All language subtitles for The Legend of Vox Machina s03e05 The Frigid Wastes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:03,921 [Dohla] We find the Chimera, 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,632 we slay the Chimera, simple enough. 3 00:00:06,716 --> 00:00:07,967 So we head to the coast? 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,677 For the thousandth time, 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,846 that is where the creature was. 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,969 It's obviously moved to the cliffs by now. 7 00:00:13,973 --> 00:00:16,851 You know what? I am so sick 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,853 of you second-guessing me. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,796 Maybe if you weren't so shortsighted... 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,398 I'm sorry, "shortsighted"? 11 00:00:22,481 --> 00:00:23,899 Are you mocking my height? 12 00:00:23,983 --> 00:00:25,609 I'm mocking your thick skull. 13 00:00:25,693 --> 00:00:27,445 That's enough, both of you. 14 00:00:27,528 --> 00:00:29,405 We're splitting up to look for leads. 15 00:00:29,488 --> 00:00:31,365 Why don't you two partner up? 16 00:00:31,449 --> 00:00:34,493 You have such a unique rapport. 17 00:00:34,577 --> 00:00:37,371 Wonderful, babysitting again. 18 00:00:37,455 --> 00:00:40,249 Yeah, yeah. Just keep up, tight-ass. 19 00:00:40,332 --> 00:00:42,262 - [dramatic music plays] - [roaring] 20 00:00:43,961 --> 00:00:45,963 [nearby grunting] 21 00:00:46,964 --> 00:00:48,758 [roars] 22 00:00:53,387 --> 00:00:56,390 - [panting] - Like I said, by the coast. 23 00:00:56,474 --> 00:00:59,226 You mean the cliffs near the coast. 24 00:00:59,310 --> 00:01:00,895 Kima, wait! 25 00:01:00,978 --> 00:01:02,229 [Kima] I got this. 26 00:01:02,313 --> 00:01:04,523 - [growling] - [grunts] 27 00:01:06,650 --> 00:01:08,110 [Chimera hissing] 28 00:01:08,194 --> 00:01:09,779 [grunts] 29 00:01:11,614 --> 00:01:13,365 You most certainly do not. 30 00:01:13,449 --> 00:01:14,658 [screaming] 31 00:01:16,660 --> 00:01:18,287 Allura! 32 00:01:18,370 --> 00:01:20,331 [shouting] 33 00:01:22,958 --> 00:01:25,169 [Allura] Kima, get down! 34 00:01:29,215 --> 00:01:30,883 [roars] 35 00:01:31,926 --> 00:01:33,928 Are you trying to get yourself killed? 36 00:01:34,011 --> 00:01:36,138 [roaring] 37 00:01:36,222 --> 00:01:37,556 I said out of my way. 38 00:01:37,640 --> 00:01:39,225 [grunting] 39 00:01:39,308 --> 00:01:40,768 [shouts] 40 00:01:43,604 --> 00:01:45,105 [grunting] 41 00:01:48,818 --> 00:01:50,861 [panting] 42 00:01:55,282 --> 00:01:57,034 See? Told you I had it. 43 00:01:57,117 --> 00:01:59,745 [enchanting music plays] 44 00:02:04,291 --> 00:02:06,961 [wind whistling] 45 00:02:07,044 --> 00:02:08,629 Kima. 46 00:02:08,712 --> 00:02:10,673 Where are you? 47 00:02:11,674 --> 00:02:14,176 [grunting] 48 00:02:16,929 --> 00:02:19,014 [panting] 49 00:02:19,098 --> 00:02:21,058 [nearby growling] 50 00:02:21,141 --> 00:02:22,768 Huh? 51 00:02:23,978 --> 00:02:25,729 Oh, shit. 52 00:02:31,944 --> 00:02:34,530 [theme music plays] 53 00:02:34,613 --> 00:02:36,824 โ™ช โ™ช 54 00:03:07,146 --> 00:03:09,565 โ™ช โ™ช 55 00:03:38,385 --> 00:03:40,429 โ™ช โ™ช 56 00:03:51,482 --> 00:03:53,484 [wind whistling] 57 00:04:00,658 --> 00:04:02,034 Anything? 