Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,791 --> 00:01:24,792
That's what he did to me.
2
00:01:27,128 --> 00:01:28,670
STEPHANIE: How big was it?
3
00:01:31,966 --> 00:01:36,011
I don't know.
It was a decent log.
4
00:01:37,347 --> 00:01:42,142
(LAUGHING)
That's disgusting.
I can't believe he did that.
5
00:01:42,268 --> 00:01:43,352
DEALER: All right, fellas.
6
00:01:43,394 --> 00:01:46,146
Small blind,
big blind, 25, 50.
7
00:01:46,189 --> 00:01:48,857
Chip leader Jeremy Benton
is the first to act.
8
00:01:54,405 --> 00:01:55,447
That's the thing.
9
00:01:55,532 --> 00:01:59,368
He would always threaten me
that he was gonna
take a crap in the tub,
10
00:01:59,452 --> 00:02:00,452
'cause we took baths together.
11
00:02:00,537 --> 00:02:02,496
So he was always threatening.
12
00:02:02,539 --> 00:02:04,039
And then, finally, one day,
13
00:02:04,124 --> 00:02:06,625
he just has this
huge smile on his face,
14
00:02:06,709 --> 00:02:10,754
and this shit log
comes rolling down
and grazes my knee.
15
00:02:10,964 --> 00:02:12,714
Well, that's Jeremy for ya.
16
00:02:12,799 --> 00:02:14,049
Exactly.
17
00:02:14,467 --> 00:02:16,385
DEALER: Mr. Benton
takes the pot again.
18
00:02:16,636 --> 00:02:18,679
JEREMY: Cash me in, Don.
I'm done.
19
00:02:20,932 --> 00:02:22,224
DEALER: Okay.
20
00:02:28,231 --> 00:02:30,607
I mean, he's probably
not even gonna
be there, right?
21
00:02:30,692 --> 00:02:33,402
He's got the
poker tournament,
22
00:02:33,486 --> 00:02:37,072
your mom said he's not coming,
I don't think he's coming.
23
00:02:37,574 --> 00:02:38,740
Hypothetically...
24
00:02:39,617 --> 00:02:40,742
Yeah?
25
00:02:41,202 --> 00:02:43,704
If your brother
didn't invite you
to his birthday party,
26
00:02:43,746 --> 00:02:45,956
would it hurt your feelings?
27
00:02:49,794 --> 00:02:50,878
Are we gonna go?
28
00:02:51,754 --> 00:02:52,963
Hey, sport.
29
00:02:53,256 --> 00:02:55,424
We're just figuring out
what we're doing
right now, Hunter.
30
00:02:55,675 --> 00:02:56,758
Whatever.
31
00:02:57,969 --> 00:03:00,888
Yeah, I mean,
the party's gonna be lame.
32
00:03:01,723 --> 00:03:04,308
I'm pretty busy,
it's a long way.
33
00:03:04,601 --> 00:03:07,561
Yeah. You should
just stay here with me.
34
00:03:10,815 --> 00:03:12,191
You know,
this is fucking ridiculous.
35
00:03:12,317 --> 00:03:13,734
Do you wanna
party this weekend?
36
00:03:13,860 --> 00:03:15,652
I'm ready to do
some serious partying.
37
00:03:15,862 --> 00:03:18,447
I'm ready to tear into
some ice cream
and some cake, too.
38
00:03:18,489 --> 00:03:19,489
Yeah.
39
00:03:19,574 --> 00:03:20,574
I'm looking forward to that.
40
00:03:20,617 --> 00:03:22,159
Let's do it, then.
We're going?
41
00:03:22,243 --> 00:03:23,410
Yeah, we're going.
42
00:03:23,453 --> 00:03:25,120
Final decision?
Yeah.
43
00:03:25,205 --> 00:03:26,622
Let's do it.
44
00:03:51,648 --> 00:03:53,065
Let's go.
45
00:03:54,067 --> 00:03:55,442
Jesus.
46
00:04:30,561 --> 00:04:31,687
HUNTER: Grandma!
47
00:04:31,771 --> 00:04:32,938
Hi!
Hi!
48
00:04:33,022 --> 00:04:34,273
Hey, Mom.
49
00:04:34,357 --> 00:04:38,068
Oh, look at you, Mark.
I'm so glad to see you.
50
00:04:38,152 --> 00:04:39,528
STEPHANIE: Say hi to Grandma.
51
00:04:40,655 --> 00:04:42,698
Oh, he's grown!
52
00:05:00,300 --> 00:05:01,717
MARK: Okay.
53
00:05:02,343 --> 00:05:08,098
The first birthday activity,
the Capitol 5K Fun Run.
54
00:05:08,224 --> 00:05:09,224
Son.
(PHONE RINGING)
55
00:05:10,018 --> 00:05:11,226
I'll get it.
56
00:05:11,602 --> 00:05:15,022
Shouldn't call it the
Fun Run, we should call
it the Suck Run.
57
00:05:15,231 --> 00:05:16,231
ALICE: Oh, hello!
58
00:05:16,274 --> 00:05:17,774
Hunter, I wish you wouldn't
say things like that.
59
00:05:17,859 --> 00:05:20,068
ALICE: Yes, I just
finished breakfast.
60
00:05:20,236 --> 00:05:22,571
Why do we have to do this,
like, every year?
61
00:05:22,655 --> 00:05:23,905
It's a family
tradition, son.
62
00:05:24,073 --> 00:05:25,324
(SIGHING)
63
00:05:25,408 --> 00:05:27,159
ALICE: No.
It's not a good idea.
64
00:05:27,243 --> 00:05:29,077
HUNTER: Seems like
everything's a tradition.
65
00:05:29,120 --> 00:05:30,871
STEPHANIE:
Finish up your cereal.
We're gonna go soon, okay?
66
00:05:30,913 --> 00:05:32,247
I wish you would
stop doing that.
67
00:05:32,332 --> 00:05:33,707
MARK: Let's get
this show on the road, guys.
68
00:05:33,750 --> 00:05:34,916
All right?
We'll clean it up later.
69
00:05:34,959 --> 00:05:36,084
Okay.
70
00:05:36,419 --> 00:05:37,544
Mom? We need to go.
Are you...
71
00:05:37,670 --> 00:05:38,837
Okay. Bye-bye.
72
00:05:41,466 --> 00:05:42,716
Who's calling so early?
73
00:05:42,759 --> 00:05:44,259
It was Nancy.
74
00:05:45,011 --> 00:05:47,929
Let's go, party people.
We're gonna be late.
75
00:05:48,264 --> 00:05:50,557
MAN 1: (OVER PA) Now,
of course, we'll be led
76
00:05:50,600 --> 00:05:54,436
by the world famous Jack Hayes
up on the bicycle.
77
00:05:54,854 --> 00:05:56,521
(PEOPLE CHEERING)
78
00:05:59,776 --> 00:06:02,277
Jack will take
you to the right.
79
00:06:03,196 --> 00:06:04,780
Jack Hayes, you ready?
80
00:06:04,989 --> 00:06:06,615
MAN 2: All right!
Right!
81
00:06:07,033 --> 00:06:08,950
Runners, on your marks.
82
00:06:09,035 --> 00:06:13,622
Go!
83
00:06:22,131 --> 00:06:23,340
(TIRES SCREECHING)
84
00:06:31,474 --> 00:06:32,474
Jeremy?
85
00:06:32,642 --> 00:06:33,725
Hey, Ma.
86
00:06:47,323 --> 00:06:48,532
MARK: This is fun,
huh, guys?
87
00:06:48,658 --> 00:06:49,866
STEPHANIE: Yeah!
88
00:06:49,992 --> 00:06:54,204
What do you say we increase
the excitement
with a little wager?
89
00:06:54,330 --> 00:06:55,455
Ooh! What kind of wager?
90
00:06:55,581 --> 00:06:56,706
HUNTER: Like a...
91
00:06:56,791 --> 00:06:58,333
I don't know,
like whoever...
92
00:06:58,501 --> 00:07:00,043
What about $5,000?
93
00:07:00,211 --> 00:07:01,294
HUNTER: Uncle Jeremy!
94
00:07:02,213 --> 00:07:03,213
JEREMY: What's up, dawg?
95
00:07:03,297 --> 00:07:04,339
A little late.
96
00:07:04,465 --> 00:07:05,507
Hey, I thought you
were playing poker.
97
00:07:05,550 --> 00:07:06,550
I was. I won.
98
00:07:06,634 --> 00:07:08,510
HUNTER: Sweet.
Uh-huh.
99
00:07:09,929 --> 00:07:11,721
Happy birthday, bro.
100
00:07:12,473 --> 00:07:13,598
You surprised to see me?
101
00:07:13,724 --> 00:07:14,850
No.
102
00:07:15,226 --> 00:07:16,518
Oh, well.
103
00:07:16,602 --> 00:07:19,855
I'm feeling pretty good today.
I think I'm gonna
stretch these legs out.
104
00:07:19,897 --> 00:07:22,357
I'll see you guys
at the finish line.
105
00:07:22,525 --> 00:07:24,317
Unless someone
wants to come with me.
106
00:07:24,360 --> 00:07:25,402
I'll come.
No...
107
00:07:25,486 --> 00:07:27,154
No, Hunter, we're gonna
stick together, babe.
108
00:07:27,238 --> 00:07:28,738
God! Fine.
109
00:07:32,076 --> 00:07:33,743
I'm gonna go talk to him.
110
00:07:33,828 --> 00:07:34,828
Mark, come on.
111
00:07:34,871 --> 00:07:36,037
It's fine. Relax.
112
00:07:36,122 --> 00:07:37,706
Well, he gets to go.
113
00:07:37,915 --> 00:07:39,207
Hunter, not now.
114
00:07:39,250 --> 00:07:41,209
You know what? I'm done.
115
00:07:42,170 --> 00:07:43,211
Hunter.
116
00:07:47,633 --> 00:07:50,844
Look, I have enough problems
in my life right now.
117
00:07:50,887 --> 00:07:54,222
I just wanna
have a nice weekend
with my family, so go home.
118
00:07:54,307 --> 00:07:55,807
All right,
I'll get out of here.
119
00:07:55,892 --> 00:07:58,560
But you're gonna have
to beat me in this race, okay?
120
00:07:59,520 --> 00:08:01,021
That's stupid.
121
00:08:01,481 --> 00:08:03,273
I'm serious.
You beat me in this race,
122
00:08:03,357 --> 00:08:05,400
I'll get the hell
out of here, right now.
123
00:08:31,052 --> 00:08:32,135
(JEREMY GRUNTING)
124
00:09:07,004 --> 00:09:08,004
BOY: Yeah,
I'm looking to graduate.
125
00:09:08,089 --> 00:09:09,130
Looking good!
126
00:09:59,181 --> 00:10:02,684
(DISTORTED) Yeah!
127
00:10:07,481 --> 00:10:09,649
Yeah!
128
00:10:09,692 --> 00:10:10,775
HUNTER: Dad.
129
00:10:11,235 --> 00:10:12,777
Dad.
Hey.
130
00:10:12,862 --> 00:10:13,862
Dad, are you all right?
131
00:10:13,988 --> 00:10:15,030
Yeah. Yeah, I'm fine.
