Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,703
Man: calling all units.
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,005
We have a code 373
At the parking garage
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,707
At 197 olive street.
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,743
Dan: yeah, this is detective
Dan stark and jack bailey.
5
00:00:09,810 --> 00:00:12,080
We're in the area
And on that code 373.
6
00:00:12,146 --> 00:00:13,547
Over.
7
00:00:15,916 --> 00:00:17,585
[ tires screech ]
Freeze!
8
00:00:17,651 --> 00:00:19,820
You're defiling
Municipal property, punk!
9
00:00:19,887 --> 00:00:21,689
Freeze!
10
00:00:21,755 --> 00:00:23,291
You ever notice
How they never freeze?!
11
00:00:38,206 --> 00:00:40,474
[ tires screech ]
12
00:00:40,541 --> 00:00:42,076
Hey!
13
00:00:42,143 --> 00:00:43,811
Wait down here!
I'll flush him out!
14
00:00:43,877 --> 00:00:44,845
Okay.
15
00:00:44,912 --> 00:00:46,247
Hey, stop!
16
00:00:47,648 --> 00:00:48,482
Wow.
17
00:01:00,794 --> 00:01:03,164
[ tires screeching ]
18
00:01:12,072 --> 00:01:13,174
Oh, my god!
19
00:01:13,241 --> 00:01:14,975
Don't do it!
20
00:01:15,042 --> 00:01:15,843
Don't do it!
21
00:01:17,245 --> 00:01:19,247
[ tires screech ]
22
00:01:27,188 --> 00:01:28,088
[ tires screeching ]
23
00:01:28,156 --> 00:01:29,623
Aah!
24
00:01:35,529 --> 00:01:36,797
Ohh.
25
00:01:39,833 --> 00:01:41,835
How come you never pull this
With your car?
26
00:01:41,902 --> 00:01:43,704
I just got this one
From motor pool.
27
00:01:43,771 --> 00:01:46,440
Yeah, you might want to check
The brake fluid on this.
28
00:01:48,309 --> 00:01:50,444
[ gunshot ]
29
00:02:14,067 --> 00:02:15,369
[ cylinder clicks ]
30
00:02:15,436 --> 00:02:19,407
Jack: dan, the "Monthly bust
Count" is not a competition.
31
00:02:19,473 --> 00:02:20,308
It's not even
A real thing, all right?
32
00:02:20,374 --> 00:02:21,575
You made it up.
33
00:02:21,642 --> 00:02:23,544
The dry erase does not lie,
Partner.
34
00:02:23,611 --> 00:02:25,946
We are trailing hodges and lang
By one bust.
35
00:02:26,013 --> 00:02:28,982
I mean, if we lose to those
Dudes, I'll blow my brains out.
36
00:02:29,049 --> 00:02:30,618
How does
Second place taste?
37
00:02:30,684 --> 00:02:33,187
First place tastes sweet,
Like bacon.
38
00:02:33,254 --> 00:02:35,556
We got to bust
That little graffiti punk.
39
00:02:35,623 --> 00:02:37,391
I'm thinking a stakeout
All night long.
40
00:02:37,458 --> 00:02:39,059
I'll order some pizza,
41
00:02:39,126 --> 00:02:40,261
Blue oyster cult
On the cassette deck.
42
00:02:40,328 --> 00:02:41,862
What do you say?
43
00:02:41,929 --> 00:02:43,297
You know,
While that sounds enticing,
44
00:02:43,364 --> 00:02:45,499
You're gonna have to count
Me out, all right?
45
00:02:45,566 --> 00:02:47,000
Liz and I are gonna be gone
For the weekend.
46
00:02:47,067 --> 00:02:49,002
That's...This weekend?
47
00:02:49,069 --> 00:02:50,304
Yes, this weekend.
48
00:02:50,371 --> 00:02:51,905
It's the only time
That we can get to be alone
49
00:02:51,972 --> 00:02:54,408
Since we started
Seeing each other again.
50
00:02:54,475 --> 00:02:57,345
You're telling me
That you two still haven't...
51
00:02:57,411 --> 00:02:59,313
I will not answer
That question.
52
00:02:59,380 --> 00:03:01,849
Okay. So you just want to
Surrender to hodges and lang?
53
00:03:01,915 --> 00:03:02,850
"Surrender."
54
00:03:02,916 --> 00:03:05,018
Beautiful woman,
Bed and breakfast,
55
00:03:05,085 --> 00:03:06,554
Romantic getaway.
56
00:03:06,620 --> 00:03:09,457
Doesn't sound like surrendering.
That sounds like victory.
57
00:03:09,523 --> 00:03:11,024
See you on monday.
58
00:03:11,091 --> 00:03:13,794
Okay, fine.
Do it myself.
59
00:03:21,101 --> 00:03:22,603
[ gun cocks ]
60
00:03:22,670 --> 00:03:24,838
[ gunshot ]
61
00:03:24,905 --> 00:03:27,975
Liz: wow, jack,
This place is amazing!
62
00:03:28,041 --> 00:03:29,910
How did you find this?
63
00:03:29,977 --> 00:03:33,046
Well, dan, actually.
[ chuckles ]
64
00:03:33,113 --> 00:03:34,248
Julius, really.
65
00:03:34,315 --> 00:03:36,350
We were just getting
Some info from him
66
00:03:36,417 --> 00:03:39,219
About drug dealers,
And he gave us a few tips.
67
00:03:39,287 --> 00:03:40,654
One of them
Just happened to be
68
00:03:40,721 --> 00:03:42,356
About this
Bed and breakfast.
69
00:03:42,423 --> 00:03:44,024
I was talking about work,
Wasn't I?
70
00:03:44,091 --> 00:03:45,092
Uh-huh.
71
00:03:45,158 --> 00:03:46,494
And I promised you
I wouldn't talk about work.
72
00:03:46,560 --> 00:03:48,262
I believe
I even have it in writing.
73
00:03:48,329 --> 00:03:49,630
Yeah, okay.
No work talk,
74
00:03:49,697 --> 00:03:51,265
'cause that's why we broke up
The first time.
75
00:03:51,332 --> 00:03:52,733
Listen, I promise you.
76
00:03:52,800 --> 00:03:54,568
This weekend,
It's just gonna be about us.
77
00:03:54,635 --> 00:03:55,903
Okay?
You're gonna love it.
78
00:03:55,969 --> 00:03:56,937
I called ahead,
79
00:03:57,004 --> 00:03:59,239
And I made some arrangements
With the owner.
80
00:03:59,307 --> 00:04:01,208
Your couple's massage
Is tomorrow afternoon.
81
00:04:01,275 --> 00:04:04,778
Our therapist specializes
In swedish, if that's okay.
82
00:04:04,845 --> 00:04:06,414
Sounds amazing.
Thank you, mr. Long.
83
00:04:06,480 --> 00:04:08,181
Oh, please.
Call me carson.
84
00:04:08,248 --> 00:04:09,383
Follow me upstairs.
85
00:04:09,450 --> 00:04:11,752
Now, if you don't like
The jasmine body soap
86
00:04:11,819 --> 00:04:14,455
That's in your room, I also
Have honeydew and juniper.
87
00:04:14,522 --> 00:04:16,890
Well, thank you.
This place is gorgeous.
88
00:04:16,957 --> 00:04:18,125
It's great.
89
00:04:18,191 --> 00:04:19,627
I like doing things
The right way.
90
00:04:19,693 --> 00:04:21,429
It's my little
Shangri-la.
