All language subtitles for The.Do-Deca-Pentathlon.2012.LIMITED.720p.BluRay.x264-PSYCHD_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,791 --> 00:01:24,792 That's what he did to me. 2 00:01:27,128 --> 00:01:28,670 STEPHANIE: How big was it? 3 00:01:31,966 --> 00:01:36,011 I don't know. It was a decent log. 4 00:01:37,347 --> 00:01:42,142 (LAUGHING) That's disgusting. I can't believe he did that. 5 00:01:42,268 --> 00:01:43,352 DEALER: All right, fellas. 6 00:01:43,394 --> 00:01:46,146 Small blind, big blind, 25, 50. 7 00:01:46,189 --> 00:01:48,857 Chip leader Jeremy Benton is the first to act. 8 00:01:54,405 --> 00:01:55,447 That's the thing. 9 00:01:55,532 --> 00:01:59,368 He would always threaten me that he was gonna take a crap in the tub, 10 00:01:59,452 --> 00:02:00,452 'cause we took baths together. 11 00:02:00,537 --> 00:02:02,496 So he was always threatening. 12 00:02:02,539 --> 00:02:04,039 And then, finally, one day, 13 00:02:04,124 --> 00:02:06,625 he just has this huge smile on his face, 14 00:02:06,709 --> 00:02:10,754 and this shit log comes rolling down and grazes my knee. 15 00:02:10,964 --> 00:02:12,714 Well, that's Jeremy for ya. 16 00:02:12,799 --> 00:02:14,049 Exactly. 17 00:02:14,467 --> 00:02:16,385 DEALER: Mr. Benton takes the pot again. 18 00:02:16,636 --> 00:02:18,679 JEREMY: Cash me in, Don. I'm done. 19 00:02:20,932 --> 00:02:22,224 DEALER: Okay. 20 00:02:28,231 --> 00:02:30,607 I mean, he's probably not even gonna be there, right? 21 00:02:30,692 --> 00:02:33,402 He's got the poker tournament, 22 00:02:33,486 --> 00:02:37,072 your mom said he's not coming, I don't think he's coming. 23 00:02:37,574 --> 00:02:38,740 Hypothetically... 24 00:02:39,617 --> 00:02:40,742 Yeah? 25 00:02:41,202 --> 00:02:43,704 If your brother didn't invite you to his birthday party, 26 00:02:43,746 --> 00:02:45,956 would it hurt your feelings? 27 00:02:49,794 --> 00:02:50,878 Are we gonna go? 28 00:02:51,754 --> 00:02:52,963 Hey, sport. 29 00:02:53,256 --> 00:02:55,424 We're just figuring out what we're doing right now, Hunter. 30 00:02:55,675 --> 00:02:56,758 Whatever. 31 00:02:57,969 --> 00:03:00,888 Yeah, I mean, the party's gonna be lame. 32 00:03:01,723 --> 00:03:04,308 I'm pretty busy, it's a long way. 33 00:03:04,601 --> 00:03:07,561 Yeah. You should just stay here with me. 34 00:03:10,815 --> 00:03:12,191 You know, this is fucking ridiculous. 35 00:03:12,317 --> 00:03:13,734 Do you wanna party this weekend? 36 00:03:13,860 --> 00:03:15,652 I'm ready to do some serious partying. 37 00:03:15,862 --> 00:03:18,447 I'm ready to tear into some ice cream and some cake, too. 38 00:03:18,489 --> 00:03:19,489 Yeah. 39 00:03:19,574 --> 00:03:20,574 I'm looking forward to that. 40 00:03:20,617 --> 00:03:22,159 Let's do it, then. We're going? 41 00:03:22,243 --> 00:03:23,410 Yeah, we're going. 42 00:03:23,453 --> 00:03:25,120 Final decision? Yeah. 43 00:03:25,205 --> 00:03:26,622 Let's do it. 44 00:03:51,648 --> 00:03:53,065 Let's go. 45 00:03:54,067 --> 00:03:55,442 Jesus. 46 00:04:30,561 --> 00:04:31,687 HUNTER: Grandma! 47 00:04:31,771 --> 00:04:32,938 Hi! Hi! 48 00:04:33,022 --> 00:04:34,273 Hey, Mom. 49 00:04:34,357 --> 00:04:38,068 Oh, look at you, Mark. I'm so glad to see you. 50 00:04:38,152 --> 00:04:39,528 STEPHANIE: Say hi to Grandma. 51 00:04:40,655 --> 00:04:42,698 Oh, he's grown! 52 00:05:00,300 --> 00:05:01,717 MARK: Okay. 53 00:05:02,343 --> 00:05:08,098 The first birthday activity, the Capitol 5K Fun Run. 54 00:05:08,224 --> 00:05:09,224 Son. (PHONE RINGING) 55 00:05:10,018 --> 00:05:11,226 I'll get it. 56 00:05:11,602 --> 00:05:15,022 Shouldn't call it the Fun Run, we should call it the Suck Run. 57 00:05:15,231 --> 00:05:16,231 ALICE: Oh, hello! 58 00:05:16,274 --> 00:05:17,774 Hunter, I wish you wouldn't say things like that. 59 00:05:17,859 --> 00:05:20,068 ALICE: Yes, I just finished breakfast. 60 00:05:20,236 --> 00:05:22,571 Why do we have to do this, like, every year? 61 00:05:22,655 --> 00:05:23,905 It's a family tradition, son. 62 00:05:24,073 --> 00:05:25,324 (SIGHING) 63 00:05:25,408 --> 00:05:27,159 ALICE: No. It's not a good idea. 64 00:05:27,243 --> 00:05:29,077 HUNTER: Seems like everything's a tradition. 65 00:05:29,120 --> 00:05:30,871 STEPHANIE: Finish up your cereal. We're gonna go soon, okay? 66 00:05:30,913 --> 00:05:32,247 I wish you would stop doing that. 67 00:05:32,332 --> 00:05:33,707 MARK: Let's get this show on the road, guys. 68 00:05:33,750 --> 00:05:34,916 All right? We'll clean it up later. 69 00:05:34,959 --> 00:05:36,084 Okay. 70 00:05:36,419 --> 00:05:37,544 Mom? We need to go. Are you... 71 00:05:37,670 --> 00:05:38,837 Okay. Bye-bye. 72 00:05:41,466 --> 00:05:42,716 Who's calling so early? 73 00:05:42,759 --> 00:05:44,259 It was Nancy. 74 00:05:45,011 --> 00:05:47,929 Let's go, party people. We're gonna be late. 75 00:05:48,264 --> 00:05:50,557 MAN 1: (OVER PA) Now, of course, we'll be led 76 00:05:50,600 --> 00:05:54,436 by the world famous Jack Hayes up on the bicycle. 77 00:05:54,854 --> 00:05:56,521 (PEOPLE CHEERING) 78 00:05:59,776 --> 00:06:02,277 Jack will take you to the right. 79 00:06:03,196 --> 00:06:04,780 Jack Hayes, you ready? 80 00:06:04,989 --> 00:06:06,615 MAN 2: All right! Right! 81 00:06:07,033 --> 00:06:08,950 Runners, on your marks. 82 00:06:09,035 --> 00:06:13,622 Go! 83 00:06:22,131 --> 00:06:23,340 (TIRES SCREECHING) 84 00:06:31,474 --> 00:06:32,474 Jeremy? 85 00:06:32,642 --> 00:06:33,725 Hey, Ma. 86 00:06:47,323 --> 00:06:48,532 MARK: This is fun, huh, guys? 87 00:06:48,658 --> 00:06:49,866 STEPHANIE: Yeah! 88 00:06:49,992 --> 00:06:54,204 What do you say we increase the excitement with a little wager? 89 00:06:54,330 --> 00:06:55,455 Ooh! What kind of wager? 90 00:06:55,581 --> 00:06:56,706 HUNTER: Like a... 91 00:06:56,791 --> 00:06:58,333 I don't know, like whoever... 92 00:06:58,501 --> 00:07:00,043 What about $5,000? 93 00:07:00,211 --> 00:07:01,294 HUNTER: Uncle Jeremy! 94 00:07:02,213 --> 00:07:03,213 JEREMY: What's up, dawg? 95 00:07:03,297 --> 00:07:04,339 A little late. 96 00:07:04,465 --> 00:07:05,507 Hey, I thought you were playing poker. 97 00:07:05,550 --> 00:07:06,550 I was. I won. 98 00:07:06,634 --> 00:07:08,510 HUNTER: Sweet. Uh-huh. 99 00:07:09,929 --> 00:07:11,721 Happy birthday, bro. 100 00:07:12,473 --> 00:07:13,598 You surprised to see me? 101 00:07:13,724 --> 00:07:14,850 No. 102 00:07:15,226 --> 00:07:16,518 Oh, well. 103 00:07:16,602 --> 00:07:19,855 I'm feeling pretty good today. I think I'm gonna stretch these legs out. 104 00:07:19,897 --> 00:07:22,357 I'll see you guys at the finish line. 105 00:07:22,525 --> 00:07:24,317 Unless someone wants to come with me. 106 00:07:24,360 --> 00:07:25,402 I'll come. No... 107 00:07:25,486 --> 00:07:27,154 No, Hunter, we're gonna stick together, babe. 108 00:07:27,238 --> 00:07:28,738 God! Fine. 109 00:07:32,076 --> 00:07:33,743 I'm gonna go talk to him. 110 00:07:33,828 --> 00:07:34,828 Mark, come on. 111 00:07:34,871 --> 00:07:36,037 It's fine. Relax. 112 00:07:36,122 --> 00:07:37,706 Well, he gets to go. 113 00:07:37,915 --> 00:07:39,207 Hunter, not now. 114 00:07:39,250 --> 00:07:41,209 You know what? I'm done. 115 00:07:42,170 --> 00:07:43,211 Hunter. 116 00:07:47,633 --> 00:07:50,844 Look, I have enough problems in my life right now. 117 00:07:50,887 --> 00:07:54,222 I just wanna have a nice weekend with my family, so go home. 118 00:07:54,307 --> 00:07:55,807 All right, I'll get out of here. 119 00:07:55,892 --> 00:07:58,560 But you're gonna have to beat me in this race, okay? 120 00:07:59,520 --> 00:08:01,021 That's stupid. 121 00:08:01,481 --> 00:08:03,273 I'm serious. You beat me in this race, 122 00:08:03,357 --> 00:08:05,400 I'll get the hell out of here, right now. 123 00:08:31,052 --> 00:08:32,135 (JEREMY GRUNTING) 124 00:09:07,004 --> 00:09:08,004 BOY: Yeah, I'm looking to graduate. 125 00:09:08,089 --> 00:09:09,130 Looking good! 126 00:09:59,181 --> 00:10:02,684 (DISTORTED) Yeah! 127 00:10:07,481 --> 00:10:09,649 Yeah! 128 00:10:09,692 --> 00:10:10,775 HUNTER: Dad. 129 00:10:11,235 --> 00:10:12,777 Dad. Hey. 130 00:10:12,862 --> 00:10:13,862 Dad, are you all right? 131 00:10:13,988 --> 00:10:15,030 Yeah. Yeah, I'm fine. 132 00:10:15,072 --> 00:10:16,281 Give me a high five. 133 00:10:16,365 --> 00:10:17,699 Okay. All right. 134 00:10:17,867 --> 00:10:18,867 (WHOOPS) 135 00:10:18,951 --> 00:10:19,951 Oh! 136 00:10:24,081 --> 00:10:25,540 Yeah! 137 00:10:29,003 --> 00:10:30,420 ALICE: What do you want me to say? 138 00:10:31,422 --> 00:10:33,298 I told you I was sorry. 