All language subtitles for The Pornographer 2001-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:16,632 THE PORNOGRAPHER 2 00:00:45,720 --> 00:00:49,110 Jacques Laurent was born in 1950 in Lyon. 3 00:00:50,600 --> 00:00:55,196 In the early 70s, he becomes a professional pornographer... 4 00:00:56,120 --> 00:00:59,590 ...in other words, he makes pornographic films. 5 00:01:04,000 --> 00:01:07,754 By 1984, he has made over 40 films. 6 00:01:08,320 --> 00:01:10,072 Then he stops. 7 00:01:17,440 --> 00:01:21,353 His last film project was titled "The Animal". 8 00:01:21,720 --> 00:01:27,556 It was about a fox hunt, in which the fox was a young woman. 9 00:01:29,520 --> 00:01:33,991 The last scene was a series of violent and explosive images... 10 00:01:34,160 --> 00:01:36,628 ...almost entirely abstract. 11 00:01:37,640 --> 00:01:40,757 Jacques was never able to finance it. 12 00:02:21,520 --> 00:02:23,511 Was it nice? -Very. 13 00:02:25,200 --> 00:02:28,476 Unfortunately, we lost trees in the storm. 14 00:02:31,840 --> 00:02:36,834 I'd really like a house like this. -It is really nice. 15 00:02:37,240 --> 00:02:40,949 We'd found a run-down castle near by, but castles... 16 00:02:41,120 --> 00:02:45,910 ...you don't buy...you inherit them. -Yes. 17 00:02:46,360 --> 00:02:48,510 Take it if you want. -No. 18 00:02:50,760 --> 00:02:52,113 Pasta? 19 00:02:53,360 --> 00:02:57,433 And the sauce? -Just olive oil, sauces are too fancy. 20 00:02:58,640 --> 00:03:02,679 And the tomatoes? -For the salad. Let's be simple. 21 00:03:02,880 --> 00:03:04,916 Yes. Let's be simple. 22 00:03:05,960 --> 00:03:07,598 Can I help? -No. 23 00:03:07,760 --> 00:03:12,231 You have to leave tonight? -Jacques works tomorrow. 24 00:03:13,400 --> 00:03:14,958 Unfortunately. 25 00:03:45,440 --> 00:03:49,991 When are you paid? -5000 today...and 7000 at the end. 26 00:03:50,600 --> 00:03:52,318 12000... 27 00:03:52,520 --> 00:03:55,398 Well...four days of shooting... 28 00:03:56,400 --> 00:03:59,392 Not enough to pay our debts... 29 00:04:02,960 --> 00:04:05,394 It's ok if you make a few more. 30 00:04:05,640 --> 00:04:07,392 I know. 31 00:04:08,880 --> 00:04:11,030 Are you worried? -No. 32 00:04:20,160 --> 00:04:22,515 You may as well enjoy it then. 33 00:04:23,760 --> 00:04:26,672 I do have an idea or two though... 34 00:04:26,920 --> 00:04:29,354 Really, it won't be bad... 35 00:04:29,920 --> 00:04:32,434 I may as well enjoy it then. 36 00:04:34,200 --> 00:04:37,351 The guy is on the bed, fully dressed. 37 00:04:38,520 --> 00:04:40,954 He introduces himself, says his name. 38 00:04:41,760 --> 00:04:45,116 He speaks in Russian, we won't translate. 39 00:04:46,640 --> 00:04:47,993 And... 40 00:04:48,160 --> 00:04:52,119 ...he starts stroking himself, through his pants. 41 00:04:53,280 --> 00:04:54,713 He gets undressed. 42 00:04:58,800 --> 00:05:00,518 A guy jacking off... 43 00:05:01,480 --> 00:05:03,516 ...no it won't work. 44 00:05:04,360 --> 00:05:06,920 I don't agree, it creates tension. 45 00:05:08,360 --> 00:05:10,920 I'm lost, what's lgor's role? 46 00:05:11,400 --> 00:05:15,518 It's a bit abstract... otherwise, the story holds up. 47 00:05:15,680 --> 00:05:18,274 It's like a tribute to your early films. 48 00:05:20,440 --> 00:05:21,919 Something's missing. 49 00:05:22,600 --> 00:05:24,318 I don't know what but... 50 00:05:25,640 --> 00:05:27,198 Maybe... 51 00:05:28,040 --> 00:05:29,553 Sex scene here. 52 00:05:29,720 --> 00:05:31,551 With whom? -I don't know. 53 00:06:10,720 --> 00:06:15,396 l was thinking that the film really works... 54 00:06:15,880 --> 00:06:18,838 ...only if we believe in Victoria's love for lgor. 55 00:06:19,520 --> 00:06:20,873 You're right. 56 00:06:21,040 --> 00:06:25,272 That's the only way to stay aroused 'til the end, right? 57 00:06:31,040 --> 00:06:33,395 Mustn't recognize the house. 58 00:06:34,960 --> 00:06:36,678 Too bad. 59 00:06:37,320 --> 00:06:39,914 For once we had a mansion. 60 00:06:55,040 --> 00:06:57,554 Excuse me. Are you the actress? 61 00:06:58,120 --> 00:07:02,352 No no, not at all. I do make-up. -Oh...sorry. 62 00:07:08,880 --> 00:07:10,711 Hello. 63 00:07:11,520 --> 00:07:13,636 Joao. -Jacques. 64 00:07:13,840 --> 00:07:16,035 l'm assistant director. 65 00:07:16,520 --> 00:07:19,830 Great. | forgot my script. -Here, take mine. 66 00:07:24,480 --> 00:07:25,833 Hello, Xavier. 67 00:07:28,440 --> 00:07:31,796 You're going to chauffeur my daughter to school. 68 00:07:32,000 --> 00:07:33,718 You pick her up. 69 00:07:33,880 --> 00:07:39,034 Take her to her piano lesson and bring her back home. 70 00:07:39,280 --> 00:07:41,919 What's your name again? -|gor. 71 00:07:43,080 --> 00:07:44,718 You'll see, she's nice. 72 00:07:44,880 --> 00:07:49,431 Her name's Victoria. She's 16. -Very well mam. 73 00:08:03,880 --> 00:08:05,791 Thank you. 74 00:08:09,840 --> 00:08:13,799 So you're a gossip columnist? -I suppose so. 75 00:08:14,880 --> 00:08:18,634 I want you to pretend to be my daughter's chauffeur... 76 00:08:23,840 --> 00:08:27,037 ...and take notes and photos... 77 00:08:27,240 --> 00:08:32,189 ...of everything she does at night so I can turn it into a book. 78 00:08:34,240 --> 00:08:36,800 With pleasure. I love the idea. 79 00:08:37,760 --> 00:08:41,150 Sorry, what is your name again? 80 00:08:43,000 --> 00:08:45,468 You will see lvan. She is adorable. 81 00:08:47,160 --> 00:08:48,912 Her name is Victoria. 82 00:08:50,200 --> 00:08:51,918 She is 16. 83 00:09:35,480 --> 00:09:36,993 Hello. 84 00:09:38,400 --> 00:09:42,109 I brought two dresses with me, which one do you prefer? 85 00:09:42,480 --> 00:09:44,755 The blue one...or the black one? 86 00:09:44,960 --> 00:09:46,359 The blue one. 87 00:09:48,200 --> 00:09:49,792 And my hair? 88 00:09:53,840 --> 00:09:55,193 Excuse me... 89 00:09:56,240 --> 00:09:58,231 ...no nail polish please. 90 00:09:58,440 --> 00:10:00,192 It makes me want to... throw up. 91 00:10:00,400 --> 00:10:02,630 Please, take it off. 92 00:10:04,520 --> 00:10:06,033 Ok. 93 00:10:19,800 --> 00:10:21,313 I'm almost ready. 94 00:10:22,080 --> 00:10:23,433 I'm coming. 95 00:10:27,880 --> 00:10:29,199 Let's go. 96 00:10:29,400 --> 00:10:31,595 We're down to one man tomorrow. 97 00:10:31,800 --> 00:10:36,112 The plumber will become a fantasy. Mathias'll play both parts. 98 00:10:36,600 --> 00:10:38,750 Good idea. 99 00:10:39,280 --> 00:10:41,430 It's a "budget" idea. 100 00:10:43,560 --> 00:10:47,758 I need to get laid once more... What do you think lgor? 101 00:10:48,000 --> 00:10:49,479 Definitely yes. 102 00:10:50,080 --> 00:10:51,798 And with whom? 103 00:10:51,960 --> 00:10:54,076 You choose, lgor. I'm too tired. 104 00:11:15,720 --> 00:11:18,280 Can I borrow your thing? -Cal| you back. 105 00:11:18,440 --> 00:11:19,953 Here. 106 00:11:20,120 --> 00:11:23,874 How does it work? -Dial the number, then press that. 107 00:11:24,040 --> 00:11:26,190 It won't give me brain cancer? 108 00:11:26,440 --> 00:11:29,477 Brain what? -Nothing. It's the devil. 109 00:11:41,440 --> 00:11:42,793 Hello Jeanne. 110 00:11:44,960 --> 00:11:46,473 No, nothing really. 111 00:11:47,880 --> 00:11:49,916 Just wanted to hear your voice. 112 00:11:51,280 --> 00:11:52,633 Kisses. 