58 00:04:02,117 --> 00:04:04,495 Vorugal is still down there, I can sense it. 59 00:04:04,578 --> 00:04:06,789 Then what are we waiting for? 60 00:04:06,790 --> 00:04:09,499 We can't just charge in against a dragon without a plan. 61 00:04:09,500 --> 00:04:11,669 The plan is: I find Kima 62 00:04:11,752 --> 00:04:13,754 and rip that fucking monster apart. 63 00:04:13,837 --> 00:04:16,382 While that strategy has some merit, 64 00:04:16,465 --> 00:04:18,884 we lack the numbers for a dragon assault. 65 00:04:18,968 --> 00:04:20,594 And we're out of time. 66 00:04:20,678 --> 00:04:23,508 In an hour, we have to reopen the gateway for our friends. 67 00:04:23,555 --> 00:04:24,974 Why this sudden prudence? 68 00:04:25,057 --> 00:04:27,810 Would you wait if Vex'ahlia was in danger? 69 00:04:27,893 --> 00:04:31,647 Would you stand by if Percival's life hung in the balance? 70 00:04:31,730 --> 00:04:33,315 That's completely... [stammers] 71 00:04:33,399 --> 00:04:34,775 Percy and I aren't... 72 00:04:34,858 --> 00:04:36,151 You aren't what? 73 00:04:36,235 --> 00:04:38,904 We're not together. 74 00:04:38,988 --> 00:04:41,115 You could have fooled me. 75 00:04:41,198 --> 00:04:43,534 Still, you make a fair point. 76 00:04:43,617 --> 00:04:46,495 We've always rushed into danger for each other. 77 00:04:46,578 --> 00:04:49,289 It would be hypocritical not to in this case. 78 00:04:50,624 --> 00:04:52,543 Thank you. 79 00:04:53,585 --> 00:04:55,587 This is what I meant. 80 00:04:55,671 --> 00:04:58,924 Getting involved causes all sorts of complications. 81 00:04:59,008 --> 00:05:01,010 But we're not involved, are we? 82 00:05:01,093 --> 00:05:02,845 What? N-No. 83 00:05:02,928 --> 00:05:05,014 Then it's not complicated. 84 00:05:09,268 --> 00:05:11,562 [Percy] I wonder how the others are faring. 85 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 [Vex] I daresay better than us. 86 00:05:14,148 --> 00:05:16,400 [screaming] 87 00:05:19,403 --> 00:05:21,363 [all grunting] 88 00:05:24,366 --> 00:05:26,452 Why is the Gateway so goddamn far? 89 00:05:27,828 --> 00:05:30,247 [Yenk roaring] 90 00:05:30,330 --> 00:05:33,542 Oi! You think you can catch us, dingle-dick? 91 00:05:33,625 --> 00:05:36,670 Uh, maybe don't mock the murder-man. 92 00:05:36,754 --> 00:05:38,756 [growling] 93 00:05:44,470 --> 00:05:46,430 [growling] 94 00:05:47,639 --> 00:05:49,892 [Vorugal] I know you're out there. 95 00:05:49,975 --> 00:05:52,936 It's only a matter of time. 96 00:05:54,104 --> 00:05:56,231 [growling] 97 00:05:59,109 --> 00:06:01,153 Keep hiding, rat. 98 00:06:01,236 --> 00:06:03,238 I'll find you. 99 00:06:09,995 --> 00:06:11,830 [Percy] Curious. 