139 00:10:33,382 --> 00:10:35,550 MARK: Mom, I'm meditating right now. 140 00:10:44,310 --> 00:10:45,769 I didn't tell him anything. 141 00:10:45,853 --> 00:10:49,356 Mom, we talked on the phone, you said he wasn't gonna be here. 142 00:10:49,398 --> 00:10:53,902 He wasn't! He just figured it out because it was your birthday. 143 00:10:54,070 --> 00:10:55,487 Why do you think he's here? 144 00:10:56,072 --> 00:10:58,031 So he can try to destroy me. 145 00:10:58,074 --> 00:10:59,532 That is crazy. 146 00:10:59,575 --> 00:11:01,534 I'm telling you, it's not, Mom. That is ridiculous. 147 00:11:01,577 --> 00:11:04,412 He loves you, he just wants to be around you. 148 00:11:04,580 --> 00:11:05,705 Oh, shoot. 149 00:11:05,748 --> 00:11:07,540 He has no other brother. You're it. 150 00:11:07,583 --> 00:11:10,669 You're building up this whole thing in your mind. 151 00:11:10,753 --> 00:11:13,004 Mom, you don't think I know my own brother? 152 00:11:13,089 --> 00:11:14,255 JEREMY: I can hear you guys. 153 00:11:15,508 --> 00:11:17,258 Oh, hi, Jeremy. 154 00:11:17,343 --> 00:11:18,468 Hi, Mark. 155 00:11:18,594 --> 00:11:19,803 Hi, Mom. 156 00:11:20,096 --> 00:11:21,846 ALICE: We're just talking about 157 00:11:21,972 --> 00:11:23,723 what we're gonna have for dinner. 158 00:11:23,933 --> 00:11:25,100 Sure. 159 00:11:59,427 --> 00:12:00,552 Okay. 160 00:12:00,636 --> 00:12:01,970 I'm Mark Benton. 161 00:12:02,012 --> 00:12:04,472 And I'm Jeremy Benton. And welcome to... 162 00:12:04,890 --> 00:12:06,558 The Do-Deca-Pentathlon. The Do-Deca-Pentathlon. 163 00:12:06,642 --> 00:12:07,642 MARK: I solemnly swear... 164 00:12:08,269 --> 00:12:09,602 JEREMY: I solemnly swear... 165 00:12:09,687 --> 00:12:11,938 MARK: That I will complete all 25 of these events. 166 00:12:12,022 --> 00:12:14,482 I will complete all 25 of these events. 167 00:12:14,525 --> 00:12:16,443 And whoever wins... Whoever wins... 168 00:12:16,527 --> 00:12:17,652 ...will be declared the better... 169 00:12:18,946 --> 00:12:20,363 (NEW AGE MUSIC PLAYING ON TV) 170 00:12:23,033 --> 00:12:24,451 God damn it. 171 00:12:42,094 --> 00:12:43,636 Sorry I'm late. 172 00:12:46,182 --> 00:12:47,390 Hi, Mom. 173 00:12:47,725 --> 00:12:48,850 So, what's that? 174 00:12:49,727 --> 00:12:50,977 Oh, nothing. 175 00:12:52,897 --> 00:12:54,522 HUNTER: What's "Do-Deca"? 176 00:12:55,524 --> 00:12:58,276 Feel like telling your son what Do-Deca is, buddy? 177 00:13:01,155 --> 00:13:03,573 It's nothing, Hunter. It's just... 178 00:13:04,700 --> 00:13:05,784 HUNTER: No, what is that? 179 00:13:05,868 --> 00:13:09,120 Stupid games your uncle and I used to play. 180 00:13:11,373 --> 00:13:13,374 What's the Do-Deca, Jeremy? 181 00:13:16,337 --> 00:13:19,547 Well, when your dad and I were in high school, 182 00:13:19,632 --> 00:13:22,091 one summer, we came up with this competition 183 00:13:22,176 --> 00:13:24,302 called the "Do-Deca-Pentathlon." 184 00:13:24,386 --> 00:13:26,638 Which is, basically, 25 events, 185 00:13:26,722 --> 00:13:29,766 and the one who won the most events 186 00:13:29,850 --> 00:13:31,893 was crowned Champion of All Time. 187 00:13:31,936 --> 00:13:33,144 Dinner is so great, Alice. 188 00:13:33,270 --> 00:13:34,479 MARK: Yeah. It's delicious. 189 00:13:34,772 --> 00:13:36,064 Your salad really made it. 190 00:13:36,190 --> 00:13:37,440 Thank you. 191 00:13:37,525 --> 00:13:39,484 The salad really is good. Thank you. 192 00:13:39,568 --> 00:13:40,985 JEREMY: I think it'd be great, actually, 193 00:13:41,111 --> 00:13:42,570 if we pop this in, maybe, and watch it. 194 00:13:42,696 --> 00:13:43,822 ALICE: All right, that's enough. 195 00:13:43,948 --> 00:13:45,114 HUNTER: I wanna see the tape. 196 00:13:45,199 --> 00:13:47,242 We're not seeing the tape, we're having dinner. 197 00:13:47,284 --> 00:13:48,952 What? After. 198 00:13:49,620 --> 00:13:51,412 Can I see it? Sure. 199 00:13:51,914 --> 00:13:53,665 There is one slight problem, though. 200 00:13:53,749 --> 00:13:55,583 There's no more footage, it's been erased. 201 00:13:55,876 --> 00:13:56,918 What? 202 00:13:56,961 --> 00:13:58,253 ALICE: (CLEARS THROAT) Well, that's too bad. 203 00:13:58,295 --> 00:13:59,921 Yeah, it is. HUNTER: Mom. 204 00:13:59,964 --> 00:14:01,005 STEPHANIE: Yeah. 205 00:14:01,090 --> 00:14:04,342 Somebody erased it. Wonder who did. 206 00:14:04,426 --> 00:14:06,594 Mark, you know anything about this? 207 00:14:06,679 --> 00:14:08,972 Mom, this steak is really good. 208 00:14:09,056 --> 00:14:10,765 Sure is. ALICE: I'm glad you like it. 209 00:14:10,850 --> 00:14:12,934 Now, like, who won? 210 00:14:14,562 --> 00:14:15,770 ALICE: It was a tie. 211 00:14:15,813 --> 00:14:16,855 HUNTER: It was? 212 00:14:16,939 --> 00:14:18,231 Always a tie with Grandma. 213 00:14:18,274 --> 00:14:20,525 HUNTER: Well, how did it get to be a tie? She knows. 214 00:14:20,651 --> 00:14:24,237 Well, we're all tied up coming into the final event. 215 00:14:24,280 --> 00:14:27,240 The "hold your breath underwater" event. 216 00:14:27,283 --> 00:14:29,784 Mark got yanked out of the water first by Grandpa, 217 00:14:29,869 --> 00:14:31,369 'cause he thought we were drowning. 218 00:14:31,453 --> 00:14:32,954 ALICE: That's right. Rules are rules. 219 00:14:32,997 --> 00:14:35,832 He interrupted, so it was a tie. 220 00:14:35,958 --> 00:14:38,209 No, Mom. We made the rules, you didn't make the rules. 221 00:14:38,294 --> 00:14:41,004 Right, Mark? You know what the rules are. 222 00:14:41,922 --> 00:14:47,802 It sucks for you, but you lost. 223 00:14:48,929 --> 00:14:50,638 ALICE: But he didn't come up on his own. 224 00:14:51,015 --> 00:14:52,932 It doesn't matter, Mom. 225 00:14:53,142 --> 00:14:55,935 STEPHANIE: It clearly only matters to one person at this table. 226 00:14:56,020 --> 00:14:57,020 MARK: Absolutely. ALICE: Thank you. 227 00:14:57,104 --> 00:14:58,521 Am I the only one at the table that it matters? 228 00:14:58,939 --> 00:15:00,648 HUNTER: Who's that one person? ALICE: Yes! 229 00:15:00,733 --> 00:15:01,983 MARK: It doesn't matter to me, Jeremy. 230 00:15:02,735 --> 00:15:03,985 Really? 231 00:15:04,320 --> 00:15:06,529 So, cool. I won, right? (LAUGHS) 232 00:15:07,406 --> 00:15:10,325 Maybe you should just tell him that he won so we can just move past this. 233 00:15:10,409 --> 00:15:13,453 That would solve everything, once and for all. 234 00:15:15,789 --> 00:15:17,332 Mom, is it okay if I have a second helping of steak? 235 00:15:17,416 --> 00:15:18,416 Sure, Mark. Sure. Anybody else? 236 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Did you hear your wife, Mark? 237 00:15:19,543 --> 00:15:21,753 STEPHANIE: It doesn't matter, so tell him that he won. 238 00:15:21,879 --> 00:15:24,464 HUNTER: I don't get why this is such a big deal. That's all you have to do. 239 00:15:24,506 --> 00:15:25,590 It doesn't matter. 240 00:15:25,674 --> 00:15:26,883 STEPHANIE: So, you can just tell him that he won. 241 00:15:26,967 --> 00:15:28,051 Why are you being like this? 242 00:15:28,135 --> 00:15:29,177 'Cause it doesn't matter. 243 00:15:29,261 --> 00:15:30,845 Listen to your wife, my bro. 244 00:15:30,930 --> 00:15:32,180 STEPHANIE: I do not want another weekend ruined. 245 00:15:32,348 --> 00:15:33,598 Thank you, Stephanie. 246 00:15:41,190 --> 00:15:42,190 (CHUCKLES) 247 00:15:51,367 --> 00:15:52,492 You okay? 248 00:15:52,534 --> 00:15:53,743 Yeah. Fine. 249 00:15:53,827 --> 00:15:55,453 You sure? Yeah. 250 00:15:58,582 --> 00:16:00,458 You don't look so fine. I'm fine. 251 00:16:00,542 --> 00:16:02,251 Yeah? I'm fine. 252 00:16:03,003 --> 00:16:04,796 Relax, okay? Okay. 253 00:16:08,509 --> 00:16:10,677 I'm good. Let's go sleepy. 254 00:16:10,761 --> 00:16:12,387 Okay. Yep. 255 00:16:19,561 --> 00:16:20,853 Who put this here? 256 00:16:23,816 --> 00:16:25,566 (STEPHANIE CHUCKLES) 257 00:16:27,403 --> 00:16:28,695 Wow. 258 00:16:31,490 --> 00:16:32,657 Jesus. 259 00:16:37,079 --> 00:16:38,287 It's pretty ridiculous. 260 00:16:52,594 --> 00:16:55,096 You know what I was thinking about? 261 00:16:56,015 --> 00:16:57,432 Maybe... 262 00:16:58,600 --> 00:17:00,768 Maybe we should leave tomorrow. 263 00:17:00,811 --> 00:17:02,854 Go somewhere. 264 00:17:04,732 --> 00:17:05,940 Like a... Really? 265 00:17:06,025 --> 00:17:09,068 Yeah, like go to a hotel, 266 00:17:10,487 --> 00:17:14,323 lay out by the pool, order some room service. 