91
00:04:21,495 --> 00:04:24,298
I recently got out of
A very, very difficult marriage,
92
00:04:24,365 --> 00:04:26,400
So I needed a place
To find my center,
93
00:04:26,467 --> 00:04:29,036
Be around happy young couples
Like yourselves.
94
00:04:29,102 --> 00:04:31,739
So, uh, what line of work
Are you two in?
95
00:04:31,805 --> 00:04:34,442
Oh, well, I'm an assistant
District attorney,
96
00:04:34,508 --> 00:04:37,378
And jack here is a detective
With the dallas p.D.
97
00:04:37,445 --> 00:04:39,713
Uh, uh, detec--
Police detective?
98
00:04:39,780 --> 00:04:41,749
Really?
99
00:04:41,815 --> 00:04:43,651
What kind of crimes
Do you investigate?
100
00:04:43,717 --> 00:04:45,653
Oh, property crimes,
Mostly.
101
00:04:45,719 --> 00:04:48,255
So, uh, burglaries, larceny,
Car theft --
102
00:04:48,322 --> 00:04:49,390
That sort of thing?
103
00:04:49,457 --> 00:04:50,691
Yeah, pretty much.
104
00:04:50,758 --> 00:04:53,327
My partner and I
Can get tangled up in...
105
00:04:53,394 --> 00:04:55,696
Well, it --
It gets interesting.
106
00:04:55,763 --> 00:04:58,198
Well, is it the people,
You find,
107
00:04:58,265 --> 00:04:59,667
Or the crimes themselves?
108
00:04:59,733 --> 00:05:01,068
You know,
I kind of promised
109
00:05:01,134 --> 00:05:03,270
That I wouldn't talk
About work this weekend.
110
00:05:03,337 --> 00:05:05,473
Oh, of course.
Sorry.
111
00:05:05,539 --> 00:05:08,809
Uh, you're just the first
Police-detective guest I've had.
112
00:05:08,876 --> 00:05:10,077
[ chuckles ]
113
00:05:10,143 --> 00:05:12,846
Well, here we are.
114
00:05:12,913 --> 00:05:14,281
Liz: thank you.
115
00:05:14,348 --> 00:05:16,116
Enjoy.
116
00:05:16,183 --> 00:05:17,851
We will.
117
00:05:20,120 --> 00:05:21,589
[ chuckles ]
118
00:05:23,791 --> 00:05:26,093
[ chuckling ]
What are you laughing at?
119
00:05:26,159 --> 00:05:27,194
Nothin'.
120
00:05:27,260 --> 00:05:28,796
Oh, come on.
What's funny?
121
00:05:28,862 --> 00:05:30,931
Well, it's work-related,
So I can't tell you.
122
00:05:30,998 --> 00:05:32,700
Okay, well,
Let's just make one exception.
123
00:05:32,766 --> 00:05:34,101
Come on.
I want to hear it.
124
00:05:34,167 --> 00:05:35,202
Okay.
125
00:05:35,268 --> 00:05:37,871
Uh [sighs]
Dan has this rule.
126
00:05:37,938 --> 00:05:39,573
It's called
"The rule of three."
127
00:05:39,640 --> 00:05:42,410
Now, if a guy asks a cop
Three questions in a row,
128
00:05:42,476 --> 00:05:44,144
It means
He's a criminal.
129
00:05:44,211 --> 00:05:46,880
Jack, you gotta
Be kidding me.
130
00:05:46,947 --> 00:05:48,782
What about the rule that
A guy is a criminal
131
00:05:48,849 --> 00:05:50,751
If he's committed
A crime?
132
00:05:50,818 --> 00:05:53,220
[ gun cocks, cylinder clicking ]
133
00:05:53,286 --> 00:05:54,955
[ gunshot ]
134
00:05:55,022 --> 00:05:56,457
[ beeping ]
135
00:05:59,860 --> 00:06:00,961
The car's gonna be here
Any second.
136
00:06:01,028 --> 00:06:02,029
Give me the detonator.
137
00:06:02,095 --> 00:06:03,597
Can I press the button?
138
00:06:03,664 --> 00:06:05,065
I'm not gonna mess it up.
Tyler, now!
139
00:06:05,132 --> 00:06:06,700
Give me the detonator!
140
00:06:09,903 --> 00:06:10,838
Here she comes.
141
00:06:12,005 --> 00:06:14,908
[ beeping ]
142
00:06:24,117 --> 00:06:25,553
[ coughing ]
143
00:06:27,220 --> 00:06:28,321
Okay, move, move, move.
144
00:06:28,388 --> 00:06:31,258
Time to get paid.
145
00:06:31,324 --> 00:06:33,727
[ gun cocks, cylinder clicking ]
146
00:06:35,463 --> 00:06:37,330
Samantha:
Detective stark?
Yeah.
147
00:06:37,397 --> 00:06:39,533
Hey.
Oh, am I interrupting?
148
00:06:39,600 --> 00:06:40,668
No, no, no.
149
00:06:40,734 --> 00:06:42,035
Well,
W-what are you doing?
150
00:06:42,102 --> 00:06:44,237
I'm working
On my tagging signature.
151
00:06:44,304 --> 00:06:45,506
See, in order
To catch a tagger,
152
00:06:45,573 --> 00:06:46,840
You got to think
Like a tagger.
153
00:06:46,907 --> 00:06:48,776
So what I do
Is I work on a signature,
154
00:06:48,842 --> 00:06:50,043
And then I drop
My signature
155
00:06:50,110 --> 00:06:51,812
On top of
Their, uh, their taggy.
156
00:06:51,879 --> 00:06:54,114
In the world of tagging,
That's an insult.
157
00:06:54,181 --> 00:06:56,316
So they return to the scene
Of the crime
158
00:06:56,383 --> 00:06:57,718
To put their taggy
159
00:06:57,785 --> 00:06:59,252
On top of my taggy
On top of their taggy,
160
00:06:59,319 --> 00:07:00,420
And you bust them.
161
00:07:00,488 --> 00:07:01,622
Wow!
162
00:07:01,689 --> 00:07:04,525
Back in '84, my old partner,
Frank, and me,
163
00:07:04,592 --> 00:07:06,627
We accidentally triggered
A gang war doing this,
164
00:07:06,694 --> 00:07:08,095
But we caught our tagger.
165
00:07:08,161 --> 00:07:10,564
Maybe you can avoid
A gang war this time,
166
00:07:10,631 --> 00:07:12,332
Because I might
Have a lead.
167
00:07:12,399 --> 00:07:13,567
What do you got?
168
00:07:13,634 --> 00:07:15,636
I analyzed
The tagger's paint.
169
00:07:15,703 --> 00:07:17,738
It's an icelandic blue,
170
00:07:17,805 --> 00:07:20,340
And only five stores
In dallas carry it.
171
00:07:20,407 --> 00:07:21,709
I called around.
172
00:07:21,775 --> 00:07:23,343
Four of them
Have been robbed!
173
00:07:23,410 --> 00:07:24,512
Here.
174
00:07:24,578 --> 00:07:26,013
Here's the fifth store.
175
00:07:26,079 --> 00:07:27,114
Bless you, child.
176
00:07:27,180 --> 00:07:29,517
Looks like it's a stakeout
For me tonight
177
00:07:29,583 --> 00:07:30,618
At the fifth store.
178
00:07:30,684 --> 00:07:32,352
Sounds like
A perfect evening.
179
00:07:32,419 --> 00:07:34,054
Mm-hmm.