132
00:10:15,072 --> 00:10:16,281
Give me a high five.
133
00:10:16,365 --> 00:10:17,699
Okay.
All right.
134
00:10:17,867 --> 00:10:18,867
(WHOOPS)
135
00:10:18,951 --> 00:10:19,951
Oh!
136
00:10:24,081 --> 00:10:25,540
Yeah!
137
00:10:29,003 --> 00:10:30,420
ALICE: What do
you want me to say?
138
00:10:31,422 --> 00:10:33,298
I told you I was sorry.
139
00:10:33,382 --> 00:10:35,550
MARK: Mom,
I'm meditating right now.
140
00:10:44,310 --> 00:10:45,769
I didn't tell him anything.
141
00:10:45,853 --> 00:10:49,356
Mom, we talked
on the phone, you said
he wasn't gonna be here.
142
00:10:49,398 --> 00:10:53,902
He wasn't!
He just figured it out
because it was your birthday.
143
00:10:54,070 --> 00:10:55,487
Why do you think he's here?
144
00:10:56,072 --> 00:10:58,031
So he can try to destroy me.
145
00:10:58,074 --> 00:10:59,532
That is crazy.
146
00:10:59,575 --> 00:11:01,534
I'm telling you,
it's not, Mom.
That is ridiculous.
147
00:11:01,577 --> 00:11:04,412
He loves you, he just wants
to be around you.
148
00:11:04,580 --> 00:11:05,705
Oh, shoot.
149
00:11:05,748 --> 00:11:07,540
He has no other brother.
You're it.
150
00:11:07,583 --> 00:11:10,669
You're building
up this whole thing
in your mind.
151
00:11:10,753 --> 00:11:13,004
Mom, you don't think
I know my own brother?
152
00:11:13,089 --> 00:11:14,255
JEREMY: I can hear you guys.
153
00:11:15,508 --> 00:11:17,258
Oh, hi, Jeremy.
154
00:11:17,343 --> 00:11:18,468
Hi, Mark.
155
00:11:18,594 --> 00:11:19,803
Hi, Mom.
156
00:11:20,096 --> 00:11:21,846
ALICE: We're just
talking about
157
00:11:21,972 --> 00:11:23,723
what we're gonna
have for dinner.
158
00:11:23,933 --> 00:11:25,100
Sure.
159
00:11:59,427 --> 00:12:00,552
Okay.
160
00:12:00,636 --> 00:12:01,970
I'm Mark Benton.
161
00:12:02,012 --> 00:12:04,472
And I'm Jeremy Benton.
And welcome to...
162
00:12:04,890 --> 00:12:06,558
The Do-Deca-Pentathlon.
The Do-Deca-Pentathlon.
163
00:12:06,642 --> 00:12:07,642
MARK: I solemnly swear...
164
00:12:08,269 --> 00:12:09,602
JEREMY: I solemnly swear...
165
00:12:09,687 --> 00:12:11,938
MARK: That I will complete
all 25 of these events.
166
00:12:12,022 --> 00:12:14,482
I will complete all
25 of these events.
167
00:12:14,525 --> 00:12:16,443
And whoever wins...
Whoever wins...
168
00:12:16,527 --> 00:12:17,652
...will be
declared the better...
169
00:12:18,946 --> 00:12:20,363
(NEW AGE MUSIC PLAYING ON TV)
170
00:12:23,033 --> 00:12:24,451
God damn it.
171
00:12:42,094 --> 00:12:43,636
Sorry I'm late.
172
00:12:46,182 --> 00:12:47,390
Hi, Mom.
173
00:12:47,725 --> 00:12:48,850
So, what's that?
174
00:12:49,727 --> 00:12:50,977
Oh, nothing.
175
00:12:52,897 --> 00:12:54,522
HUNTER: What's "Do-Deca"?
176
00:12:55,524 --> 00:12:58,276
Feel like telling your son
what Do-Deca is, buddy?
177
00:13:01,155 --> 00:13:03,573
It's nothing, Hunter.
It's just...
178
00:13:04,700 --> 00:13:05,784
HUNTER: No, what is that?
179
00:13:05,868 --> 00:13:09,120
Stupid games your
uncle and I used to play.
180
00:13:11,373 --> 00:13:13,374
What's the Do-Deca, Jeremy?
181
00:13:16,337 --> 00:13:19,547
Well, when your dad
and I were in high school,
182
00:13:19,632 --> 00:13:22,091
one summer, we came up
with this competition
183
00:13:22,176 --> 00:13:24,302
called
the "Do-Deca-Pentathlon."
184
00:13:24,386 --> 00:13:26,638
Which is,
basically, 25 events,
185
00:13:26,722 --> 00:13:29,766
and the one who
won the most events
186
00:13:29,850 --> 00:13:31,893
was crowned
Champion of All Time.
187
00:13:31,936 --> 00:13:33,144
Dinner is so great, Alice.
188
00:13:33,270 --> 00:13:34,479
MARK: Yeah. It's delicious.
189
00:13:34,772 --> 00:13:36,064
Your salad really made it.
190
00:13:36,190 --> 00:13:37,440
Thank you.
191
00:13:37,525 --> 00:13:39,484
The salad really is good.
Thank you.
192
00:13:39,568 --> 00:13:40,985
JEREMY: I think it'd
be great, actually,
193
00:13:41,111 --> 00:13:42,570
if we pop this in,
maybe, and watch it.
194
00:13:42,696 --> 00:13:43,822
ALICE: All right,
that's enough.
195
00:13:43,948 --> 00:13:45,114
HUNTER: I wanna see the tape.
196
00:13:45,199 --> 00:13:47,242
We're not seeing the tape,
we're having dinner.
197
00:13:47,284 --> 00:13:48,952
What? After.
198
00:13:49,620 --> 00:13:51,412
Can I see it?
Sure.
199
00:13:51,914 --> 00:13:53,665
There is one
slight problem, though.
200
00:13:53,749 --> 00:13:55,583
There's no more footage,
it's been erased.
201
00:13:55,876 --> 00:13:56,918
What?
202
00:13:56,961 --> 00:13:58,253
ALICE: (CLEARS THROAT)
Well, that's too bad.
203
00:13:58,295 --> 00:13:59,921
Yeah, it is.
HUNTER: Mom.
204
00:13:59,964 --> 00:14:01,005
STEPHANIE: Yeah.
205
00:14:01,090 --> 00:14:04,342
Somebody erased it.
Wonder who did.
206
00:14:04,426 --> 00:14:06,594
Mark, you know anything
about this?
207
00:14:06,679 --> 00:14:08,972
Mom, this steak
is really good.
208
00:14:09,056 --> 00:14:10,765
Sure is.
ALICE: I'm glad you like it.
209
00:14:10,850 --> 00:14:12,934
Now, like, who won?
210
00:14:14,562 --> 00:14:15,770
ALICE: It was a tie.
211
00:14:15,813 --> 00:14:16,855
HUNTER: It was?
212
00:14:16,939 --> 00:14:18,231
Always a tie with Grandma.
213
00:14:18,274 --> 00:14:20,525
HUNTER: Well, how did it
get to be a tie?
She knows.
214
00:14:20,651 --> 00:14:24,237
Well, we're all tied up
coming into the final event.
215
00:14:24,280 --> 00:14:27,240
The "hold your
breath underwater" event.
216
00:14:27,283 --> 00:14:29,784
Mark got yanked out
of the water first by Grandpa,
217
00:14:29,869 --> 00:14:31,369
'cause he thought
we were drowning.
218
00:14:31,453 --> 00:14:32,954
ALICE: That's right.
Rules are rules.
219
00:14:32,997 --> 00:14:35,832
He interrupted,
so it was a tie.
220
00:14:35,958 --> 00:14:38,209
No, Mom. We made the rules,
you didn't make the rules.
221
00:14:38,294 --> 00:14:41,004
Right, Mark?
You know what the rules are.
222
00:14:41,922 --> 00:14:47,802
It sucks for you,
but you lost.
223
00:14:48,929 --> 00:14:50,638
ALICE: But he didn't
come up on his own.
224
00:14:51,015 --> 00:14:52,932
It doesn't matter, Mom.
225
00:14:53,142 --> 00:14:55,935
STEPHANIE: It clearly
only matters to one
person at this table.
226
00:14:56,020 --> 00:14:57,020
MARK: Absolutely.
ALICE: Thank you.
227
00:14:57,104 --> 00:14:58,521
Am I the only one at the table
that it matters?
228
00:14:58,939 --> 00:15:00,648
HUNTER: Who's that one person?
ALICE: Yes!
229
00:15:00,733 --> 00:15:01,983
MARK: It doesn't
matter to me, Jeremy.
230
00:15:02,735 --> 00:15:03,985
Really?
231
00:15:04,320 --> 00:15:06,529
So, cool.
I won, right? (LAUGHS)
232
00:15:07,406 --> 00:15:10,325
Maybe you should just
tell him that he won so we
can just move past this.
233
00:15:10,409 --> 00:15:13,453
That would solve everything,
once and for all.
234
00:15:15,789 --> 00:15:17,332
Mom, is it okay if I have
a second helping of steak?
235
00:15:17,416 --> 00:15:18,416
Sure, Mark.
Sure. Anybody else?
236
00:15:18,500 --> 00:15:19,500
Did you hear your wife, Mark?
237
00:15:19,543 --> 00:15:21,753
STEPHANIE: It doesn't matter,
so tell him that he won.
238
00:15:21,879 --> 00:15:24,464
HUNTER: I don't get why
this is such a big deal.
That's all you have to do.
239
00:15:24,506 --> 00:15:25,590
It doesn't matter.
240
00:15:25,674 --> 00:15:26,883
STEPHANIE: So, you can
just tell him that he won.
241
00:15:26,967 --> 00:15:28,051
Why are you being like this?
242
00:15:28,135 --> 00:15:29,177
'Cause it doesn't matter.
243
00:15:29,261 --> 00:15:30,845
Listen to your wife, my bro.
244
00:15:30,930 --> 00:15:32,180
STEPHANIE: I do not want
another weekend ruined.
245
00:15:32,348 --> 00:15:33,598
Thank you, Stephanie.
246
00:15:41,190 --> 00:15:42,190
(CHUCKLES)
247
00:15:51,367 --> 00:15:52,492
You okay?
248
00:15:52,534 --> 00:15:53,743
Yeah. Fine.
249
00:15:53,827 --> 00:15:55,453
You sure?
Yeah.
250
00:15:58,582 --> 00:16:00,458
You don't look so fine.
I'm fine.
251
00:16:00,542 --> 00:16:02,251
Yeah?
I'm fine.
252
00:16:03,003 --> 00:16:04,796
Relax, okay?
Okay.
253
00:16:08,509 --> 00:16:10,677
I'm good. Let's go sleepy.
254
00:16:10,761 --> 00:16:12,387
Okay.
Yep.
255
00:16:19,561 --> 00:16:20,853
Who put this here?
256
00:16:23,816 --> 00:16:25,566
(STEPHANIE CHUCKLES)
257
00:16:27,403 --> 00:16:28,695
Wow.
258
00:16:31,490 --> 00:16:32,657
Jesus.
259
00:16:37,079 --> 00:16:38,287
It's pretty ridiculous.
260
00:16:52,594 --> 00:16:55,096
You know what I
was thinking about?