267 00:17:14,408 --> 00:17:15,450 Mmm-hmm. 268 00:17:15,534 --> 00:17:18,661 Eat some pancakes in bed. 269 00:17:18,746 --> 00:17:20,288 Mmm. Mmm. 270 00:17:22,041 --> 00:17:25,668 Watch some movies, just totally chill out, you know? 271 00:17:26,003 --> 00:17:29,338 Have a super relaxing couple of days, just the three of us. 272 00:17:29,423 --> 00:17:30,673 Mmm-hmm. 273 00:17:30,758 --> 00:17:33,676 'Cause I think that, I don't think we're gonna get that here. 274 00:17:33,761 --> 00:17:35,928 Mmm. You know, the way things have been going. 275 00:17:36,847 --> 00:17:39,474 Mmm-hmm. I think it's just better to get out of here. 276 00:17:39,600 --> 00:17:40,808 Just go. 277 00:17:41,518 --> 00:17:42,518 Mmm. 278 00:17:46,106 --> 00:17:50,151 Yeah. Just a thought. Something I was thinking about. 279 00:17:50,194 --> 00:17:51,194 Mmm-hmm. 280 00:17:57,117 --> 00:18:02,163 You ever just look at Jeremy's legs? 281 00:18:05,834 --> 00:18:09,921 And his hands? 282 00:18:12,633 --> 00:18:16,260 And his face? 283 00:18:19,681 --> 00:18:21,474 He reminds me of, like... 284 00:18:23,519 --> 00:18:26,145 Like a troll, you know? 285 00:18:26,188 --> 00:18:30,650 That guards a bridge or something in England. 286 00:18:31,193 --> 00:18:32,819 You know what I mean? 287 00:18:35,072 --> 00:18:38,825 Or, like, a leprechaun. 288 00:18:39,368 --> 00:18:43,371 But not a leprechaun that you find at the pot of gold, you know? 289 00:18:43,413 --> 00:18:44,872 Another kind of leprechaun. 290 00:18:46,500 --> 00:18:48,042 Bad leprechaun. 291 00:18:51,004 --> 00:18:52,797 I don't know. 292 00:18:55,342 --> 00:18:58,594 I just can't believe that he's my brother sometimes. 293 00:19:00,681 --> 00:19:02,306 Yeah, I get that. 294 00:19:05,853 --> 00:19:08,771 JEREMY: Yeah, hi, sorry about calling you at this hour. 295 00:19:08,897 --> 00:19:10,064 MAN: And how can I help you? 296 00:19:10,149 --> 00:19:13,234 I'm calling about your son. 297 00:19:14,069 --> 00:19:17,864 And we need to talk. It's very important. 298 00:19:18,240 --> 00:19:19,532 Okay. 299 00:19:20,325 --> 00:19:23,119 He was caught vandalizing the school today. 300 00:19:23,912 --> 00:19:27,874 It occurred back in the tennis courts in the back of the school. 301 00:19:27,916 --> 00:19:30,793 He dumped out a big, 50-gallon drums of grease 302 00:19:30,878 --> 00:19:33,546 all over the goddamn tennis courts. 303 00:19:34,173 --> 00:19:36,591 Are you kidding me? You're a goddamn... 304 00:19:37,718 --> 00:19:39,343 JEREMY: That was awesome. 305 00:19:40,387 --> 00:19:43,806 Do you wanna lead one on? Do you wanna do one? Okay. 306 00:19:43,891 --> 00:19:46,267 Here, I'll pick the number, you dial it up. 307 00:19:46,310 --> 00:19:48,102 Like father, like son, buddy. 308 00:19:49,938 --> 00:19:51,272 Dad did this? 309 00:19:51,315 --> 00:19:52,607 You better believe it. 310 00:19:52,691 --> 00:19:54,400 He taught me everything I know. 311 00:19:55,235 --> 00:19:56,611 Wow. 312 00:19:57,613 --> 00:19:59,530 Well, why is he so lame now? 313 00:20:01,992 --> 00:20:05,828 You know, I can't answer that question, to be honest with you, 314 00:20:05,913 --> 00:20:09,081 but he's been pretty much of a fake tool lately. 315 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 Yeah. 316 00:20:12,002 --> 00:20:14,503 It wasn't always like that, though. 317 00:20:17,132 --> 00:20:18,257 Wanna do another one? 318 00:20:18,300 --> 00:20:19,342 Yeah. 319 00:20:19,426 --> 00:20:22,762 All right, Alexa Serpus. 320 00:20:38,779 --> 00:20:39,820 JEREMY: You can't sleep? 321 00:20:45,202 --> 00:20:46,702 Don't do that. 322 00:20:49,873 --> 00:20:50,957 JEREMY: What's up? You're sick? 323 00:20:51,041 --> 00:20:52,083 MARK: No. 324 00:20:52,501 --> 00:20:54,085 What are those pills for? 325 00:20:55,128 --> 00:20:56,504 Dick broken? 326 00:20:56,713 --> 00:20:57,713 Mmm-mmm. 327 00:20:57,839 --> 00:20:59,840 Hair pill? No. 328 00:21:00,217 --> 00:21:01,676 Logjam? 329 00:21:02,010 --> 00:21:04,011 Shitting rivers? No. 330 00:21:06,306 --> 00:21:07,640 Depressed? 331 00:21:12,854 --> 00:21:14,438 Good night, Jeremy. 332 00:21:14,523 --> 00:21:15,523 Hey, Mark. 333 00:21:19,027 --> 00:21:20,987 Quick game of pool? 334 00:21:23,615 --> 00:21:24,615 Get in. 335 00:21:24,700 --> 00:21:26,659 (BALL ROLLING INTO POCKET) 336 00:21:37,838 --> 00:21:39,505 Nice shot. 337 00:21:41,008 --> 00:21:42,675 Easy shot. 338 00:21:52,227 --> 00:21:53,811 How's life, bro? 339 00:21:54,271 --> 00:21:56,814 It's great. Don't talk to me. 340 00:22:03,613 --> 00:22:06,115 What's that you're doing now? 341 00:22:06,199 --> 00:22:09,327 Consulting or what is it the hell you're doing? 342 00:22:09,453 --> 00:22:13,039 Pet food consulting and marketing, yes. Don't talk to me. 343 00:22:13,290 --> 00:22:14,874 That's good. 344 00:22:14,916 --> 00:22:16,250 You happy? 345 00:22:16,293 --> 00:22:18,002 Absolutely. 346 00:22:21,923 --> 00:22:22,923 Uh-huh. 347 00:22:24,634 --> 00:22:27,928 Wanna look in my eyes when I ask you that next time? 348 00:22:29,139 --> 00:22:33,184 Can you look in my eyes and answer that? 349 00:22:34,478 --> 00:22:35,478 I'm happy. 350 00:22:39,775 --> 00:22:41,525 So what about you, are you happy? 351 00:22:41,610 --> 00:22:42,943 No. 352 00:22:43,070 --> 00:22:44,904 See? Then shut up about it. 353 00:22:45,322 --> 00:22:47,239 At least I can admit it. 354 00:22:47,407 --> 00:22:49,867 You just want me to be miserable like you are. 355 00:22:50,243 --> 00:22:52,203 Is that what Stephanie says? 356 00:22:52,287 --> 00:22:53,788 MARK: I know what you're trying to do. 357 00:22:53,914 --> 00:22:55,247 What's that, champ? 358 00:22:55,916 --> 00:22:57,958 You're trying to distract me. 359 00:22:58,001 --> 00:22:59,460 Oh, really? 360 00:22:59,669 --> 00:23:01,337 Not doing a very good job. 361 00:23:01,546 --> 00:23:05,174 Uh-huh. 'Cause I'm about to run the table on your ass. 362 00:23:09,638 --> 00:23:12,056 You have any, uh, final words? 363 00:23:12,808 --> 00:23:14,225 Two out of three? 364 00:23:23,568 --> 00:23:24,860 Rack 'em up. 365 00:23:24,986 --> 00:23:26,445 Yeah. 366 00:23:48,093 --> 00:23:49,135 (GROANING) 367 00:23:49,177 --> 00:23:50,970 17-18, your serve. 368 00:23:51,012 --> 00:23:52,680 You boys want some pancakes? 369 00:23:53,432 --> 00:23:55,182 Hey, Mom. Hey, Mom. 370 00:23:55,517 --> 00:23:56,851 Yeah. 371 00:23:57,018 --> 00:23:58,352 Yeah. Yeah, that's great. 372 00:24:10,282 --> 00:24:11,282 Fuck! 373 00:24:11,783 --> 00:24:12,867 (EXCLAIMS) 374 00:25:00,290 --> 00:25:04,543 Good morning. 375 00:25:04,586 --> 00:25:05,753 How did you sleep? 376 00:25:06,171 --> 00:25:08,130 Slept great. Good. 377 00:25:16,598 --> 00:25:17,932 (RUNS WATER) 378 00:25:35,283 --> 00:25:37,284 STEPHANIE: What do you wanna do today, sweetie? 379 00:25:37,577 --> 00:25:40,120 I don't know. Whatever you wanna do. 380 00:25:43,375 --> 00:25:45,417 Maybe go for a walk this morning? 381 00:25:45,460 --> 00:25:47,127 Yeah, that would be great. 382 00:25:53,301 --> 00:25:55,261 Hi. Hey. 383 00:25:55,929 --> 00:25:57,429 HUNTER: I think he's bluffing. 384 00:25:57,847 --> 00:25:59,932 All right, so then what do you wanna do about that? 385 00:25:59,975 --> 00:26:01,016 (COMPUTER BEEPING) 386 00:26:01,810 --> 00:26:04,270 Look, I'm just trying to look out for Mark, you know? 387 00:26:04,396 --> 00:26:05,396 I'll bluff with him. 388 00:26:05,480 --> 00:26:06,480 ALICE: What do you want to do? 389 00:26:06,523 --> 00:26:08,482 I don't know. I mean, 390 00:26:08,567 --> 00:26:12,152 maybe we should just try this again some other time. 391 00:26:12,362 --> 00:26:13,654 Oh, don't do that. 392 00:26:13,738 --> 00:26:15,573 You know I haven't had any time with Hunter. 393 00:26:15,657 --> 00:26:16,949 I had all these plans. 394 00:26:16,992 --> 00:26:20,160 I know, and we're going to plan another weekend again soon. 395 00:26:20,245 --> 00:26:23,122 It's you're so far away, and to take another flight here, 396 00:26:23,164 --> 00:26:26,834 I mean, you're not gonna do that till Christmas probably. 397 00:26:26,960 --> 00:26:28,002 I'll tell you what, 398 00:26:28,086 --> 00:26:30,087 I'll get Jeremy a hotel room. 399 00:26:30,171 --> 00:26:32,006 You know, it's so crowded in the house. So... 400 00:26:32,132 --> 00:26:34,174 MARK: Hey, Mom. Morning. 401 00:26:34,342 --> 00:26:35,676 Babe. Hey, sweetie. 402 00:26:36,386 --> 00:26:38,262 What are you guys doing? 403 00:26:38,430 --> 00:26:39,555 Online poker. 404 00:26:40,223 --> 00:26:41,432 Cool. 405 00:26:42,767 --> 00:26:44,018 (COMPUTER BEEPING) 406 00:27:15,091 --> 00:27:16,216 Are you serious? 