Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,667 --> 00:00:18,148
Keep growing,
little buds,
2
00:00:18,192 --> 00:00:21,717
one day you're gonna get
big and have babies
3
00:00:21,760 --> 00:00:24,720
and they're gonna fill
my lungs with love.
4
00:00:26,330 --> 00:00:28,419
Jimmy!
Keys to the lock-up.
5
00:00:28,463 --> 00:00:31,074
Whoa, not so fast, man,
you must pay a tithe
6
00:00:31,118 --> 00:00:33,033
to enter
the Chamber of Stuff.
7
00:00:33,076 --> 00:00:34,425
Curtis, tithe.
8
00:00:34,469 --> 00:00:35,426
Um--
9
00:00:35,470 --> 00:00:37,428
How about these
porn star cards?
10
00:00:37,472 --> 00:00:38,429
Oh,
what's this?
11
00:00:38,473 --> 00:00:40,083
It's a transhumanist
porn star.
12
00:00:40,127 --> 00:00:41,128
You mean
she-male?
13
00:00:41,171 --> 00:00:42,912
Cyborg
she-male.
14
00:00:42,955 --> 00:00:45,654
Alright, I can use this.
I accept your tithe.
15
00:00:45,697 --> 00:00:47,003
And here--
16
00:00:47,047 --> 00:00:48,961
Just keep away from
the crate of snakes, please.
17
00:00:49,005 --> 00:00:50,050
You got it.
18
00:00:50,093 --> 00:00:51,877
Aw man, it's going
to take forever
19
00:00:51,921 --> 00:00:53,227
before you can
smoke these.
20
00:00:53,270 --> 00:00:56,056
Need I remind you, man,
patience pays off.
21
00:00:56,099 --> 00:00:58,232
The longer the wait,
the higher the bake.
22
00:00:58,275 --> 00:01:00,538
Like when Todd didn't
whack off for a week
23
00:01:00,582 --> 00:01:03,106
and then when he
did we were like "WHOA!!!"
24
00:01:03,150 --> 00:01:04,977
Hey, what are you guys
talking about?
25
00:01:05,021 --> 00:01:06,414
Sweet
skateboard!
26
00:01:06,457 --> 00:01:08,764
Look, it's even got a
skeleton with a boner on it.
27
00:01:08,807 --> 00:01:09,808
Cool!
28
00:01:10,548 --> 00:01:11,636
Thanks, Jimmy.
29
00:01:11,680 --> 00:01:13,073
See you later, dude.
30
00:01:18,121 --> 00:01:20,123
Are you ready?
31
00:01:20,167 --> 00:01:21,603
I was stillborn ready.
32
00:01:21,646 --> 00:01:26,086
♪
33
00:01:26,129 --> 00:01:28,740
Whoa!
[laughing]
34
00:01:29,741 --> 00:01:32,701
Todd: Kamikaze
Stonehenge!
35
00:01:32,744 --> 00:01:34,094
CRASH!
36
00:01:34,137 --> 00:01:35,225
Yeah!
[laughing]
37
00:01:35,269 --> 00:01:37,097
This is why my next
boyfriend's gonna be
38
00:01:37,140 --> 00:01:39,316
a college drop-out,
or a dude with a kid
39
00:01:39,360 --> 00:01:40,578
someone, like,
mature.
40
00:01:41,188 --> 00:01:45,105
What in the
name of goddess?!
41
00:01:45,148 --> 00:01:47,107
Look at all these
bottles and cans!
42
00:01:47,150 --> 00:01:48,543
Pretty awesome,
huh?
43
00:01:49,152 --> 00:01:51,676
You could at least
put them in the recycling bin,
44
00:01:51,720 --> 00:01:53,156
you monsters!
45
00:01:53,200 --> 00:01:56,159
Sorry, but our school doesn't
have a recycling program.
46
00:01:56,203 --> 00:01:58,422
I hate
this school!
47
00:01:58,466 --> 00:02:01,208
There's no recycling,
our carbon footprint is obscene,
48
00:02:01,251 --> 00:02:04,298
and the fire extinguishers
are full of deadly asbestos!
49
00:02:04,341 --> 00:02:06,952
None of you care about
the needs of Mother Earth!
50
00:02:06,996 --> 00:02:09,303
Hey, I care about
the needs of Mother Earth.