180
00:07:34,121 --> 00:07:35,222
[ insects chirping ]
181
00:07:35,288 --> 00:07:36,524
Jack:
Do you hear that?
182
00:07:36,590 --> 00:07:37,691
Liz: no.
183
00:07:37,758 --> 00:07:38,992
Yeah, exactly.
Crickets.
184
00:07:39,059 --> 00:07:40,494
There's no
Walkie-talkies,
185
00:07:40,561 --> 00:07:42,129
No police scanners,
186
00:07:42,195 --> 00:07:44,932
No angry, drunken perp yelling
At you from the jail cell.
187
00:07:44,998 --> 00:07:46,500
[ chuckles ]
188
00:07:46,567 --> 00:07:49,102
Jack bailey, I do believe
You're enjoying your time off.
189
00:07:49,169 --> 00:07:50,671
I believe I am.
[ glasses clink ]
190
00:07:52,072 --> 00:07:56,510
Mm! Almost forgot.
I have a surprise for you.
191
00:07:56,577 --> 00:07:57,545
[ gasps ]
192
00:07:57,611 --> 00:07:58,779
Zestrin bakery.
193
00:07:58,846 --> 00:08:02,516
Ooh. Best chocolate-chip cookies
In texas!
194
00:08:02,583 --> 00:08:04,685
Do you remember
When you tried to kiss me
195
00:08:04,752 --> 00:08:06,186
On our second date there?
196
00:08:06,253 --> 00:08:07,487
No, no. I did not.
197
00:08:07,555 --> 00:08:09,489
Yes.
I tried to lick
Your face,
198
00:08:09,557 --> 00:08:11,291
But it was only because
You had chocolate on it.
199
00:08:11,358 --> 00:08:12,359
Close enough.
200
00:08:12,425 --> 00:08:13,694
[ knocks ]
201
00:08:13,761 --> 00:08:15,996
Knock, knock.
Oh, hey.
202
00:08:16,063 --> 00:08:18,131
I brought you a little blanket.
It's chilly out here.
203
00:08:18,198 --> 00:08:20,300
Thank you.
204
00:08:20,367 --> 00:08:21,401
How do spinach
And feta omelets
205
00:08:21,468 --> 00:08:22,703
Sound for breakfast
Tomorrow morning?
206
00:08:22,770 --> 00:08:24,104
That sounds like heaven.
207
00:08:24,171 --> 00:08:26,039
Carson,
You're spoiling us.
208
00:08:26,106 --> 00:08:27,908
I'm not gonna
Want to go home.
209
00:08:27,975 --> 00:08:29,142
[ chuckles ]
210
00:08:29,209 --> 00:08:30,544
Oh. If you enjoy your stay,
I just --
211
00:08:30,611 --> 00:08:32,212
I hope you tell your friends.
212
00:08:32,279 --> 00:08:34,615
Yeah, speaking of which --
How do you know julius grant?
213
00:08:34,682 --> 00:08:36,249
Uh, pardon me?
214
00:08:36,316 --> 00:08:39,887
Julius grant.
He recommended this place to me.
215
00:08:39,953 --> 00:08:41,288
Well, when I was
Starting the place,
216
00:08:41,354 --> 00:08:44,024
I got my in-room tvs
And mini fridges from julius.
217
00:08:44,091 --> 00:08:46,393
Gosh, that seems like
A long time ago.
218
00:08:46,459 --> 00:08:48,261
How do you know julius?
219
00:08:48,328 --> 00:08:49,797
You okay?
Yeah.
220
00:08:49,863 --> 00:08:51,264
That's so funny
That you know julius.
221
00:08:51,331 --> 00:08:53,033
That's, uh --
That's really funny.
222
00:08:53,100 --> 00:08:56,103
Okay.
Well, thank you, carson.
223
00:08:56,169 --> 00:08:57,070
We'll see you --
224
00:08:57,137 --> 00:09:00,007
Okay, then,
I-I'll be inside.
225
00:09:00,073 --> 00:09:01,341
[ chuckles ]
226
00:09:01,408 --> 00:09:02,576
That guy is shady.
227
00:09:02,643 --> 00:09:04,111
You cannot tell me
That that was not shady.
228
00:09:04,177 --> 00:09:06,146
Jack, just because
He knows julius
229
00:09:06,213 --> 00:09:07,981
Does not make him
A criminal.
230
00:09:08,048 --> 00:09:09,783
Julius used
To be a thief.
231
00:09:09,850 --> 00:09:11,451
It's not that
He just knows julius.
232
00:09:11,518 --> 00:09:13,086
Did you see the way
He was acting?
233
00:09:13,153 --> 00:09:14,922
Okay, okay.
234
00:09:14,988 --> 00:09:16,690
I'm sorry, I'm sorry.
235
00:09:16,757 --> 00:09:19,993
I'm just being a paranoid cop.
I apologize.
236
00:09:22,129 --> 00:09:23,230
Mm!
237
00:09:23,296 --> 00:09:24,898
Why don't I get us
Some more wine?
238
00:09:26,133 --> 00:09:27,534
Samantha:
This is samantha.
239
00:09:27,601 --> 00:09:29,837
Sam. Jack.
Listen, I need a favor.
240
00:09:29,903 --> 00:09:32,539
Jack? Hi.
Anything.
241
00:09:32,606 --> 00:09:33,707
This may be stupid,
242
00:09:33,774 --> 00:09:35,075
But I need you to run
A background check
243
00:09:35,142 --> 00:09:36,443
On a carson long.
244
00:09:36,509 --> 00:09:38,511
He's the owner and manager
245
00:09:38,578 --> 00:09:39,713
Of the sweetbriar
Bed and breakfast
246
00:09:39,780 --> 00:09:40,881
Where liz and I
Are staying.
247
00:09:40,948 --> 00:09:42,716
"Carson long" isn't coming up
In the system.
248
00:09:42,783 --> 00:09:44,551
It may be an alias, all right?
Keep looking.
249
00:09:44,618 --> 00:09:47,354
Now, I also want you to get in
Touch with julius grant, okay?
250
00:09:47,420 --> 00:09:49,556
He's on our
Confidential-informant roster.
251
00:09:49,623 --> 00:09:51,324
I need you to ask him
What he knows
252
00:09:51,391 --> 00:09:52,325
About this guy.
253
00:09:52,392 --> 00:09:53,627
Oh, and, sam...
254
00:09:53,694 --> 00:09:55,162
On the down low, okay?
255
00:09:55,228 --> 00:09:57,965
I love the down low.
Bye.
256
00:09:58,031 --> 00:09:59,132
What's on the down low?
257
00:09:59,199 --> 00:10:00,968
Oh!
258
00:10:01,034 --> 00:10:04,204
Uh, how did the stakeout
Of the tagger go?
259
00:10:04,271 --> 00:10:05,906
Not well.
260
00:10:05,973 --> 00:10:07,040
What's on the down low?
261
00:10:07,107 --> 00:10:09,643
I'm not sure
I'm at liberty to say.
262
00:10:09,710 --> 00:10:11,011
Listen up, darling.
263
00:10:11,078 --> 00:10:13,747
I live on the down low.
I was born on the down low.
264
00:10:13,814 --> 00:10:15,849
You write "Down low"
On an envelope,
265
00:10:15,916 --> 00:10:17,317
You lick a stamp,
266
00:10:17,384 --> 00:10:18,351
Stick it on that puppy,
267
00:10:18,418 --> 00:10:20,020
Drop it in the mailbox,
It comes to me.
268
00:10:20,087 --> 00:10:21,822
What's on the down low?