407 00:27:16,301 --> 00:27:18,010 Mmm-hmm. I'm in. 408 00:27:19,554 --> 00:27:20,888 Thank you. 409 00:27:21,389 --> 00:27:23,390 Okay, so here's the deal. 410 00:27:24,476 --> 00:27:28,395 I've been seeing a shrink and a physician. 411 00:27:29,189 --> 00:27:33,567 And they both don't want me doing anything that stresses me out. 412 00:27:34,319 --> 00:27:36,153 Stephanie knows this. 413 00:27:36,237 --> 00:27:39,907 So we have to create a little bit of a smokescreen. 414 00:27:39,949 --> 00:27:41,116 Can you handle that? 415 00:27:41,242 --> 00:27:42,242 Of course. 416 00:27:42,285 --> 00:27:43,327 Okay. 417 00:27:43,411 --> 00:27:44,953 Just let me take the lead. 418 00:27:53,880 --> 00:27:58,133 So I don't wanna make a big deal out of this, 419 00:27:58,218 --> 00:28:01,720 but Jeremy and I have been talking, 420 00:28:02,055 --> 00:28:03,722 and we think that 421 00:28:03,765 --> 00:28:10,062 it's time for us to move past all our immature antics. 422 00:28:10,105 --> 00:28:13,232 And just be brothers. 423 00:28:13,608 --> 00:28:15,109 JEREMY: I'm gonna go ahead and say 424 00:28:15,151 --> 00:28:20,197 I'm at fault for a majority of all the tension that's taken place, 425 00:28:20,865 --> 00:28:22,241 and I apologize, 426 00:28:22,283 --> 00:28:24,952 and I'm just a little embarrassed, to be honest with you. 427 00:28:24,994 --> 00:28:26,912 It's not your fault. I mean, I... We're... 428 00:28:26,996 --> 00:28:28,580 Yes, it is. Hey. 429 00:28:28,623 --> 00:28:31,750 Well, I'm accepting responsibility for my actions, too. 430 00:28:31,793 --> 00:28:33,711 It's a 50-50 thing. 431 00:28:33,795 --> 00:28:35,129 It's not gonna be solved today. Right. 432 00:28:35,171 --> 00:28:36,338 It's not gonna be solved tomorrow. 433 00:28:36,423 --> 00:28:39,174 (STAMMERING) But we're gonna make 434 00:28:39,300 --> 00:28:42,094 a concerted effort this weekend 435 00:28:43,138 --> 00:28:47,266 to turn over a new leaf and find the love that we... 436 00:28:47,392 --> 00:28:48,976 It's there. 437 00:28:49,477 --> 00:28:50,602 There's no love lost. 438 00:28:50,645 --> 00:28:53,355 It's just, we can't find it right now. And we're looking for it. 439 00:28:55,108 --> 00:28:57,609 Well, I'm really proud of you boys. 440 00:28:58,445 --> 00:28:59,820 Thanks, Mom. 441 00:29:00,989 --> 00:29:02,489 Love you, Mom. 442 00:29:17,172 --> 00:29:19,339 What the hell? 11:00! 443 00:29:19,382 --> 00:29:22,009 Oh, no, it doesn't open until 11:00. 444 00:29:22,427 --> 00:29:23,427 Well, that's okay, we can come back later. 445 00:29:23,511 --> 00:29:24,511 It opens right now. 446 00:29:24,554 --> 00:29:26,054 No, no, no. 447 00:29:27,682 --> 00:29:28,849 Hey! 448 00:29:29,893 --> 00:29:31,101 (POUNDING) HUNTER: Do you see someone? 449 00:29:31,186 --> 00:29:33,729 JEREMY: I left my wallet yesterday. 450 00:29:33,813 --> 00:29:35,939 STEPHANIE: Come on, we can come back later. He's making Slurpees. 451 00:29:36,733 --> 00:29:40,569 I left my wallet! I gotta catch a plane. I need my... 452 00:29:40,653 --> 00:29:41,987 MARK: Is he coming? ALICE: Don't break that glass. 453 00:29:42,030 --> 00:29:43,822 No. STEPHANIE: Just leave him alone. 454 00:29:43,865 --> 00:29:45,407 Tell him Hunter has cancer. He's... 455 00:29:45,533 --> 00:29:46,533 HUNTER: What? STEPHANIE: What? 456 00:29:46,618 --> 00:29:48,035 Good one, bro. All right. 457 00:29:48,161 --> 00:29:49,286 What? It'll work. 458 00:29:49,370 --> 00:29:50,370 No, no, no. ALICE: You can't say that! 459 00:29:50,497 --> 00:29:52,706 Our boy's got cancer. 460 00:29:52,791 --> 00:29:55,417 Make-A-Wish is here. 9:00. 461 00:29:55,543 --> 00:29:56,919 Don't smile. Don't smile. STEPHANIE: That's terrible. 462 00:29:57,045 --> 00:29:59,087 You shouldn't joke about things like that! 463 00:29:59,172 --> 00:30:00,422 I've got cancer. 464 00:30:00,507 --> 00:30:02,424 Stop it! Stop it! 465 00:30:02,550 --> 00:30:03,759 Mom, stop! 466 00:30:03,885 --> 00:30:05,135 Stop it, that's so terrible. 467 00:30:05,261 --> 00:30:06,303 Is he coming? JEREMY: No. 468 00:30:06,387 --> 00:30:07,679 He's not coming? I got his attention. 469 00:30:07,764 --> 00:30:10,724 I have to show him the old-fashioned way. 470 00:30:17,023 --> 00:30:19,775 All right, guys, put your vest on over your head. 471 00:30:19,859 --> 00:30:21,193 The name in the front. 472 00:30:21,236 --> 00:30:22,945 Buckle both sides. 473 00:30:23,530 --> 00:30:24,738 Are you sure you wanna do this? 474 00:30:24,823 --> 00:30:25,906 Yeah. 475 00:30:25,990 --> 00:30:27,157 Yeah? 476 00:30:27,242 --> 00:30:28,867 If you wanna sit out, I'll sit out with you. 477 00:30:29,369 --> 00:30:30,911 But I don't wanna sit out. 478 00:30:31,162 --> 00:30:32,496 Yeah, you actually put it on backwards. 479 00:30:32,580 --> 00:30:34,081 Just take it easy, okay? I will. 480 00:30:34,290 --> 00:30:35,916 MARK: Spin around. I've played before. 481 00:30:36,000 --> 00:30:37,626 I just want to make sure you take it easy, okay? 482 00:30:37,752 --> 00:30:39,044 I'm gonna take it easy. 483 00:30:39,420 --> 00:30:40,754 JEREMY: All right, lift your arms up. 484 00:30:40,839 --> 00:30:41,839 This is stinky. 485 00:30:42,215 --> 00:30:43,507 Yeah, they all smell. 486 00:30:43,591 --> 00:30:45,050 I think I'll just sit this one out. 487 00:30:45,260 --> 00:30:47,094 Are you sure? Yeah, I'll watch. 488 00:30:47,178 --> 00:30:48,929 All right. Let's get this off of you. 489 00:30:49,013 --> 00:30:51,098 Everybody, the game we're gonna be playing is sudden death. 490 00:30:51,307 --> 00:30:53,642 Once you get tagged once, you're out of the game, 491 00:30:53,726 --> 00:30:56,103 go to the holding area in the center of the arena. 492 00:30:56,145 --> 00:30:58,272 Last person standing is the champion. 493 00:30:58,314 --> 00:30:59,606 Any questions? 494 00:30:59,691 --> 00:31:01,567 Are there any accessories that come with this? 495 00:31:01,609 --> 00:31:04,069 Can I get a scope for long-range shooting? 496 00:31:04,779 --> 00:31:07,155 I think you'll be fine with what you got. Okay. 497 00:31:09,409 --> 00:31:12,786 Hey, we're gonna drop Steph and Hunter, and we'll get to work. 498 00:31:12,912 --> 00:31:14,288 Yeah, yeah, but you got to get Stephanie. 499 00:31:14,372 --> 00:31:16,290 'Cause if I get her, she'll kill me. Copy. 500 00:31:16,374 --> 00:31:21,003 RECORDED VOICE: Five, four, three, two, one. Go! 501 00:31:31,014 --> 00:31:32,139 Deactivated. 502 00:31:32,181 --> 00:31:33,432 Oh, come on! 503 00:31:33,558 --> 00:31:34,558 Who did that? Got her. 504 00:31:34,642 --> 00:31:35,642 Mark? 505 00:31:35,810 --> 00:31:36,810 It wasn't me. 506 00:31:39,147 --> 00:31:40,480 Twelve o'clock. Look out! 507 00:31:41,941 --> 00:31:42,941 Hunter, look out! 508 00:31:43,318 --> 00:31:44,318 Shh! 509 00:31:45,737 --> 00:31:47,070 They're up to something. 510 00:31:47,155 --> 00:31:48,238 What do you mean? 511 00:31:48,448 --> 00:31:50,657 They're being really nice to each other. 512 00:32:17,644 --> 00:32:18,769 It's a trap! (YELLS) 513 00:32:20,146 --> 00:32:21,355 That way! 514 00:32:31,658 --> 00:32:32,991 Where'd he go? 515 00:32:51,302 --> 00:32:52,552 (BANGING) (MARK GROANING) 516 00:32:53,429 --> 00:32:54,846 Dad, Dad, are you okay? 517 00:32:54,889 --> 00:32:57,724 Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm good. 518 00:33:00,019 --> 00:33:01,478 Deactivated. 519 00:33:02,105 --> 00:33:03,188 Oh, man! 520 00:33:06,651 --> 00:33:08,276 Truce till we get up top. 521 00:33:10,571 --> 00:33:11,697 Mark. 522 00:33:13,241 --> 00:33:14,366 Deactivated. 523 00:33:14,409 --> 00:33:15,409 What are you doing? 524 00:33:15,493 --> 00:33:16,743 STEPHANIE: It's time to go home. 525 00:33:16,786 --> 00:33:18,495 Can I get a reset here? 526 00:33:18,579 --> 00:33:20,580 There is no reset. The game is over. 527 00:33:20,748 --> 00:33:22,582 You're not even playing, you can't shoot me. 528 00:33:23,126 --> 00:33:24,710 It's time to go home. 529 00:33:25,503 --> 00:33:26,503 Five more minutes. 530 00:33:26,587 --> 00:33:27,587 Mark. 531 00:33:28,006 --> 00:33:29,423 Oh, come on! 532 00:33:45,481 --> 00:33:49,109 So today at laser tag, 533 00:33:50,445 --> 00:33:52,195 there were some things that happened 534 00:33:52,280 --> 00:33:54,865 that were outside of my control. And... 535 00:33:54,949 --> 00:33:57,284 Yeah, please rein in Stephanie. 536 00:33:57,326 --> 00:33:59,619 But null and void. Interference. 537 00:34:02,248 --> 00:34:03,582 Thank you. 538 00:34:04,125 --> 00:34:05,751 We got a lot of ground to cover. 