51
00:02:09,346 --> 00:02:12,958
Last week I found a baby bird
and put it back in its nest.
52
00:02:13,002 --> 00:02:15,831
Then its mother wouldn't feed
it because I touched it.
53
00:02:17,006 --> 00:02:17,963
CRASH!
54
00:02:18,007 --> 00:02:18,964
Are you
okay, Gina?
55
00:02:19,008 --> 00:02:20,183
Back off!!!
56
00:02:20,575 --> 00:02:22,751
It's pronounced
Gyna!
57
00:02:22,794 --> 00:02:24,579
Yeah, well,
last week it was Gina,
58
00:02:24,622 --> 00:02:26,755
and you were a meth-
smoking raver, so--
59
00:02:26,798 --> 00:02:28,148
Get away
from me, you...!!!
60
00:02:28,191 --> 00:02:29,540
Earth-rapers!
61
00:02:29,584 --> 00:02:30,933
Whoa--
62
00:02:30,976 --> 00:02:32,543
You all think you're
so safe and secure
63
00:02:32,587 --> 00:02:35,590
with your modern luxuries
but just you wait!
64
00:02:36,591 --> 00:02:40,247
One day Mother Earth
will turn her back on you,
65
00:02:40,290 --> 00:02:41,944
just like
you did her.
66
00:02:42,510 --> 00:02:46,557
Listen, Gina, Mother Earth
is just a cold dead rock
67
00:02:46,601 --> 00:02:48,559
hurtling through space
until the sun supernovas
68
00:02:48,603 --> 00:02:50,344
and we all die
a fiery death.
69
00:02:50,387 --> 00:02:51,388
Ok-ay?
70
00:02:51,432 --> 00:02:54,174
So, like, go eat
a granola dick.
71
00:02:54,217 --> 00:02:55,349
Ugh!
72
00:02:55,392 --> 00:02:56,611
UGH!
73
00:03:03,226 --> 00:03:04,575
Disgusting!
74
00:03:04,619 --> 00:03:06,447
They're all disgusting--
75
00:03:28,860 --> 00:03:30,862
Oh my,
Goddess...--
76
00:03:41,917 --> 00:03:43,614
You know, Gyna does
have a point.
77
00:03:43,658 --> 00:03:46,138
Research shows that life
on earth could be extinct
78
00:03:46,182 --> 00:03:47,792
within the next two
hundred years.
79
00:03:48,663 --> 00:03:52,406
Yeah, but Sweetie, we'll be
dead by then so who cares?
80
00:03:52,449 --> 00:03:54,712
But what about our children,
and our children's children?
81
00:03:54,756 --> 00:03:57,715
I can't believe I'm the one
that has to correct
82
00:03:57,759 --> 00:04:01,328
the science expert, but
children can't have children.
83
00:04:01,371 --> 00:04:03,068
Only big people
can have children.
84
00:04:03,112 --> 00:04:05,854
Look, there's not gonna be
a future if we don't find
85
00:04:05,897 --> 00:04:07,856
the Book of Pure Evil
and destroy it.
86
00:04:07,899 --> 00:04:10,162
Yeah, otherwise Todd will
become the Pure Evil One
87
00:04:10,206 --> 00:04:12,556
and destroy the world slightly
faster than global warming.
88
00:04:12,600 --> 00:04:14,036
Todd: Look--
89
00:04:14,079 --> 00:04:15,342
Can we have one meeting
where we don't mention
90
00:04:15,385 --> 00:04:16,952
that I'm
the Pure Evil One?
91
00:04:16,995 --> 00:04:18,214
Perhaps now's
an opportune time
92
00:04:18,258 --> 00:04:20,477
for me to show you
my new computer program.
93
00:04:23,001 --> 00:04:25,482
I've written a sophisticated
algorithm which uses
94
00:04:25,526 --> 00:04:27,354
a combination
of statistical analysis
95
00:04:27,397 --> 00:04:29,443
and character profiling
to determine
96
00:04:29,486 --> 00:04:31,271
which Crowley High
student is most likely
97
00:04:31,314 --> 00:04:32,881
to receive
the Book next.
98
00:04:32,924 --> 00:04:35,100
That sounds
super useful.
99
00:04:35,144 --> 00:04:37,581
I mean, it's no
con queso finger, but still.