100 00:06:11,914 --> 00:06:14,875 The ice down there looks rather thin. 101 00:06:14,958 --> 00:06:17,669 We could use it to our advantage. 102 00:06:17,753 --> 00:06:20,297 Never mind the ice, do you see Kima? 103 00:06:20,380 --> 00:06:21,840 Footprints? Anything? 104 00:06:21,924 --> 00:06:23,550 Well, not from this distance. 105 00:06:23,634 --> 00:06:25,010 Then let's get closer. 106 00:06:25,094 --> 00:06:26,637 Be patient. 107 00:06:26,720 --> 00:06:28,514 We don't have eyes on the dragon. 108 00:06:28,597 --> 00:06:29,723 This is Kima. 109 00:06:29,807 --> 00:06:31,725 She doesn't do patience. 110 00:06:31,809 --> 00:06:34,686 Without me, she'll put herself in even more danger. 111 00:06:35,687 --> 00:06:38,065 Perhaps we follow Allura's lead. 112 00:06:38,148 --> 00:06:39,858 I've never seen her so rash. 113 00:06:39,942 --> 00:06:42,778 All the more reason for us to keep a level head. 114 00:06:42,861 --> 00:06:45,989 Because we're always so levelheaded. 115 00:06:46,073 --> 00:06:48,534 - [wind gusting] - [breathing shakily] 116 00:06:48,617 --> 00:06:51,453 [Vorugal] Cold getting to you yet? 117 00:06:51,537 --> 00:06:52,587 [roars] 118 00:07:01,672 --> 00:07:04,133 [shivers] Fuck this. 119 00:07:05,592 --> 00:07:07,928 [roars] 120 00:07:08,971 --> 00:07:11,140 [Vorugal] Run, little rabbit. 121 00:07:11,223 --> 00:07:13,225 [distant roaring] 122 00:07:15,185 --> 00:07:18,564 - [grunts] Oh, by all means. - There she is. 123 00:07:19,857 --> 00:07:22,943 [Vorugal] I have you now. 124 00:07:25,988 --> 00:07:27,614 [Allura] Kima! 125 00:07:27,698 --> 00:07:28,748 Over here! 126 00:07:28,824 --> 00:07:30,159 Allie? 127 00:07:30,242 --> 00:07:31,618 [roaring] 128 00:07:31,702 --> 00:07:32,911 Damn it. 129 00:07:34,371 --> 00:07:36,999 [grunting, groaning] 130 00:07:38,792 --> 00:07:39,918 Hold on! 131 00:07:42,504 --> 00:07:44,131 Perfect. 132 00:07:44,214 --> 00:07:45,507 Wait... 133 00:07:45,591 --> 00:07:47,176 Level heads, remember? 134 00:07:49,178 --> 00:07:50,721 [growling] 135 00:07:52,139 --> 00:07:53,473 [Vorugal] Caught one. 136 00:07:53,557 --> 00:07:55,058 [Allura] Get down! 137 00:07:56,393 --> 00:07:59,563 The hell, Allie? Get out of here. I've got this. 138 00:07:59,646 --> 00:08:01,857 All evidence to the contrary. 139 00:08:09,239 --> 00:08:10,490 [struggles] 140 00:08:10,574 --> 00:08:12,993 [screaming] 141 00:08:13,994 --> 00:08:15,044 No! 142 00:08:15,078 --> 00:08:16,663 [Vorugal] Yes! 143 00:08:18,749 --> 00:08:20,000 [screaming] 144 00:08:22,169 --> 00:08:27,132 Come on, fight back. Keep it interesting. 145 00:08:27,133 --> 00:08:28,841 - [gunshot] - [Vorugal groaning] 146 00:08:28,842 --> 00:08:31,053 [Percy] Head, leveled. 147 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 Nice bloody shot. 148 00:08:32,804 --> 00:08:35,057 I'll find Kima. Meet me at the portal. 