269
00:10:25,592 --> 00:10:26,760
Wait, it's your birthday?
270
00:10:26,827 --> 00:10:27,761
Okay, okay.
No, I got something.
271
00:10:27,828 --> 00:10:29,863
Julius.
Julius: hmm? Huh?
272
00:10:29,930 --> 00:10:32,365
A little something
For the birthday girl.
Julius.
273
00:10:32,432 --> 00:10:33,967
I give you that,
You got to give me your number.
274
00:10:34,034 --> 00:10:35,202
Lover boy, I'd like
To get my groove back.
275
00:10:35,268 --> 00:10:37,537
I just want you
To write your number down...
276
00:10:37,604 --> 00:10:39,707
Denzel.
Could you please...?
277
00:10:39,773 --> 00:10:40,941
Okay, thank you,
Thank you.
278
00:10:41,008 --> 00:10:42,876
Look, I'm sorry,
All right,
279
00:10:42,943 --> 00:10:44,077
To keep y'all waiting,
280
00:10:44,144 --> 00:10:45,278
But a job like this is all
About customer service.
281
00:10:45,345 --> 00:10:47,781
What do you remember
About this b&b dude?
282
00:10:47,848 --> 00:10:49,850
Okay, the, uh, only thing
I really remember
283
00:10:49,917 --> 00:10:51,985
Is dude bought --
He bought some mini fridges,
284
00:10:52,052 --> 00:10:53,754
He bought some tvs,
Stuff like --
285
00:10:53,821 --> 00:10:56,089
This is back
In my, uh, my pawnshop days,
286
00:10:56,156 --> 00:10:58,158
My "Black-market
Distribution" days,
287
00:10:58,225 --> 00:10:59,760
Before I saw the error
In my ways,
288
00:10:59,827 --> 00:11:00,761
Started pouring drinks
For a living --
289
00:11:00,828 --> 00:11:02,229
You know what I mean?
290
00:11:02,295 --> 00:11:03,697
Okay. Listen, dan, that's
The only thing I remember.
291
00:11:03,764 --> 00:11:04,798
Okay? I'm sorry.
292
00:11:04,865 --> 00:11:07,034
Nothing?
Oh, come on, j-bone.
293
00:11:07,100 --> 00:11:10,103
Jacko's radar was beeping
All over this dude.
294
00:11:10,170 --> 00:11:11,772
Wait a second, like,
Every time y'all beep,
295
00:11:11,839 --> 00:11:12,940
I have to, like,
Figure out
296
00:11:13,006 --> 00:11:14,407
Where the damn noise
Is coming from?
297
00:11:14,474 --> 00:11:15,442
You see how they do me?
298
00:11:15,508 --> 00:11:16,844
Yeah, that's what
A good snitch does.
299
00:11:16,910 --> 00:11:18,712
So if you don't know anything
About this dude,
300
00:11:18,779 --> 00:11:20,247
Then you make some calls
On the streets,
301
00:11:20,313 --> 00:11:21,982
See if they know anything
About carson long.
302
00:11:22,049 --> 00:11:23,951
You say "Carson long"?
303
00:11:24,017 --> 00:11:25,518
Yeah, carson long.
304
00:11:25,585 --> 00:11:26,787
That's weird.
305
00:11:26,854 --> 00:11:28,756
That dude told me
That his name was, uh --
306
00:11:28,822 --> 00:11:30,657
What did he say it was? --
Carson pulaski.
307
00:11:30,724 --> 00:11:31,624
Pulaski?
Yeah.
308
00:11:31,691 --> 00:11:33,026
Pulaski?
Mm-hmm.
309
00:11:33,093 --> 00:11:34,895
Come on, now.
That's not a name you make up.
310
00:11:34,962 --> 00:11:36,396
That's a name
You're born with.
311
00:11:36,463 --> 00:11:37,364
Come to think of it,
312
00:11:37,430 --> 00:11:38,531
He paid everything
With these real,
313
00:11:38,598 --> 00:11:40,367
Like, crisp $100 bills.
314
00:11:40,433 --> 00:11:42,135
[ gasps ] Oh.
315
00:11:42,202 --> 00:11:43,871
Jacko's radar
Was not wrong.
316
00:11:43,937 --> 00:11:45,238
Thank you, my brother.
317
00:11:45,305 --> 00:11:47,040
You got it.
318
00:11:47,107 --> 00:11:48,809
Okay, sam, here's what
I need you to do. Hitch
A ride back to h.Q.
319
00:11:48,876 --> 00:11:50,143
Do the typity-typity,
320
00:11:50,210 --> 00:11:53,013
Get all the info you can
On our polish friend.
321
00:11:53,080 --> 00:11:54,514
Then call me on my
Cellular testicle shrinker
322
00:11:54,581 --> 00:11:55,482
If you learn something.
323
00:11:55,548 --> 00:11:56,516
Okay.
324
00:11:56,583 --> 00:11:58,451
Where you going?
325
00:12:01,955 --> 00:12:03,490
[ chuckles ] Mm.
326
00:12:03,556 --> 00:12:06,559
Maybe we shouldn't have had
That second bottle of wine.
327
00:12:06,626 --> 00:12:09,129
I need some water.
328
00:12:09,196 --> 00:12:10,730
Mm-hmm.
[ chuckles ]
329
00:12:10,798 --> 00:12:13,133
[ knock on door ]
Dan: room service.
330
00:12:13,200 --> 00:12:15,335
Room service?
We just ate.
331
00:12:16,837 --> 00:12:18,371
Hey, partner.
No!
332
00:12:18,438 --> 00:12:20,173
Wow, nice.
333
00:12:20,240 --> 00:12:21,741
What the hell
Are you doing here?!
334
00:12:21,809 --> 00:12:23,143
I heard you found
A bad guy.
335
00:12:23,210 --> 00:12:24,711
I did?
Liz: jack, who is it?
336
00:12:24,778 --> 00:12:27,014
Uh...
It's room service.
337
00:12:27,080 --> 00:12:30,117
I did?
We found out the real name
Of the b&b owner,
338
00:12:30,183 --> 00:12:31,919
And it's not
Carson long.
339
00:12:31,985 --> 00:12:33,220
Don't worry.
340
00:12:33,286 --> 00:12:35,055
Sam told me we're keeping it
On the down low.
341
00:12:35,122 --> 00:12:36,924
Yeah, the down low meant
"Don't tell you."
342
00:12:36,990 --> 00:12:38,291
[ water running in bathroom ]
343
00:12:38,358 --> 00:12:40,794
Well, then,
That's a miscommunication.
344
00:12:40,861 --> 00:12:42,329
[ sighs ]
Liz: [ singsong voice ]
I'm ready!
345
00:12:42,395 --> 00:12:43,496
Oh, geez.
Uh...
346
00:12:45,265 --> 00:12:46,099
Seriously?
347
00:12:46,166 --> 00:12:47,334
Get in, get in, get in.
Go on!
348
00:12:47,400 --> 00:12:49,402
And do not make
So much as a noise, or I swear,
349
00:12:49,469 --> 00:12:51,471
I will shoot you
Through this armoire.
350
00:12:51,538 --> 00:12:54,507
And don't smell
Liz's clothes.
351
00:12:56,643 --> 00:12:58,778
Who was it?
352
00:13:00,480 --> 00:13:03,116
Uh, no-- nobody.
353
00:13:13,894 --> 00:13:15,362
What do you think?
354
00:13:15,428 --> 00:13:18,098
You look amazing.
355
00:13:18,165 --> 00:13:20,267
Then what are you doing
All the way over there?