261
00:16:56,015 --> 00:16:57,432
Maybe...
262
00:16:58,600 --> 00:17:00,768
Maybe we should
leave tomorrow.
263
00:17:00,811 --> 00:17:02,854
Go somewhere.
264
00:17:04,732 --> 00:17:05,940
Like a...
Really?
265
00:17:06,025 --> 00:17:09,068
Yeah, like go to a hotel,
266
00:17:10,487 --> 00:17:14,323
lay out by the pool,
order some room service.
267
00:17:14,408 --> 00:17:15,450
Mmm-hmm.
268
00:17:15,534 --> 00:17:18,661
Eat some pancakes in bed.
269
00:17:18,746 --> 00:17:20,288
Mmm.
Mmm.
270
00:17:22,041 --> 00:17:25,668
Watch some movies,
just totally
chill out, you know?
271
00:17:26,003 --> 00:17:29,338
Have a super
relaxing couple of days,
just the three of us.
272
00:17:29,423 --> 00:17:30,673
Mmm-hmm.
273
00:17:30,758 --> 00:17:33,676
'Cause I think that,
I don't think
we're gonna get that here.
274
00:17:33,761 --> 00:17:35,928
Mmm.
You know, the way
things have been going.
275
00:17:36,847 --> 00:17:39,474
Mmm-hmm.
I think it's just
better to get out of here.
276
00:17:39,600 --> 00:17:40,808
Just go.
277
00:17:41,518 --> 00:17:42,518
Mmm.
278
00:17:46,106 --> 00:17:50,151
Yeah. Just a thought.
Something I was
thinking about.
279
00:17:50,194 --> 00:17:51,194
Mmm-hmm.
280
00:17:57,117 --> 00:18:02,163
You ever just look
at Jeremy's legs?
281
00:18:05,834 --> 00:18:09,921
And his hands?
282
00:18:12,633 --> 00:18:16,260
And his face?
283
00:18:19,681 --> 00:18:21,474
He reminds me of, like...
284
00:18:23,519 --> 00:18:26,145
Like a troll, you know?
285
00:18:26,188 --> 00:18:30,650
That guards a bridge
or something in England.
286
00:18:31,193 --> 00:18:32,819
You know what I mean?
287
00:18:35,072 --> 00:18:38,825
Or, like, a leprechaun.
288
00:18:39,368 --> 00:18:43,371
But not a leprechaun
that you find at the
pot of gold, you know?
289
00:18:43,413 --> 00:18:44,872
Another kind of leprechaun.
290
00:18:46,500 --> 00:18:48,042
Bad leprechaun.
291
00:18:51,004 --> 00:18:52,797
I don't know.
292
00:18:55,342 --> 00:18:58,594
I just can't believe that
he's my brother sometimes.
293
00:19:00,681 --> 00:19:02,306
Yeah, I get that.
294
00:19:05,853 --> 00:19:08,771
JEREMY: Yeah, hi, sorry about
calling you at this hour.
295
00:19:08,897 --> 00:19:10,064
MAN: And how can I help you?
296
00:19:10,149 --> 00:19:13,234
I'm calling about your son.
297
00:19:14,069 --> 00:19:17,864
And we need to talk.
It's very important.
298
00:19:18,240 --> 00:19:19,532
Okay.
299
00:19:20,325 --> 00:19:23,119
He was caught vandalizing
the school today.
300
00:19:23,912 --> 00:19:27,874
It occurred back
in the tennis courts
in the back of the school.
301
00:19:27,916 --> 00:19:30,793
He dumped out a big,
50-gallon drums of grease
302
00:19:30,878 --> 00:19:33,546
all over
the goddamn tennis courts.
303
00:19:34,173 --> 00:19:36,591
Are you kidding me?
You're a goddamn...
304
00:19:37,718 --> 00:19:39,343
JEREMY: That was awesome.
305
00:19:40,387 --> 00:19:43,806
Do you wanna lead one on?
Do you wanna do one? Okay.
306
00:19:43,891 --> 00:19:46,267
Here, I'll pick the number,
you dial it up.
307
00:19:46,310 --> 00:19:48,102
Like father,
like son, buddy.
308
00:19:49,938 --> 00:19:51,272
Dad did this?
309
00:19:51,315 --> 00:19:52,607
You better believe it.
310
00:19:52,691 --> 00:19:54,400
He taught me
everything I know.
311
00:19:55,235 --> 00:19:56,611
Wow.
312
00:19:57,613 --> 00:19:59,530
Well, why is he
so lame now?
313
00:20:01,992 --> 00:20:05,828
You know,
I can't answer that question,
to be honest with you,
314
00:20:05,913 --> 00:20:09,081
but he's been pretty much
of a fake tool lately.
315
00:20:09,458 --> 00:20:10,458
Yeah.
316
00:20:12,002 --> 00:20:14,503
It wasn't always
like that, though.
317
00:20:17,132 --> 00:20:18,257
Wanna do another one?
318
00:20:18,300 --> 00:20:19,342
Yeah.
319
00:20:19,426 --> 00:20:22,762
All right, Alexa Serpus.
320
00:20:38,779 --> 00:20:39,820
JEREMY: You can't sleep?
321
00:20:45,202 --> 00:20:46,702
Don't do that.
322
00:20:49,873 --> 00:20:50,957
JEREMY: What's up?
You're sick?
323
00:20:51,041 --> 00:20:52,083
MARK: No.
324
00:20:52,501 --> 00:20:54,085
What are those pills for?
325
00:20:55,128 --> 00:20:56,504
Dick broken?
326
00:20:56,713 --> 00:20:57,713
Mmm-mmm.
327
00:20:57,839 --> 00:20:59,840
Hair pill?
No.
328
00:21:00,217 --> 00:21:01,676
Logjam?
329
00:21:02,010 --> 00:21:04,011
Shitting rivers?
No.
330
00:21:06,306 --> 00:21:07,640
Depressed?
331
00:21:12,854 --> 00:21:14,438
Good night, Jeremy.
332
00:21:14,523 --> 00:21:15,523
Hey, Mark.
333
00:21:19,027 --> 00:21:20,987
Quick game of pool?
334
00:21:23,615 --> 00:21:24,615
Get in.
335
00:21:24,700 --> 00:21:26,659
(BALL ROLLING INTO POCKET)
336
00:21:37,838 --> 00:21:39,505
Nice shot.
337
00:21:41,008 --> 00:21:42,675
Easy shot.
338
00:21:52,227 --> 00:21:53,811
How's life, bro?
339
00:21:54,271 --> 00:21:56,814
It's great.
Don't talk to me.
340
00:22:03,613 --> 00:22:06,115
What's that you're
doing now?
341
00:22:06,199 --> 00:22:09,327
Consulting or what is it
the hell you're doing?
342
00:22:09,453 --> 00:22:13,039
Pet food consulting
and marketing, yes.
Don't talk to me.
343
00:22:13,290 --> 00:22:14,874
That's good.
344
00:22:14,916 --> 00:22:16,250
You happy?
345
00:22:16,293 --> 00:22:18,002
Absolutely.
346
00:22:21,923 --> 00:22:22,923
Uh-huh.
347
00:22:24,634 --> 00:22:27,928
Wanna look in my eyes
when I ask you that
next time?
348
00:22:29,139 --> 00:22:33,184
Can you look in my
eyes and answer that?
349
00:22:34,478 --> 00:22:35,478
I'm happy.
350
00:22:39,775 --> 00:22:41,525
So what about you,
are you happy?
351
00:22:41,610 --> 00:22:42,943
No.
352
00:22:43,070 --> 00:22:44,904
See? Then shut up about it.
353
00:22:45,322 --> 00:22:47,239
At least I can admit it.
354
00:22:47,407 --> 00:22:49,867
You just want me to be
miserable like you are.
355
00:22:50,243 --> 00:22:52,203
Is that what
Stephanie says?
356
00:22:52,287 --> 00:22:53,788
MARK: I know what
you're trying to do.
357
00:22:53,914 --> 00:22:55,247
What's that, champ?
358
00:22:55,916 --> 00:22:57,958
You're trying
to distract me.
359
00:22:58,001 --> 00:22:59,460
Oh, really?
360
00:22:59,669 --> 00:23:01,337
Not doing a very good job.
361
00:23:01,546 --> 00:23:05,174
Uh-huh.
'Cause I'm about to run
the table on your ass.
362
00:23:09,638 --> 00:23:12,056
You have any, uh,
final words?
363
00:23:12,808 --> 00:23:14,225
Two out of three?
364
00:23:23,568 --> 00:23:24,860
Rack 'em up.
365
00:23:24,986 --> 00:23:26,445
Yeah.
366
00:23:48,093 --> 00:23:49,135
(GROANING)
367
00:23:49,177 --> 00:23:50,970
17-18, your serve.
368
00:23:51,012 --> 00:23:52,680
You boys want some pancakes?
369
00:23:53,432 --> 00:23:55,182
Hey, Mom.
Hey, Mom.
370
00:23:55,517 --> 00:23:56,851
Yeah.
371
00:23:57,018 --> 00:23:58,352
Yeah. Yeah, that's great.
372
00:24:10,282 --> 00:24:11,282
Fuck!
373
00:24:11,783 --> 00:24:12,867
(EXCLAIMS)
374
00:25:00,290 --> 00:25:04,543
Good morning.
375
00:25:04,586 --> 00:25:05,753
How did you sleep?
376
00:25:06,171 --> 00:25:08,130
Slept great.
Good.
377
00:25:16,598 --> 00:25:17,932
(RUNS WATER)
378
00:25:35,283 --> 00:25:37,284
STEPHANIE: What do you wanna
do today, sweetie?
379
00:25:37,577 --> 00:25:40,120
I don't know.
Whatever you wanna do.
380
00:25:43,375 --> 00:25:45,417
Maybe go for
a walk this morning?
381
00:25:45,460 --> 00:25:47,127
Yeah, that would be great.
382
00:25:53,301 --> 00:25:55,261
Hi.
Hey.
383
00:25:55,929 --> 00:25:57,429
HUNTER: I think he's bluffing.
384
00:25:57,847 --> 00:25:59,932
All right, so then what
do you wanna do about that?
385
00:25:59,975 --> 00:26:01,016
(COMPUTER BEEPING)
386
00:26:01,810 --> 00:26:04,270
Look, I'm just trying
to look out for Mark,
you know?
387
00:26:04,396 --> 00:26:05,396
I'll bluff with him.
388
00:26:05,480 --> 00:26:06,480
ALICE: What do you want to do?
389
00:26:06,523 --> 00:26:08,482
I don't know. I mean,
390
00:26:08,567 --> 00:26:12,152
maybe we should just try
this again some other time.
391
00:26:12,362 --> 00:26:13,654
Oh, don't do that.
392
00:26:13,738 --> 00:26:15,573
You know I haven't
had any time with Hunter.
393
00:26:15,657 --> 00:26:16,949
I had all these plans.
394
00:26:16,992 --> 00:26:20,160
I know, and we're going
to plan another
weekend again soon.
395
00:26:20,245 --> 00:26:23,122
It's you're so far away,
and to take
another flight here,
396
00:26:23,164 --> 00:26:26,834
I mean, you're not
gonna do that till
Christmas probably.