149 00:08:39,937 --> 00:08:42,064 [gunfire] 150 00:08:43,106 --> 00:08:45,442 Looking for a challenge, are you? 151 00:08:45,525 --> 00:08:48,111 [roaring] 152 00:08:48,195 --> 00:08:49,488 Oh, fuck my life. 153 00:08:49,571 --> 00:08:50,989 [grunts] 154 00:08:52,157 --> 00:08:53,367 [grunts] 155 00:08:53,450 --> 00:08:55,911 Lovely bottomless pit you've found, darling. 156 00:08:55,994 --> 00:08:57,246 Quite spacious. 157 00:08:57,247 --> 00:08:59,664 [grunts] Thanks for the catch. Mind getting me out of here? 158 00:08:59,665 --> 00:09:00,999 Yeah, sorry, love. 159 00:09:01,083 --> 00:09:03,126 Fenthras has a mind of its own sometimes. 160 00:09:05,087 --> 00:09:07,756 Your weapon is too goddamn loud! 161 00:09:07,839 --> 00:09:11,802 I'm sorry, we can't all blast magic out of our bloody fingers! 162 00:09:12,636 --> 00:09:14,680 [roaring] 163 00:09:16,473 --> 00:09:17,641 Oh, dear. 164 00:09:21,103 --> 00:09:22,771 [yells] 165 00:09:22,854 --> 00:09:24,439 [grunting] 166 00:09:25,899 --> 00:09:26,949 [cries out] 167 00:09:30,153 --> 00:09:31,203 [cries out weakly] 168 00:09:31,280 --> 00:09:32,572 Percy...? 169 00:09:34,533 --> 00:09:36,034 [Vorugal laughing] 170 00:09:37,828 --> 00:09:40,580 Looks like he abandoned you. 171 00:09:40,664 --> 00:09:41,714 Oh! 172 00:09:41,748 --> 00:09:42,958 [cries out] 173 00:09:42,959 --> 00:09:44,250 - [gunshot] - [Percy] Did I? 174 00:09:44,251 --> 00:09:46,586 This hunt is far from over. 175 00:09:46,670 --> 00:09:48,213 [roaring] 176 00:09:52,759 --> 00:09:54,261 Fuck it. Let's get weird. 177 00:10:00,809 --> 00:10:02,477 [ice cracking] 178 00:10:02,561 --> 00:10:04,563 [dramatic music playing] 179 00:10:09,151 --> 00:10:10,694 [roaring] 180 00:10:11,737 --> 00:10:14,364 [roaring] 181 00:10:19,119 --> 00:10:22,080 - [moans] I'm sorry I didn't listen to... - Forget it. 182 00:10:22,164 --> 00:10:24,166 Let's go find our ladies. 183 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 [roaring] 184 00:10:27,670 --> 00:10:31,380 - [Pike] Where the shit is the gateway? - I don't know! 185 00:10:31,381 --> 00:10:33,258 All these rocks look the same! 186 00:10:34,051 --> 00:10:36,762 It should be dead ahead. It's just closed. 187 00:10:36,763 --> 00:10:38,721 Something must've happened to the others. 188 00:10:38,722 --> 00:10:39,772 [roaring] 189 00:10:39,806 --> 00:10:42,434 Keyleth, can you open the portal from here? 190 00:10:42,517 --> 00:10:43,769 [screeches] 191 00:10:43,852 --> 00:10:46,188 Oh, really? Sounds hard. Try anyway! 192 00:10:46,271 --> 00:10:47,814 [Pike] There it is! 193 00:10:48,398 --> 00:10:49,858 [Keyleth] I can start it. 194 00:10:49,859 --> 00:10:52,777 But they have to activate it from the other side or we're stuck. 195 00:10:52,778 --> 00:10:56,448 Think that guy will give us five minutes if we ask real nice? 196 00:10:59,326 --> 00:11:00,660 Guess not. 197 00:11:00,744 --> 00:11:01,953 [roaring] 198 00:11:04,122 --> 00:11:05,624 [Vex] Oi! 199 00:11:07,292 --> 00:11:09,169 {\an8}- Allie. - Kima. 200 00:11:13,673 --> 00:11:17,301 The fuck were you thinking back there? 