356
00:13:23,136 --> 00:13:24,604
I'm on my way.
[ chuckles ]
357
00:13:24,671 --> 00:13:28,341
Um...Yeah.
358
00:13:30,643 --> 00:13:32,179
Mm, where were we?
359
00:13:32,245 --> 00:13:34,281
Um...
360
00:13:34,347 --> 00:13:36,549
Uh..
361
00:13:36,616 --> 00:13:38,551
Oh, yeah.
362
00:13:38,618 --> 00:13:40,587
I remember.
363
00:13:40,653 --> 00:13:44,724
Yeah, I remember now.
364
00:13:44,791 --> 00:13:45,825
[ armoire door creaks softly ]
365
00:13:45,893 --> 00:13:47,995
Um...Hey, uh...
366
00:13:48,061 --> 00:13:50,063
Why don't we go on
A little walk of the, uh --
367
00:13:50,130 --> 00:13:52,632
The grounds
Of sweetbriar?
368
00:13:52,699 --> 00:13:54,101
Hmm?
369
00:13:54,167 --> 00:13:56,003
Jack,
Do you not want this?
370
00:13:56,069 --> 00:13:58,906
No, no, no, no, no, no.
I do, I do.
371
00:13:58,972 --> 00:14:00,273
I-I want this --
I want this more than --
372
00:14:00,340 --> 00:14:01,508
Than you could
Possibly imagine.
373
00:14:01,574 --> 00:14:04,912
It's just that, um --
Well, it's --
374
00:14:04,978 --> 00:14:07,280
Uh...
375
00:14:07,347 --> 00:14:08,415
Liz?
376
00:14:08,481 --> 00:14:10,951
Are you asleep?
377
00:14:13,020 --> 00:14:16,423
Great. Thank you.
378
00:14:16,489 --> 00:14:18,591
Dan? Dan, dan, dan.
379
00:14:18,658 --> 00:14:20,627
Come on. Get out, get out.
She's asleep.
380
00:14:20,693 --> 00:14:21,828
She's asleep?
381
00:14:21,895 --> 00:14:24,064
Hold it.
I got to get you some coffee.
382
00:14:24,131 --> 00:14:26,166
Man, you can't pass up
This kind of sexatunity.
383
00:14:26,233 --> 00:14:27,600
Look at that outfit.
384
00:14:27,667 --> 00:14:29,436
No, no, don't look
At the outfit, all right?
385
00:14:29,502 --> 00:14:30,537
Get out of here.
386
00:14:30,603 --> 00:14:32,239
Well, where am I
Supposed to sleep?
387
00:14:32,305 --> 00:14:33,373
Your car.
388
00:14:33,440 --> 00:14:35,842
Your car, dallas --
I don't care.
389
00:14:35,909 --> 00:14:37,710
Can I have a pillow?
Stop looking!
390
00:14:37,777 --> 00:14:39,479
Now get out!
391
00:14:41,248 --> 00:14:43,650
[ cell phone rings ]
392
00:14:43,716 --> 00:14:44,784
[ coughs ]
393
00:14:44,851 --> 00:14:46,053
[ beep ]
394
00:14:46,119 --> 00:14:47,454
Go for stark.
395
00:14:47,520 --> 00:14:49,456
Morning, detective!
It's sam.
396
00:14:49,522 --> 00:14:51,424
Mm, ohh.
Is it morning, already?
397
00:14:51,491 --> 00:14:53,460
I was having
This righteous dream.
398
00:14:53,526 --> 00:14:55,595
I was busting this ring
Of lady cat burglars,
399
00:14:55,662 --> 00:14:57,931
And this gorgeous redhead
Tied me up.
400
00:14:57,998 --> 00:15:00,200
Whoo!
Okay.
401
00:15:00,267 --> 00:15:02,702
So, I learned some more
About carson pulaski,
402
00:15:02,769 --> 00:15:04,404
Our bed-and-breakfast
Owner.
403
00:15:04,471 --> 00:15:05,605
Earlier this year,
404
00:15:05,672 --> 00:15:07,207
He was investigated by the feds
For money laundering,
405
00:15:07,274 --> 00:15:09,977
But charges
Were never filed.
406
00:15:10,043 --> 00:15:11,544
Detective,
Are you awake?
407
00:15:11,611 --> 00:15:13,313
Yeah, I'm awake, darlin'.
Crime is my coffee.
408
00:15:13,380 --> 00:15:14,881
Why didn't the feds
Ever bring charges?
409
00:15:14,948 --> 00:15:15,949
Apparently he didn't meet
410
00:15:16,016 --> 00:15:17,384
The federal evidentiary
Requirements.
411
00:15:17,450 --> 00:15:19,286
I'll take one look
In that punk's eyes,
412
00:15:19,352 --> 00:15:20,453
Get all the evidence
I need.
413
00:15:20,520 --> 00:15:21,588
One more thing.
414
00:15:21,654 --> 00:15:24,124
According to court records,
He left his wife,
415
00:15:24,191 --> 00:15:26,259
And she has been trying
To track him down
416
00:15:26,326 --> 00:15:27,627
To sign divorce papers.
417
00:15:27,694 --> 00:15:29,562
Ohh, come on, now.
418
00:15:29,629 --> 00:15:31,464
What kind of a coward
Hides from a woman?
[ call waiting beeps ]
419
00:15:31,531 --> 00:15:33,833
Seriously,
I think it's disgusting.
420
00:15:33,900 --> 00:15:36,636
I got to go, detective stark.
I'm getting another call.
421
00:15:36,703 --> 00:15:38,005
[ beep ]
422
00:15:38,071 --> 00:15:39,472
Samantha evans?
Uh-huh.
423
00:15:39,539 --> 00:15:41,708
Hi, um,
This is marion pulaski.
424
00:15:41,774 --> 00:15:43,510
I got a call
From my lawyer
425
00:15:43,576 --> 00:15:46,846
Saying that you might know
Where my husband, carson, is?
426
00:15:46,913 --> 00:15:50,050
Hi! Yes, I do.
427
00:15:50,117 --> 00:15:51,884
Um, he's running
The sweetbriar
428
00:15:51,951 --> 00:15:53,120
Bed and breakfast
429
00:15:53,186 --> 00:15:55,655
Near palmer,
About 30 miles outside dallas.
430
00:15:55,722 --> 00:15:56,723
He's still in texas?
431
00:15:56,789 --> 00:15:57,824
Mm-hmm.
432
00:15:57,890 --> 00:15:58,791
Wow. I can't tell you
433
00:15:58,858 --> 00:16:00,093
How glad I am
To hear that.
434
00:16:00,160 --> 00:16:01,728
I've been looking for carson
For months now.
435
00:16:01,794 --> 00:16:04,264
Well,
I know how you feel.
436
00:16:04,331 --> 00:16:06,199
My college boyfriend left me
After graduation --
437
00:16:06,266 --> 00:16:08,201
I think to join a cult,
But I never knew for sure.
438
00:16:08,268 --> 00:16:10,203
So, uh,
Good luck with that.
439
00:16:10,270 --> 00:16:11,704
Thank you.
[ sighs ]
440
00:16:11,771 --> 00:16:13,740
Bye.
441
00:16:13,806 --> 00:16:15,308
[ beep ]
442
00:16:16,909 --> 00:16:18,645
[ beep ]
[ breathes deeply ]
443
00:16:18,711 --> 00:16:21,614
You are not gonna believe
Who I just found.
444
00:16:21,681 --> 00:16:23,216
Be here in half an hour.