397
00:26:26,960 --> 00:26:28,002
I'll tell you what,
398
00:26:28,086 --> 00:26:30,087
I'll get Jeremy a hotel room.
399
00:26:30,171 --> 00:26:32,006
You know, it's so crowded
in the house. So...
400
00:26:32,132 --> 00:26:34,174
MARK: Hey, Mom.
Morning.
401
00:26:34,342 --> 00:26:35,676
Babe.
Hey, sweetie.
402
00:26:36,386 --> 00:26:38,262
What are you guys doing?
403
00:26:38,430 --> 00:26:39,555
Online poker.
404
00:26:40,223 --> 00:26:41,432
Cool.
405
00:26:42,767 --> 00:26:44,018
(COMPUTER BEEPING)
406
00:27:15,091 --> 00:27:16,216
Are you serious?
407
00:27:16,301 --> 00:27:18,010
Mmm-hmm. I'm in.
408
00:27:19,554 --> 00:27:20,888
Thank you.
409
00:27:21,389 --> 00:27:23,390
Okay, so here's
the deal.
410
00:27:24,476 --> 00:27:28,395
I've been seeing
a shrink and a physician.
411
00:27:29,189 --> 00:27:33,567
And they both don't
want me doing anything
that stresses me out.
412
00:27:34,319 --> 00:27:36,153
Stephanie knows this.
413
00:27:36,237 --> 00:27:39,907
So we have to
create a little bit
of a smokescreen.
414
00:27:39,949 --> 00:27:41,116
Can you handle that?
415
00:27:41,242 --> 00:27:42,242
Of course.
416
00:27:42,285 --> 00:27:43,327
Okay.
417
00:27:43,411 --> 00:27:44,953
Just let me take the lead.
418
00:27:53,880 --> 00:27:58,133
So I don't wanna make
a big deal out of this,
419
00:27:58,218 --> 00:28:01,720
but Jeremy and I
have been talking,
420
00:28:02,055 --> 00:28:03,722
and we think that
421
00:28:03,765 --> 00:28:10,062
it's time for us
to move past all our
immature antics.
422
00:28:10,105 --> 00:28:13,232
And just be brothers.
423
00:28:13,608 --> 00:28:15,109
JEREMY: I'm gonna
go ahead and say
424
00:28:15,151 --> 00:28:20,197
I'm at fault for a majority
of all the tension
that's taken place,
425
00:28:20,865 --> 00:28:22,241
and I apologize,
426
00:28:22,283 --> 00:28:24,952
and I'm just
a little embarrassed,
to be honest with you.
427
00:28:24,994 --> 00:28:26,912
It's not your fault.
I mean, I... We're...
428
00:28:26,996 --> 00:28:28,580
Yes, it is. Hey.
429
00:28:28,623 --> 00:28:31,750
Well, I'm accepting
responsibility for
my actions, too.
430
00:28:31,793 --> 00:28:33,711
It's a 50-50 thing.
431
00:28:33,795 --> 00:28:35,129
It's not gonna
be solved today.
Right.
432
00:28:35,171 --> 00:28:36,338
It's not gonna be
solved tomorrow.
433
00:28:36,423 --> 00:28:39,174
(STAMMERING) But
we're gonna make
434
00:28:39,300 --> 00:28:42,094
a concerted
effort this weekend
435
00:28:43,138 --> 00:28:47,266
to turn over a new leaf
and find the love that we...
436
00:28:47,392 --> 00:28:48,976
It's there.
437
00:28:49,477 --> 00:28:50,602
There's no love lost.
438
00:28:50,645 --> 00:28:53,355
It's just,
we can't find it right now.
And we're looking for it.
439
00:28:55,108 --> 00:28:57,609
Well, I'm really proud
of you boys.
440
00:28:58,445 --> 00:28:59,820
Thanks, Mom.
441
00:29:00,989 --> 00:29:02,489
Love you, Mom.
442
00:29:17,172 --> 00:29:19,339
What the hell? 11:00!
443
00:29:19,382 --> 00:29:22,009
Oh, no, it doesn't open
until 11:00.
444
00:29:22,427 --> 00:29:23,427
Well, that's okay,
we can come back later.
445
00:29:23,511 --> 00:29:24,511
It opens right now.
446
00:29:24,554 --> 00:29:26,054
No, no, no.
447
00:29:27,682 --> 00:29:28,849
Hey!
448
00:29:29,893 --> 00:29:31,101
(POUNDING)
HUNTER: Do you see someone?
449
00:29:31,186 --> 00:29:33,729
JEREMY: I left
my wallet yesterday.
450
00:29:33,813 --> 00:29:35,939
STEPHANIE: Come on,
we can come back later.
He's making Slurpees.
451
00:29:36,733 --> 00:29:40,569
I left my wallet!
I gotta catch a plane.
I need my...
452
00:29:40,653 --> 00:29:41,987
MARK: Is he coming?
ALICE: Don't break that glass.
453
00:29:42,030 --> 00:29:43,822
No.
STEPHANIE:
Just leave him alone.
454
00:29:43,865 --> 00:29:45,407
Tell him Hunter has cancer.
He's...
455
00:29:45,533 --> 00:29:46,533
HUNTER: What?
STEPHANIE: What?
456
00:29:46,618 --> 00:29:48,035
Good one, bro.
All right.
457
00:29:48,161 --> 00:29:49,286
What?
It'll work.
458
00:29:49,370 --> 00:29:50,370
No, no, no.
ALICE: You can't say that!
459
00:29:50,497 --> 00:29:52,706
Our boy's got cancer.
460
00:29:52,791 --> 00:29:55,417
Make-A-Wish is here. 9:00.
461
00:29:55,543 --> 00:29:56,919
Don't smile. Don't smile.
STEPHANIE: That's terrible.
462
00:29:57,045 --> 00:29:59,087
You shouldn't joke
about things like that!
463
00:29:59,172 --> 00:30:00,422
I've got cancer.
464
00:30:00,507 --> 00:30:02,424
Stop it! Stop it!
465
00:30:02,550 --> 00:30:03,759
Mom, stop!
466
00:30:03,885 --> 00:30:05,135
Stop it,
that's so terrible.
467
00:30:05,261 --> 00:30:06,303
Is he coming?
JEREMY: No.
468
00:30:06,387 --> 00:30:07,679
He's not coming?
I got his attention.
469
00:30:07,764 --> 00:30:10,724
I have to show him
the old-fashioned way.
470
00:30:17,023 --> 00:30:19,775
All right, guys,
put your vest on
over your head.
471
00:30:19,859 --> 00:30:21,193
The name in the front.
472
00:30:21,236 --> 00:30:22,945
Buckle both sides.
473
00:30:23,530 --> 00:30:24,738
Are you sure
you wanna do this?
474
00:30:24,823 --> 00:30:25,906
Yeah.
475
00:30:25,990 --> 00:30:27,157
Yeah?
476
00:30:27,242 --> 00:30:28,867
If you wanna sit out,
I'll sit out with you.
477
00:30:29,369 --> 00:30:30,911
But I don't wanna sit out.
478
00:30:31,162 --> 00:30:32,496
Yeah, you actually
put it on backwards.
479
00:30:32,580 --> 00:30:34,081
Just take it easy, okay?
I will.
480
00:30:34,290 --> 00:30:35,916
MARK: Spin around.
I've played before.
481
00:30:36,000 --> 00:30:37,626
I just want to make sure
you take it easy, okay?
482
00:30:37,752 --> 00:30:39,044
I'm gonna take it easy.
483
00:30:39,420 --> 00:30:40,754
JEREMY: All right,
lift your arms up.
484
00:30:40,839 --> 00:30:41,839
This is stinky.
485
00:30:42,215 --> 00:30:43,507
Yeah, they all smell.
486
00:30:43,591 --> 00:30:45,050
I think I'll just
sit this one out.
487
00:30:45,260 --> 00:30:47,094
Are you sure?
Yeah, I'll watch.
488
00:30:47,178 --> 00:30:48,929
All right.
Let's get this
off of you.
489
00:30:49,013 --> 00:30:51,098
Everybody,
the game we're gonna
be playing is sudden death.
490
00:30:51,307 --> 00:30:53,642
Once you get tagged once,
you're out of the game,
491
00:30:53,726 --> 00:30:56,103
go to the holding area
in the center of the arena.
492
00:30:56,145 --> 00:30:58,272
Last person
standing is the champion.
493
00:30:58,314 --> 00:30:59,606
Any questions?
494
00:30:59,691 --> 00:31:01,567
Are there any accessories
that come with this?
495
00:31:01,609 --> 00:31:04,069
Can I get a scope for
long-range shooting?
496
00:31:04,779 --> 00:31:07,155
I think you'll be
fine with what you got.
Okay.
497
00:31:09,409 --> 00:31:12,786
Hey, we're gonna
drop Steph and Hunter,
and we'll get to work.
498
00:31:12,912 --> 00:31:14,288
Yeah, yeah,
but you got to
get Stephanie.
499
00:31:14,372 --> 00:31:16,290
'Cause if I get her,
she'll kill me.
Copy.
500
00:31:16,374 --> 00:31:21,003
RECORDED VOICE: Five, four,
three, two, one. Go!
501
00:31:31,014 --> 00:31:32,139
Deactivated.
502
00:31:32,181 --> 00:31:33,432
Oh, come on!
503
00:31:33,558 --> 00:31:34,558
Who did that?
Got her.
504
00:31:34,642 --> 00:31:35,642
Mark?
505
00:31:35,810 --> 00:31:36,810
It wasn't me.
506
00:31:39,147 --> 00:31:40,480
Twelve o'clock.
Look out!
507
00:31:41,941 --> 00:31:42,941
Hunter, look out!
508
00:31:43,318 --> 00:31:44,318
Shh!
509
00:31:45,737 --> 00:31:47,070
They're up to something.
510
00:31:47,155 --> 00:31:48,238
What do you mean?
511
00:31:48,448 --> 00:31:50,657
They're being really
nice to each other.
512
00:32:17,644 --> 00:32:18,769
It's a trap! (YELLS)
513
00:32:20,146 --> 00:32:21,355
That way!
514
00:32:31,658 --> 00:32:32,991
Where'd he go?
515
00:32:51,302 --> 00:32:52,552
(BANGING)
(MARK GROANING)
516
00:32:53,429 --> 00:32:54,846
Dad, Dad, are you okay?
517
00:32:54,889 --> 00:32:57,724
Yeah, I'm fine.
I'm fine. I'm good.
518
00:33:00,019 --> 00:33:01,478
Deactivated.
519
00:33:02,105 --> 00:33:03,188
Oh, man!
520
00:33:06,651 --> 00:33:08,276
Truce till we get up top.
521
00:33:10,571 --> 00:33:11,697
Mark.
522
00:33:13,241 --> 00:33:14,366
Deactivated.
523
00:33:14,409 --> 00:33:15,409
What are you doing?
524
00:33:15,493 --> 00:33:16,743
STEPHANIE:
It's time to go home.
525
00:33:16,786 --> 00:33:18,495
Can I get a reset here?
526
00:33:18,579 --> 00:33:20,580
There is no reset.
The game is over.
527
00:33:20,748 --> 00:33:22,582
You're not even playing,
you can't shoot me.