539 00:34:05,835 --> 00:34:06,960 Yeah, we do. 540 00:34:07,170 --> 00:34:09,588 And tomorrow's my birthday party. 541 00:34:11,632 --> 00:34:14,968 All right. Let's focus up and get back at it. 542 00:34:15,136 --> 00:34:18,346 Okay, get out of here. I'll follow you out later. 543 00:34:18,431 --> 00:34:20,015 We'll stagger it. 544 00:34:26,022 --> 00:34:28,482 Good God... Christ, you scared me. 545 00:34:28,566 --> 00:34:30,358 What do you got there? 546 00:34:30,485 --> 00:34:34,780 Oh, it's just an awesome margarita recipe 547 00:34:34,822 --> 00:34:37,949 I was gonna whip up tomorrow. 548 00:34:37,992 --> 00:34:38,992 Oh, sounds good. 549 00:34:39,118 --> 00:34:40,118 For the party. 550 00:34:41,079 --> 00:34:42,871 Can you close the door for a second? 551 00:34:42,997 --> 00:34:44,331 I was just gonna go whip up a batch. 552 00:34:44,457 --> 00:34:45,832 (WHISPERING) Just close the door. 553 00:34:45,875 --> 00:34:46,875 (WHISPERING) What's up? 554 00:34:47,001 --> 00:34:48,376 Just close the door. 555 00:34:50,046 --> 00:34:51,838 What's going on? 556 00:34:56,385 --> 00:34:58,678 I know that you guys are doing the Do-Deca. 557 00:35:01,849 --> 00:35:03,016 No. 558 00:35:03,643 --> 00:35:07,062 You guys are tip-toeing around and whispering and hiding behind doors. 559 00:35:07,146 --> 00:35:09,731 And I'm not stupid, I know what's going on. 560 00:35:09,816 --> 00:35:12,192 I know my husband well enough to know what's going on. 561 00:35:12,777 --> 00:35:14,444 We're not playing the Do-Deca again. 562 00:35:14,529 --> 00:35:16,279 No? No. 563 00:35:18,533 --> 00:35:20,909 Okay, fine, we played a few games of Ping-Pong last night. 564 00:35:21,744 --> 00:35:23,328 You played Ping-Pong last night? 565 00:35:25,748 --> 00:35:30,210 Jeremy, if it was just about fun and games, I would be all about it, 566 00:35:30,294 --> 00:35:32,879 because I want Mark to be happy. 567 00:35:32,964 --> 00:35:37,050 But it's not just sports between the two of you. 568 00:35:37,093 --> 00:35:38,343 Yes, it is. 569 00:35:38,469 --> 00:35:39,719 We both know that. 570 00:35:39,762 --> 00:35:43,390 And his doctor and his psychiatrist are both very adamant 571 00:35:43,474 --> 00:35:45,100 that he needs to be taking it easy. 572 00:35:45,184 --> 00:35:47,811 For health purposes, for emotional purposes, 573 00:35:47,979 --> 00:35:49,896 for his level of happiness. 574 00:35:49,939 --> 00:35:51,857 So I'm asking you, 575 00:35:51,899 --> 00:35:55,735 if you could please tell him that you don't wanna do it anymore. 576 00:35:56,195 --> 00:35:59,656 We're not doing the Do-Deca. I just told you. Just a few of the sports. 577 00:35:59,740 --> 00:36:01,408 And if that means that you need 578 00:36:01,576 --> 00:36:03,285 to leave or that we need to leave, 579 00:36:03,369 --> 00:36:04,953 it's all cool. Okay. Okay, let's just tone it down now. 580 00:36:05,037 --> 00:36:06,246 Because there's one thing. 581 00:36:08,875 --> 00:36:10,542 Let's keep this between us, okay? 582 00:36:10,585 --> 00:36:12,377 That's fine, I would prefer that, actually. 583 00:36:12,461 --> 00:36:13,670 That's the adult way to handle this. 584 00:36:13,796 --> 00:36:15,046 Yeah, absolutely. 585 00:36:15,089 --> 00:36:16,715 Okay. I totally agree. 586 00:36:17,258 --> 00:36:20,427 So, will you drop out of the race, please? 587 00:36:22,138 --> 00:36:23,471 No can do. 588 00:36:34,525 --> 00:36:35,942 (STEPHANIE SNIFFLING) 589 00:36:42,950 --> 00:36:44,451 There you are! 590 00:36:44,535 --> 00:36:45,535 (LAUGHING SHEEPISHLY) 591 00:36:46,412 --> 00:36:48,371 I didn't know you smoke. 592 00:36:49,248 --> 00:36:51,124 I was just having one. 593 00:36:52,168 --> 00:36:53,627 Are you okay? 594 00:36:53,794 --> 00:36:54,794 Yeah. 595 00:36:56,505 --> 00:36:57,923 You don't look like you are. 596 00:36:57,965 --> 00:36:59,299 (LAUGHING SADLY) 597 00:36:59,717 --> 00:37:02,594 Oh, sweetie. 598 00:37:05,640 --> 00:37:07,474 What's the matter? 599 00:37:08,517 --> 00:37:09,893 Oh, honey. 600 00:37:10,353 --> 00:37:12,854 (SNIFFLES) I'm fine. It's okay. 601 00:37:14,523 --> 00:37:16,107 I'm okay. 602 00:37:16,192 --> 00:37:18,485 Is there something I can do to help you? 603 00:37:20,655 --> 00:37:23,240 It's just Mark. 604 00:37:24,742 --> 00:37:27,118 He's such a wreck right now. 605 00:37:27,161 --> 00:37:31,998 And now being around Jeremy, he's just... 606 00:37:32,083 --> 00:37:33,291 I can see it happening. 607 00:37:33,334 --> 00:37:36,503 He's just getting into that mode of where he's starting to think about 608 00:37:36,587 --> 00:37:38,797 what his life would be like if he wasn't married. 609 00:37:38,839 --> 00:37:42,342 And just like playing poker all day. 610 00:37:42,426 --> 00:37:46,346 I mean, sometimes I feel like that's what he really wants. 611 00:37:49,016 --> 00:37:51,017 Maybe I can help you. 612 00:37:52,061 --> 00:37:54,813 Mark and Jeremy are still mama's boys. 613 00:37:54,855 --> 00:37:57,357 I still have some power, Stephanie. 614 00:37:59,860 --> 00:38:01,278 Okay. 615 00:38:11,872 --> 00:38:13,123 JEREMY: Wow. MARK: Mmm. 616 00:38:15,751 --> 00:38:16,918 ALICE: You boys like it? 617 00:38:17,044 --> 00:38:18,086 Mmm. Mmm. 618 00:38:25,303 --> 00:38:28,263 MARK: So, Jeremy and I were talking and 619 00:38:28,347 --> 00:38:30,640 we're thinking, like, we might go see a movie. 620 00:38:30,725 --> 00:38:33,059 We haven't seen a movie together, like, in forever. 621 00:38:33,144 --> 00:38:36,146 So, we're gonna catch a flick. 622 00:38:37,023 --> 00:38:38,565 What are you guys gonna do? 623 00:38:38,607 --> 00:38:42,193 Boys, we have something that we want to say. 624 00:38:42,236 --> 00:38:43,903 Yeah, but the movie starts soon, right? 625 00:38:43,946 --> 00:38:44,946 Yeah, like, in 10 minutes. Yeah. 626 00:38:45,031 --> 00:38:47,741 What I think your mother is trying to say is that, 627 00:38:48,034 --> 00:38:51,494 um, we've been feeling like you guys are kind of 628 00:38:51,579 --> 00:38:53,913 excluding the rest of the family. 629 00:38:53,956 --> 00:38:56,916 And are very wrapped up in each other right now. 630 00:38:57,001 --> 00:38:59,669 It would be nice if we, like, did things together. 631 00:38:59,754 --> 00:39:02,255 All of us together. Like, we could all go to the movie. 632 00:39:02,340 --> 00:39:03,423 That's a great idea. 633 00:39:03,466 --> 00:39:05,091 It's an R movie and Hunter can't come. And... 634 00:39:05,134 --> 00:39:07,177 Well, he could stay with me and then the three of you can go out. 635 00:39:07,261 --> 00:39:08,720 And I'll go with you. That's a great idea. 636 00:39:08,763 --> 00:39:10,138 Well, it's... ALICE: That'll be fun. 637 00:39:10,222 --> 00:39:11,723 It's an action movie. It's not a movie for women. 638 00:39:11,766 --> 00:39:14,267 That's okay. I would love to go to the movie with you guys. 639 00:39:14,352 --> 00:39:15,894 That's a great idea. 640 00:39:18,606 --> 00:39:20,106 JEREMY: You like action movies? All of a sudden? 641 00:39:20,191 --> 00:39:21,816 Yeah, I do. I do. 642 00:39:22,151 --> 00:39:24,903 MARK: Well, I saw it as an opportunity 643 00:39:24,945 --> 00:39:27,364 for me and Jeremy to hang out and bond, you know. 644 00:39:27,448 --> 00:39:29,032 And there's certain things that brothers 645 00:39:29,116 --> 00:39:31,034 talk about privately that, you know... 646 00:39:31,494 --> 00:39:32,911 We have a lot of catching up to do. 647 00:39:33,204 --> 00:39:34,621 Mark. Yeah. 648 00:39:34,663 --> 00:39:37,290 You're lying to me right now. You're not going to a movie. 649 00:39:37,333 --> 00:39:39,667 I know what you guys are out doing. 650 00:39:39,752 --> 00:39:40,794 MARK: What? 651 00:39:40,878 --> 00:39:43,004 You know what? We'll come back with the ticket stubs, 652 00:39:43,089 --> 00:39:45,590 and we'll give 'em to you. If you don't believe us. Right? 653 00:39:45,758 --> 00:39:46,800 Mmm-hmm. 654 00:39:46,842 --> 00:39:50,637 I mean, come on! We were just gonna hang out as brothers. 655 00:39:50,679 --> 00:39:53,515 Didn't you spend enough time last night playing Ping-Pong together? 656 00:40:21,669 --> 00:40:23,044 Hunter? 657 00:40:25,798 --> 00:40:27,549 Hunter, you awake? 658 00:40:29,009 --> 00:40:30,176 What? 659 00:40:31,011 --> 00:40:33,555 Listen, now, I just wanted to tell you that 660 00:40:35,558 --> 00:40:38,518 I'm sorry about dinner tonight, all the arguing. 661 00:40:38,602 --> 00:40:39,853 Whatever. 662 00:40:40,354 --> 00:40:44,357 No, I mean it. It's totally unacceptable. 