445
00:16:24,717 --> 00:16:26,653
[ door slams ]
446
00:16:26,719 --> 00:16:29,189
Oh, good morning.
Can I help you?
447
00:16:29,256 --> 00:16:30,557
Yeah, I think you can.
448
00:16:30,623 --> 00:16:33,193
Well, great. You interested
In booking a room?
449
00:16:33,260 --> 00:16:34,361
We have a few vacancies.
450
00:16:34,427 --> 00:16:36,096
Detective dan stark,
Dallas p.D.
451
00:16:37,530 --> 00:16:40,200
Second cop this week.
Uh, what's going on, detective?
452
00:16:40,267 --> 00:16:42,069
I don't know...
453
00:16:42,135 --> 00:16:43,470
Mr. Pulaski.
454
00:16:43,536 --> 00:16:44,804
Pu-what-ski?
455
00:16:44,871 --> 00:16:46,839
I'm gonna have to ask you
To put down your feather duster
456
00:16:46,906 --> 00:16:50,243
And answer some questions
About your financial situation.
457
00:16:51,478 --> 00:16:53,846
[ gun cocks, cylinder clicking ]
458
00:16:53,913 --> 00:16:55,248
[ gunshot ]
459
00:16:55,315 --> 00:16:58,751
[ carson and tyler laughing ]
460
00:16:58,818 --> 00:17:00,320
That was awesome!
461
00:17:00,387 --> 00:17:03,756
Dude, $2 million large!
462
00:17:03,823 --> 00:17:04,991
Put the money
In the duffel!
463
00:17:05,058 --> 00:17:06,526
Great job, tyler.
464
00:17:06,593 --> 00:17:07,594
Really?
465
00:17:07,660 --> 00:17:09,162
Aw, 'cause I thought
I was taking too long
466
00:17:09,229 --> 00:17:10,597
To unload the money.
467
00:17:10,663 --> 00:17:12,299
I still wish I could have
Pressed that detonator button.
468
00:17:12,365 --> 00:17:13,900
That would have been
So cool.
469
00:17:13,966 --> 00:17:15,668
Hey, maybe next time,
Yeah?
470
00:17:15,735 --> 00:17:17,270
[ gun cocks ]
There isn't gonna be
A next time.
471
00:17:17,337 --> 00:17:19,172
This is my last job, tyler.
Don't move.
472
00:17:19,239 --> 00:17:20,873
What's going on?
Hey, hey, don't move.
473
00:17:20,940 --> 00:17:22,475
You're a sweet kid.
I don't want to hurt you.
474
00:17:22,542 --> 00:17:24,244
[ crying ] You're not
Gonna kill me, are you?
475
00:17:24,311 --> 00:17:25,345
What'd I just say?
476
00:17:25,412 --> 00:17:27,380
Hey, lie down
On the ground, okay?
477
00:17:27,447 --> 00:17:29,549
Facedown.
I don't want to hurt you.
478
00:17:29,616 --> 00:17:32,219
Count to 100.
If you don't finish, then...
479
00:17:32,285 --> 00:17:33,386
Yeah, I'm gonna shoot you
In the head.
480
00:17:33,453 --> 00:17:34,954
Okay? Got that?
Yeah.
481
00:17:35,021 --> 00:17:36,856
Am I counting backwards
From 100,
482
00:17:36,923 --> 00:17:39,626
Or am I starting from 1
And then going to 100?
483
00:17:39,692 --> 00:17:42,095
Either one.
Just say all the numbers.
484
00:17:42,162 --> 00:17:45,765
100, 99, 98,
485
00:17:45,832 --> 00:17:48,268
97, 98 --
486
00:17:48,335 --> 00:17:50,203
Oh, no.
Now I'm going back up again.
487
00:17:50,270 --> 00:17:52,339
[ gun cocks, cylinder clicking ]
488
00:17:52,405 --> 00:17:55,242
Detective, this has all been
A big misunderstanding.
489
00:17:55,308 --> 00:17:57,544
I-I have the paperwork
Right over here.
490
00:18:00,647 --> 00:18:02,582
Son of a bitch!
491
00:18:02,649 --> 00:18:03,950
Come on, now!
492
00:18:04,016 --> 00:18:06,052
How's that head
Feeling?
493
00:18:06,119 --> 00:18:07,587
Awful.
494
00:18:07,654 --> 00:18:09,156
[ yelling ]
495
00:18:09,222 --> 00:18:10,557
Dan:
You son of a bitch!
496
00:18:13,126 --> 00:18:14,161
[ grunts ]
497
00:18:14,227 --> 00:18:15,662
Dan?!
498
00:18:15,728 --> 00:18:16,996
High-five me, partner!
499
00:18:17,063 --> 00:18:19,966
You gonna leave me hangin'?
All right. Whoo-hoo!
500
00:18:20,032 --> 00:18:22,302
How you doin', liz?
501
00:18:24,704 --> 00:18:26,173
[ sighs ]
502
00:18:31,811 --> 00:18:33,713
I told you I'm -- I'm very sorry
That I assaulted --
503
00:18:33,780 --> 00:18:34,947
You're very sorry, are you?!
Sit down!
504
00:18:35,014 --> 00:18:36,283
Could I explain?
No!
505
00:18:36,349 --> 00:18:37,284
I'd like to explain.
Yah!
506
00:18:37,350 --> 00:18:39,085
Sit!
Okay. Thanks.
507
00:18:39,152 --> 00:18:41,254
Dan, what the hell
Is going on?!
508
00:18:41,321 --> 00:18:42,655
Code 512.
509
00:18:42,722 --> 00:18:44,891
This punk, he hit me
With a vase of flowers,
510
00:18:44,957 --> 00:18:47,427
A chase ensued,
And you had front-row seats
511
00:18:47,494 --> 00:18:48,828
Of the most righteous
Takedown I've had
512
00:18:48,895 --> 00:18:50,263
Since, I don't know,
April, may.
513
00:18:50,330 --> 00:18:52,565
Yeah, but what were you
Chasing him for?!
514
00:18:52,632 --> 00:18:53,766
He's a dirty, filthy
Money-launderer!
515
00:18:53,833 --> 00:18:55,868
Sam ran a computer thingy
On him.
516
00:18:55,935 --> 00:18:58,137
Turns out the dude's being
Investigated by the feds.
517
00:18:58,205 --> 00:18:59,439
They got a warrant out
On him.
518
00:18:59,506 --> 00:19:01,508
Wait. This is
About money laundering?
519
00:19:01,574 --> 00:19:03,310
Yes.
520
00:19:04,277 --> 00:19:05,745
What else
Would it be about?
521
00:19:05,812 --> 00:19:08,915
Nothing.
[ chuckling ] Obviously.
522
00:19:08,981 --> 00:19:11,718
Guys, I am telling you --
This is a big misunderstanding.
523
00:19:11,784 --> 00:19:12,985
You see,
I bought this place with cash.
524
00:19:13,052 --> 00:19:14,187
I won big at the track.
525
00:19:14,254 --> 00:19:17,490
I didn't know about all
The paperwork that I had to do.
526
00:19:17,557 --> 00:19:19,259
There were no charges
Ever filed.
527
00:19:19,326 --> 00:19:20,560
I don't believe
This track business.
528
00:19:20,627 --> 00:19:22,595
I mean,
For a place like this?
529
00:19:22,662 --> 00:19:24,864
No, I think this place
Is a front
530
00:19:24,931 --> 00:19:26,966
For drugs, human slaves...