528
00:33:23,126 --> 00:33:24,710
It's time to go home.
529
00:33:25,503 --> 00:33:26,503
Five more minutes.
530
00:33:26,587 --> 00:33:27,587
Mark.
531
00:33:28,006 --> 00:33:29,423
Oh, come on!
532
00:33:45,481 --> 00:33:49,109
So today at laser tag,
533
00:33:50,445 --> 00:33:52,195
there were some
things that happened
534
00:33:52,280 --> 00:33:54,865
that were outside
of my control. And...
535
00:33:54,949 --> 00:33:57,284
Yeah, please
rein in Stephanie.
536
00:33:57,326 --> 00:33:59,619
But null and void.
Interference.
537
00:34:02,248 --> 00:34:03,582
Thank you.
538
00:34:04,125 --> 00:34:05,751
We got a lot of
ground to cover.
539
00:34:05,835 --> 00:34:06,960
Yeah, we do.
540
00:34:07,170 --> 00:34:09,588
And tomorrow's
my birthday party.
541
00:34:11,632 --> 00:34:14,968
All right. Let's focus
up and get back at it.
542
00:34:15,136 --> 00:34:18,346
Okay, get out of here.
I'll follow you out later.
543
00:34:18,431 --> 00:34:20,015
We'll stagger it.
544
00:34:26,022 --> 00:34:28,482
Good God...
Christ, you scared me.
545
00:34:28,566 --> 00:34:30,358
What do you got there?
546
00:34:30,485 --> 00:34:34,780
Oh, it's just an
awesome margarita recipe
547
00:34:34,822 --> 00:34:37,949
I was gonna
whip up tomorrow.
548
00:34:37,992 --> 00:34:38,992
Oh, sounds good.
549
00:34:39,118 --> 00:34:40,118
For the party.
550
00:34:41,079 --> 00:34:42,871
Can you close
the door for a second?
551
00:34:42,997 --> 00:34:44,331
I was just gonna
go whip up a batch.
552
00:34:44,457 --> 00:34:45,832
(WHISPERING)
Just close the door.
553
00:34:45,875 --> 00:34:46,875
(WHISPERING) What's up?
554
00:34:47,001 --> 00:34:48,376
Just close the door.
555
00:34:50,046 --> 00:34:51,838
What's going on?
556
00:34:56,385 --> 00:34:58,678
I know that you guys
are doing the Do-Deca.
557
00:35:01,849 --> 00:35:03,016
No.
558
00:35:03,643 --> 00:35:07,062
You guys are tip-toeing around
and whispering and
hiding behind doors.
559
00:35:07,146 --> 00:35:09,731
And I'm not stupid,
I know what's going on.
560
00:35:09,816 --> 00:35:12,192
I know my husband
well enough to know
what's going on.
561
00:35:12,777 --> 00:35:14,444
We're not playing
the Do-Deca again.
562
00:35:14,529 --> 00:35:16,279
No?
No.
563
00:35:18,533 --> 00:35:20,909
Okay, fine, we played
a few games of Ping-Pong
last night.
564
00:35:21,744 --> 00:35:23,328
You played
Ping-Pong last night?
565
00:35:25,748 --> 00:35:30,210
Jeremy, if it was
just about fun and games,
I would be all about it,
566
00:35:30,294 --> 00:35:32,879
because I want
Mark to be happy.
567
00:35:32,964 --> 00:35:37,050
But it's not just sports
between the two of you.
568
00:35:37,093 --> 00:35:38,343
Yes, it is.
569
00:35:38,469 --> 00:35:39,719
We both know that.
570
00:35:39,762 --> 00:35:43,390
And his doctor
and his psychiatrist
are both very adamant
571
00:35:43,474 --> 00:35:45,100
that he needs to
be taking it easy.
572
00:35:45,184 --> 00:35:47,811
For health purposes,
for emotional purposes,
573
00:35:47,979 --> 00:35:49,896
for his level of happiness.
574
00:35:49,939 --> 00:35:51,857
So I'm asking you,
575
00:35:51,899 --> 00:35:55,735
if you could please
tell him that you don't
wanna do it anymore.
576
00:35:56,195 --> 00:35:59,656
We're not doing the Do-Deca.
I just told you.
Just a few of the sports.
577
00:35:59,740 --> 00:36:01,408
And if that
means that you need
578
00:36:01,576 --> 00:36:03,285
to leave or that
we need to leave,
579
00:36:03,369 --> 00:36:04,953
it's all cool. Okay.
Okay, let's just
tone it down now.
580
00:36:05,037 --> 00:36:06,246
Because there's one thing.
581
00:36:08,875 --> 00:36:10,542
Let's keep this
between us, okay?
582
00:36:10,585 --> 00:36:12,377
That's fine, I would
prefer that, actually.
583
00:36:12,461 --> 00:36:13,670
That's the adult
way to handle this.
584
00:36:13,796 --> 00:36:15,046
Yeah, absolutely.
585
00:36:15,089 --> 00:36:16,715
Okay.
I totally agree.
586
00:36:17,258 --> 00:36:20,427
So, will you drop out
of the race, please?
587
00:36:22,138 --> 00:36:23,471
No can do.
588
00:36:34,525 --> 00:36:35,942
(STEPHANIE SNIFFLING)
589
00:36:42,950 --> 00:36:44,451
There you are!
590
00:36:44,535 --> 00:36:45,535
(LAUGHING SHEEPISHLY)
591
00:36:46,412 --> 00:36:48,371
I didn't know you smoke.
592
00:36:49,248 --> 00:36:51,124
I was just having one.
593
00:36:52,168 --> 00:36:53,627
Are you okay?
594
00:36:53,794 --> 00:36:54,794
Yeah.
595
00:36:56,505 --> 00:36:57,923
You don't look
like you are.
596
00:36:57,965 --> 00:36:59,299
(LAUGHING SADLY)
597
00:36:59,717 --> 00:37:02,594
Oh, sweetie.
598
00:37:05,640 --> 00:37:07,474
What's the matter?
599
00:37:08,517 --> 00:37:09,893
Oh, honey.
600
00:37:10,353 --> 00:37:12,854
(SNIFFLES) I'm fine.
It's okay.
601
00:37:14,523 --> 00:37:16,107
I'm okay.
602
00:37:16,192 --> 00:37:18,485
Is there something
I can do to help you?
603
00:37:20,655 --> 00:37:23,240
It's just Mark.
604
00:37:24,742 --> 00:37:27,118
He's such a wreck right now.
605
00:37:27,161 --> 00:37:31,998
And now being around
Jeremy, he's just...
606
00:37:32,083 --> 00:37:33,291
I can see it happening.
607
00:37:33,334 --> 00:37:36,503
He's just getting
into that mode of where
he's starting to think about
608
00:37:36,587 --> 00:37:38,797
what his life would
be like if he
wasn't married.
609
00:37:38,839 --> 00:37:42,342
And just like
playing poker all day.
610
00:37:42,426 --> 00:37:46,346
I mean, sometimes
I feel like that's what
he really wants.
611
00:37:49,016 --> 00:37:51,017
Maybe I can help you.
612
00:37:52,061 --> 00:37:54,813
Mark and Jeremy are
still mama's boys.
613
00:37:54,855 --> 00:37:57,357
I still have some
power, Stephanie.
614
00:37:59,860 --> 00:38:01,278
Okay.
615
00:38:11,872 --> 00:38:13,123
JEREMY: Wow.
MARK: Mmm.
616
00:38:15,751 --> 00:38:16,918
ALICE: You boys like it?
617
00:38:17,044 --> 00:38:18,086
Mmm.
Mmm.
618
00:38:25,303 --> 00:38:28,263
MARK: So, Jeremy and I
were talking and
619
00:38:28,347 --> 00:38:30,640
we're thinking, like,
we might go see a movie.
620
00:38:30,725 --> 00:38:33,059
We haven't seen
a movie together,
like, in forever.
621
00:38:33,144 --> 00:38:36,146
So, we're gonna
catch a flick.
622
00:38:37,023 --> 00:38:38,565
What are you guys
gonna do?
623
00:38:38,607 --> 00:38:42,193
Boys, we have something
that we want to say.
624
00:38:42,236 --> 00:38:43,903
Yeah, but the movie
starts soon, right?
625
00:38:43,946 --> 00:38:44,946
Yeah, like,
in 10 minutes.
Yeah.
626
00:38:45,031 --> 00:38:47,741
What I think
your mother is
trying to say is that,
627
00:38:48,034 --> 00:38:51,494
um, we've been feeling
like you guys are kind of
628
00:38:51,579 --> 00:38:53,913
excluding the rest
of the family.
629
00:38:53,956 --> 00:38:56,916
And are very wrapped up
in each other right now.
630
00:38:57,001 --> 00:38:59,669
It would be nice if we, like,
did things together.
631
00:38:59,754 --> 00:39:02,255
All of us together.
Like, we could all
go to the movie.
632
00:39:02,340 --> 00:39:03,423
That's a great idea.
633
00:39:03,466 --> 00:39:05,091
It's an R movie and
Hunter can't come. And...
634
00:39:05,134 --> 00:39:07,177
Well, he could stay with me
and then the three
of you can go out.
635
00:39:07,261 --> 00:39:08,720
And I'll go with you.
That's a great idea.
636
00:39:08,763 --> 00:39:10,138
Well, it's...
ALICE: That'll be fun.
637
00:39:10,222 --> 00:39:11,723
It's an action movie.
It's not a movie for women.
638
00:39:11,766 --> 00:39:14,267
That's okay.
I would love to go
to the movie with you guys.
639
00:39:14,352 --> 00:39:15,894
That's a great idea.
640
00:39:18,606 --> 00:39:20,106
JEREMY: You like
action movies?
All of a sudden?
641
00:39:20,191 --> 00:39:21,816
Yeah, I do. I do.
642
00:39:22,151 --> 00:39:24,903
MARK: Well, I saw it
as an opportunity
643
00:39:24,945 --> 00:39:27,364
for me and Jeremy
to hang out and bond,
you know.
644
00:39:27,448 --> 00:39:29,032
And there's certain
things that brothers
645
00:39:29,116 --> 00:39:31,034
talk about privately
that, you know...
646
00:39:31,494 --> 00:39:32,911
We have a lot of
catching up to do.
647
00:39:33,204 --> 00:39:34,621
Mark.
Yeah.
648
00:39:34,663 --> 00:39:37,290
You're lying to me right now.
You're not going to a movie.
649
00:39:37,333 --> 00:39:39,667
I know what you
guys are out doing.
650
00:39:39,752 --> 00:39:40,794
MARK: What?
651
00:39:40,878 --> 00:39:43,004
You know what?
We'll come back
with the ticket stubs,
652
00:39:43,089 --> 00:39:45,590
and we'll give 'em to you.
If you don't believe us.
Right?
653
00:39:45,758 --> 00:39:46,800
Mmm-hmm.
654
00:39:46,842 --> 00:39:50,637
I mean, come on!
We were just gonna
hang out as brothers.
655
00:39:50,679 --> 00:39:53,515
Didn't you spend
enough time last night
playing Ping-Pong together?
656
00:40:21,669 --> 00:40:23,044
Hunter?
657
00:40:25,798 --> 00:40:27,549
Hunter, you awake?