100
00:04:37,625 --> 00:04:39,975
This could be the solution
to all our problems!
101
00:04:41,019 --> 00:04:42,020
So--
102
00:04:47,809 --> 00:04:50,768
983 students
fit the profile.
103
00:04:50,812 --> 00:04:52,422
Great that's
the whole school.
104
00:04:52,814 --> 00:04:54,772
We need to narrow
the parameters--
105
00:04:54,816 --> 00:04:56,034
Just a little--
106
00:04:58,341 --> 00:05:00,169
Okay, it's not
working.
107
00:05:02,824 --> 00:05:05,305
If this is gonna take
a while, I better call
108
00:05:05,348 --> 00:05:07,524
my future self and warn her
I'll be late--
109
00:05:07,568 --> 00:05:08,395
Hannah: Ha ha--
110
00:05:08,438 --> 00:05:09,657
Hey, my
phone's dead.
111
00:05:09,700 --> 00:05:11,398
Shitty,
mine too
112
00:05:11,441 --> 00:05:13,617
Now how am I gonna
sext you, Jenny?
113
00:05:13,661 --> 00:05:15,227
Ew, I didn't
get any sexts.
114
00:05:15,271 --> 00:05:16,664
Those were
for Jenny?
115
00:05:18,274 --> 00:05:19,275
Oh...
116
00:05:20,668 --> 00:05:21,669
Hey--
117
00:05:23,888 --> 00:05:25,325
My arm's
not working.
118
00:05:30,199 --> 00:05:31,200
Whoa--
119
00:05:34,290 --> 00:05:36,031
What's going on
around here?
120
00:05:36,074 --> 00:05:37,772
My secret spy cameras
just died
121
00:05:37,815 --> 00:05:40,035
and so did my personal
massage tool.
122
00:05:43,560 --> 00:05:45,388
Holy
Jupiter Shit.
123
00:05:55,703 --> 00:05:57,269
Hannah:
Look at this!
124
00:05:57,313 --> 00:05:59,620
These vines are growing at
a hugely accelerated pace!
125
00:05:59,663 --> 00:06:01,578
We need
to investigate, gang.
126
00:06:03,319 --> 00:06:06,583
You know, as far as disasters
caused by the Book go,
127
00:06:06,627 --> 00:06:08,106
this one's not so bad.
128
00:06:08,150 --> 00:06:10,500
I guess you guys haven't
noticed the poisonous snakes.
129
00:06:11,893 --> 00:06:14,025
Oh, actually, that's
not a poisonous breed.
130
00:06:14,069 --> 00:06:15,853
It's totally harmless,
unless you're a bird,
131
00:06:15,897 --> 00:06:17,594
or small rodent,
or a smaller snake--
132
00:06:17,638 --> 00:06:19,901
We get it, that snake
is a total pussy.
133
00:06:20,858 --> 00:06:22,294
What about
that one?
134
00:06:26,342 --> 00:06:27,691
That's a more
deadly breed.
135
00:06:27,735 --> 00:06:29,389
We gotta fight
that snake!
136
00:06:29,693 --> 00:06:30,868
CRACK!
137
00:06:30,912 --> 00:06:32,435
Ugh,
too late.
138
00:06:32,479 --> 00:06:34,306
We gotta run
from that snake--
139
00:06:35,917 --> 00:06:38,702
Gang:
Ahhhhhhhhhhh!
140
00:06:38,746 --> 00:06:40,574
Oh my God,
check this out!
141
00:06:40,922 --> 00:06:42,750
Jimmy!
Something is up!
142
00:06:42,793 --> 00:06:45,056
Yeah, your cocks when
you see what I have!
143
00:06:45,405 --> 00:06:48,364
Holy...shit!
144
00:06:48,886 --> 00:06:49,887
Dude--
145
00:06:49,931 --> 00:06:50,888
Wow.
146
00:06:50,932 --> 00:06:59,331
♪
147
00:06:59,375 --> 00:07:00,550
Hello.
148
00:07:00,594 --> 00:07:02,509
I see you've used
the Book to make some
149
00:07:02,552 --> 00:07:04,728
eco-friendly changes
around the school.
150
00:07:04,772 --> 00:07:06,600
Isn't it beautiful?
151
00:07:06,643 --> 00:07:08,906
It's like
a new Eden.