531
00:19:27,033 --> 00:19:29,602
Cambodian girls
And whatnot.
532
00:19:29,669 --> 00:19:30,803
I swear,
It's not a front.
533
00:19:31,871 --> 00:19:33,473
It's just
My bed and breakfast.
534
00:19:33,540 --> 00:19:35,041
Well, if you have nothing
To hide, why'd you run?
535
00:19:35,107 --> 00:19:37,444
Huh?
Why'd you hit my partner
And then take off?
536
00:19:37,510 --> 00:19:40,046
All right,
You want to know the truth?
537
00:19:40,112 --> 00:19:41,914
I've been hiding
From my wife.
538
00:19:41,981 --> 00:19:45,418
All right? We had
A very challenging marriage.
539
00:19:45,485 --> 00:19:48,020
If I get arrested,
Then I will be in the system,
540
00:19:48,087 --> 00:19:49,222
And she will find me.
541
00:19:49,289 --> 00:19:51,458
If you met this woman,
You would understand.
542
00:19:51,524 --> 00:19:54,394
She has [sighs]
She has extreme rage issues.
543
00:19:54,461 --> 00:19:55,895
Maybe you better man up.
544
00:19:55,962 --> 00:19:59,266
A rage issue can really
Spice up a relationship.
545
00:19:59,332 --> 00:20:03,236
Maybe I'll lend you my cuffs
When you get out of jail.
546
00:20:03,303 --> 00:20:05,638
Speaking of a woman
With rage issues.
547
00:20:05,705 --> 00:20:07,907
Liz? Liz!
548
00:20:07,974 --> 00:20:08,975
Look, liz.
I can explain.
549
00:20:09,041 --> 00:20:10,076
Really, jack?
550
00:20:10,142 --> 00:20:11,344
You can explain why dan
551
00:20:11,411 --> 00:20:13,446
Just catapulted
Across our breakfast table?
552
00:20:13,513 --> 00:20:14,981
Explain that to me.
I'm all ears.
553
00:20:15,047 --> 00:20:17,784
Okay. Last night when I went
To go get more wine,
554
00:20:17,850 --> 00:20:20,687
I called the station to do
A background check on carson --
555
00:20:20,753 --> 00:20:21,888
Just in case.
556
00:20:21,954 --> 00:20:23,856
Now, dan wasn't even
Supposed to know about it,
557
00:20:23,923 --> 00:20:25,925
But then he --
He shows up last night.
558
00:20:25,992 --> 00:20:27,794
Wait. Did you just say
Dan was here last night?
559
00:20:27,860 --> 00:20:30,763
When? When?
When did this happen, jack?
560
00:20:30,830 --> 00:20:34,267
When -- when we --
We came back from dinner.
561
00:20:34,334 --> 00:20:37,003
Was dan the room service?
562
00:20:38,471 --> 00:20:40,973
Did dan stark see me
In my bedroom attire?
No.
563
00:20:41,040 --> 00:20:42,442
Jack?
Maybe.
564
00:20:42,509 --> 00:20:43,910
Oh, my god!
Yeah, he did.
565
00:20:43,976 --> 00:20:45,211
But then I kicked him out
Right afterwards.
566
00:20:45,278 --> 00:20:46,479
Oh, jack, this is bad.
567
00:20:46,546 --> 00:20:47,814
Jack, I really wanted this
To be different,
568
00:20:47,880 --> 00:20:48,781
And it's not.
569
00:20:48,848 --> 00:20:50,783
But I feel stupid
For trusting you.
570
00:20:50,850 --> 00:20:53,753
Hey, but...
Carson is a criminal.
571
00:20:53,820 --> 00:20:55,722
I mean, doesn't that
Make it less bad?
572
00:20:55,788 --> 00:20:58,291
Yeah, jack.
[ sighs ]
573
00:20:58,358 --> 00:21:00,159
It gives you tons
Of points as a cop,
574
00:21:00,226 --> 00:21:01,594
Not so many
As a boyfriend.
575
00:21:01,661 --> 00:21:03,296
So that's it?
You're -- you're leaving?
576
00:21:03,363 --> 00:21:05,031
Come on, plea--
Please, don't go.
577
00:21:05,097 --> 00:21:06,699
Jack, we've been
Through this before,
578
00:21:06,766 --> 00:21:08,468
And I already know
How it ends.
579
00:21:08,535 --> 00:21:10,570
It ends with me
In second place.
580
00:21:10,637 --> 00:21:12,772
To me that just feels
A whole lot like losing.
581
00:21:12,839 --> 00:21:15,908
[ door closes,
Engine turns over ]
582
00:21:19,178 --> 00:21:20,613
Jack: liz.
583
00:21:23,683 --> 00:21:25,818
[ beep ]
584
00:21:25,885 --> 00:21:27,454
[ cell phone rings ]
585
00:21:27,520 --> 00:21:29,088
Hi, it's liz traynor.
586
00:21:29,155 --> 00:21:31,123
Please leave a message.
587
00:21:31,190 --> 00:21:32,659
Appreciate your cooperation.
588
00:21:32,725 --> 00:21:35,127
We caught someone stealing
Little shampoos
589
00:21:35,194 --> 00:21:36,463
Out of their room.
Yeah.
590
00:21:36,529 --> 00:21:38,097
It's a crime.
591
00:21:38,164 --> 00:21:39,298
You have a good day,
Now.
592
00:21:39,366 --> 00:21:40,900
Carson: bye, there,
Mr. And mrs. Mcgee!
593
00:21:42,101 --> 00:21:43,570
You come back soon, now!
594
00:21:43,636 --> 00:21:45,738
Sorry about the whole
Breakfast, uh, fiasco!
595
00:21:45,805 --> 00:21:48,875
Okay, that's it for guests.
I'm gonna freshen up,
596
00:21:48,941 --> 00:21:50,009
Take a little hussy bath.
597
00:21:50,076 --> 00:21:51,344
You got any witch hazel?
598
00:21:51,411 --> 00:21:52,612
Don't you think
There's, uh, some way
599
00:21:52,679 --> 00:21:54,013
[ chuckling ] That we can
Work this out here?
600
00:21:54,080 --> 00:21:55,648
Work it out? Sir, are you
Attempting to bribe me?
601
00:21:55,715 --> 00:21:58,885
No, I don't think you understand
What my wife is like.
602
00:21:58,951 --> 00:22:01,488
Marion is --
She's a very volatile woman.
603
00:22:01,554 --> 00:22:02,455
Is there
Another kind of woman?
604
00:22:02,522 --> 00:22:03,990
You're not getting it,
Man.
605
00:22:04,056 --> 00:22:06,025
If she finds me here, I'm dead.
I'm a dead man.
606
00:22:06,092 --> 00:22:08,194
You got a lot more
To be worried about
607
00:22:08,260 --> 00:22:09,996
Than getting yelled at
By your wife.
608
00:22:10,062 --> 00:22:12,331
[ gun cocks, cylinder clicking ]
609
00:22:12,399 --> 00:22:13,866
[ gunshot ]
610
00:22:17,904 --> 00:22:19,406
You're late!
611
00:22:19,472 --> 00:22:21,408
I'm sorry.
I-I hit some traffic.
612
00:22:21,474 --> 00:22:23,209
I think there was
A parade or --
613
00:22:23,275 --> 00:22:25,378
I don't want to hear
Your excuses, all right?!
614
00:22:25,445 --> 00:22:26,946
I told you to be here
In a half an hour.
615
00:22:27,013 --> 00:22:29,215
I expect you to be here
In a half an hour.