658
00:40:29,009 --> 00:40:30,176
What?
659
00:40:31,011 --> 00:40:33,555
Listen, now, I just
wanted to tell you that
660
00:40:35,558 --> 00:40:38,518
I'm sorry about
dinner tonight,
all the arguing.
661
00:40:38,602 --> 00:40:39,853
Whatever.
662
00:40:40,354 --> 00:40:44,357
No, I mean it.
It's totally unacceptable.
663
00:40:44,400 --> 00:40:46,025
Shut up.
664
00:40:48,320 --> 00:40:50,363
Did you just
tell me to shut up?
665
00:40:52,533 --> 00:40:53,908
Yes.
666
00:40:55,244 --> 00:40:56,786
Okay.
667
00:40:57,955 --> 00:40:58,955
Uh...
668
00:41:00,499 --> 00:41:03,376
That's not appropriate
talk to your dad.
669
00:41:03,919 --> 00:41:06,212
Why are you so
fake all the time?
670
00:41:06,297 --> 00:41:08,089
What are you
talking about?
671
00:41:08,549 --> 00:41:09,674
You.
672
00:41:10,301 --> 00:41:11,843
How am I being fake?
673
00:41:12,428 --> 00:41:14,637
And you're
always fake around me.
674
00:41:15,764 --> 00:41:19,309
Why can't we just
have a real conversation
like I have with Jeremy?
675
00:41:23,731 --> 00:41:25,857
Well, what do you
and Jeremy talk about?
676
00:41:27,568 --> 00:41:29,194
Stuff.
677
00:41:30,070 --> 00:41:33,072
Like girls?
678
00:41:33,491 --> 00:41:34,657
No.
679
00:41:35,201 --> 00:41:36,701
Like sports?
680
00:41:37,369 --> 00:41:42,248
No. Stuff just, like,
comes up naturally between us.
681
00:41:46,629 --> 00:41:49,047
I don't know what to say.
682
00:41:49,757 --> 00:41:51,466
Just forget it.
683
00:41:52,927 --> 00:41:54,427
We tried.
684
00:41:56,138 --> 00:41:56,971
(JEREMY COUGHS)
685
00:42:02,019 --> 00:42:05,563
Okay, elbows on the table,
both feet on the floor
at all times.
686
00:42:06,232 --> 00:42:10,443
Left hand on the table,
but do not grab for leverage.
687
00:42:10,528 --> 00:42:14,280
I know the rules,
just be very, very quiet.
688
00:42:15,199 --> 00:42:16,199
Are you wearing shoes?
689
00:42:16,283 --> 00:42:17,283
Yeah.
690
00:42:17,368 --> 00:42:20,286
I'm not wearing shoes,
take them off.
691
00:42:20,371 --> 00:42:23,248
All right, fair enough.
692
00:42:23,290 --> 00:42:24,624
You happy?
Yep.
693
00:42:24,667 --> 00:42:26,084
On my go.
694
00:42:26,126 --> 00:42:27,293
On three.
695
00:42:27,378 --> 00:42:28,378
On three or my go?
696
00:42:28,462 --> 00:42:29,462
No, no, on three.
697
00:42:29,505 --> 00:42:30,505
Okay.
698
00:42:31,590 --> 00:42:37,470
One, two, three.
One, two, three.
699
00:42:45,062 --> 00:42:46,771
(SUPPRESSED GRUNTING)
700
00:43:00,452 --> 00:43:02,495
HUNTER:
Probably gonna get caught.
701
00:43:04,915 --> 00:43:06,082
You gonna tell Mom?
702
00:43:09,628 --> 00:43:10,628
No.
703
00:43:43,454 --> 00:43:45,622
Are you gonna let him
beat you right away?
704
00:44:14,068 --> 00:44:15,318
(WHISPERING)
Do it now, Dad!
705
00:44:23,535 --> 00:44:24,535
(STRAINING)
706
00:44:38,300 --> 00:44:39,300
(PANTING)
707
00:44:42,638 --> 00:44:44,597
(TOILET FLUSHES)
708
00:45:20,718 --> 00:45:21,801
Thanks, Hunter.
709
00:45:22,594 --> 00:45:23,845
No problem.
710
00:45:49,329 --> 00:45:51,664
(WHISPERING) We're gonna take
the old bikes to the shop.
711
00:45:51,832 --> 00:45:54,167
The chains are rusty.
All right, and we...
712
00:45:54,501 --> 00:45:55,543
(MARK CLEARS THROAT)
713
00:45:55,627 --> 00:45:58,463
I have a couple more items
for your grocery list.
714
00:45:58,839 --> 00:46:00,840
I'm not going to
the grocery store.
715
00:46:00,924 --> 00:46:02,800
I have to stay
and watch the stove.
716
00:46:02,843 --> 00:46:04,427
I thought that
you were gonna
be able to go.
717
00:46:04,845 --> 00:46:07,096
You know what,
I've gotta pick up
Aunt Melba.
718
00:46:07,181 --> 00:46:08,556
You know how she is,
she has to be
719
00:46:08,682 --> 00:46:10,141
the first person here
when there's a party.
720
00:46:10,184 --> 00:46:14,187
Okay, I have to
watch the stove.
721
00:46:14,980 --> 00:46:16,606
Hunter?
Yep?
722
00:46:16,690 --> 00:46:18,441
Would you mind
running down the street
723
00:46:18,525 --> 00:46:20,651
and picking up
a couple of things from
the grocery store for me?
724
00:46:20,694 --> 00:46:21,694
Sure.
725
00:46:21,779 --> 00:46:23,613
You know that's
about a mile away.
726
00:46:23,697 --> 00:46:26,699
No, it's not,
it's just a few blocks.
I think he can handle it.
727
00:46:26,742 --> 00:46:28,201
I can do it, Jeremy.
728
00:46:28,243 --> 00:46:29,577
STEPHANIE: Yeah,
he's done it before.
729
00:46:30,454 --> 00:46:32,205
Did you finish your sign?
730
00:46:32,289 --> 00:46:34,582
Almost. All I have
to do is two letters.
731
00:46:34,958 --> 00:46:36,209
See, yeah, Mark and
I'll take care of it.
732
00:46:36,376 --> 00:46:37,668
We got plenty of
balloons blown.
733
00:46:37,711 --> 00:46:39,462
No. I don't think so.
734
00:46:39,546 --> 00:46:42,089
HUNTER: Okay. I'll just go.
735
00:46:42,174 --> 00:46:44,300
All right, cool.
Hunter and I'll go.
736
00:46:44,426 --> 00:46:46,594
HUNTER: Really?
Is that all right?
737
00:46:46,678 --> 00:46:47,762
Just the two of you?
738
00:46:47,846 --> 00:46:49,096
Yeah.
Yep.
739
00:46:49,181 --> 00:46:50,264
And Mark stays here?
740
00:46:50,390 --> 00:46:51,557
Yes.
741
00:46:51,600 --> 00:46:53,559
The whole time?
The whole time.
742
00:46:53,644 --> 00:46:54,685
Jesus.
743
00:46:55,604 --> 00:46:57,063
Okay, yeah,
that's all right.
744
00:46:57,981 --> 00:46:59,482
(SOFTLY) End of the block.
745
00:47:02,110 --> 00:47:04,445
Take care.
Be back soon, okay?
746
00:47:05,405 --> 00:47:06,572
Bye, Steph.
747
00:47:06,740 --> 00:47:07,949
Bye. Thanks, Jeremy.
748
00:47:08,075 --> 00:47:09,242
If you guys could
hurry back,
749
00:47:09,284 --> 00:47:10,868
I need some of those
things right away, okay?
750
00:47:10,911 --> 00:47:12,078
Be right back.
Right back.
751
00:47:12,162 --> 00:47:13,496
STEPHANIE: Thank you.
752
00:47:21,004 --> 00:47:23,381
HUNTER: There's no way
he's getting out of there.
753
00:47:23,841 --> 00:47:24,882
You don't think so, huh?
754
00:47:25,008 --> 00:47:26,050
Nope.
755
00:47:30,764 --> 00:47:32,807
JEREMY: Come on, Mark.
756
00:47:36,728 --> 00:47:39,772
No, no way!
No fuckin' way.
757
00:47:39,857 --> 00:47:41,607
Language, shithead.
758
00:47:44,111 --> 00:47:48,239
God damn, look at him.
He's a wolf in
sheep's clothing.
759
00:47:51,785 --> 00:47:56,455
Okay, here he comes.
You're about to meet
the real Mark Benton.
760
00:48:04,506 --> 00:48:05,965
(CAR ENGINE STARTING)
761
00:48:10,345 --> 00:48:12,805
Let's go.
I got one hour for a jog.
762
00:48:13,599 --> 00:48:15,391
Good job, Dad.
763
00:49:16,036 --> 00:49:17,036
Oh, shit!
764
00:49:25,796 --> 00:49:27,171
Yes!
765
00:49:40,018 --> 00:49:41,227
Go!
766
00:49:46,483 --> 00:49:47,900
Shit!
767
00:50:00,580 --> 00:50:05,835
Three. Two. One. Go!
768
00:50:46,126 --> 00:50:47,126
Oh!
769
00:50:53,717 --> 00:50:55,760
Hi! How's it going?
770
00:50:58,221 --> 00:50:59,221
Hi!
771
00:52:16,550 --> 00:52:17,842
How much time we got left?
772
00:52:18,844 --> 00:52:24,431
It's 4: 15.
773
00:52:24,683 --> 00:52:26,225
How long have we been gone?
774
00:52:26,309 --> 00:52:27,643
Like, four and a half hours.
775
00:52:29,062 --> 00:52:31,063
We've been gone
four and a half fucking hours.
776
00:52:32,023 --> 00:52:33,691
What are we gonna do?
777
00:52:34,901 --> 00:52:37,278
We have three more events.
Let's go.
778
00:52:47,747 --> 00:52:48,914
Open up! Let's go.
779
00:52:49,082 --> 00:52:50,749
Take it easy
on my ride, guy.
780
00:52:50,792 --> 00:52:52,793
Come on. And your
ride's fine. Let's go.
781
00:52:52,919 --> 00:52:54,920
Open up.
What are you all doing?
782
00:52:55,005 --> 00:52:56,046
Are you serious right now?
783
00:52:56,089 --> 00:52:57,298
Yeah! What are you all doing?
784
00:52:57,424 --> 00:52:58,674
Chill out! We're going home.
785
00:52:58,758 --> 00:53:01,302
No, we're not!
We got three more events,
we're doing this now.
786
00:53:01,386 --> 00:53:02,386
Dad!
We're going home.
787
00:53:02,429 --> 00:53:03,596
MARK: Get in the car.
Dad!
788
00:53:03,638 --> 00:53:04,638
Open the door.
789
00:53:04,723 --> 00:53:06,432
We're finishing
this tomorrow, bro.
Yeah.
790
00:53:06,474 --> 00:53:10,644
Open the door!
Open the door!
791
00:53:11,271 --> 00:53:14,273
Open it! Open the door!
792
00:53:15,609 --> 00:53:16,734
You're scaring me, Mark.
793
00:53:16,776 --> 00:53:18,694
What do you mean?
I'm scaring you?
Yeah, man.
794
00:53:18,862 --> 00:53:19,945
Calm down.