152
00:07:08,950 --> 00:07:09,777
Yeah--
153
00:07:09,820 --> 00:07:11,779
I don't care
for forests.
154
00:07:11,822 --> 00:07:12,606
[crying]
155
00:07:12,649 --> 00:07:14,477
[wolf snarling]
156
00:07:15,783 --> 00:07:17,088
Anyways...--
157
00:07:17,132 --> 00:07:19,439
I bet you're getting
awfully bored of the Book,
158
00:07:19,482 --> 00:07:21,528
why don't you hand
it over to me?
159
00:07:21,571 --> 00:07:24,748
Why should I give it to you,
when it's done all this?
160
00:07:24,792 --> 00:07:26,968
Because I'm your
guidance counsellor?
161
00:07:27,011 --> 00:07:29,710
My work
isn't done yet.
162
00:07:29,753 --> 00:07:31,276
I really need
something to read?
163
00:07:31,320 --> 00:07:32,756
I must
go further!
164
00:07:32,800 --> 00:07:34,932
I must totally
reclaim this land!
165
00:07:34,976 --> 00:07:37,413
You know there's fruit
growing off your head, right?
166
00:07:40,808 --> 00:07:41,809
Mmm--
167
00:07:46,988 --> 00:07:47,945
Look!
168
00:07:47,989 --> 00:07:51,819
I'm becoming
one...with nature!
169
00:07:58,565 --> 00:07:59,566
Curtis: Whoa!
170
00:08:01,568 --> 00:08:04,222
See, my patience
paid off!
171
00:08:05,223 --> 00:08:08,400
Dude, I think we've died
and gone to Valhalla--
172
00:08:08,444 --> 00:08:10,185
There's so much weed
to be smoked!
173
00:08:10,228 --> 00:08:10,968
And smoked...
174
00:08:11,012 --> 00:08:12,187
and smoked!
175
00:08:12,230 --> 00:08:14,537
[Todd and Curtis
whimpering]
176
00:08:14,581 --> 00:08:17,018
Boys, we don't really
have time for this!
177
00:08:17,801 --> 00:08:19,629
Come on, let them
be children.
178
00:08:20,021 --> 00:08:22,763
You know, this is
a glorious moment.
179
00:08:22,806 --> 00:08:24,025
Hannah: Come on--
180
00:08:24,591 --> 00:08:30,771
[Todd and Curtis
groaning]
181
00:08:30,814 --> 00:08:33,556
[giggling]
182
00:08:33,600 --> 00:08:35,863
So, technology is
breaking down everywhere
183
00:08:35,906 --> 00:08:38,169
and plants are taking
over, coincidence?
184
00:08:38,213 --> 00:08:40,476
Or Gyna-incidence?
185
00:08:40,520 --> 00:08:41,999
[laughing]
186
00:08:42,043 --> 00:08:44,262
Truly, this
is paradise.
187
00:08:46,613 --> 00:08:49,572
I think we're gonna have to
deal with this on our own.
188
00:08:49,616 --> 00:08:50,791
Yeah, I know.
189
00:08:50,834 --> 00:08:52,488
[screaming]
190
00:08:52,532 --> 00:08:53,881
What's happening
to me?!
191
00:08:53,924 --> 00:08:55,665
I just shaved my pits
this morning!
192
00:08:56,710 --> 00:08:58,581
I just waxed
last night!
193
00:08:58,625 --> 00:08:59,582
Ew--
194
00:08:59,626 --> 00:09:01,018
Ugh...ugh...
ahhhhhhhhh!
195
00:09:01,062 --> 00:09:02,890
Jenny, did you
just see that?
196
00:09:04,065 --> 00:09:05,675
Some feedback
please--
197
00:09:07,416 --> 00:09:16,599
AHHHHHHHHH!
198
00:09:17,992 --> 00:09:18,993
AH--
199
00:09:19,776 --> 00:09:22,431
All this screaming's
hurting my throat.
200
00:09:29,612 --> 00:09:32,354
Hannah: Hannah's journal.
Hour One.
201
00:09:32,397 --> 00:09:35,444
With the exception of myself,
everyone in Crowley High
202
00:09:35,487 --> 00:09:38,578
has devolved into some
sort of proto-human.