663 00:40:44,400 --> 00:40:46,025 Shut up. 664 00:40:48,320 --> 00:40:50,363 Did you just tell me to shut up? 665 00:40:52,533 --> 00:40:53,908 Yes. 666 00:40:55,244 --> 00:40:56,786 Okay. 667 00:40:57,955 --> 00:40:58,955 Uh... 668 00:41:00,499 --> 00:41:03,376 That's not appropriate talk to your dad. 669 00:41:03,919 --> 00:41:06,212 Why are you so fake all the time? 670 00:41:06,297 --> 00:41:08,089 What are you talking about? 671 00:41:08,549 --> 00:41:09,674 You. 672 00:41:10,301 --> 00:41:11,843 How am I being fake? 673 00:41:12,428 --> 00:41:14,637 And you're always fake around me. 674 00:41:15,764 --> 00:41:19,309 Why can't we just have a real conversation like I have with Jeremy? 675 00:41:23,731 --> 00:41:25,857 Well, what do you and Jeremy talk about? 676 00:41:27,568 --> 00:41:29,194 Stuff. 677 00:41:30,070 --> 00:41:33,072 Like girls? 678 00:41:33,491 --> 00:41:34,657 No. 679 00:41:35,201 --> 00:41:36,701 Like sports? 680 00:41:37,369 --> 00:41:42,248 No. Stuff just, like, comes up naturally between us. 681 00:41:46,629 --> 00:41:49,047 I don't know what to say. 682 00:41:49,757 --> 00:41:51,466 Just forget it. 683 00:41:52,927 --> 00:41:54,427 We tried. 684 00:41:56,138 --> 00:41:56,971 (JEREMY COUGHS) 685 00:42:02,019 --> 00:42:05,563 Okay, elbows on the table, both feet on the floor at all times. 686 00:42:06,232 --> 00:42:10,443 Left hand on the table, but do not grab for leverage. 687 00:42:10,528 --> 00:42:14,280 I know the rules, just be very, very quiet. 688 00:42:15,199 --> 00:42:16,199 Are you wearing shoes? 689 00:42:16,283 --> 00:42:17,283 Yeah. 690 00:42:17,368 --> 00:42:20,286 I'm not wearing shoes, take them off. 691 00:42:20,371 --> 00:42:23,248 All right, fair enough. 692 00:42:23,290 --> 00:42:24,624 You happy? Yep. 693 00:42:24,667 --> 00:42:26,084 On my go. 694 00:42:26,126 --> 00:42:27,293 On three. 695 00:42:27,378 --> 00:42:28,378 On three or my go? 696 00:42:28,462 --> 00:42:29,462 No, no, on three. 697 00:42:29,505 --> 00:42:30,505 Okay. 698 00:42:31,590 --> 00:42:37,470 One, two, three. One, two, three. 699 00:42:45,062 --> 00:42:46,771 (SUPPRESSED GRUNTING) 700 00:43:00,452 --> 00:43:02,495 HUNTER: Probably gonna get caught. 701 00:43:04,915 --> 00:43:06,082 You gonna tell Mom? 702 00:43:09,628 --> 00:43:10,628 No. 703 00:43:43,454 --> 00:43:45,622 Are you gonna let him beat you right away? 704 00:44:14,068 --> 00:44:15,318 (WHISPERING) Do it now, Dad! 705 00:44:23,535 --> 00:44:24,535 (STRAINING) 706 00:44:38,300 --> 00:44:39,300 (PANTING) 707 00:44:42,638 --> 00:44:44,597 (TOILET FLUSHES) 708 00:45:20,718 --> 00:45:21,801 Thanks, Hunter. 709 00:45:22,594 --> 00:45:23,845 No problem. 710 00:45:49,329 --> 00:45:51,664 (WHISPERING) We're gonna take the old bikes to the shop. 711 00:45:51,832 --> 00:45:54,167 The chains are rusty. All right, and we... 712 00:45:54,501 --> 00:45:55,543 (MARK CLEARS THROAT) 713 00:45:55,627 --> 00:45:58,463 I have a couple more items for your grocery list. 714 00:45:58,839 --> 00:46:00,840 I'm not going to the grocery store. 715 00:46:00,924 --> 00:46:02,800 I have to stay and watch the stove. 716 00:46:02,843 --> 00:46:04,427 I thought that you were gonna be able to go. 717 00:46:04,845 --> 00:46:07,096 You know what, I've gotta pick up Aunt Melba. 718 00:46:07,181 --> 00:46:08,556 You know how she is, she has to be 719 00:46:08,682 --> 00:46:10,141 the first person here when there's a party. 720 00:46:10,184 --> 00:46:14,187 Okay, I have to watch the stove. 721 00:46:14,980 --> 00:46:16,606 Hunter? Yep? 722 00:46:16,690 --> 00:46:18,441 Would you mind running down the street 723 00:46:18,525 --> 00:46:20,651 and picking up a couple of things from the grocery store for me? 724 00:46:20,694 --> 00:46:21,694 Sure. 725 00:46:21,779 --> 00:46:23,613 You know that's about a mile away. 726 00:46:23,697 --> 00:46:26,699 No, it's not, it's just a few blocks. I think he can handle it. 727 00:46:26,742 --> 00:46:28,201 I can do it, Jeremy. 728 00:46:28,243 --> 00:46:29,577 STEPHANIE: Yeah, he's done it before. 729 00:46:30,454 --> 00:46:32,205 Did you finish your sign? 730 00:46:32,289 --> 00:46:34,582 Almost. All I have to do is two letters. 731 00:46:34,958 --> 00:46:36,209 See, yeah, Mark and I'll take care of it. 732 00:46:36,376 --> 00:46:37,668 We got plenty of balloons blown. 733 00:46:37,711 --> 00:46:39,462 No. I don't think so. 734 00:46:39,546 --> 00:46:42,089 HUNTER: Okay. I'll just go. 735 00:46:42,174 --> 00:46:44,300 All right, cool. Hunter and I'll go. 736 00:46:44,426 --> 00:46:46,594 HUNTER: Really? Is that all right? 737 00:46:46,678 --> 00:46:47,762 Just the two of you? 738 00:46:47,846 --> 00:46:49,096 Yeah. Yep. 739 00:46:49,181 --> 00:46:50,264 And Mark stays here? 740 00:46:50,390 --> 00:46:51,557 Yes. 741 00:46:51,600 --> 00:46:53,559 The whole time? The whole time. 742 00:46:53,644 --> 00:46:54,685 Jesus. 743 00:46:55,604 --> 00:46:57,063 Okay, yeah, that's all right. 744 00:46:57,981 --> 00:46:59,482 (SOFTLY) End of the block. 745 00:47:02,110 --> 00:47:04,445 Take care. Be back soon, okay? 746 00:47:05,405 --> 00:47:06,572 Bye, Steph. 747 00:47:06,740 --> 00:47:07,949 Bye. Thanks, Jeremy. 748 00:47:08,075 --> 00:47:09,242 If you guys could hurry back, 749 00:47:09,284 --> 00:47:10,868 I need some of those things right away, okay? 750 00:47:10,911 --> 00:47:12,078 Be right back. Right back. 751 00:47:12,162 --> 00:47:13,496 STEPHANIE: Thank you. 752 00:47:21,004 --> 00:47:23,381 HUNTER: There's no way he's getting out of there. 753 00:47:23,841 --> 00:47:24,882 You don't think so, huh? 754 00:47:25,008 --> 00:47:26,050 Nope. 755 00:47:30,764 --> 00:47:32,807 JEREMY: Come on, Mark. 756 00:47:36,728 --> 00:47:39,772 No, no way! No fuckin' way. 757 00:47:39,857 --> 00:47:41,607 Language, shithead. 758 00:47:44,111 --> 00:47:48,239 God damn, look at him. He's a wolf in sheep's clothing. 759 00:47:51,785 --> 00:47:56,455 Okay, here he comes. You're about to meet the real Mark Benton. 760 00:48:04,506 --> 00:48:05,965 (CAR ENGINE STARTING) 761 00:48:10,345 --> 00:48:12,805 Let's go. I got one hour for a jog. 762 00:48:13,599 --> 00:48:15,391 Good job, Dad. 763 00:49:16,036 --> 00:49:17,036 Oh, shit! 764 00:49:25,796 --> 00:49:27,171 Yes! 765 00:49:40,018 --> 00:49:41,227 Go! 766 00:49:46,483 --> 00:49:47,900 Shit! 767 00:50:00,580 --> 00:50:05,835 Three. Two. One. Go! 768 00:50:46,126 --> 00:50:47,126 Oh! 769 00:50:53,717 --> 00:50:55,760 Hi! How's it going? 770 00:50:58,221 --> 00:50:59,221 Hi! 771 00:52:16,550 --> 00:52:17,842 How much time we got left? 772 00:52:18,844 --> 00:52:24,431 It's 4: 15. 773 00:52:24,683 --> 00:52:26,225 How long have we been gone? 774 00:52:26,309 --> 00:52:27,643 Like, four and a half hours. 775 00:52:29,062 --> 00:52:31,063 We've been gone four and a half fucking hours. 776 00:52:32,023 --> 00:52:33,691 What are we gonna do? 777 00:52:34,901 --> 00:52:37,278 We have three more events. Let's go. 778 00:52:47,747 --> 00:52:48,914 Open up! Let's go. 779 00:52:49,082 --> 00:52:50,749 Take it easy on my ride, guy. 780 00:52:50,792 --> 00:52:52,793 Come on. And your ride's fine. Let's go. 781 00:52:52,919 --> 00:52:54,920 Open up. What are you all doing? 782 00:52:55,005 --> 00:52:56,046 Are you serious right now? 783 00:52:56,089 --> 00:52:57,298 Yeah! What are you all doing? 784 00:52:57,424 --> 00:52:58,674 Chill out! We're going home. 785 00:52:58,758 --> 00:53:01,302 No, we're not! We got three more events, we're doing this now. 786 00:53:01,386 --> 00:53:02,386 Dad! We're going home. 787 00:53:02,429 --> 00:53:03,596 MARK: Get in the car. Dad! 788 00:53:03,638 --> 00:53:04,638 Open the door. 789 00:53:04,723 --> 00:53:06,432 We're finishing this tomorrow, bro. Yeah. 790 00:53:06,474 --> 00:53:10,644 Open the door! Open the door! 791 00:53:11,271 --> 00:53:14,273 Open it! Open the door! 792 00:53:15,609 --> 00:53:16,734 You're scaring me, Mark. 793 00:53:16,776 --> 00:53:18,694 What do you mean? I'm scaring you? Yeah, man. 794 00:53:18,862 --> 00:53:19,945 Calm down. 795 00:53:20,030 --> 00:53:21,906 You're seriously not finishing this right now? 796 00:53:21,948 --> 00:53:24,533 Not right now, we're doing this tomorrow. 797 00:53:32,542 --> 00:53:33,709 Geez. 798 00:53:34,628 --> 00:53:35,794 Can I have the keys? 799 00:53:35,879 --> 00:53:37,463 Open it now, you jammed it. 800 00:53:37,547 --> 00:53:40,007 Get in the car and calm down. 801 00:53:42,928 --> 00:53:44,637 We're just gonna have to let him sit there for a minute. 802 00:53:44,679 --> 00:53:45,721 He'll be all right. 