113 00:11:58,040 --> 00:12:00,600 So they were all naked? -Yes Mam. 114 00:12:01,440 --> 00:12:04,273 I've got no imagination, show me, tell me. 115 00:12:04,480 --> 00:12:07,472 The boys were touching... -I can't picture it. 116 00:12:07,720 --> 00:12:11,235 l have photos if you really want to see. 117 00:12:11,960 --> 00:12:14,952 So they were naked. Is that right? 118 00:12:15,960 --> 00:12:17,313 Yes mam. 119 00:12:18,640 --> 00:12:20,790 So then show me. 120 00:12:21,800 --> 00:12:25,076 Tell me. l have no imagination. 121 00:12:25,960 --> 00:12:28,758 The boys were touching themselves and... 122 00:12:28,920 --> 00:12:31,480 Stop. I can't picture it. 123 00:12:32,240 --> 00:12:34,834 I took photos if you want to see. 124 00:12:35,000 --> 00:12:37,560 I don't have my glasses. Show me. 125 00:12:38,800 --> 00:12:44,716 As you wish but I should warn you I'm as hard as a rock. 126 00:12:45,560 --> 00:12:47,994 So he enters the room, oblivious. 127 00:12:48,240 --> 00:12:52,233 Obviously...we weren't authorized. And he sees it... 128 00:12:52,400 --> 00:12:53,833 He turns to me, says... 129 00:12:54,000 --> 00:12:57,754 ..."cool, everyone's fucking everyone here. I'm joining." 130 00:12:57,920 --> 00:13:01,196 He gets undressed. We didn't know who he was... 131 00:13:01,360 --> 00:13:04,033 ...that he was in the government. 132 00:13:05,200 --> 00:13:09,239 How do you get an idea like the car crash in Perverse Nicoise? 133 00:13:09,440 --> 00:13:11,670 My ideas come to me at night. 134 00:13:11,880 --> 00:13:14,917 I wake up... and bam! 135 00:13:15,080 --> 00:13:19,551 The problem is I fall back asleep and forget everything. 136 00:13:19,760 --> 00:13:24,197 But now l have a notebook to write them down at night. 137 00:13:24,480 --> 00:13:26,072 lsee... 138 00:13:26,800 --> 00:13:28,199 I've got bad news. 139 00:13:28,520 --> 00:13:30,351 The last day is canceled. 140 00:13:30,960 --> 00:13:33,713 You'll get half a day's pay. Sorry... 141 00:13:37,640 --> 00:13:43,636 Have a look at the catalogue and choose some penetration scenes. 142 00:13:46,760 --> 00:13:48,796 Reassure me, will you? 143 00:13:49,000 --> 00:13:50,877 You're not shooting crap, right? 144 00:13:58,160 --> 00:14:01,516 Financial difficulties? -I owe money. 145 00:14:01,680 --> 00:14:03,750 Don't pay. 146 00:14:04,120 --> 00:14:08,113 Once they smashed my car. -Another reason not to pay. 147 00:14:08,720 --> 00:14:10,358 And Alban? 148 00:14:11,640 --> 00:14:14,108 I haven't seen Alban for ages. 149 00:14:15,760 --> 00:14:18,797 I loved "Schoolgirl hotel". It's a super film. 150 00:14:21,040 --> 00:14:22,871 Yeah, super innovative. 151 00:14:23,040 --> 00:14:28,273 Maybe not innovative but thank you. -Well, it revived the genre. 152 00:14:30,040 --> 00:14:31,598 The genre... 153 00:14:35,920 --> 00:14:37,512 Where are you going? 154 00:14:37,680 --> 00:14:41,116 To get the car ready. -Already? 155 00:14:41,360 --> 00:14:44,033 You're going out tonight, right? -Yes. 156 00:14:44,640 --> 00:14:48,189 Do you know where? -No, not yet. 157 00:14:50,320 --> 00:14:54,108 First I take you to your lessons. -Yes, of course. 158 00:14:55,080 --> 00:14:57,594 Has my mother been informed? 159 00:14:57,760 --> 00:14:59,159 Yes. 160 00:14:59,320 --> 00:15:02,869 And she's ok? -Yes, she's also going out. 161 00:15:03,120 --> 00:15:07,193 Ok, I'll see you in a minute. -Right away. 162 00:16:15,640 --> 00:16:19,428 Excuse me for being a bit rough earlier. 163 00:16:19,640 --> 00:16:24,998 Forget it. Besides, I feel ugly today. -No you're not. It's the light. 164 00:16:25,160 --> 00:16:27,833 It's too harsh. -No it's me. 165 00:16:37,640 --> 00:16:41,189 As a boy, my son always asked me what I did. 166 00:16:41,360 --> 00:16:46,514 Since all fathers do something, I said I made films. 167 00:16:47,360 --> 00:16:52,798 Every year I thought, he's too young. Next year I'll tell him. 168 00:16:52,960 --> 00:16:56,509 And it went on... Every year the same. 169 00:16:59,080 --> 00:17:05,110 And one day he found out... and he left home. 170 00:17:08,800 --> 00:17:10,916 I never saw him again. 171 00:17:12,440 --> 00:17:15,910 I don't think my parents know about me. 172 00:17:18,040 --> 00:17:22,079 We're shooting the final scene with Jenny and lgor. 173 00:17:27,440 --> 00:17:32,468 It's the scene where you are very, very much in love. 174 00:17:32,760 --> 00:17:35,957 Yeah, the last scene. -The last scene. 175 00:17:40,040 --> 00:17:43,350 We've got to move faster. All he does is drink... 176 00:17:43,520 --> 00:17:46,910 ...coffee, smoke cigarettes, he's thinking. 177 00:17:47,080 --> 00:17:51,358 Yeah, we'll go faster. What are we filming though? 178 00:17:51,640 --> 00:17:54,632 Didn't I see a guy with a dress? -Yes. 179 00:17:57,040 --> 00:18:00,919 If we see you coming, we don't have to hear you. 180 00:18:02,160 --> 00:18:04,435 Same for the screams. 181 00:18:05,320 --> 00:18:06,719 Hold back. 182 00:18:07,120 --> 00:18:10,032 Something almost...mechanical. 183 00:18:11,080 --> 00:18:14,038 Don't try and be true or authentic. 184 00:18:14,400 --> 00:18:17,039 Don't try and create emotion... 185 00:18:17,360 --> 00:18:21,239 Let me handle the emotion. -Ok. 186 00:18:24,000 --> 00:18:25,433 No. -Why? 187 00:18:25,600 --> 00:18:27,636 Because. -Ok, keep it then. 188 00:18:29,160 --> 00:18:31,071 By the way... 189 00:18:31,560 --> 00:18:33,312 ...something else... 190 00:18:34,960 --> 00:18:38,919 ...for the final blow job, when he's coming... 191 00:18:40,560 --> 00:18:43,950 ...you swallow his sperm. -You sure? 192 00:18:44,160 --> 00:18:49,757 Yes. Not on the face... -Whatever you want. 193 00:18:50,440 --> 00:18:51,873 I want. 194 00:18:56,480 --> 00:18:58,596 You're very pretty. -Thank you. 195 00:19:02,040 --> 00:19:07,353 It would be beautiful at the end if in the last scene... 196 00:19:08,040 --> 00:19:10,395 ...we showed a birth. 197 00:19:10,640 --> 00:19:14,155 As though the main relationship in the film... 198 00:19:14,920 --> 00:19:17,150 ...gave birth to a child. 199 00:19:17,880 --> 00:19:20,792 Or maybe just... 200 00:19:21,840 --> 00:19:25,628 ...a shot of a newborn. -Are you nuts? 201 00:19:27,480 --> 00:19:30,119 l'm cold. -Ok, we're going... 202 00:19:30,600 --> 00:19:32,192 Just a second. 203 00:19:33,840 --> 00:19:35,637 Put on some fingernail polish. 204 00:19:35,800 --> 00:19:38,189 You sure? -Yeah yeah, go. 205 00:19:39,920 --> 00:19:44,436 It's cold, can't we turn up the heat? They're naked after all. 206 00:19:45,360 --> 00:19:47,396 We figured that one out. 207 00:19:57,720 --> 00:20:02,874 Ok, now this camera... from one face to the next, nothing else. 208 00:20:04,280 --> 00:20:10,469 Large shot here, we see everything, we never get any closer. 209 00:20:12,880 --> 00:20:14,233 Next... 210 00:20:14,440 --> 00:20:16,317 Just body parts. 211 00:20:17,080 --> 00:20:21,437 Follow the feet, the armpits, the face... 212 00:20:22,160 --> 00:20:26,153 ...then back to the cunt, but frame like this. 213 00:20:26,400 --> 00:20:29,631 I know your frames. Never moves, always fixed. 214 00:20:30,080 --> 00:20:31,718 What a jerk! 215 00:20:39,920 --> 00:20:41,433 What's that music? 216 00:20:41,640 --> 00:20:44,677 I thought it'd be good for the scene. 