203
00:09:38,621 --> 00:09:41,145
I'm not entirely sure
whether they are Cro-Magnon
204
00:09:41,189 --> 00:09:42,582
or Neanderthal--
205
00:09:42,625 --> 00:09:44,801
Or is it Neander-tal?
206
00:09:45,193 --> 00:09:46,194
Jimmy: Ow--
207
00:09:47,630 --> 00:09:49,240
Ow--
208
00:09:49,284 --> 00:09:52,330
Cave Jimmy seems shockingly
similar to normal Jimmy.
209
00:09:52,374 --> 00:09:55,769
But I despair at what it's done
to my poor boyfriend, Curtis.
210
00:09:55,812 --> 00:09:57,945
Although, he did
eat a bug last week.
211
00:09:57,988 --> 00:10:00,382
But that was because
Mr. Gunderson dared him.
212
00:10:02,210 --> 00:10:03,211
Itchy--
213
00:10:04,821 --> 00:10:06,649
Whoa--
What is that?
214
00:10:06,954 --> 00:10:10,131
[grunting]
215
00:10:10,174 --> 00:10:12,786
Stop that!
Cave Jenny!
216
00:10:12,829 --> 00:10:16,616
[grunting]
217
00:10:16,659 --> 00:10:18,052
[fart sounds]
218
00:10:20,837 --> 00:10:23,405
I think it's safe to say
I won't be getting
219
00:10:23,448 --> 00:10:25,625
any help from
this group.
220
00:10:25,668 --> 00:10:28,453
[grunting]
221
00:10:28,497 --> 00:10:30,630
What are you doing?!
Stop that!
222
00:10:30,673 --> 00:10:32,066
Bad cave people!
223
00:10:32,675 --> 00:10:34,068
Bad cave people!
224
00:10:39,682 --> 00:10:42,424
I must now stop the Book
and turn my friends
225
00:10:42,467 --> 00:10:43,817
back into
homo sapiens.
226
00:10:43,860 --> 00:10:46,210
But first I must teach
my cave friends how
227
00:10:46,254 --> 00:10:47,951
to 'follow the leader'.
228
00:10:47,995 --> 00:10:51,085
And in order to do that I must
establish myself as the Alpha.
229
00:10:51,955 --> 00:10:56,960
[grunting]
230
00:10:58,309 --> 00:10:59,528
WHACK!
231
00:11:02,183 --> 00:11:05,012
[grunting]
232
00:11:06,100 --> 00:11:07,492
Me, Hannah!
233
00:11:07,536 --> 00:11:08,711
Me, leader!
234
00:11:10,539 --> 00:11:11,932
Now, let's find
the Book.
235
00:11:16,719 --> 00:11:19,113
Come on cave Jimmy,
let's go, time to go!
236
00:11:20,331 --> 00:11:22,725
Are you gonna stay here
and eat your plants?
237
00:11:23,334 --> 00:11:25,075
Well, I guess
that's one less primitive
238
00:11:25,119 --> 00:11:26,555
I have
to worry about.
239
00:11:27,512 --> 00:11:29,471
[grunting]
240
00:11:29,514 --> 00:11:30,907
Come on!
Come on!
241
00:11:35,912 --> 00:11:37,827
Things are looking
bad for the school,
242
00:11:37,871 --> 00:11:39,699
but good for
the botany club.
243
00:11:41,396 --> 00:11:51,319
[grunting]
244
00:11:51,362 --> 00:11:52,363
WHACK!
245
00:11:53,538 --> 00:11:54,539
WHACK!
246
00:11:56,367 --> 00:11:57,107
WHACK!
247
00:11:57,151 --> 00:11:57,891
Come on,
gang!
248
00:11:57,934 --> 00:12:01,155
[grunting]
249
00:12:06,377 --> 00:12:08,205
[growling]
250
00:12:22,480 --> 00:12:24,265
Let's take
a break here!
251
00:12:24,308 --> 00:12:27,964
[grunting]
252
00:12:31,794 --> 00:12:32,926
Hour three.
253
00:12:32,969 --> 00:12:36,233
The forest
is dense and lonely.
254
00:12:36,277 --> 00:12:38,888
The devolved Gang is heavy
on public urination
255
00:12:38,932 --> 00:12:41,935
but light
on conversation.
256
00:12:41,978 --> 00:12:43,197
I miss
their voices.