201 00:11:17,302 --> 00:11:18,970 I told you to stay put. 202 00:11:19,054 --> 00:11:22,599 So you could dive headfirst into Vorugal's toothy maw? 203 00:11:22,682 --> 00:11:24,976 Someone has to save you from yourself. 204 00:11:25,060 --> 00:11:28,688 Really? This again? Why can't you ever trust me? 205 00:11:28,772 --> 00:11:31,691 I... I just don't... 206 00:11:34,111 --> 00:11:37,864 You're unpredictable. And it frightens me. 207 00:11:37,948 --> 00:11:39,616 I'm sorry. 208 00:11:39,699 --> 00:11:42,949 Look, I don't do this shit because I have a death wish or anything. 209 00:11:42,994 --> 00:11:47,249 It's just my way of keeping you out of danger. 210 00:11:50,043 --> 00:11:51,711 [Vex] Um, ladies? 211 00:11:51,795 --> 00:11:52,845 The gateway. 212 00:11:52,879 --> 00:11:54,989 - Right, right. Impending doom. - Of course. 213 00:11:58,009 --> 00:12:00,637 - [grunts] - Not my forte, but I'll give it a shot. 214 00:12:03,557 --> 00:12:06,518 - [heavy thud] - [gasps] No. 215 00:12:06,601 --> 00:12:08,103 He's found us. 216 00:12:08,186 --> 00:12:10,522 - We need more time. - We'll keep him outside. 217 00:12:10,605 --> 00:12:12,065 [growling] 218 00:12:12,149 --> 00:12:13,525 Or not. 219 00:12:13,608 --> 00:12:16,111 [roaring] 220 00:12:20,068 --> 00:12:23,659 [Vax] Hold him off as long as you can! 221 00:12:23,660 --> 00:12:25,036 [grunts] 222 00:12:26,455 --> 00:12:28,540 [Scanlan] Vax! Are you crazy? 223 00:12:28,623 --> 00:12:30,292 [Vax] It appears so! [grunting] 224 00:12:38,592 --> 00:12:39,801 [groaning] 225 00:12:39,885 --> 00:12:41,803 Guys, Vax is in trouble! 226 00:12:41,887 --> 00:12:44,222 - [spits] Yeah. - [Grog] We'll get him. 227 00:12:50,270 --> 00:12:51,480 [growls] 228 00:12:52,564 --> 00:12:53,857 Oh, gods... 229 00:12:53,940 --> 00:12:55,692 Scanlan, now! 230 00:12:55,775 --> 00:12:56,985 Huh? 231 00:12:57,068 --> 00:12:59,404 [Scanlan] Great, now I'm crazy too! 232 00:13:01,323 --> 00:13:02,373 Grog? 233 00:13:02,449 --> 00:13:03,617 [grunts] 234 00:13:03,700 --> 00:13:05,994 [roaring] 235 00:13:06,077 --> 00:13:09,414 - Kiki, anything? - It won't budge! 236 00:13:16,713 --> 00:13:17,763 [grunts] 237 00:13:17,797 --> 00:13:21,885 Fire! Maybe I can absorb it! [strains] 238 00:13:23,053 --> 00:13:24,262 Huh? [grunts] 239 00:13:26,181 --> 00:13:28,683 Pike? Pike! 240 00:13:28,767 --> 00:13:30,560 Get out of there! 241 00:13:30,644 --> 00:13:34,022 The plate. I think it's working. 242 00:13:34,105 --> 00:13:35,315 [intense music plays] 243 00:13:35,398 --> 00:13:36,775 [roaring] 244 00:13:38,777 --> 00:13:41,863 - Oh, shit! [screams] - [whirring] 245 00:13:44,741 --> 00:13:46,409 [screaming] 246 00:13:46,493 --> 00:13:48,828 Oh, shit. Your head. 247 00:13:48,912 --> 00:13:50,330 What about it? 248 00:13:51,331 --> 00:13:53,500 Oh, what the fuck? 249 00:13:53,583 --> 00:13:55,961 Guys, look. The portal! 