217 00:20:45,960 --> 00:20:49,396 You think too much. No music. -Ok. 218 00:21:24,160 --> 00:21:27,072 You're no longer my chauffeur. 219 00:21:27,400 --> 00:21:30,472 I'm tired of going out with jerks. 220 00:21:30,960 --> 00:21:34,953 Am I still in your service? -No. I am in your service. 221 00:21:35,160 --> 00:21:38,596 In my service? -|'ve learned enough in class. 222 00:21:38,960 --> 00:21:42,555 Now I'm in your service. -I think I like that. 223 00:21:43,280 --> 00:21:44,998 Are you sure? -Yes. 224 00:21:45,880 --> 00:21:49,793 Say it. -I like it. Get undressed. 225 00:21:50,640 --> 00:21:52,596 I've wanted this from the beginning. 226 00:21:52,800 --> 00:21:54,552 Caress yourself. 227 00:21:55,400 --> 00:21:58,437 I've wanted this too from the beginning. 228 00:21:58,760 --> 00:22:00,352 I love you. 229 00:22:00,520 --> 00:22:02,670 I'm going to fuck you. -Yes. 230 00:23:03,200 --> 00:23:04,713 I love you. 231 00:23:15,680 --> 00:23:17,318 I love you... 232 00:24:05,280 --> 00:24:10,149 You're directing? -No, I've already told them what to do. 233 00:24:12,640 --> 00:24:14,870 You're too old for this. 234 00:24:24,760 --> 00:24:26,239 Louder, Jenny. 235 00:24:33,160 --> 00:24:35,196 You're lifeless. 236 00:24:38,160 --> 00:24:40,515 I can't hear you, louder. 237 00:24:42,560 --> 00:24:44,073 Go ahead, lick her now. 238 00:24:44,760 --> 00:24:46,398 Close shot, Frank. 239 00:24:59,800 --> 00:25:01,358 Louder, Jenny. 240 00:25:15,880 --> 00:25:17,199 Louder, Jenny. 241 00:26:16,720 --> 00:26:18,073 Cut! 242 00:26:21,600 --> 00:26:22,953 We've cut. 243 00:26:33,920 --> 00:26:35,273 Yeah well... 244 00:26:36,240 --> 00:26:37,878 ...it wasn't bad. 245 00:26:38,520 --> 00:26:42,115 He was holding her arms, it wasn't easy. 246 00:26:47,960 --> 00:26:50,315 Can we talk? -Yes. 247 00:27:08,440 --> 00:27:10,396 How did it go? 248 00:27:13,040 --> 00:27:14,792 Pretty well. 249 00:27:15,000 --> 00:27:17,912 When you've done it once... 250 00:27:19,200 --> 00:27:22,590 Tomorrow we get up earlier. We're behind schedule. 251 00:27:22,920 --> 00:27:25,480 I don't want to wake you. 252 00:27:26,080 --> 00:27:28,230 I'm putting the money here. 253 00:27:32,520 --> 00:27:34,476 Joseph called. 254 00:27:48,240 --> 00:27:51,869 Of course I'm happy. He's my son, after all. 255 00:29:31,880 --> 00:29:34,235 These girl magazines are so stupid. 256 00:29:34,720 --> 00:29:37,871 "How to lose weight while you sleep!" 257 00:29:38,080 --> 00:29:41,356 Why do you buy them? -Because I'm a girl. 258 00:29:48,920 --> 00:29:50,478 The horoscope. 259 00:30:12,520 --> 00:30:14,476 What do you think? 260 00:30:20,720 --> 00:30:25,794 Not clear enough about the means, and the idea about no exchange. 261 00:30:27,040 --> 00:30:29,076 We should start with: 262 00:30:29,560 --> 00:30:32,836 "We live in joyless times, it's also our fault." 263 00:30:33,000 --> 00:30:34,956 Yeah maybe. 264 00:31:23,120 --> 00:31:24,678 Hello. 265 00:31:31,680 --> 00:31:33,796 You want something? 266 00:31:37,240 --> 00:31:39,117 No I'm fine. 267 00:31:41,560 --> 00:31:43,357 Well... 268 00:31:44,480 --> 00:31:46,357 As you wish. 269 00:32:00,240 --> 00:32:03,118 You live here? -No, I'm seeing someone. 270 00:32:03,760 --> 00:32:06,797 We can get together tomorrow, if you like. 271 00:32:07,040 --> 00:32:08,393 Ok. 272 00:32:08,640 --> 00:32:09,993 See you. 273 00:32:22,440 --> 00:32:24,158 Jeanne's doing ok? 274 00:32:25,200 --> 00:32:29,159 Yes. She's not working much now but she's doing well. 275 00:32:31,080 --> 00:32:33,958 She was happy you called. So am |. 276 00:32:38,640 --> 00:32:40,915 But you're ok? No problems? 277 00:32:41,320 --> 00:32:43,675 And you? Still making your films? 278 00:32:46,840 --> 00:32:49,559 I had stopped. But I started again. 279 00:32:49,800 --> 00:32:52,758 So you're still making them? -Yes, I still am. 280 00:32:53,840 --> 00:32:55,239 Still enjoying it? 281 00:32:55,800 --> 00:32:57,199 Listen, I know. 282 00:32:59,000 --> 00:33:00,479 Forgive me. 283 00:33:01,760 --> 00:33:03,239 I said I made films. 284 00:33:03,920 --> 00:33:07,196 I'd actually stopped, but I couldn't say I didn't work. 285 00:33:08,080 --> 00:33:12,835 And... you were 5, it was difficult to explain. 286 00:33:14,000 --> 00:33:16,116 Plus your mother just died. 287 00:33:28,360 --> 00:33:31,636 Later, later, I never really knew when. 288 00:33:31,800 --> 00:33:33,836 Hey, I understood. 289 00:33:34,040 --> 00:33:36,190 That's why we moved so often? 290 00:33:36,880 --> 00:33:38,757 In part yes. 291 00:33:38,960 --> 00:33:41,520 And you never wondered that one day... 292 00:33:41,680 --> 00:33:45,195 ...l'd find out you made porn films? 293 00:33:52,200 --> 00:33:55,795 Why didn't you take a pseudonym? -I didn't think of it. 294 00:33:57,040 --> 00:33:58,598 I did at your birth. 295 00:33:58,800 --> 00:34:01,189 Laurent Jacquet. I mean really... 296 00:34:01,520 --> 00:34:04,239 I know, that was dumb. 297 00:34:05,200 --> 00:34:08,829 That's not the problem but it was dumb. 298 00:34:14,880 --> 00:34:18,998 Listen, I don't know how to say it but... 299 00:34:20,880 --> 00:34:24,190 ...it's important for me to know you're happy. 300 00:36:12,880 --> 00:36:16,429 Do you get asked out a lot? -Yes. 301 00:36:18,240 --> 00:36:21,596 What do you do? -Nothing. 302 00:36:22,880 --> 00:36:25,713 Why not? -Because. 303 00:36:31,080 --> 00:36:34,550 Would you lie down, pretend you're swimming? 304 00:36:34,720 --> 00:36:40,158 And what do you do? -| dance. I worship you. 305 00:36:47,120 --> 00:36:48,473 Monika. 306 00:36:48,640 --> 00:36:49,993 What? 307 00:36:53,680 --> 00:36:55,033 Monika Laurent. 308 00:36:58,160 --> 00:37:01,948 No. Forget it. I don't want to get married. 309 00:37:02,320 --> 00:37:03,753 That's too bad. 310 00:37:37,680 --> 00:37:40,035 You're no longer interested in architecture? 311 00:37:40,520 --> 00:37:42,272 No. 312 00:37:45,040 --> 00:37:46,996 I'm interested in Monika. 313 00:37:52,480 --> 00:37:55,199 For years, we've been living in the shadow... 314 00:37:55,400 --> 00:37:58,358 ...of their past liberation. 315 00:37:58,800 --> 00:38:01,598 So we become the passive spectators... 316 00:38:01,760 --> 00:38:04,593 ...of a failure that we're now the actors of. 317 00:38:04,760 --> 00:38:06,716 I'm sick of it. 318 00:38:06,880 --> 00:38:10,190 It's the old generation's fault. We just got here. 319 00:38:10,400 --> 00:38:13,710 And so they say we're a privileged generation. 320 00:38:13,920 --> 00:38:15,751 Aren't the ecologists gross? 321 00:38:15,960 --> 00:38:17,313 Nostalgic old farts. 322 00:38:17,520 --> 00:38:19,033 Today is June 30th. 323 00:38:20,080 --> 00:38:24,756 I know we have to refuse. Because there must be an alternative. 324 00:38:24,960 --> 00:38:26,871 Got to be lucid, vigilant. 325 00:38:27,040 --> 00:38:28,712 Let's begin with: 326 00:38:28,880 --> 00:38:32,350 "We live in joyless times, it's also our fault. 327 00:38:32,520 --> 00:38:36,991 We must think carefully. Make radical, irrevocable decisions. 328 00:38:38,160 --> 00:38:40,196 HOW can We answer a government... 329 00:38:40,360 --> 00:38:43,591 ...for whom we are just an abstract idea? 330 00:38:43,760 --> 00:38:45,239 The question is love. 331 00:38:45,680 --> 00:38:49,036 Am I loved? Am I good enough to be loved? 