803 00:53:48,642 --> 00:53:50,351 Oh, damn it! 804 00:53:54,439 --> 00:53:56,482 God damn it! 805 00:54:18,588 --> 00:54:20,673 Here's the stuff. 806 00:54:46,199 --> 00:54:50,202 I wanna know where the fuck you have been for the last five hours. 807 00:54:53,248 --> 00:54:54,623 Are you gonna answer me? 808 00:54:55,792 --> 00:54:59,086 Can you not talk to me like that? Seriously. 809 00:54:59,546 --> 00:55:02,715 Just chill out. Chill out. 810 00:55:02,799 --> 00:55:04,216 Chill out? Yeah. 811 00:55:04,259 --> 00:55:05,301 All right, I'm chill. 812 00:55:05,385 --> 00:55:07,261 Give me a chance to at least say I'm sorry. 813 00:55:07,345 --> 00:55:10,681 Just go ahead, say that you're sorry. Now tell me where you were. 814 00:55:10,724 --> 00:55:11,890 I'm sorry. 815 00:55:12,017 --> 00:55:13,142 Where were you? 816 00:55:13,226 --> 00:55:15,144 I've been doing the Do-Deca with Jeremy. 817 00:55:16,521 --> 00:55:17,688 Where? 818 00:55:17,731 --> 00:55:19,773 All over the place. At the Y, the playground, everywhere. 819 00:55:20,066 --> 00:55:21,066 Mmm-hmm. 820 00:55:21,192 --> 00:55:25,195 Go-kart track. And we were at the Fun Arcade, too. 821 00:55:26,573 --> 00:55:28,073 You missed your entire party. 822 00:55:28,158 --> 00:55:31,577 I know. That's why I just wanna say I'm sorry. Okay? 823 00:55:31,619 --> 00:55:34,455 Can I just say I'm sorry? And can we just move past it? 824 00:55:34,539 --> 00:55:35,914 You lied to me. 825 00:55:35,999 --> 00:55:36,999 Yeah, I lied to you. 826 00:55:37,083 --> 00:55:39,168 Because if I tell you the truth, you freak out. 827 00:55:39,252 --> 00:55:41,503 So I have to lie. I don't freak out, Mark. 828 00:55:41,588 --> 00:55:43,255 You lied to me because you knew 829 00:55:43,298 --> 00:55:44,465 that you were doing something wrong. 830 00:55:44,549 --> 00:55:46,091 No, I wasn't doing anything wrong. 831 00:55:46,176 --> 00:55:47,801 I just had to deceive you to do something 832 00:55:47,886 --> 00:55:48,969 that makes me feel good, you know? 833 00:55:49,054 --> 00:55:50,220 And that's fucking crazy. 834 00:55:50,263 --> 00:55:51,972 That's not something that makes you feel good. 835 00:55:52,057 --> 00:55:53,432 And whatever you think it is, that is not 836 00:55:53,600 --> 00:55:55,017 something that makes you feel good, 837 00:55:55,101 --> 00:55:56,226 that's not something that's good for you. 838 00:55:56,269 --> 00:55:59,021 No, no. It is good for me, because it does make me feel good, 839 00:55:59,105 --> 00:56:00,564 and it makes me happy, okay? 840 00:56:00,607 --> 00:56:04,276 Today, I had more fun than I've had in, probably, fuckin' 10 years. 841 00:56:06,446 --> 00:56:10,240 I'm not trying to keep you from being happy, Mark. 842 00:56:10,283 --> 00:56:12,785 You're acting like a crazy man. 843 00:56:12,827 --> 00:56:14,787 I'm finishing the Do-Deca tomorrow, 844 00:56:14,871 --> 00:56:16,330 that's all there is to it, okay? 845 00:56:16,414 --> 00:56:20,209 If you do the Do-Deca tomorrow, I am leaving tomorrow morning. 846 00:56:20,293 --> 00:56:21,627 You're gonna leave because I'm gonna 847 00:56:21,753 --> 00:56:23,128 play sports with my brother tomorrow? 848 00:56:23,171 --> 00:56:26,173 No. I'm gonna leave because you're being an asshole. 849 00:56:29,928 --> 00:56:31,261 All right. 850 00:56:31,888 --> 00:56:33,138 All right what? 851 00:56:33,223 --> 00:56:34,264 Then leave. 852 00:56:39,312 --> 00:56:40,938 You're not worried about Mark? 853 00:56:41,314 --> 00:56:44,691 No, I'm not worried about Mark. I'm pissed at Mark. 854 00:56:45,735 --> 00:56:49,321 He's got everything he could possibly need. 855 00:56:49,406 --> 00:56:51,990 They got this great son. 856 00:56:52,659 --> 00:56:53,659 He's terrific. 857 00:56:53,701 --> 00:56:54,701 Yeah, he's awesome. 858 00:56:55,495 --> 00:56:57,663 He's got a beautiful damn family, 859 00:56:57,831 --> 00:56:59,998 and he's moping around like a big ass baby. 860 00:57:00,166 --> 00:57:03,293 Why don't you talk to him? You could do it tonight. 861 00:57:03,336 --> 00:57:06,338 I'm not gonna talk to him. We don't do that. 862 00:57:07,257 --> 00:57:09,049 Well, you could start doing it. 863 00:57:09,134 --> 00:57:11,510 We have fun by beating the shit out of one another. 864 00:57:11,970 --> 00:57:13,679 That is so crazy. 865 00:57:13,763 --> 00:57:17,349 I wanna take him outside and rub his face in the goddamn concrete. 866 00:57:18,143 --> 00:57:21,895 To cheese-grate the shit right out of him and make him eat it. 867 00:57:22,856 --> 00:57:26,442 A big slice of fucking life taco. 868 00:57:27,402 --> 00:57:28,402 (SIGHING) 869 00:57:29,237 --> 00:57:31,822 Well, I just want things to work out with them. 870 00:57:31,865 --> 00:57:34,366 And, you know, he wants to do everything you wanna do. 871 00:57:34,409 --> 00:57:36,118 He wants to be like you. 872 00:57:36,202 --> 00:57:38,871 Bullshit. Mom, when are you gonna stop with that? 873 00:57:39,539 --> 00:57:42,249 Give me a break. He thinks I'm a piece of shit. 874 00:57:42,375 --> 00:57:44,835 He does not. You're some big poker star. 875 00:57:44,878 --> 00:57:49,131 And I'd be invited to this birthday weekend if he wanted to be like me. 876 00:57:52,135 --> 00:57:54,761 I want you guys to want me here. 877 00:57:55,555 --> 00:57:57,473 You're always wanted at home, 878 00:57:58,057 --> 00:58:00,267 but I'm just not sure your being here 879 00:58:00,518 --> 00:58:01,977 is best for them right now. 880 00:58:24,417 --> 00:58:26,418 There's beer out in the garage. 881 00:58:27,170 --> 00:58:28,629 I wanted a tallboy. 882 00:58:31,799 --> 00:58:35,260 So what are you doing out here? Thinking? 883 00:58:36,471 --> 00:58:38,847 Thinking about how tomorrow you're gonna get your ass whipped? 884 00:58:38,932 --> 00:58:41,266 Yeah, yeah, that's what I'm thinking. Uh-huh. 885 00:58:44,270 --> 00:58:46,230 What's going on in there? 886 00:58:47,148 --> 00:58:48,440 In here? Yeah. 887 00:58:49,776 --> 00:58:50,776 What, Stephanie? 888 00:58:50,944 --> 00:58:51,985 Yeah. 889 00:58:53,446 --> 00:58:57,282 I mean, I love her, you know? But... 890 00:58:59,911 --> 00:59:01,745 I just feel like opening the front door 891 00:59:01,788 --> 00:59:03,956 sometimes and just walking away. 892 00:59:05,583 --> 00:59:06,959 Not looking back. 893 00:59:12,632 --> 00:59:14,550 She just doesn't get it. 894 00:59:17,428 --> 00:59:18,679 Get what? 895 00:59:19,764 --> 00:59:22,933 That we ruined your birthday party today that she planned? 896 00:59:24,185 --> 00:59:26,770 And I basically looked her straight in the eye 897 00:59:26,813 --> 00:59:29,648 and said I'll be right back from the store? 898 00:59:30,233 --> 00:59:33,485 Kidnapped her son, and you go for a jog and 899 00:59:33,653 --> 00:59:36,947 we come back four and a half hours later? 900 00:59:36,990 --> 00:59:40,576 I mean, think about that, man. What we did today. 901 00:59:41,452 --> 00:59:44,329 Yeah, I know what we did today. It was fucking great. 902 00:59:45,164 --> 00:59:47,291 I don't know, maybe this is just going a little too far, 903 00:59:47,333 --> 00:59:49,084 that's all I'm saying. 904 00:59:53,673 --> 00:59:57,175 You're fucking with me. You're fucking with me. 905 01:00:04,309 --> 01:00:06,393 Of course I'm fucking with you. 906 01:00:06,477 --> 01:00:08,186 Jesus! Relax. 907 01:00:09,564 --> 01:00:12,024 Okay, good, 'cause I was about to say, 908 01:00:12,150 --> 01:00:14,568 "What the fuck is wrong with you?" 909 01:00:16,029 --> 01:00:19,865 All right, so, I'm gonna get the boxing gloves and mouth pieces, 910 01:00:19,949 --> 01:00:20,949 9:00 a.m., 911 01:00:21,034 --> 01:00:25,287 and finish up and be prepared to get your ass kicked. 912 01:00:26,372 --> 01:00:27,914 All right. Good. Yeah. 913 01:00:28,875 --> 01:00:34,755 Let's just enjoy the final round tomorrow, and once and for all, do this. 914 01:00:37,842 --> 01:00:39,051 Hope you sleep well. 915 01:00:39,886 --> 01:00:41,303 You too, brother. 916 01:00:42,430 --> 01:00:44,556 Good night, buddy. Good night. 917 01:00:46,392 --> 01:00:47,392 (DOOR CLOSES) 918 01:01:01,574 --> 01:01:02,741 Oh, my God! 919 01:01:02,992 --> 01:01:04,242 Hey, buddy. 920 01:01:04,911 --> 01:01:06,244 Hi. 921 01:01:06,329 --> 01:01:07,412 I got to go, okay? 922 01:01:07,497 --> 01:01:08,580 Why? 923 01:01:08,623 --> 01:01:11,958 I got to get out of here. It sucks, but I gotta leave. 924 01:01:12,377 --> 01:01:15,212 What? What about the Do-Deca? 925 01:01:15,254 --> 01:01:20,425 I know. But you remember, we finish in a tie in this house. 