795
00:53:20,030 --> 00:53:21,906
You're seriously
not finishing this right now?
796
00:53:21,948 --> 00:53:24,533
Not right now,
we're doing this tomorrow.
797
00:53:32,542 --> 00:53:33,709
Geez.
798
00:53:34,628 --> 00:53:35,794
Can I have the keys?
799
00:53:35,879 --> 00:53:37,463
Open it now, you jammed it.
800
00:53:37,547 --> 00:53:40,007
Get in the car and calm down.
801
00:53:42,928 --> 00:53:44,637
We're just gonna have
to let him sit there
for a minute.
802
00:53:44,679 --> 00:53:45,721
He'll be all right.
803
00:53:48,642 --> 00:53:50,351
Oh, damn it!
804
00:53:54,439 --> 00:53:56,482
God damn it!
805
00:54:18,588 --> 00:54:20,673
Here's the stuff.
806
00:54:46,199 --> 00:54:50,202
I wanna know where the fuck
you have been for
the last five hours.
807
00:54:53,248 --> 00:54:54,623
Are you gonna answer me?
808
00:54:55,792 --> 00:54:59,086
Can you not talk to me
like that? Seriously.
809
00:54:59,546 --> 00:55:02,715
Just chill out. Chill out.
810
00:55:02,799 --> 00:55:04,216
Chill out?
Yeah.
811
00:55:04,259 --> 00:55:05,301
All right, I'm chill.
812
00:55:05,385 --> 00:55:07,261
Give me a chance to
at least say I'm sorry.
813
00:55:07,345 --> 00:55:10,681
Just go ahead,
say that you're sorry.
Now tell me where you were.
814
00:55:10,724 --> 00:55:11,890
I'm sorry.
815
00:55:12,017 --> 00:55:13,142
Where were you?
816
00:55:13,226 --> 00:55:15,144
I've been doing
the Do-Deca with Jeremy.
817
00:55:16,521 --> 00:55:17,688
Where?
818
00:55:17,731 --> 00:55:19,773
All over the place.
At the Y,
the playground, everywhere.
819
00:55:20,066 --> 00:55:21,066
Mmm-hmm.
820
00:55:21,192 --> 00:55:25,195
Go-kart track.
And we were at
the Fun Arcade, too.
821
00:55:26,573 --> 00:55:28,073
You missed
your entire party.
822
00:55:28,158 --> 00:55:31,577
I know. That's why
I just wanna say
I'm sorry. Okay?
823
00:55:31,619 --> 00:55:34,455
Can I just say I'm sorry?
And can we just move past it?
824
00:55:34,539 --> 00:55:35,914
You lied to me.
825
00:55:35,999 --> 00:55:36,999
Yeah, I lied to you.
826
00:55:37,083 --> 00:55:39,168
Because if I
tell you the truth,
you freak out.
827
00:55:39,252 --> 00:55:41,503
So I have to lie.
I don't freak out, Mark.
828
00:55:41,588 --> 00:55:43,255
You lied to me
because you knew
829
00:55:43,298 --> 00:55:44,465
that you were
doing something wrong.
830
00:55:44,549 --> 00:55:46,091
No, I wasn't
doing anything wrong.
831
00:55:46,176 --> 00:55:47,801
I just had to
deceive you to do something
832
00:55:47,886 --> 00:55:48,969
that makes me
feel good, you know?
833
00:55:49,054 --> 00:55:50,220
And that's fucking crazy.
834
00:55:50,263 --> 00:55:51,972
That's not something
that makes you feel good.
835
00:55:52,057 --> 00:55:53,432
And whatever you
think it is, that is not
836
00:55:53,600 --> 00:55:55,017
something that
makes you feel good,
837
00:55:55,101 --> 00:55:56,226
that's not something
that's good for you.
838
00:55:56,269 --> 00:55:59,021
No, no. It is good for me,
because it does
make me feel good,
839
00:55:59,105 --> 00:56:00,564
and it makes me happy, okay?
840
00:56:00,607 --> 00:56:04,276
Today, I had more fun
than I've had in,
probably, fuckin' 10 years.
841
00:56:06,446 --> 00:56:10,240
I'm not trying
to keep you from
being happy, Mark.
842
00:56:10,283 --> 00:56:12,785
You're acting
like a crazy man.
843
00:56:12,827 --> 00:56:14,787
I'm finishing
the Do-Deca tomorrow,
844
00:56:14,871 --> 00:56:16,330
that's all there
is to it, okay?
845
00:56:16,414 --> 00:56:20,209
If you do the Do-Deca
tomorrow, I am leaving
tomorrow morning.
846
00:56:20,293 --> 00:56:21,627
You're gonna leave
because I'm gonna
847
00:56:21,753 --> 00:56:23,128
play sports with
my brother tomorrow?
848
00:56:23,171 --> 00:56:26,173
No. I'm gonna leave
because you're
being an asshole.
849
00:56:29,928 --> 00:56:31,261
All right.
850
00:56:31,888 --> 00:56:33,138
All right what?
851
00:56:33,223 --> 00:56:34,264
Then leave.
852
00:56:39,312 --> 00:56:40,938
You're not worried
about Mark?
853
00:56:41,314 --> 00:56:44,691
No, I'm not worried
about Mark.
I'm pissed at Mark.
854
00:56:45,735 --> 00:56:49,321
He's got everything
he could possibly need.
855
00:56:49,406 --> 00:56:51,990
They got this great son.
856
00:56:52,659 --> 00:56:53,659
He's terrific.
857
00:56:53,701 --> 00:56:54,701
Yeah, he's awesome.
858
00:56:55,495 --> 00:56:57,663
He's got
a beautiful damn family,
859
00:56:57,831 --> 00:56:59,998
and he's moping
around like a big ass baby.
860
00:57:00,166 --> 00:57:03,293
Why don't you talk to him?
You could do it tonight.
861
00:57:03,336 --> 00:57:06,338
I'm not gonna talk to him.
We don't do that.
862
00:57:07,257 --> 00:57:09,049
Well, you could
start doing it.
863
00:57:09,134 --> 00:57:11,510
We have fun
by beating the shit
out of one another.
864
00:57:11,970 --> 00:57:13,679
That is so crazy.
865
00:57:13,763 --> 00:57:17,349
I wanna take him
outside and rub his face
in the goddamn concrete.
866
00:57:18,143 --> 00:57:21,895
To cheese-grate
the shit right out of him
and make him eat it.
867
00:57:22,856 --> 00:57:26,442
A big slice of
fucking life taco.
868
00:57:27,402 --> 00:57:28,402
(SIGHING)
869
00:57:29,237 --> 00:57:31,822
Well, I just want things
to work out with them.
870
00:57:31,865 --> 00:57:34,366
And, you know,
he wants to do
everything you wanna do.
871
00:57:34,409 --> 00:57:36,118
He wants to be like you.
872
00:57:36,202 --> 00:57:38,871
Bullshit.
Mom, when are you
gonna stop with that?
873
00:57:39,539 --> 00:57:42,249
Give me a break.
He thinks I'm
a piece of shit.
874
00:57:42,375 --> 00:57:44,835
He does not.
You're some big poker star.
875
00:57:44,878 --> 00:57:49,131
And I'd be invited to
this birthday weekend
if he wanted to be like me.
876
00:57:52,135 --> 00:57:54,761
I want you guys
to want me here.
877
00:57:55,555 --> 00:57:57,473
You're always
wanted at home,
878
00:57:58,057 --> 00:58:00,267
but I'm just not
sure your being here
879
00:58:00,518 --> 00:58:01,977
is best for
them right now.
880
00:58:24,417 --> 00:58:26,418
There's beer
out in the garage.
881
00:58:27,170 --> 00:58:28,629
I wanted a tallboy.
882
00:58:31,799 --> 00:58:35,260
So what are you
doing out here? Thinking?
883
00:58:36,471 --> 00:58:38,847
Thinking about how tomorrow
you're gonna get
your ass whipped?
884
00:58:38,932 --> 00:58:41,266
Yeah, yeah,
that's what I'm thinking.
Uh-huh.
885
00:58:44,270 --> 00:58:46,230
What's going on in there?
886
00:58:47,148 --> 00:58:48,440
In here?
Yeah.
887
00:58:49,776 --> 00:58:50,776
What, Stephanie?
888
00:58:50,944 --> 00:58:51,985
Yeah.
889
00:58:53,446 --> 00:58:57,282
I mean, I love her,
you know? But...
890
00:58:59,911 --> 00:59:01,745
I just feel like
opening the front door
891
00:59:01,788 --> 00:59:03,956
sometimes and
just walking away.
892
00:59:05,583 --> 00:59:06,959
Not looking back.
893
00:59:12,632 --> 00:59:14,550
She just doesn't get it.
894
00:59:17,428 --> 00:59:18,679
Get what?
895
00:59:19,764 --> 00:59:22,933
That we ruined your
birthday party today
that she planned?
896
00:59:24,185 --> 00:59:26,770
And I basically looked her
straight in the eye
897
00:59:26,813 --> 00:59:29,648
and said I'll be
right back from the store?
898
00:59:30,233 --> 00:59:33,485
Kidnapped her son,
and you go for a jog and
899
00:59:33,653 --> 00:59:36,947
we come back four
and a half hours later?
900
00:59:36,990 --> 00:59:40,576
I mean, think
about that, man.
What we did today.
901
00:59:41,452 --> 00:59:44,329
Yeah, I know
what we did today.
It was fucking great.
902
00:59:45,164 --> 00:59:47,291
I don't know,
maybe this is just
going a little too far,
903
00:59:47,333 --> 00:59:49,084
that's all I'm saying.
904
00:59:53,673 --> 00:59:57,175
You're fucking with me.
You're fucking with me.
905
01:00:04,309 --> 01:00:06,393
Of course I'm
fucking with you.
906
01:00:06,477 --> 01:00:08,186
Jesus!
Relax.
907
01:00:09,564 --> 01:00:12,024
Okay, good,
'cause I was about to say,
908
01:00:12,150 --> 01:00:14,568
"What the fuck is
wrong with you?"
909
01:00:16,029 --> 01:00:19,865
All right, so, I'm gonna
get the boxing gloves
and mouth pieces,
910
01:00:19,949 --> 01:00:20,949
9:00 a.m.,
911
01:00:21,034 --> 01:00:25,287
and finish up
and be prepared to
get your ass kicked.
912
01:00:26,372 --> 01:00:27,914
All right. Good. Yeah.
913
01:00:28,875 --> 01:00:34,755
Let's just enjoy the final
round tomorrow, and once
and for all, do this.
914
01:00:37,842 --> 01:00:39,051
Hope you sleep well.
915
01:00:39,886 --> 01:00:41,303
You too, brother.
916
01:00:42,430 --> 01:00:44,556
Good night, buddy.
Good night.
917
01:00:46,392 --> 01:00:47,392
(DOOR CLOSES)
918
01:01:01,574 --> 01:01:02,741
Oh, my God!
919
01:01:02,992 --> 01:01:04,242
Hey, buddy.
920
01:01:04,911 --> 01:01:06,244
Hi.
921
01:01:06,329 --> 01:01:07,412
I got to go, okay?
922
01:01:07,497 --> 01:01:08,580
Why?