257
00:12:43,240 --> 00:12:44,938
This would be
the point where Todd
258
00:12:44,981 --> 00:12:47,331
would lament
his dark destiny.
259
00:12:47,375 --> 00:12:50,204
[grunting]
260
00:12:50,595 --> 00:12:53,120
Curtis would make a joke
to lighten the mood.
261
00:12:53,163 --> 00:12:55,078
[burping/coughing]
262
00:12:55,122 --> 00:12:57,951
[grunting]
263
00:12:57,994 --> 00:13:01,563
And Jenny would remind us that
life is short and brutal.
264
00:13:01,606 --> 00:13:04,435
Then again it's nice to see
her laughing for a change.
265
00:13:05,436 --> 00:13:07,264
You go,
Cave Jenny!
266
00:13:17,448 --> 00:13:19,668
You don't just
grow a stitch--
267
00:13:22,453 --> 00:13:25,195
Break's over!
Come on time to go!
268
00:13:25,239 --> 00:13:27,589
[grunting]
269
00:13:27,632 --> 00:13:29,809
Hannah:
Can you hear that?
270
00:13:29,852 --> 00:13:32,246
This forest has
really come to life.
271
00:13:34,639 --> 00:13:36,206
That sounds
like the mating call
272
00:13:36,250 --> 00:13:38,252
of the Spring
Peeper Treefrog!
273
00:13:39,862 --> 00:13:41,211
Listen!
274
00:13:41,255 --> 00:13:43,605
Is that just me
or do you hear drums?
275
00:13:43,648 --> 00:13:48,131
♪
276
00:13:48,175 --> 00:14:00,622
[grunting]
277
00:14:00,665 --> 00:14:03,059
Back!
Back you savages!
278
00:14:06,541 --> 00:14:08,543
I'm the queen
of this stone age.
279
00:14:09,500 --> 00:14:10,501
WHACK!
280
00:14:19,293 --> 00:14:21,295
[grunting]
281
00:14:29,085 --> 00:14:35,657
[grunting]
282
00:14:35,700 --> 00:14:38,703
[whimpering]
283
00:14:39,704 --> 00:14:40,792
WHACK!
284
00:14:40,836 --> 00:14:45,014
[grunting]
285
00:14:45,058 --> 00:14:55,068
♪
286
00:14:55,111 --> 00:15:05,121
♪
287
00:15:05,165 --> 00:15:15,436
♪
288
00:15:15,479 --> 00:15:17,525
Well, at least I still
have my glasses.
289
00:15:17,568 --> 00:15:18,178
Yoink!
290
00:15:18,221 --> 00:15:19,657
Oh, come on!
291
00:15:25,663 --> 00:15:27,665
Come on, they don't
even suit your face!
292
00:15:27,709 --> 00:15:29,319
GRRRRRRR!
293
00:15:29,754 --> 00:15:35,760
[grunting]
294
00:15:37,762 --> 00:15:40,200
Come my children!
295
00:15:40,243 --> 00:15:42,463
Come to Mother!
296
00:15:44,378 --> 00:15:47,120
I hunger,
my children!
297
00:15:47,163 --> 00:15:50,123
Deliver sustenance
to your goddess!
298
00:15:50,166 --> 00:15:51,167
Gina--
299
00:15:52,603 --> 00:15:53,822
It's Gyna!
300
00:15:54,779 --> 00:15:57,173
But it's not
Gyna anymore.
301
00:15:57,217 --> 00:15:59,697
I am
something... more.
302
00:15:59,741 --> 00:16:01,699
Something that has not
existed on this earth
303
00:16:01,743 --> 00:16:03,788
since before
the age of man.
304
00:16:03,832 --> 00:16:05,007
Age of man?
305
00:16:05,051 --> 00:16:06,835
Gyna, you of all people
shouldn't be making
306
00:16:06,878 --> 00:16:09,577
that gender bias, I mean,
you spell women with a 'Y'
307
00:16:09,620 --> 00:16:11,100
to keep
the men out of it.
308
00:16:11,144 --> 00:16:13,146
How dare you,
a mere mortal,
309
00:16:13,189 --> 00:16:14,974
question the words
of a Goddess!
310
00:16:15,017 --> 00:16:17,367
Hey, I'll have you know
I'm no mere mortal.
311
00:16:17,411 --> 00:16:19,979
I fight evil
on a regular basis!