926 01:01:20,760 --> 01:01:22,427 It's what Grandma wants. 927 01:01:23,262 --> 01:01:24,971 When am I gonna see you again? 928 01:01:27,517 --> 01:01:28,809 We'll see. 929 01:01:29,268 --> 01:01:32,062 Anyhow, you're the best. 930 01:01:36,442 --> 01:01:37,526 I love you. 931 01:01:37,610 --> 01:01:39,152 I love you, too. 932 01:01:47,620 --> 01:01:51,081 Don't you go changing, unless you shit your pants. 933 01:02:08,307 --> 01:02:11,101 (POUNDING) Get out of the car! 934 01:02:11,144 --> 01:02:12,644 Where in the hell did you come from? 935 01:02:12,770 --> 01:02:14,104 Get the fuck out of the car! 936 01:02:14,147 --> 01:02:16,773 Get your freaky ass the fuck out of my face. 937 01:02:17,608 --> 01:02:19,818 (HONKS) Get off my car right... 938 01:02:19,902 --> 01:02:21,820 Get out of the car! 939 01:02:21,863 --> 01:02:22,988 Goddamn car! 940 01:02:23,156 --> 01:02:24,281 Where do you think you're going? 941 01:02:24,323 --> 01:02:26,825 I'm going to the store to get Mom some eggs and shit, 942 01:02:26,909 --> 01:02:28,744 so just get out of the way. 943 01:02:28,828 --> 01:02:30,328 Get the fuck in the house. 944 01:02:35,877 --> 01:02:38,754 Son of a bitch! Don't ever push me from behind again! 945 01:02:38,838 --> 01:02:40,505 Cheap shot! 946 01:02:41,048 --> 01:02:42,257 Get up. Come on! 947 01:02:45,511 --> 01:02:46,762 Come on! Get up. 948 01:02:46,888 --> 01:02:48,180 Don't push me in the fucking bushes. 949 01:02:48,222 --> 01:02:49,347 Get up! Shit. 950 01:02:49,432 --> 01:02:50,557 Get up! 951 01:02:55,938 --> 01:02:57,314 Dad! 952 01:03:01,444 --> 01:03:02,694 MARK: Get your hands up. 953 01:03:03,029 --> 01:03:04,112 Put your fucking hands up. No! 954 01:03:04,572 --> 01:03:05,947 Put them up! You're gonna do this in front of... 955 01:03:06,032 --> 01:03:07,491 Put your hands up! No! 956 01:03:07,533 --> 01:03:09,451 Come on! You wanna do this in front of your family? 957 01:03:09,535 --> 01:03:10,535 Stop! Put your hands up! 958 01:03:10,578 --> 01:03:11,578 You wanna hit me right now? 959 01:03:11,704 --> 01:03:12,704 Yeah, I'm gonna knock you out! 960 01:03:12,789 --> 01:03:13,789 Get away from me! 961 01:03:13,873 --> 01:03:15,916 Yeah, let's do it right here in front of your son. 962 01:03:16,000 --> 01:03:17,542 Get your hands up. ALICE: Jeremy! 963 01:03:17,585 --> 01:03:18,627 Get 'em up! Mark! 964 01:03:18,711 --> 01:03:21,546 Stop it right now! Look at me! Mark. 965 01:05:17,330 --> 01:05:18,663 (INAUDIBLE) 966 01:06:22,728 --> 01:06:23,728 (CAR HORN HONKING) 967 01:07:35,468 --> 01:07:37,469 I can't believe I let this happen. 968 01:07:44,685 --> 01:07:47,395 I can't believe I let myself get so fat. 969 01:07:55,529 --> 01:07:59,449 Well, I mean, look at this. 970 01:07:59,492 --> 01:08:02,535 Look. Look at my foot. 971 01:08:05,498 --> 01:08:08,208 My foot is fat. 972 01:08:12,630 --> 01:08:15,799 You think when couples meet us for the first time, 973 01:08:16,634 --> 01:08:18,802 and then they go home and then they talk about us, 974 01:08:18,844 --> 01:08:24,682 you think they say, "Oh, she's the one married to the fat guy." 975 01:08:25,684 --> 01:08:27,435 I don't think that's what they say. 976 01:08:29,021 --> 01:08:34,400 Come on. Just level with me. 977 01:08:35,694 --> 01:08:36,903 I'm fat. 978 01:08:39,573 --> 01:08:41,783 Yeah, you're a little bit fat. 979 01:08:45,037 --> 01:08:47,247 (SIGHS) God damn it! Then why did you want me to tell... 980 01:08:47,331 --> 01:08:49,207 You just said that you wanted me to tell you, so I... 981 01:08:49,291 --> 01:08:51,376 No, no, no. I mean, no. 982 01:08:51,460 --> 01:08:53,211 You're right. You're right. This is good. 983 01:08:53,379 --> 01:08:55,713 I wanted to hear this from you. 984 01:08:55,798 --> 01:08:59,134 Okay. Well, I think that you should lose some weight. 985 01:09:00,386 --> 01:09:01,553 How? 986 01:09:02,179 --> 01:09:06,641 Just start making healthier choices. Eating better. 987 01:09:07,309 --> 01:09:08,685 Yeah, I mean, that's the thing. 988 01:09:08,811 --> 01:09:10,228 I mean, I think the food that I eat is okay. 989 01:09:10,271 --> 01:09:13,231 It's just portion control. 990 01:09:16,110 --> 01:09:19,237 And we have to keep chocolate out of the house. 991 01:09:20,197 --> 01:09:21,948 Because, I mean, I know you like chocolate, 992 01:09:22,074 --> 01:09:23,908 and you eat chocolate and you stay thin. 993 01:09:23,951 --> 01:09:27,829 But if I eat chocolate, I'd turn into a bigger fat-ass. 994 01:09:27,913 --> 01:09:30,498 Can I still eat chocolate, like, when you're not around? 995 01:09:30,583 --> 01:09:31,791 Or when I go out of the house? 996 01:09:31,917 --> 01:09:34,586 If you're with your girlfriends, you can eat chocolate. 997 01:09:36,088 --> 01:09:38,715 But you gotta brush your teeth afterwards. 998 01:09:39,592 --> 01:09:43,219 'Cause I'll smell that shit, and then the whole thing will start 999 01:09:43,262 --> 01:09:47,849 and then I'll just be, like, jonesing for chocolate, you know? 1000 01:10:06,869 --> 01:10:09,037 I'm sorry, Stephanie. 1001 01:10:29,808 --> 01:10:33,937 Mom, it's okay, it's just stupid goodbyes. (SNIFFLING) Okay. 1002 01:10:36,815 --> 01:10:37,899 Steph. 1003 01:10:37,983 --> 01:10:39,317 Take care of yourself, Jeremy. 1004 01:10:53,415 --> 01:10:55,291 I'm gonna go finish packing, okay? 1005 01:11:32,538 --> 01:11:35,748 Sup? 1006 01:11:38,961 --> 01:11:40,712 Tire looks low. 1007 01:11:42,506 --> 01:11:44,215 Oh, it does? Yeah. 1008 01:11:44,883 --> 01:11:45,883 Huh. 1009 01:11:47,094 --> 01:11:48,803 You should get it checked out. 1010 01:11:49,221 --> 01:11:50,888 Yeah, I will. 1011 01:11:54,727 --> 01:11:57,770 (STAMMERING) So, what do you got going on next? 1012 01:11:59,273 --> 01:12:00,815 I don't know. 1013 01:12:01,734 --> 01:12:03,735 Any tournaments or anything coming up or... 1014 01:12:03,777 --> 01:12:06,112 Yeah, I mean, there's always tournaments. 1015 01:12:07,531 --> 01:12:08,698 I don't know. 1016 01:12:10,409 --> 01:12:16,414 I'm just kind of getting burnt in the whole poker biz. 1017 01:12:16,957 --> 01:12:18,082 Really? 1018 01:12:18,792 --> 01:12:22,170 Yeah, I just, my head's not... Hadn't been in it. 1019 01:12:23,839 --> 01:12:25,548 Bored, you know? 1020 01:12:30,554 --> 01:12:32,805 I don't know what the fuck I'm gonna do, honestly. 1021 01:12:32,890 --> 01:12:36,392 It's just... It's getting to that point. 1022 01:12:37,061 --> 01:12:40,772 And I'll figure it out. 1023 01:12:45,944 --> 01:12:47,320 When you guys leaving? 1024 01:12:48,072 --> 01:12:49,322 In a couple hours. 1025 01:12:52,785 --> 01:12:55,495 Yeah. Weekend went by fast. 1026 01:12:56,413 --> 01:12:58,164 Yeah. Yep. 1027 01:13:01,293 --> 01:13:04,796 Yeah, I better get rolling, I guess. I've got a long ass drive. 1028 01:13:04,880 --> 01:13:06,381 All right. 1029 01:13:10,886 --> 01:13:13,304 Jeremy, well, look, uh... 1030 01:13:15,974 --> 01:13:22,647 (STAMMERING) If you wanna come stay with us, you can, you know? 1031 01:13:24,400 --> 01:13:27,527 We got an extra bedroom and... 1032 01:13:28,779 --> 01:13:34,325 If you wanna just come visit, you know, 1033 01:13:34,618 --> 01:13:36,160 we'd love to have you. 1034 01:13:38,664 --> 01:13:40,289 I mean, if you want to. 1035 01:13:53,595 --> 01:13:56,472 That kicks ass. 1036 01:14:01,019 --> 01:14:03,020 All right, get out of here. 1037 01:15:05,250 --> 01:15:09,128 There were moments of dreams I was offered to save 1038 01:15:09,213 --> 01:15:13,341 I live less like a workhorse, more like a slave 1039 01:15:13,425 --> 01:15:17,637 I thought that one quick moment that was noble or brave 1040 01:15:17,721 --> 01:15:21,015 Would be worth the most of my life 1041 01:15:21,558 --> 01:15:25,853 So I pointed my fingers and shouted a few quotes I knew 1042 01:15:25,938 --> 01:15:30,191 As if something that's written should be taken as true 1043 01:15:30,275 --> 01:15:34,195 But every path I had taken and conclusion I drew 1044 01:15:34,279 --> 01:15:37,782 Would put truth back under the knife 1045 01:15:38,575 --> 01:15:43,955 And now the only piece of advice that continues to help 1046 01:15:46,625 --> 01:15:52,713 Is anyone that's making anything new only breaks something else 1047 01:15:56,218 --> 01:16:02,557 When my time comes 1048 01:16:03,350 --> 01:16:08,145 Oh, oh, oh 1049 01:16:13,318 --> 01:16:17,071 When my time comes... 1050 01:16:18,907 --> 01:16:19,907 English - US - PSDH 73887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.