332 00:38:49,200 --> 00:38:53,113 Same thing for society. Do we deserve its love? 333 00:38:56,160 --> 00:38:59,277 Now there are nothing but autonomous, violent groups. 334 00:38:59,520 --> 00:39:00,999 And science... 335 00:39:01,280 --> 00:39:04,317 ...that can transform a man into his wife's clone! 336 00:39:05,120 --> 00:39:09,432 Politics should propose and not deny. We must create. 337 00:39:09,680 --> 00:39:13,150 Let's be mute. The ultimate protest. 338 00:39:13,640 --> 00:39:16,438 Totally? -Yes, let's be mute. 339 00:39:19,680 --> 00:39:21,750 So, let's be mute. 340 00:40:10,120 --> 00:40:14,830 When people demonstrated in May 68, it was beautiful, romantic. 341 00:40:15,120 --> 00:40:18,715 Because they refused society as it existed. 342 00:40:18,960 --> 00:40:21,190 Old references, work... 343 00:40:22,480 --> 00:40:24,835 For us, it's the opposite. 344 00:40:25,000 --> 00:40:28,595 We want to work, we want social recognition... 345 00:40:30,200 --> 00:40:32,191 ...and to be transparent. 346 00:40:33,200 --> 00:40:36,112 lt's individualistic, it's terrible. 347 00:40:36,920 --> 00:40:38,831 lt bores me. 348 00:40:42,640 --> 00:40:45,916 Capitalism leads to crisis and crisis to war. 349 00:40:47,520 --> 00:40:50,512 So me, since I'm a pacifist... 350 00:40:51,480 --> 00:40:55,712 ...I chose revolution because there was no third solution. 351 00:41:02,040 --> 00:41:04,713 You'll do what you can. 352 00:41:07,920 --> 00:41:10,115 Anyway, you never obeyed me. 353 00:41:17,480 --> 00:41:19,675 Nor disobeyed me either. 354 00:41:23,240 --> 00:41:26,198 As a kid, you loved this place. 355 00:41:27,520 --> 00:41:28,873 Not me. 356 00:41:29,880 --> 00:41:31,836 Now I like it. 357 00:41:36,280 --> 00:41:38,157 Your grandfather died. 358 00:41:39,000 --> 00:41:41,468 Which one? -Your mother's father. 359 00:41:43,000 --> 00:41:44,353 How? 360 00:41:44,600 --> 00:41:45,999 Peacefully. 361 00:41:46,360 --> 00:41:50,035 He was watching TV, he just had time to call his wife. 362 00:41:50,560 --> 00:41:51,993 Then he fell. 363 00:41:54,320 --> 00:41:56,754 You also have two cousins now. Twins. 364 00:42:17,560 --> 00:42:19,915 That's where your mother jumped from. 365 00:42:22,160 --> 00:42:23,798 That idiot! 366 00:42:43,600 --> 00:42:46,194 Why'd you name me Joseph? lt's heavy. 367 00:42:46,400 --> 00:42:47,799 It's pretty. 368 00:42:49,080 --> 00:42:50,718 Maybe later you'll like it. 369 00:42:51,240 --> 00:42:52,673 I doubt it. 370 00:42:56,520 --> 00:42:59,193 I can't give you any money now, it's ok? 371 00:42:59,360 --> 00:43:01,112 Yeah, I'll manage. 372 00:43:02,600 --> 00:43:04,352 Are you working? 373 00:43:09,360 --> 00:43:11,396 Want to go for a drink? 374 00:43:11,960 --> 00:43:13,916 If you want to. 375 00:43:21,800 --> 00:43:23,791 You wanted me to be a banker? 376 00:43:24,080 --> 00:43:25,513 That's not it. 377 00:43:28,400 --> 00:43:30,231 My father was a doctor. 378 00:43:31,880 --> 00:43:33,996 I also thought that was obscene. 379 00:43:37,120 --> 00:43:39,998 But obscenity isn't necessarily base. 380 00:43:40,200 --> 00:43:41,792 I said that's not it. 381 00:43:48,880 --> 00:43:50,313 How is he? 382 00:43:50,640 --> 00:43:52,995 I think he's ok. He's pretty quiet. 383 00:43:56,280 --> 00:43:57,952 Maybe I should call him. 384 00:44:01,840 --> 00:44:05,549 Hello, may I speak to Jacques Laurent? -Speaking. 385 00:44:05,720 --> 00:44:07,199 Excuse me... 386 00:44:07,480 --> 00:44:10,517 My name is Olivia Riochet, I'm a journalist. 387 00:44:10,680 --> 00:44:15,117 I'm looking for a director... -|'m sorry but it's not me. 388 00:44:15,560 --> 00:44:19,872 It's a common name. -Yes. It must be another one. 389 00:44:20,160 --> 00:44:21,832 Sorry to bother you. 390 00:44:22,240 --> 00:44:23,639 Goodbye. 391 00:44:30,800 --> 00:44:32,552 Nosy jerk. 392 00:44:41,160 --> 00:44:44,038 Poetic ideas don't make a revolution. 393 00:44:44,200 --> 00:44:46,031 I dunno. 394 00:44:48,120 --> 00:44:50,076 Poetry wouldn't hurt. 395 00:44:51,640 --> 00:44:53,676 That's not commitment. 396 00:44:55,080 --> 00:44:57,150 I don't care, it's tiring. 397 00:45:03,080 --> 00:45:04,479 Can I sleep here? 398 00:45:05,160 --> 00:45:07,037 If you want. 399 00:45:09,000 --> 00:45:10,672 Where? 400 00:45:12,120 --> 00:45:14,031 On the couch. 401 00:46:39,240 --> 00:46:41,037 No, the little brunette. 402 00:46:42,120 --> 00:46:43,678 Yes. 403 00:46:44,320 --> 00:46:46,834 Did she leave a number? 404 00:46:47,680 --> 00:46:49,033 An e-mail. 405 00:46:50,000 --> 00:46:51,353 Ok. 406 00:47:25,760 --> 00:47:27,113 lt's terrible. 407 00:47:28,480 --> 00:47:30,072 Bill, over here. 408 00:47:32,880 --> 00:47:37,510 | see, that gives me an idea. 409 00:47:37,680 --> 00:47:40,672 She doesn't seem too shy. 410 00:47:40,840 --> 00:47:43,195 We're gonna find out. 411 00:47:43,920 --> 00:47:48,675 Excuse me sirs, my horse got loose... can you help me? 412 00:47:48,840 --> 00:47:50,353 I suppose but... 413 00:47:50,920 --> 00:47:53,195 What can we do to help? 414 00:47:53,560 --> 00:47:56,950 I'm tired, I'd like to rest in the nearest town. 415 00:47:57,600 --> 00:47:59,955 You want to lie down, is that it? 416 00:48:00,160 --> 00:48:03,118 Boy I understand, you want to lie down. 417 00:48:03,320 --> 00:48:04,992 Yes, I'm exhausted. 418 00:48:06,240 --> 00:48:08,595 We're real tired too, eh Bill? 419 00:48:08,800 --> 00:48:10,597 Yeah, we're zonked. 420 00:48:11,760 --> 00:48:14,479 In fact, we should all lie down here. 421 00:48:14,680 --> 00:48:16,591 Hey! What are you doing? 422 00:48:18,640 --> 00:48:20,551 Come on, we're real tired... 423 00:48:20,760 --> 00:48:22,398 Well uh, actually... 424 00:48:22,800 --> 00:48:24,472 | see. 425 00:48:24,640 --> 00:48:26,437 After all, why not? 426 00:48:26,640 --> 00:48:28,312 Two stallions like you... 427 00:48:30,160 --> 00:48:32,435 ...with beautiful pistols. 428 00:48:50,360 --> 00:48:53,272 We live in joyless times, and it's also our fault. 429 00:48:53,480 --> 00:48:55,550 We must think carefully. 430 00:48:55,760 --> 00:48:58,593 And make radical, irrevocable decisions. 431 00:48:59,640 --> 00:49:03,918 How to answer a government for whom we are just an abstract idea? 432 00:49:04,600 --> 00:49:09,071 We must create a real threat, we must intervene... 433 00:49:10,160 --> 00:49:14,119 Another war is upon us, different from the last two... 434 00:49:14,800 --> 00:49:19,351 It will be a series of civil wars in each country... 435 00:49:19,520 --> 00:49:22,193 It will be fought with possibilities... 436 00:49:22,640 --> 00:49:25,154 We shall use a new, radical language. 437 00:49:25,400 --> 00:49:27,436 We shall be impenetrable. 438 00:49:27,680 --> 00:49:31,355 No more strikes, demonstrations, nor counter proposals... 439 00:49:31,560 --> 00:49:33,516 ...but no more acceptance either. 440 00:49:33,880 --> 00:49:36,440 Only silence as the ultimate opposition. 441 00:49:37,000 --> 00:49:38,353 Be mute. 442 00:50:12,440 --> 00:50:13,793 Hello. 443 00:50:46,880 --> 00:50:48,199 Hello Jeanne. 444 00:50:49,080 --> 00:50:50,559 It's me. 445 00:50:51,920 --> 00:50:55,435 Yes, we're still in Auvergne, at the hotel. 