923
01:01:08,623 --> 01:01:11,958
I got to get out of here.
It sucks, but I gotta leave.
924
01:01:12,377 --> 01:01:15,212
What? What about
the Do-Deca?
925
01:01:15,254 --> 01:01:20,425
I know. But you remember,
we finish in
a tie in this house.
926
01:01:20,760 --> 01:01:22,427
It's what Grandma wants.
927
01:01:23,262 --> 01:01:24,971
When am I gonna
see you again?
928
01:01:27,517 --> 01:01:28,809
We'll see.
929
01:01:29,268 --> 01:01:32,062
Anyhow, you're the best.
930
01:01:36,442 --> 01:01:37,526
I love you.
931
01:01:37,610 --> 01:01:39,152
I love you, too.
932
01:01:47,620 --> 01:01:51,081
Don't you go changing,
unless you shit your pants.
933
01:02:08,307 --> 01:02:11,101
(POUNDING)
Get out of the car!
934
01:02:11,144 --> 01:02:12,644
Where in the hell
did you come from?
935
01:02:12,770 --> 01:02:14,104
Get the fuck out of the car!
936
01:02:14,147 --> 01:02:16,773
Get your freaky ass
the fuck out of my face.
937
01:02:17,608 --> 01:02:19,818
(HONKS)
Get off my car right...
938
01:02:19,902 --> 01:02:21,820
Get out of the car!
939
01:02:21,863 --> 01:02:22,988
Goddamn car!
940
01:02:23,156 --> 01:02:24,281
Where do you
think you're going?
941
01:02:24,323 --> 01:02:26,825
I'm going to the store
to get Mom some eggs and shit,
942
01:02:26,909 --> 01:02:28,744
so just get out of the way.
943
01:02:28,828 --> 01:02:30,328
Get the fuck in the house.
944
01:02:35,877 --> 01:02:38,754
Son of a bitch!
Don't ever push me
from behind again!
945
01:02:38,838 --> 01:02:40,505
Cheap shot!
946
01:02:41,048 --> 01:02:42,257
Get up. Come on!
947
01:02:45,511 --> 01:02:46,762
Come on! Get up.
948
01:02:46,888 --> 01:02:48,180
Don't push me in
the fucking bushes.
949
01:02:48,222 --> 01:02:49,347
Get up!
Shit.
950
01:02:49,432 --> 01:02:50,557
Get up!
951
01:02:55,938 --> 01:02:57,314
Dad!
952
01:03:01,444 --> 01:03:02,694
MARK: Get your hands up.
953
01:03:03,029 --> 01:03:04,112
Put your fucking hands up.
No!
954
01:03:04,572 --> 01:03:05,947
Put them up!
You're gonna do
this in front of...
955
01:03:06,032 --> 01:03:07,491
Put your hands up!
No!
956
01:03:07,533 --> 01:03:09,451
Come on!
You wanna do this in
front of your family?
957
01:03:09,535 --> 01:03:10,535
Stop!
Put your hands up!
958
01:03:10,578 --> 01:03:11,578
You wanna hit me right now?
959
01:03:11,704 --> 01:03:12,704
Yeah, I'm gonna
knock you out!
960
01:03:12,789 --> 01:03:13,789
Get away from me!
961
01:03:13,873 --> 01:03:15,916
Yeah, let's do it right here
in front of your son.
962
01:03:16,000 --> 01:03:17,542
Get your hands up.
ALICE: Jeremy!
963
01:03:17,585 --> 01:03:18,627
Get 'em up!
Mark!
964
01:03:18,711 --> 01:03:21,546
Stop it right now!
Look at me! Mark.
965
01:05:17,330 --> 01:05:18,663
(INAUDIBLE)
966
01:06:22,728 --> 01:06:23,728
(CAR HORN HONKING)
967
01:07:35,468 --> 01:07:37,469
I can't believe
I let this happen.
968
01:07:44,685 --> 01:07:47,395
I can't believe I let
myself get so fat.
969
01:07:55,529 --> 01:07:59,449
Well, I mean,
look at this.
970
01:07:59,492 --> 01:08:02,535
Look. Look at my foot.
971
01:08:05,498 --> 01:08:08,208
My foot is fat.
972
01:08:12,630 --> 01:08:15,799
You think when couples meet us
for the first time,
973
01:08:16,634 --> 01:08:18,802
and then they go home
and then they talk about us,
974
01:08:18,844 --> 01:08:24,682
you think they say,
"Oh, she's the one
married to the fat guy."
975
01:08:25,684 --> 01:08:27,435
I don't think
that's what they say.
976
01:08:29,021 --> 01:08:34,400
Come on.
Just level with me.
977
01:08:35,694 --> 01:08:36,903
I'm fat.
978
01:08:39,573 --> 01:08:41,783
Yeah, you're
a little bit fat.
979
01:08:45,037 --> 01:08:47,247
(SIGHS) God damn it!
Then why did you
want me to tell...
980
01:08:47,331 --> 01:08:49,207
You just said that
you wanted me to
tell you, so I...
981
01:08:49,291 --> 01:08:51,376
No, no, no. I mean, no.
982
01:08:51,460 --> 01:08:53,211
You're right.
You're right. This is good.
983
01:08:53,379 --> 01:08:55,713
I wanted to
hear this from you.
984
01:08:55,798 --> 01:08:59,134
Okay. Well, I think that
you should lose some weight.
985
01:09:00,386 --> 01:09:01,553
How?
986
01:09:02,179 --> 01:09:06,641
Just start making
healthier choices.
Eating better.
987
01:09:07,309 --> 01:09:08,685
Yeah, I mean,
that's the thing.
988
01:09:08,811 --> 01:09:10,228
I mean, I think
the food that I eat is okay.
989
01:09:10,271 --> 01:09:13,231
It's just portion control.
990
01:09:16,110 --> 01:09:19,237
And we have to
keep chocolate
out of the house.
991
01:09:20,197 --> 01:09:21,948
Because, I mean,
I know you like chocolate,
992
01:09:22,074 --> 01:09:23,908
and you eat
chocolate and you stay thin.
993
01:09:23,951 --> 01:09:27,829
But if I eat chocolate,
I'd turn into
a bigger fat-ass.
994
01:09:27,913 --> 01:09:30,498
Can I still
eat chocolate, like,
when you're not around?
995
01:09:30,583 --> 01:09:31,791
Or when I go
out of the house?
996
01:09:31,917 --> 01:09:34,586
If you're with
your girlfriends,
you can eat chocolate.
997
01:09:36,088 --> 01:09:38,715
But you gotta brush
your teeth afterwards.
998
01:09:39,592 --> 01:09:43,219
'Cause I'll smell that shit,
and then the whole thing
will start
999
01:09:43,262 --> 01:09:47,849
and then I'll just be, like,
jonesing for chocolate,
you know?
1000
01:10:06,869 --> 01:10:09,037
I'm sorry, Stephanie.
1001
01:10:29,808 --> 01:10:33,937
Mom, it's okay,
it's just stupid goodbyes.
(SNIFFLING) Okay.
1002
01:10:36,815 --> 01:10:37,899
Steph.
1003
01:10:37,983 --> 01:10:39,317
Take care
of yourself, Jeremy.
1004
01:10:53,415 --> 01:10:55,291
I'm gonna go
finish packing, okay?
1005
01:11:32,538 --> 01:11:35,748
Sup?
1006
01:11:38,961 --> 01:11:40,712
Tire looks low.
1007
01:11:42,506 --> 01:11:44,215
Oh, it does?
Yeah.
1008
01:11:44,883 --> 01:11:45,883
Huh.
1009
01:11:47,094 --> 01:11:48,803
You should get it
checked out.
1010
01:11:49,221 --> 01:11:50,888
Yeah, I will.
1011
01:11:54,727 --> 01:11:57,770
(STAMMERING) So, what
do you got going on next?
1012
01:11:59,273 --> 01:12:00,815
I don't know.
1013
01:12:01,734 --> 01:12:03,735
Any tournaments or
anything coming up or...
1014
01:12:03,777 --> 01:12:06,112
Yeah, I mean, there's
always tournaments.
1015
01:12:07,531 --> 01:12:08,698
I don't know.
1016
01:12:10,409 --> 01:12:16,414
I'm just kind of getting burnt
in the whole poker biz.
1017
01:12:16,957 --> 01:12:18,082
Really?
1018
01:12:18,792 --> 01:12:22,170
Yeah, I just, my head's not...
Hadn't been in it.
1019
01:12:23,839 --> 01:12:25,548
Bored, you know?
1020
01:12:30,554 --> 01:12:32,805
I don't know what the fuck
I'm gonna do, honestly.
1021
01:12:32,890 --> 01:12:36,392
It's just...
It's getting to that point.
1022
01:12:37,061 --> 01:12:40,772
And I'll figure it out.
1023
01:12:45,944 --> 01:12:47,320
When you guys leaving?
1024
01:12:48,072 --> 01:12:49,322
In a couple hours.
1025
01:12:52,785 --> 01:12:55,495
Yeah. Weekend went by fast.
1026
01:12:56,413 --> 01:12:58,164
Yeah.
Yep.
1027
01:13:01,293 --> 01:13:04,796
Yeah, I better get
rolling, I guess.
I've got a long ass drive.
1028
01:13:04,880 --> 01:13:06,381
All right.
1029
01:13:10,886 --> 01:13:13,304
Jeremy, well, look, uh...
1030
01:13:15,974 --> 01:13:22,647
(STAMMERING) If you wanna
come stay with us,
you can, you know?
1031
01:13:24,400 --> 01:13:27,527
We got an extra
bedroom and...
1032
01:13:28,779 --> 01:13:34,325
If you wanna just
come visit, you know,
1033
01:13:34,618 --> 01:13:36,160
we'd love to have you.
1034
01:13:38,664 --> 01:13:40,289
I mean, if you want to.
1035
01:13:53,595 --> 01:13:56,472
That kicks ass.
1036
01:14:01,019 --> 01:14:03,020
All right, get out of here.
1037
01:15:05,250 --> 01:15:09,128
There were moments of dreams
I was offered to save
1038
01:15:09,213 --> 01:15:13,341
I live less like a workhorse,
more like a slave
1039
01:15:13,425 --> 01:15:17,637
I thought that
one quick moment
that was noble or brave
1040
01:15:17,721 --> 01:15:21,015
Would be worth
the most of my life
1041
01:15:21,558 --> 01:15:25,853
So I pointed my fingers
and shouted
a few quotes I knew
1042
01:15:25,938 --> 01:15:30,191
As if
something that's written
should be taken as true
1043
01:15:30,275 --> 01:15:34,195
But every path I had taken
and conclusion I drew
1044
01:15:34,279 --> 01:15:37,782
Would put truth
back under the knife
1045
01:15:38,575 --> 01:15:43,955
And now the only piece of
advice that continues to help
1046
01:15:46,625 --> 01:15:52,713
Is anyone that's
making anything new
only breaks something else
1047
01:15:56,218 --> 01:16:02,557
When my time comes
1048
01:16:03,350 --> 01:16:08,145
Oh, oh, oh
1049
01:16:13,318 --> 01:16:17,071
When my time comes...
1050
01:16:18,907 --> 01:16:19,907
English - US - PSDH
73887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.