250 00:13:56,044 --> 00:13:57,128 [Grog] Uh-oh. 251 00:13:57,212 --> 00:13:58,630 [growling] 252 00:13:58,713 --> 00:14:00,840 Oh shit, oh shit, I don't want to die bald! 253 00:14:00,924 --> 00:14:02,064 [Vax] Move your asses! 254 00:14:03,051 --> 00:14:04,928 [Yenk growling] 255 00:14:07,138 --> 00:14:08,598 [Vax] Come on, come on! 256 00:14:09,599 --> 00:14:11,893 Yes. It's them. 257 00:14:13,019 --> 00:14:14,145 Oh... 258 00:14:14,146 --> 00:14:16,397 - [Scanlan] Big boy! Big, big boy! - [Keyleth] Help, help, help, help! 259 00:14:16,398 --> 00:14:18,441 [Scanlan] Big, big boy chase us! 260 00:14:22,654 --> 00:14:24,864 [roaring] 261 00:14:27,242 --> 00:14:28,451 [Percy] Shit! 262 00:14:30,704 --> 00:14:34,332 - [rock music plays] - [growling] 263 00:14:40,463 --> 00:14:42,173 What is that thing? 264 00:14:42,257 --> 00:14:44,487 Hey, you think they're gonna fight or fuck? 265 00:14:46,511 --> 00:14:49,055 [roaring] 266 00:14:51,391 --> 00:14:52,767 [growling] 267 00:14:59,149 --> 00:15:01,151 [both grunting] 268 00:15:03,737 --> 00:15:05,113 [screeches] 269 00:15:06,615 --> 00:15:08,199 [gasps] 270 00:15:10,493 --> 00:15:13,663 Throwing a demon at a dragon? Hell of a plan. 271 00:15:13,747 --> 00:15:17,208 That is what we're known for. 272 00:15:17,292 --> 00:15:19,461 [gasps] Pike! Your hair is... 273 00:15:19,544 --> 00:15:22,134 - Cram it, de Rolo. I'm having a day. - [Vorugal roars] 274 00:15:22,213 --> 00:15:24,049 [Yenk] You're mine! 275 00:15:28,553 --> 00:15:31,264 - [gasps] - Holy shit. 276 00:15:35,185 --> 00:15:37,020 Everyone to me, now. 277 00:15:37,103 --> 00:15:39,143 [suspenseful, dramatic music playing] 278 00:15:46,446 --> 00:15:47,781 Wait, wait, wait! 279 00:15:49,491 --> 00:15:51,618 Okay, go. 280 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 [roars] 281 00:15:57,666 --> 00:16:00,794 This show is amazing. 282 00:16:00,877 --> 00:16:03,880 Hell yeah, it is. Okay, five gold on the fire guy. 283 00:16:03,963 --> 00:16:06,633 [Grog] Oh, the one-two combo. 284 00:16:06,716 --> 00:16:09,344 [Scanlan] Uh, come on. Get him, get him. 285 00:16:09,427 --> 00:16:12,305 [Grog] Oh-ho-ho! Bringing the pain! 286 00:16:12,389 --> 00:16:14,140 [grunts] 287 00:16:15,725 --> 00:16:17,936 - Did you see that? - Whoa! 288 00:16:17,937 --> 00:16:19,687 Uh, maybe we watch from back there. 289 00:16:19,688 --> 00:16:22,107 Yeah, yeah. Yeah, a little distance sounds good. 290 00:16:22,190 --> 00:16:24,567 [growls] 291 00:16:27,028 --> 00:16:28,697 [roaring] 292 00:16:30,990 --> 00:16:32,325 [roars] 293 00:16:37,664 --> 00:16:39,541 [grunting] 294 00:16:42,168 --> 00:16:44,671 [Vax] Clear the fucking way! 295 00:16:44,754 --> 00:16:46,214 [grunting] 296 00:16:59,310 --> 00:17:01,521 [Vorugal] You lose. 297 00:17:04,482 --> 00:17:06,484 [roaring] 298 00:17:08,903 --> 00:17:11,406 [dramatic music playing] 299 00:17:11,489 --> 00:17:13,324 Is it over? 300 00:17:13,408 --> 00:17:15,535 Maybe he's too tired to fight? 