446 00:50:56,720 --> 00:50:59,439 The hotel...the hotel's ok. 447 00:51:00,880 --> 00:51:03,599 And you, what are you doing? 448 00:51:11,160 --> 00:51:14,436 I can't go on Jeanne, I've had enough. 449 00:51:14,600 --> 00:51:16,556 l'm fed up. 450 00:51:17,120 --> 00:51:18,917 I'm sick of it. 451 00:51:37,200 --> 00:51:39,395 Hello Jeanne. Jeanne, it's me. 452 00:51:40,040 --> 00:51:42,156 Still at the hotel in Auvergne. 453 00:51:42,760 --> 00:51:44,637 The hotel's ok, ok... 454 00:51:46,640 --> 00:51:51,395 I can't go on Jeanne, I've had enough. I'm fed up, I'm sick of it. 455 00:51:55,360 --> 00:51:57,316 I can't find any new girls. 456 00:51:58,200 --> 00:52:01,158 Or else they're minors with fake ID. 457 00:52:03,880 --> 00:52:08,317 l have more pleasure on the job than in my private life. 458 00:52:08,480 --> 00:52:12,519 The girls on the job are beautiful and we both try harder. 459 00:52:12,880 --> 00:52:18,159 My private life isn't so hot. Sometimes I just can't get it up. 460 00:52:18,440 --> 00:52:19,759 That's life. 461 00:52:19,960 --> 00:52:23,999 I'm gonna dance. -Today's pornos are video clips. 462 00:52:24,680 --> 00:52:27,148 Clean, fast moving cameras. 463 00:52:30,520 --> 00:52:32,397 We're far behind in Europe. 464 00:52:32,600 --> 00:52:34,511 Can I drink your coffee? 465 00:52:34,760 --> 00:52:36,876 I like it lukewarm. -Go ahead. 466 00:53:04,800 --> 00:53:06,791 I'm going to bed. 467 00:53:07,000 --> 00:53:10,549 How about a last drink? -No. I'm wiped out. 468 00:53:10,800 --> 00:53:12,358 Come on, Jacquot. 469 00:53:12,560 --> 00:53:14,118 Listen... 470 00:53:14,360 --> 00:53:17,397 Never ever call me Jacquot, understand? 471 00:53:17,800 --> 00:53:19,518 Never. 472 00:54:17,120 --> 00:54:18,872 Hello Joseph. 473 00:54:19,760 --> 00:54:21,671 It's your father. 474 00:54:21,840 --> 00:54:23,193 You busy? 475 00:54:23,360 --> 00:54:26,796 No, I had nothing important to say. 476 00:54:27,840 --> 00:54:31,071 I'm glad I've seen you recently. 477 00:54:32,760 --> 00:54:34,193 What are you doing? 478 00:54:34,360 --> 00:54:36,078 That's good. 479 00:54:37,640 --> 00:54:39,676 No, I'm relaxing, in Auvergne. 480 00:54:41,360 --> 00:54:42,918 Well, uh... 481 00:54:45,560 --> 00:54:47,118 Yes. 482 00:54:47,800 --> 00:54:49,631 See you soon. 483 00:54:50,760 --> 00:54:52,512 Me too. 484 00:55:30,040 --> 00:55:31,871 Hang in there... 485 00:55:49,320 --> 00:55:52,153 I'm gonna ask you something important. 486 00:55:52,680 --> 00:55:54,511 What? 487 00:55:57,080 --> 00:55:59,230 I want to marry you. 488 00:56:01,000 --> 00:56:02,513 VVHlyou? 489 00:56:17,640 --> 00:56:19,153 Here's the month's rent. 490 00:56:23,840 --> 00:56:25,717 Understood, mongoloids? 491 00:56:40,640 --> 00:56:43,393 you are a weakling 492 00:56:49,840 --> 00:56:52,149 Wimpy bourgeois revolutionaries? 493 00:56:53,000 --> 00:56:54,956 Do you hear me, mongoloids? 494 00:56:56,320 --> 00:57:00,393 So when your dad phones with money, you won't answer? 495 00:57:01,000 --> 00:57:04,037 A revolution without blood and without balls... 496 00:57:46,640 --> 00:57:48,551 I've got something to say. 497 00:58:00,040 --> 00:58:03,396 I think we should separate for a while. 498 00:58:06,480 --> 00:58:10,393 Let's be adults. Things are aren't going too well. 499 00:58:11,680 --> 00:58:13,636 l know...it's not my fault. 500 00:58:13,800 --> 00:58:15,791 I know. And I'm sorry. 501 00:58:15,960 --> 00:58:19,873 I've often been difficult. -It doesn't matter. 502 00:58:20,960 --> 00:58:22,951 It does to me. 503 00:58:25,040 --> 00:58:27,156 I'm not saying it's over. 504 00:58:27,600 --> 00:58:30,068 But it's best for now. 505 00:58:31,040 --> 00:58:35,079 You keep the apartment, I'm going to move out. 506 00:59:10,960 --> 00:59:12,791 That's it. 507 00:59:14,360 --> 00:59:16,157 Now we're separated. 508 00:59:22,520 --> 00:59:25,114 I'll never know why I left Jeanne. 509 00:59:58,800 --> 01:00:00,438 lt's Moore's theory. 510 01:00:00,640 --> 01:00:04,235 In the 60s, he said that industrial... 511 01:00:04,440 --> 01:00:06,829 ...technological progress would double every year. 512 01:00:07,240 --> 01:00:10,277 An exponential and not a gradual increase. 513 01:00:11,240 --> 01:00:15,028 To simplify, take a 40 Mega computer. 514 01:00:15,200 --> 01:00:18,272 Next year, same model, same price, 80 Mega. 515 01:00:18,480 --> 01:00:21,392 The following year, 160 and so on... 516 01:00:22,040 --> 01:00:25,715 Unlimited microchip capacity. Moore saw it coming. 517 01:00:27,000 --> 01:00:29,116 It makes things very exciting. 518 01:00:29,320 --> 01:00:33,836 And with the old computers? -Throw them out, more economical. 519 01:00:34,480 --> 01:00:37,916 Prices get lower but our fees remain the same. 520 01:00:38,080 --> 01:00:42,631 Which means more and more profits with more and more material. 521 01:00:42,960 --> 01:00:46,669 Can't you keep the computer and add more memory? 522 01:00:47,040 --> 01:00:50,794 No, because the heart of the computer evolves. 523 01:00:51,120 --> 01:00:53,873 If you have stronger legs but a weak brain... 524 01:00:54,040 --> 01:00:57,157 ...you won't know how to run faster. 525 01:00:57,640 --> 01:00:59,790 You have to change the brain. 526 01:00:59,960 --> 01:01:01,871 And Moore... 527 01:01:03,400 --> 01:01:05,391 ...saw that coming. 528 01:01:07,160 --> 01:01:14,077 I'll never have a house like this. -Yes, but we'll never have kids. 529 01:01:14,240 --> 01:01:16,276 Unless I build it myself. 530 01:01:16,480 --> 01:01:19,472 How long would it take me? 6 months? 531 01:01:20,760 --> 01:01:23,399 Depends on how many you are. 532 01:01:24,560 --> 01:01:27,711 I'd be alone... I'll do it all, all alone. 533 01:01:28,240 --> 01:01:32,279 In that case I don't know. A year and a half. 2 years. 534 01:01:32,720 --> 01:01:34,392 Two years... that's fine. 535 01:01:34,760 --> 01:01:37,194 Leaves me time to think. 536 01:01:53,640 --> 01:01:55,756 I don't go out much now. 537 01:01:55,920 --> 01:01:58,036 Just to work or to eat. 538 01:01:58,520 --> 01:02:00,397 Sometimes I see Louis. 539 01:02:00,560 --> 01:02:02,198 Is that good? 540 01:02:02,360 --> 01:02:05,158 You get attached to people through habit... 541 01:02:05,360 --> 01:02:07,112 ...and in the end, they move you. 542 01:02:07,760 --> 01:02:12,959 I'm going back to the brasserie tonight, then I'll watch TV. 543 01:02:19,600 --> 01:02:23,354 Hello, my name is Olivia Riochet. I'm a journalist. 544 01:02:23,560 --> 01:02:27,189 I'm doing a special issue on pornography. 545 01:02:27,360 --> 01:02:29,635 That doesn't concern me. 546 01:02:30,040 --> 01:02:33,430 It's not easy to meet porn directors. 547 01:02:34,160 --> 01:02:37,277 I've already told you. I can't help you. 548 01:02:37,440 --> 01:02:39,670 But I know you're a director. 549 01:02:39,840 --> 01:02:43,628 I called your apartment. Your wife confirmed it. 550 01:02:43,920 --> 01:02:45,353 Oh yeah? 551 01:02:45,520 --> 01:02:47,750 Listen, I'm sorry... 552 01:02:48,240 --> 01:02:50,390 ...but I really don't want to. 553 01:02:50,560 --> 01:02:53,154 I don't make porn films any more. 554 01:02:53,560 --> 01:02:55,869 And besides Miss, it's private. 