312
00:16:20,022 --> 00:16:21,981
And now you will
feed mother nature!
313
00:16:22,024 --> 00:16:24,200
On a
one time basis!
314
00:16:24,853 --> 00:16:25,985
[energy pulsing]
315
00:16:26,028 --> 00:16:27,377
It's the Book of Pure--
316
00:16:27,421 --> 00:16:27,987
Ugh!
Ugh!!!
317
00:16:28,030 --> 00:16:30,598
[laughing]
318
00:16:30,641 --> 00:16:33,993
I've always felt
like a tree on the inside
319
00:16:34,036 --> 00:16:36,169
and now I'm a tree
on the outside!
320
00:16:36,212 --> 00:16:39,389
[laughing]
321
00:16:39,433 --> 00:16:41,261
Ahhhh!
322
00:16:41,304 --> 00:16:44,003
I don't know why you have not
devolved like the others,
323
00:16:44,046 --> 00:16:47,006
but you'll still make
for fine fertilizer!
324
00:16:47,049 --> 00:16:49,399
Look, I like nature too,
but this isn't right!
325
00:16:49,443 --> 00:16:51,053
It's not natura--
Ahhhhhhhhhhh!
326
00:16:54,448 --> 00:16:56,015
It's actually
supernatural.
327
00:16:56,058 --> 00:16:58,887
Don't you
understand?
328
00:16:58,930 --> 00:17:01,542
I am nature!
329
00:17:01,890 --> 00:17:04,284
Now let
the sacrifice begin!
330
00:17:05,894 --> 00:17:08,418
Come to mother,
Hannah!
331
00:17:08,462 --> 00:17:11,900
Come back
inside mother!
332
00:17:15,251 --> 00:17:16,687
Book...
333
00:17:20,082 --> 00:17:21,214
What are you
doing?!
334
00:17:21,257 --> 00:17:23,216
Get your hands
off of that!
335
00:17:23,259 --> 00:17:24,695
Get away!
336
00:17:29,091 --> 00:17:32,051
[laughing]
337
00:17:32,094 --> 00:17:34,053
[extinguisher sounds]
338
00:17:34,096 --> 00:17:35,054
Hey!
339
00:17:35,097 --> 00:17:36,055
Heeeey--
340
00:17:36,098 --> 00:17:37,447
What are
you doing?!
341
00:17:37,491 --> 00:17:39,145
Stop that!
342
00:17:39,188 --> 00:17:46,065
[extinguisher sounds]
343
00:17:46,108 --> 00:17:47,675
You're killing--
344
00:17:47,718 --> 00:17:50,112
The environment!
345
00:17:51,200 --> 00:17:56,466
You're killing
the environment!
346
00:17:56,510 --> 00:18:02,690
[vomit spraying]
347
00:18:02,733 --> 00:18:12,743
♪
348
00:18:12,787 --> 00:18:22,797
♪
349
00:18:22,840 --> 00:18:32,763
♪
350
00:18:32,807 --> 00:18:41,946
♪
351
00:18:41,990 --> 00:18:43,818
Fuck the
environment.
352
00:18:59,181 --> 00:19:00,051
Jenny: Ew!
353
00:19:00,095 --> 00:19:02,315
Why are you
spooning me?!
354
00:19:02,358 --> 00:19:04,708
Uh, you were
spooning me.
355
00:19:04,752 --> 00:19:07,929
But why was I spooning Jenny,
I should be spooning Hannah?
356
00:19:07,972 --> 00:19:09,365
Or Todd?
357
00:19:09,757 --> 00:19:11,933
Why are we
in Jimmy's closet?
358
00:19:11,976 --> 00:19:13,804
Why am I
dirtier than usual?
359
00:19:14,544 --> 00:19:17,504
Oh shit, why does my
finger smell like ass?!
360
00:19:17,547 --> 00:19:18,505
What?
361
00:19:18,548 --> 00:19:20,376
[sniff]
362
00:19:21,551 --> 00:19:23,597
That doesn't smell
like your ass dude.
363
00:19:27,992 --> 00:19:29,168
Hannah's journal--
364
00:19:29,777 --> 00:19:31,257
Jimmy: Dudes!
365
00:19:31,300 --> 00:19:33,172
Dudes,
what day is it?