301 00:17:18,037 --> 00:17:19,164 [roaring] 302 00:17:19,247 --> 00:17:21,875 Why do you guys have to jinx us like that? 303 00:17:21,876 --> 00:17:23,751 [Scanlan] Yeah, you're right. Sorry, sorry. 304 00:17:23,752 --> 00:17:26,546 [Keyleth] Uh... What do we do? R-Run? 305 00:17:26,629 --> 00:17:29,007 - Attack? - I got an idea. Wait here. 306 00:17:29,090 --> 00:17:30,592 What? Kima, no. 307 00:17:30,675 --> 00:17:33,011 Whatever you're thinking, you can't. 308 00:17:33,094 --> 00:17:35,722 You know me. And you trust me. 309 00:17:39,017 --> 00:17:40,518 [grunts] 310 00:17:40,602 --> 00:17:42,937 [panting] 311 00:17:43,021 --> 00:17:44,314 Hey, that's mine. 312 00:17:44,397 --> 00:17:46,399 [exciting music playing] 313 00:17:46,483 --> 00:17:48,777 Where the belligerent fuck is she going? 314 00:17:48,860 --> 00:17:52,322 Don't worry. That is Lady Kima of Vord. 315 00:17:52,405 --> 00:17:55,575 Slayer of beasts, survivor of Emberhold, 316 00:17:55,658 --> 00:17:57,619 and the woman I love. 317 00:17:57,702 --> 00:17:59,287 She's got this. 318 00:17:59,370 --> 00:18:02,332 Yes. Come. 319 00:18:03,666 --> 00:18:05,376 [grunts] 320 00:18:12,383 --> 00:18:14,427 [growls] 321 00:18:15,887 --> 00:18:17,931 [screams] 322 00:18:18,014 --> 00:18:19,641 [shouting] 323 00:18:23,436 --> 00:18:24,896 [shouts] 324 00:18:26,064 --> 00:18:27,482 [yells] 325 00:18:29,275 --> 00:18:30,610 [Kima grunts] 326 00:18:31,861 --> 00:18:33,279 [growling] 327 00:18:33,363 --> 00:18:35,365 Okay. Now some help. 328 00:18:35,448 --> 00:18:38,326 [suspenseful music playing] 329 00:18:38,409 --> 00:18:40,036 [Allura] You heard her. 330 00:18:40,119 --> 00:18:41,454 [Keyleth] We got you, Kima. 331 00:18:41,538 --> 00:18:44,207 - [Vex] Pour it on. - [grunts] 332 00:18:44,290 --> 00:18:47,210 - Scanlan's hand! - [grunts] 333 00:18:50,630 --> 00:18:52,257 [Scanlan] He's taking off. 334 00:18:52,340 --> 00:18:53,591 [grunts] 335 00:18:53,675 --> 00:18:57,136 [laughs] Looky what I caught. 336 00:18:57,220 --> 00:19:00,974 I will not be contained! 337 00:19:01,057 --> 00:19:03,184 [Percy] How is this thing still alive? 338 00:19:03,268 --> 00:19:05,562 [Vax] Oh, I don't know. It is a dragon. 339 00:19:08,857 --> 00:19:11,067 Can you cast a spell on a moving target? 340 00:19:11,150 --> 00:19:12,235 [Keyleth] Uh, what? 341 00:19:13,444 --> 00:19:16,322 Kima! Are you still with me? 342 00:19:16,406 --> 00:19:20,285 [Vorugal] Die, prey! 343 00:19:20,368 --> 00:19:21,578 [grunts] 344 00:19:23,621 --> 00:19:25,123 Thanks, babe. 345 00:19:25,206 --> 00:19:27,417 [exciting music playing] 346 00:19:30,461 --> 00:19:32,088 Ready? 347 00:19:32,171 --> 00:19:34,340 No, but do it anyway. 348 00:19:37,552 --> 00:19:39,220 [growling] 349 00:19:47,103 --> 00:19:49,105 [dramatic music playing] 350 00:19:53,192 --> 00:19:55,612 [tranquil music playing] 351 00:20:01,117 --> 00:20:03,536 [growls weakly] 352 00:20:03,620 --> 00:20:07,790 Hey. Careful what you chase. You might just catch it. 353 00:20:07,874 --> 00:20:09,000 [Vorugal grunts] 354 00:20:11,669 --> 00:20:13,171 [Allura chuckles] 355 00:20:13,254 --> 00:20:16,549 Once again, just charging in, regardless of the danger. 