555 01:02:56,440 --> 01:03:00,149 Talking about oneself is indecent. Good-bye. 556 01:03:07,000 --> 01:03:10,390 They're lost but I'm going to be happy. 557 01:03:10,640 --> 01:03:12,631 The windows should go here. 558 01:03:13,080 --> 01:03:15,071 That way I can see that. 559 01:03:19,920 --> 01:03:21,638 The table goes here. 560 01:03:21,960 --> 01:03:23,313 It will be long... 561 01:03:24,240 --> 01:03:25,798 ...and delicate. 562 01:03:27,080 --> 01:03:29,833 And here, a little sink, wash basin. 563 01:03:30,440 --> 01:03:31,919 ln aluminium. 564 01:03:36,640 --> 01:03:39,154 ...and drawers up there too. 565 01:03:39,480 --> 01:03:42,233 And a door here. Toilets. 566 01:03:42,400 --> 01:03:43,833 No shower? 567 01:03:46,120 --> 01:03:48,759 | forgot. A shower, yes. 568 01:03:48,920 --> 01:03:50,433 But I don't know where. 569 01:03:56,600 --> 01:03:59,956 You're really going to give me this piece of land? 570 01:04:00,200 --> 01:04:02,395 Of course, it's yours. 571 01:04:03,640 --> 01:04:05,870 I think I'll build something pretty. 572 01:04:15,320 --> 01:04:16,833 ls Joseph here? 573 01:04:19,400 --> 01:04:21,356 Can I come in? 574 01:04:31,200 --> 01:04:33,475 I called a few times but no answer. 575 01:04:36,120 --> 01:04:37,997 Did Joseph mention me? 576 01:04:46,080 --> 01:04:48,674 Are you stoned or something? 577 01:04:56,040 --> 01:05:00,158 I'm a bit too old but...| understand. And Joseph...? 578 01:05:02,240 --> 01:05:03,673 Well then... 579 01:05:04,520 --> 01:05:07,671 I'm going to leave a note in case. 580 01:05:16,680 --> 01:05:19,069 I wanted to talk to you... 581 01:05:19,240 --> 01:05:23,074 lt's sunny, we could have sat outside and had a coffee. 582 01:05:23,720 --> 01:05:26,280 I wanted to tell you certain things. 583 01:05:26,760 --> 01:05:30,514 Jeanne and l have separated. But I think she's doing ok. 584 01:05:31,160 --> 01:05:33,151 But maybe you already know. 585 01:05:33,640 --> 01:05:36,359 Also, I am no longer a pornographer. 586 01:05:38,000 --> 01:05:40,833 or else, without the sex 587 01:05:47,200 --> 01:05:48,553 Your Father. 588 01:05:57,120 --> 01:06:00,112 In May 68, I made my first porn films in Paris. 589 01:06:02,280 --> 01:06:05,636 In 58, it was the Algerian war. l was a bit young. 590 01:06:09,240 --> 01:06:10,958 Well then... 591 01:06:11,120 --> 01:06:12,473 See you. 592 01:06:26,240 --> 01:06:28,196 Are you happy with it? 593 01:06:28,360 --> 01:06:31,875 Was it good? -I don't know, ok...you tell me. 594 01:06:32,800 --> 01:06:35,234 Ok. It really wasn't good. 595 01:06:35,560 --> 01:06:37,391 We'll redo it then. 596 01:06:37,600 --> 01:06:39,830 Right, we'll do it again then. 597 01:06:41,240 --> 01:06:45,074 Do you understand what you're doing... or not at all? 598 01:06:45,240 --> 01:06:47,151 No I understand. 599 01:06:48,480 --> 01:06:50,311 I want two things. 600 01:06:50,480 --> 01:06:53,790 First, drop your ridiculous intonation. 601 01:06:54,240 --> 01:06:55,673 Lower your voice. 602 01:06:56,080 --> 01:06:58,116 But that demands humility. 603 01:06:59,160 --> 01:07:01,674 Secondly, stand up straight. 604 01:07:02,160 --> 01:07:04,628 Have good posture. Understand? 605 01:07:05,080 --> 01:07:06,433 I understand. 606 01:07:07,600 --> 01:07:10,910 I saw you in a film. You were really quite bad. 607 01:07:12,280 --> 01:07:13,952 But this is much worse. 608 01:07:14,440 --> 01:07:15,793 lt's appalling. 609 01:07:20,640 --> 01:07:22,198 Do you do it for money? 610 01:07:30,200 --> 01:07:32,236 You're not going to cry? -No. 611 01:07:33,720 --> 01:07:35,711 Yes you are, I can tell. 612 01:07:36,240 --> 01:07:37,639 I'm not going to cry. 613 01:07:38,360 --> 01:07:42,399 This is an erotic film and your eyes are all red. 614 01:07:42,600 --> 01:07:44,591 I'm not going to cry. -Fine. 615 01:07:45,640 --> 01:07:49,952 When we see Julie, we have to know that Laurent won't resist... 616 01:07:50,320 --> 01:07:54,393 ...and even if his wife and Julie are friends, it's irresistible. 617 01:07:55,280 --> 01:07:59,592 And earlier, we saw his wife cheat on him with another guy... 618 01:07:59,800 --> 01:08:03,395 ...so it won't be unethical, you can lay it on. 619 01:08:05,520 --> 01:08:07,272 Plus her mouth is beautiful. 620 01:08:56,240 --> 01:08:58,515 Jacques, take a look at this. 621 01:09:31,640 --> 01:09:33,153 Carle. 622 01:09:33,560 --> 01:09:36,996 I've got some land nearby. We could shoot there. 623 01:09:37,280 --> 01:09:38,838 Shoot what? 624 01:09:39,040 --> 01:09:41,759 Something with her. She's good. 625 01:09:44,480 --> 01:09:45,799 Screenplay? 626 01:09:46,000 --> 01:09:47,558 No. In fact... 627 01:09:48,200 --> 01:09:50,395 ...we'll need a big forest. 628 01:09:50,760 --> 01:09:53,399 We put Julie, alone in the forest... 629 01:09:54,240 --> 01:09:57,118 ...and a hoard of men hunt her down. 630 01:09:57,320 --> 01:10:00,118 The ones who catch her, have fun with her. 631 01:11:10,240 --> 01:11:12,470 I can't believe you've got a new place. 632 01:11:17,640 --> 01:11:19,039 I'm building a house. 633 01:11:19,920 --> 01:11:22,878 You'll see, I'm building a house. 634 01:11:25,800 --> 01:11:27,756 I love you as you are. 635 01:11:31,080 --> 01:11:32,399 I don't. 636 01:11:46,720 --> 01:11:49,188 A tall brunette or a blond. 637 01:12:35,040 --> 01:12:38,032 I'll never dare ask Jeanne to come here again. 638 01:12:38,320 --> 01:12:41,073 As for Joseph, even if he forgave me... 639 01:13:25,600 --> 01:13:28,034 there we go, now I'm crying 640 01:13:33,600 --> 01:13:36,592 I don't know my son, nor probably ever will. 641 01:13:37,760 --> 01:13:40,513 I could give him this house, or money. 642 01:13:40,720 --> 01:13:42,153 Nothing would change. 643 01:13:44,600 --> 01:13:46,556 Why do I continue working? 644 01:13:47,480 --> 01:13:48,879 To stay alive. 645 01:13:49,240 --> 01:13:51,071 And Jeanne understands that. 646 01:13:51,480 --> 01:13:54,756 The others...they hate me. I know. 647 01:13:55,000 --> 01:13:58,356 But nothing can defeat me... except sickness. 648 01:14:51,800 --> 01:14:53,870 | see it in the office... 649 01:14:54,080 --> 01:14:56,833 ...so many of them lived their lives thinking... 650 01:14:57,040 --> 01:15:00,032 ...they needed sexual pleasure and diversity... 651 01:15:00,760 --> 01:15:02,273 ...novelty. 652 01:15:03,200 --> 01:15:06,112 But you had to be productive to go it alone. 653 01:15:07,920 --> 01:15:10,150 At 40 something, it's depression. 654 01:15:10,520 --> 01:15:15,878 They realize happiness is a wife at home and maybe a kid or two. 655 01:15:16,840 --> 01:15:20,753 And maybe less work, because it wasn't that gratifying... 656 01:15:22,080 --> 01:15:25,356 But now she's hard to find, it's late. 657 01:15:27,640 --> 01:15:31,155 But they finally find her. She's 45. 658 01:15:31,880 --> 01:15:34,713 She's single. No kids. 659 01:15:35,840 --> 01:15:39,037 Because she also lived to the fullest. 660 01:15:39,360 --> 01:15:41,316 They move in, it's happiness. 661 01:15:42,160 --> 01:15:44,116 A year later at best... 662 01:15:44,280 --> 01:15:46,919 ...they separate. It just won't work. 663 01:15:48,720 --> 01:15:50,073 Then at worst, 664 01:15:50,760 --> 01:15:52,796 she has breast cancer... 