366
00:19:33,215 --> 00:19:35,522
I just woke up from
a serious weed nap,
367
00:19:35,565 --> 00:19:37,959
and I dreamt that
I was a cave man
368
00:19:38,002 --> 00:19:39,743
and there was these
huge pot plants
369
00:19:39,787 --> 00:19:42,833
and I took one
of the buds and I ate it,
370
00:19:42,877 --> 00:19:44,748
and I got baked
man it was--
371
00:19:44,792 --> 00:19:47,969
And you were all there
and you were cave men too.
372
00:19:48,012 --> 00:19:48,752
Whoa--
373
00:19:48,796 --> 00:19:50,058
Jimmy--
374
00:19:50,101 --> 00:19:53,409
I think I just had the same
dream that you had!
375
00:19:53,757 --> 00:19:55,194
Whoa whoa--
376
00:19:55,237 --> 00:19:58,371
I think I had the same dream
that you guys just had!
377
00:19:58,414 --> 00:20:01,374
But was I in your dream
or were you in my dream?
378
00:20:01,417 --> 00:20:02,549
That wasn't
a dream!
379
00:20:02,592 --> 00:20:03,376
Huh?
380
00:20:03,419 --> 00:20:04,768
We have
to find Hannah.
381
00:20:04,812 --> 00:20:06,466
No no no no--
382
00:20:06,509 --> 00:20:07,945
No no no, I know!
383
00:20:08,424 --> 00:20:10,861
Something happened
I know it, I know it!
384
00:20:12,036 --> 00:20:13,864
Why are my
tapes blank?!
385
00:20:15,039 --> 00:20:17,564
And so it was the asbestos
from the old extinguisher
386
00:20:17,607 --> 00:20:19,783
that corroded
Gyna's insides.
387
00:20:19,827 --> 00:20:21,568
Hooray
for asbestos!
388
00:20:21,611 --> 00:20:24,440
Man, I can't believe we were
cavemen that's so badass.
389
00:20:24,484 --> 00:20:27,313
Was I sexy as a caveman,
did I turn you on?
390
00:20:27,356 --> 00:20:30,316
No. But Todd liked you,
he tried to hump you.
391
00:20:30,359 --> 00:20:31,795
Really?
Sweet!
392
00:20:31,839 --> 00:20:35,016
Uh, you know Hannah,
you really stuck it to Gyna.
393
00:20:35,059 --> 00:20:37,888
Yeah, you really stuck it
to that 'trunt'.
394
00:20:37,932 --> 00:20:40,021
Dude, did you just
come up with that?
395
00:20:40,064 --> 00:20:42,023
Yeah, like, off
the top of my head.
396
00:20:42,066 --> 00:20:44,025
See, this is exactly
what I'm talking about,
397
00:20:44,068 --> 00:20:47,028
we need to start a company
where we just like name shit.
398
00:20:47,071 --> 00:20:48,464
And we'll call it--
399
00:20:52,816 --> 00:20:54,078
We'll figure it out.
400
00:20:54,122 --> 00:20:55,732
There's one thing
I don't understand though,
401
00:20:55,776 --> 00:20:58,605
How come Hannah didn't
go ape like the rest of us?
402
00:20:58,648 --> 00:21:01,085
Guess it's just another
mystery of the supernatural.
403
00:21:03,479 --> 00:21:05,612
Eh-- I'm hungry.
Let's go eat something.
404
00:21:05,655 --> 00:21:07,048
Banana splits!
405
00:21:07,091 --> 00:21:09,616
How many times
do I have to tell you guys
406
00:21:09,659 --> 00:21:10,617
I'm lactose
intolerant?!
407
00:21:10,660 --> 00:21:11,618
So?
408
00:21:11,661 --> 00:21:13,272
Just eat it
without ice cream.
409
00:21:13,315 --> 00:21:16,710
Yeah, put some cheese on it.
I can hook you up. Boop.
410
00:21:17,101 --> 00:21:18,277
Curtis!
411
00:21:19,321 --> 00:21:20,279
Gross--
412
00:21:22,106 --> 00:21:23,630
You coming,
Hannah?
413
00:21:23,673 --> 00:21:25,284
I'll catch up
with you later.
414
00:21:26,676 --> 00:21:27,634
Bye.
415
00:21:27,677 --> 00:21:31,677
♪
27662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.