356 00:20:16,633 --> 00:20:19,385 But that's... okay, right? 357 00:20:20,637 --> 00:20:22,680 It's what I fell in love with. 358 00:20:24,140 --> 00:20:26,643 Come here, tight-ass. 359 00:20:31,814 --> 00:20:34,192 [Percy] I know, we're not together. 360 00:20:34,275 --> 00:20:37,654 [Vex] But that doesn't mean we have to stay apart. 361 00:20:37,737 --> 00:20:39,739 [gentle music playing] 362 00:20:43,451 --> 00:20:46,371 [Percy] Dragon scales. 363 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 โ™ช โ™ช 364 00:20:57,757 --> 00:21:00,176 [ominous music playing] 365 00:21:00,259 --> 00:21:02,387 [Thordak] Vorugal. 366 00:21:04,138 --> 00:21:06,724 [growls] 367 00:21:06,808 --> 00:21:09,644 [roars] 368 00:21:12,146 --> 00:21:14,023 Another failure. 369 00:21:14,107 --> 00:21:15,817 Useless, all of them. 370 00:21:20,655 --> 00:21:24,450 Everyone is against me, but it matters not. 371 00:21:24,534 --> 00:21:28,788 My spawn are hatching. 372 00:21:28,871 --> 00:21:31,457 They only need their first prey. 373 00:21:31,541 --> 00:21:33,167 [Ripley] Is that so? 374 00:21:33,251 --> 00:21:35,628 Who goes there? 375 00:21:37,839 --> 00:21:40,633 I have the perfect place in mind. 376 00:21:47,724 --> 00:21:50,393 Whew, hair. That is a relief. 377 00:21:50,476 --> 00:21:52,520 Oh, no offense, buddies. 378 00:21:52,603 --> 00:21:54,689 Eh, none taken. 379 00:21:54,772 --> 00:21:58,026 Not many can pull off this look. You know what I mean? 380 00:21:58,109 --> 00:22:01,070 [sighs] It'll be dark soon. 381 00:22:01,154 --> 00:22:06,159 Allura, can you... uh, "bamf" us out of here? 382 00:22:06,242 --> 00:22:11,247 Unfortunately, I'll need to rest before I can "bamf" anything. 383 00:22:11,330 --> 00:22:14,208 I mean, I guess we can pile into Chateau Shorthalt. 384 00:22:14,292 --> 00:22:17,795 - Where? - You know, my waterbed homestead. 385 00:22:17,879 --> 00:22:21,340 The hot box. The short shack. You know, my-my nightclub. 386 00:22:21,424 --> 00:22:23,926 We're all a little tired for jokes, Scanlan. 387 00:22:24,010 --> 00:22:27,722 Oh. [chuckles] Trust me, if I made a joke, you would be laughing. 388 00:22:27,805 --> 00:22:31,309 [sighs] Of course, I can't do the trick without a door. 389 00:22:32,310 --> 00:22:35,396 Uh... You mean like this? 390 00:22:35,480 --> 00:22:37,231 Grog, you're amazing. 391 00:22:39,609 --> 00:22:42,945 Okay, just pop in my magical key, and... 392 00:22:45,281 --> 00:22:46,866 Entrez-vous. 393 00:22:46,949 --> 00:22:49,285 - [percussive music playing] - Scanlan... 394 00:22:49,368 --> 00:22:52,080 what the fuck is that? 395 00:22:53,122 --> 00:22:55,124 โ™ช โ™ช 396 00:23:17,313 --> 00:23:18,940 โ™ช โ™ช 397 00:23:40,169 --> 00:23:42,130 Chirp. 398 00:23:42,180 --> 00:23:46,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.