665 01:15:53,680 --> 01:15:56,638 ...or uterine because she didn't have kids... 666 01:15:56,840 --> 01:15:59,877 ...and detected too late, she thought she was invincible. 667 01:16:00,800 --> 01:16:04,839 She starts chimio, it doesn't work so she ends it all... 668 01:16:06,000 --> 01:16:08,036 ...swallows pills. 669 01:16:10,480 --> 01:16:14,871 Another piece of life gone and then it's almost over. 670 01:16:15,080 --> 01:16:18,755 So you see, in the end, we're lucky. 671 01:16:20,200 --> 01:16:22,316 I'm going. 672 01:16:22,840 --> 01:16:24,717 See you later. 673 01:17:15,040 --> 01:17:17,110 Thought I'd step out. 674 01:17:17,600 --> 01:17:19,238 It's beautiful here, eh? 675 01:17:20,840 --> 01:17:22,831 You ok? You'll manage? 676 01:17:24,720 --> 01:17:26,438 I'm in no rush. 677 01:17:26,600 --> 01:17:28,113 Yes, don't rush it. 678 01:17:32,120 --> 01:17:33,599 You'll enjoy it here. 679 01:17:37,160 --> 01:17:40,072 Say, all those girls you worked with... 680 01:17:44,120 --> 01:17:46,111 It's a strange job isn't it? 681 01:17:48,040 --> 01:17:49,712 Yes, kind of. 682 01:17:51,480 --> 01:17:54,677 To start with, they love sex, right? 683 01:17:54,880 --> 01:17:56,677 It helps. 684 01:17:58,760 --> 01:18:00,990 Are they easy lays? 685 01:18:03,600 --> 01:18:05,830 Why are you asking me? 686 01:18:06,600 --> 01:18:08,591 I don't know, just interested. 687 01:18:11,720 --> 01:18:13,278 Really. 688 01:18:13,760 --> 01:18:15,273 What "really"? 689 01:18:16,240 --> 01:18:17,673 Nothing. 690 01:18:19,560 --> 01:18:21,152 Go home, please. 691 01:18:33,240 --> 01:18:35,470 Muggy weather, sky a bit pink. 692 01:18:36,200 --> 01:18:38,555 More than anything, I pity Louis. 693 01:18:38,760 --> 01:18:43,709 Yesterday, I had planned to return to the brasserie... 694 01:18:43,960 --> 01:18:45,837 ...that I seem to like so much. 695 01:18:46,320 --> 01:18:50,438 But I stayed here. | feel better despite the bad night. 696 01:18:50,640 --> 01:18:55,191 Now I wonder when a simple flu is going to become fatal... 697 01:18:55,600 --> 01:18:57,795 Don't let yourself go to seed. 698 01:18:58,360 --> 01:19:01,033 You never know why someone jumps... 699 01:19:02,600 --> 01:19:05,433 Despite appearances, my house progresses. 700 01:19:05,840 --> 01:19:07,398 I can picture it. 701 01:19:07,640 --> 01:19:10,916 I can't get rid of all the dust in the apartment. 702 01:19:11,120 --> 01:19:13,270 The more | dust, the worse it is. 703 01:19:13,480 --> 01:19:16,040 My left arm hurts. l have to go out. 704 01:22:36,960 --> 01:22:39,235 Pascale is not in for the moment... 705 01:22:44,000 --> 01:22:45,638 It's alright, how are you? 706 01:22:56,480 --> 01:22:57,833 With you? 707 01:22:59,320 --> 01:23:01,390 | just arrived. 708 01:23:05,200 --> 01:23:06,553 She's fine. 709 01:23:07,600 --> 01:23:08,953 It could be worse but... 710 01:23:09,160 --> 01:23:11,628 ...it was difficult nonetheless, yeah. 711 01:23:12,880 --> 01:23:15,314 In fact no one knows. 712 01:23:15,520 --> 01:23:18,557 I don't know, when I got there... 713 01:23:25,160 --> 01:23:29,756 It was a bit difficult for me. But I'm glad I was there. 714 01:23:30,840 --> 01:23:32,193 And you? 715 01:23:32,480 --> 01:23:34,118 Yes, I got your message. 716 01:23:35,040 --> 01:23:36,837 It helps and especially... 717 01:23:37,480 --> 01:23:39,630 ...in these circumstances. 718 01:23:40,360 --> 01:23:42,794 I felt a bit lonely. 719 01:23:43,160 --> 01:23:46,550 It was normal. It was important. 720 01:23:47,400 --> 01:23:50,233 Really it was important that I be there. 721 01:23:52,120 --> 01:23:55,635 Excuse me Mam, I seem to have lost my mind. 722 01:26:07,440 --> 01:26:08,793 l'm nauseous. 723 01:26:10,000 --> 01:26:12,116 And I missed my period. 724 01:26:14,000 --> 01:26:17,117 I've never been late, do you understand? 725 01:26:18,360 --> 01:26:19,713 Of course. 726 01:26:19,880 --> 01:26:21,438 That's all you can say? 727 01:26:22,240 --> 01:26:24,435 I don't know, it must be marvelous... 728 01:30:23,200 --> 01:30:24,519 Hello. 729 01:30:28,240 --> 01:30:32,756 Do you mind if I tape you? -No, go ahead. 730 01:30:45,720 --> 01:30:47,711 l was born in Lyon. 731 01:30:48,320 --> 01:30:50,356 My family was bourgeois. 732 01:30:51,160 --> 01:30:52,718 My childhood... 733 01:30:54,160 --> 01:30:56,310 ...was neither happy nor sad. 734 01:30:56,600 --> 01:31:00,070 A normal childhood. No brother or sister. 735 01:31:01,680 --> 01:31:05,719 I liked my parents though they weren't very curious. 736 01:31:06,800 --> 01:31:09,917 I don't know what else I can add. 737 01:31:11,800 --> 01:31:15,554 I came to Paris in 1967... 738 01:31:16,440 --> 01:31:19,034 ...to help a friend open an antique shop. 739 01:31:19,280 --> 01:31:22,192 My parents helped me out financially. 740 01:31:23,240 --> 01:31:26,198 Things were a lot easier back then. 741 01:31:26,400 --> 01:31:29,119 You entered a bar, met a guy... 742 01:31:29,320 --> 01:31:33,074 ...the next morning you had a new job. 743 01:31:33,760 --> 01:31:35,876 Everything was politicized. 744 01:31:36,720 --> 01:31:40,110 Making pornographic films was also a political act. 745 01:31:41,120 --> 01:31:43,076 So we started making films... 746 01:31:43,280 --> 01:31:45,430 ...with girls we met in bars. 747 01:31:45,720 --> 01:31:50,077 Or friends, or strangers for whom it was more fun than orgies. 748 01:31:50,880 --> 01:31:52,313 ln "l'm hard... 749 01:31:53,080 --> 01:31:55,913 ...I come, I sing"... 750 01:31:56,240 --> 01:32:00,677 ...friends hung out on the set. An hour later they were acting. 751 01:32:00,840 --> 01:32:04,549 Which gave us amazing scenes, total anarchy. 752 01:32:04,720 --> 01:32:07,393 Then we started a production company... 753 01:32:09,040 --> 01:32:11,190 So then things get serious. 754 01:32:12,040 --> 01:32:16,079 Of course, to continue, you had to go professional. 755 01:32:17,440 --> 01:32:21,718 Of course, I go to the cinema. I'm not stupid. 756 01:32:21,880 --> 01:32:26,396 I know about Bergman, Antonioni... a certain modernity... 757 01:32:27,280 --> 01:32:29,191 But as for me... 758 01:32:30,040 --> 01:32:31,473 ...| make porn films. 759 01:32:34,160 --> 01:32:37,436 I could've filmed nude women in front of factories. 760 01:32:37,600 --> 01:32:42,993 But it wouldn't have been exciting. And people liked what I did. 761 01:32:43,600 --> 01:32:47,513 And besides, I enjoyed what I did. 762 01:32:51,560 --> 01:32:53,949 Which is your favorite film? 763 01:32:56,840 --> 01:32:58,671 "Diary of a Sow." 764 01:33:00,160 --> 01:33:03,869 It's a true story, almost autobiographical. 765 01:33:04,840 --> 01:33:08,879 It contains a lot of my fantasies, like nuns... 766 01:33:09,800 --> 01:33:12,075 ...or my relation to my mother. 767 01:33:12,280 --> 01:33:16,159 We just used a mourning gown instead of a nun's habit. 768 01:33:16,680 --> 01:33:19,148 It was a difficult film to make. 769 01:33:20,160 --> 01:33:22,390 Was it successful? -Not really. 770 01:33:22,760 --> 01:33:26,799 If I lose my audience of truck drivers, l'm screwed. 771 01:33:26,960 --> 01:33:30,191 Which means? -One needs to be simple. 772 01:33:30,680 --> 01:33:36,596 Why was "Exhibition" so successful? Because it was an Oliver Twist story. 773 01:33:37,960 --> 01:33:40,155 Do you have fixed limits? 774 01:33:40,360 --> 01:33:43,909 I use all legal forms of penetration. 775 01:33:45,120 --> 01:33:46,951 Never illegal stuff... 776 01:33:47,360 --> 01:33:50,079 ...nor bestiality, minors or scat. 777 01:33:51,320 --> 01:33:54,756 Nor real SM, just suggested acts. 778 01:33:59,280 --> 01:34:01,316 What do you prefer to film? 779 01:34:02,000 --> 01:34:05,675 Dramatic scenes, or sex scenes? 780 01:34:09,400 --> 01:34:11,038 Blow jobs. 781 01:34:11,400 --> 01:34:13,277 That's the soul of porno. 782 01:34:14,240 --> 01:34:16,037 The most stimulating part. 783 01:34:16,360 --> 01:34:18,635 I've always found it disquieting. 784 01:34:19,600 --> 01:34:22,910 You don't just have two interlocking organs. 785 01:34:23,280 --> 01:34:25,794 You also have a face... 786 01:34:26,360 --> 01:34:29,079 The last bastion of humanity. 787 01:34:30,520 --> 01:34:32,670 Speaking of the actresses... 788 01:34:33,600 --> 01:34:36,273 They're generally high-school graduates. 789 01:34:36,480 --> 01:34:40,712 But they've chosen porn instead of becoming secretaries. 790 01:34:42,120 --> 01:34:43,838 How do you choose them? 791 01:34:44,760 --> 01:34:48,548 We have a casting and | ask them how far they'll go. 792 01:34:48,960 --> 01:34:52,999 Sodomy, golden showers, fist fucking... 793 01:35:02,040 --> 01:35:05,715 Anyway, they get naked and we do a screen test. 794 01:35:07,400 --> 01:35:09,550 What kind of actresses do you like? 795 01:35:10,960 --> 01:35:13,952 Beautiful girls with bourgeois bearing. 796 01:35:14,320 --> 01:35:19,235 lnaccessible to the working class, with slut authenticity. 797 01:35:19,960 --> 01:35:24,715 That's about it really. It's all pretty banal. 798 01:35:27,040 --> 01:35:28,712 And yet... 799 01:35:29,560 --> 01:35:31,312 ...occasionally. .. 800 01:35:36,720 --> 01:35:38,950 ...violent or very poetic. 801 01:35:39,400 --> 01:35:42,153 It's often involuntary, out of the blue. 802 01:35:43,680 --> 01:35:45,238 Take Sandra Martin... 803 01:35:46,120 --> 01:35:48,190 ...in "Little Girls Hotel". 804 01:35:48,360 --> 01:35:50,316 When she comes at the end... 805 01:35:50,560 --> 01:35:54,712 ...l was almost in tears when I shot the scene. 806 01:35:55,840 --> 01:35:57,273 In my films... 807 01:35:59,160 --> 01:36:04,792 ...there's always something beautiful. Even if you find the rest terribly ugly. 808 01:36:05,760 --> 01:36:07,318 Why? 809 01:36:07,600 --> 01:36:09,591 Because it's pure, raw sex. 810 01:36:10,560 --> 01:36:13,279 And therefore profoundly human. 811 01:36:14,680 --> 01:36:17,478 But there's something painful in these films. 812 01:36:18,800 --> 01:36:20,552 Shall we talk about pain? 813 01:36:21,760 --> 01:36:23,591 As you wish. 814 01:36:27,120 --> 01:36:29,680 Since 84, you've hardly done anything. 815 01:36:31,280 --> 01:36:34,556 Money had run out, and it became boring. 816 01:36:34,800 --> 01:36:38,190 I couldn't film what I wanted. -Such as? 817 01:36:38,960 --> 01:36:41,269 The last one I never made... 818 01:36:41,440 --> 01:36:45,991 ...was a big fox hunt, where the fox was a girl. 819 01:36:46,160 --> 01:36:48,435 Obviously. -Obviously what? 820 01:36:49,440 --> 01:36:51,078 You find that immoral? 821 01:36:52,880 --> 01:36:56,156 I meant obviously, that's a hard film to make. 822 01:36:56,320 --> 01:36:57,958 Yes and I didn't make it. 823 01:36:59,760 --> 01:37:03,389 Because today, it seems there's a porno revival. 824 01:37:03,560 --> 01:37:05,471 Even you are back. 825 01:37:05,640 --> 01:37:08,916 It's all I know how to do. And I needed the money. 826 01:37:09,960 --> 01:37:11,996 What do you live on since 84? 827 01:37:12,160 --> 01:37:15,709 A few royalties. And my wife worked. 828 01:37:16,160 --> 01:37:18,071 ln porn? -Not at all. 829 01:37:18,240 --> 01:37:20,037 In an architectural firm. 830 01:37:20,200 --> 01:37:24,398 So she worked in an architect's office while you did what? 831 01:37:25,280 --> 01:37:28,033 Not much. A lot of thinking. 832 01:37:30,320 --> 01:37:33,756 Isn't it strange, a pornographer who is a kept man? 833 01:37:36,120 --> 01:37:39,829 How did she deal with a husband who made porn films? 834 01:37:40,000 --> 01:37:41,877 My films aren't obscene. 835 01:37:43,320 --> 01:37:45,072 Your questions are. 836 01:37:45,680 --> 01:37:47,716 But I will reply anyway. 837 01:37:49,480 --> 01:37:51,789 My wife never objected to my job. 838 01:37:52,120 --> 01:37:54,190 She always accepted it... 839 01:37:54,400 --> 01:37:57,119 ...even if she wasn't ecstatic about it. 840 01:37:58,520 --> 01:38:03,275 It wasn't easy but she hung in there. She was always there for me. 841 01:38:03,800 --> 01:38:06,712 So I couldn't handle it, I left. 842 01:38:07,600 --> 01:38:09,431 Because I'm 50 now. 843 01:38:09,600 --> 01:38:11,989 | feel heavy, my body is a burden. 844 01:38:12,360 --> 01:38:14,999 My back hurts, my stomach... l'm aging. 845 01:38:15,320 --> 01:38:16,799 And | film people fucking. 846 01:38:17,000 --> 01:38:22,074 And I continue because it's a job, and I'm good at it. 847 01:38:23,720 --> 01:38:25,551 Even my son forgave me. 848 01:38:25,760 --> 01:38:27,796 And that's a terrible thing. 849 01:38:28,000 --> 01:38:33,757 Because I become the son of my son, I see my father and want to cry. 850 01:38:34,120 --> 01:38:38,318 I'm a bit drunk, but at least that's made me polite. 851 01:38:39,240 --> 01:38:41,117 My wife's name is Jeanne. 852 01:38:41,320 --> 01:38:43,914 She asked me one thing when we married: 853 01:38:44,080 --> 01:38:47,311 If I slept with my actresses. 854 01:38:48,560 --> 01:38:52,075 An hour ago, | just went home to get my last things. 855 01:38:52,560 --> 01:38:56,314 As I said, I left. She was silent, she was waiting... 856 01:38:56,480 --> 01:39:00,917 ...for me to say something... But I couldn't. 857 01:39:02,160 --> 01:39:05,072 I'm not ashamed...but I couldn't. 858 01:39:05,280 --> 01:39:07,714 I took my coat and I left. 859 01:39:09,040 --> 01:39:11,600 I don't even know how I got here. Yes. 860 01:39:12,400 --> 01:39:13,833 In fact I do. 861 01:39:14,040 --> 01:39:18,318 Because if I hadn't come here, I would have jumped... 862 01:39:18,720 --> 01:39:20,358 So I came. 863 01:39:37,200 --> 01:39:40,715 l have no idea what I've told you and I don't care. 864 01:39:41,040 --> 01:39:43,474 I won't thank you, I don't care. 865 01:39:44,040 --> 01:39:47,271 You talk about my career and | talk about my life. 866 01:39:47,600 --> 01:39:49,716 So your questions are obscene. 867 01:39:49,920 --> 01:39:52,718 So that's why you are obscene, not me. 868 01:40:12,920 --> 01:40:15,480 I'm going to get my coat. -Of course. 869 01:40:23,920 --> 01:40:25,876 Did you just smell my hair? 870 01:40:27,320 --> 01:40:28,753 Yes, you did. 871 01:40:29,600 --> 01:40:31,158 You smelled my hair. 872 01:40:31,720 --> 01:40:34,029 Leave me alone. You're going crazy. 873 01:40:59,920 --> 01:41:01,990 I'm trying but it's not easy. 874 01:41:02,960 --> 01:41:05,076 What can one hope for tomorrow? 875 01:41:05,840 --> 01:41:08,229 At least a little more strength... 876 01:44:40,720 --> 01:44:46,716 History is the passion of sons who wish to understand the fathers. - Pier Paolo Pasolini 62385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.