616
00:22:29,281 --> 00:22:30,750
It's been 45 minutes.
617
00:22:30,817 --> 00:22:32,184
Now, I'm sorry, I-I --
618
00:22:32,251 --> 00:22:33,520
"I'm sorry."
619
00:22:33,586 --> 00:22:34,887
That's what you said
When you let carson
620
00:22:34,954 --> 00:22:36,055
Run off
With our $2 million!
621
00:22:36,122 --> 00:22:37,424
Take that!
622
00:22:37,490 --> 00:22:38,925
You know what I'm sorry
About? You know what
I'm sorry about?
623
00:22:38,991 --> 00:22:41,628
I'm sorry that I teamed up
My rat-bastard husband
624
00:22:41,694 --> 00:22:43,295
And my idiot
Little brother,
625
00:22:43,362 --> 00:22:46,232
Who can't even drive across town
Without screwing it up!
626
00:22:46,298 --> 00:22:49,402
Well, do you think carson
Still has the money and...?
627
00:22:49,469 --> 00:22:50,670
[ exhales sharply ]
628
00:22:50,737 --> 00:22:52,238
That's what
We're gonna find out.
629
00:22:52,304 --> 00:22:53,740
[ cylinder clicking ]
630
00:22:57,143 --> 00:22:58,545
[ sighs ]
631
00:23:00,513 --> 00:23:02,449
[ vibrates ]
632
00:23:12,692 --> 00:23:14,060
What are you doing?
633
00:23:14,126 --> 00:23:15,094
Hey, I just want to say --
634
00:23:15,161 --> 00:23:17,063
And you're probably not
Gonna want to hear this --
635
00:23:17,129 --> 00:23:18,898
But...I like carson.
636
00:23:18,965 --> 00:23:20,667
He's a great
Brother-in-law.
637
00:23:20,733 --> 00:23:22,769
I-I really miss him.
638
00:23:22,835 --> 00:23:25,738
So maybe you two could,
Like, talk things through.
639
00:23:25,805 --> 00:23:27,607
I'm not taking anything through
With that son of a bitch.
640
00:23:27,674 --> 00:23:29,141
All right,
So, what's the plan?
641
00:23:29,208 --> 00:23:30,643
First...
Yeah.
642
00:23:30,710 --> 00:23:31,911
We're gonna find carson.
643
00:23:31,978 --> 00:23:34,714
Then we're gonna find out
Where the money is.
644
00:23:34,781 --> 00:23:36,749
Then we're gonna
Kill anyone
645
00:23:36,816 --> 00:23:39,385
Who comes between us
And the money.
646
00:23:39,452 --> 00:23:40,753
That's the plan, baby.
647
00:23:42,254 --> 00:23:44,423
Yes. That's the plan!
648
00:24:00,439 --> 00:24:01,608
Well, it doesn't look like
649
00:24:01,674 --> 00:24:03,042
Liz is gonna be calling me back
Anytime soon.
650
00:24:03,109 --> 00:24:04,777
Dan: jacko, have you felt
This comforter?
651
00:24:04,844 --> 00:24:08,481
It's like a cloud filled
With freshly fallen snow.
652
00:24:08,548 --> 00:24:10,016
Whoo.
653
00:24:10,082 --> 00:24:11,984
Hey, you want me to talk to her,
Explain the situation?
654
00:24:12,051 --> 00:24:14,687
If there's one thing I know,
You talking with liz
655
00:24:14,754 --> 00:24:16,122
Is not going to help
The situation.
656
00:24:16,188 --> 00:24:17,423
Hang on, now.
What the hell?
657
00:24:17,490 --> 00:24:19,091
Jacko, what are these?
658
00:24:19,158 --> 00:24:20,493
Is this what you wear
When you're not around me?
659
00:24:20,560 --> 00:24:22,061
They're my weekend shoes.
Oh, jack.
660
00:24:22,128 --> 00:24:24,731
This whole thing with liz,
It's not about the arrests,
661
00:24:24,797 --> 00:24:26,098
It's about your mandals.
662
00:24:26,165 --> 00:24:28,467
They're italian,
And they're comfortable.
663
00:24:28,535 --> 00:24:29,936
Yeah,
And they're butt-ugly.
664
00:24:30,002 --> 00:24:32,138
No woman likes to see
A man's foot knuckles.
665
00:24:32,204 --> 00:24:33,806
You may not have style,
666
00:24:33,873 --> 00:24:36,008
But at least your punk sense
Is getting honed.
667
00:24:36,075 --> 00:24:37,844
Let's roll!
668
00:24:40,346 --> 00:24:43,650
[ pounding on door ]
669
00:24:43,716 --> 00:24:45,585
Hey, we're --
We're closed! Sorry!
670
00:24:45,652 --> 00:24:47,754
Marion: well, open up.
671
00:24:52,091 --> 00:24:53,425
Hi. Carson...
672
00:24:53,492 --> 00:24:55,027
Sweetheart.
673
00:24:55,094 --> 00:24:58,865
Did you miss me?
'cause I missed you.
674
00:24:58,931 --> 00:25:00,432
Yes.
675
00:25:00,499 --> 00:25:02,635
I missed you a lot.
676
00:25:02,702 --> 00:25:05,337
Wow. How --
How did you find me?
677
00:25:05,404 --> 00:25:07,506
Thanks to the hard work
And the fine bookkeeping
678
00:25:07,574 --> 00:25:08,775
Of the great state
Of texas.
679
00:25:09,842 --> 00:25:11,510
Hey, carson.
Carson: hey.
680
00:25:11,578 --> 00:25:13,479
What is going on, tyler?
You look great.
681
00:25:13,546 --> 00:25:14,781
Tyler: oh, thanks.
682
00:25:14,847 --> 00:25:16,949
Yeah, I missed you, too...
A lot.
683
00:25:17,016 --> 00:25:18,551
Seriously,
I-I know my sister,
684
00:25:18,618 --> 00:25:19,819
She's being all sarcastic,
685
00:25:19,886 --> 00:25:21,654
But I, like,
Love having you around.
686
00:25:21,721 --> 00:25:23,823
Shut up, tyler!
All right.
687
00:25:23,890 --> 00:25:26,158
God, after everything
That we went through --
688
00:25:26,225 --> 00:25:28,695
All those plans
And the promises.
689
00:25:28,761 --> 00:25:31,097
Do you know that I brought
You up from nothing?
690
00:25:31,163 --> 00:25:31,964
When I first met you,
691
00:25:32,031 --> 00:25:33,700
You were working
In a shoe store!
692
00:25:33,766 --> 00:25:36,603
You're right. I-- you --
You were pushing me too hard.
693
00:25:36,669 --> 00:25:38,237
I think I felt a little stifled,
And then --
694
00:25:38,304 --> 00:25:40,673
And then I just -- I needed
A little space, honey.
695
00:25:40,740 --> 00:25:42,541
Space?
And my $2 million.
696
00:25:42,609 --> 00:25:44,777
Well, yes, well,
I -- it's funny.
697
00:25:44,844 --> 00:25:47,513
That -- it did play a part,
The $2 million.
698
00:25:47,580 --> 00:25:48,648
[ yells ]
You just sit there!
699
00:25:48,715 --> 00:25:51,083
I-I can't believe,
After all this time,
700
00:25:51,150 --> 00:25:54,086
You can't even stand up
And face me like a man?
701
00:25:54,153 --> 00:25:55,922
I -- well, I-I...
[ chuckles ]
702
00:25:55,988 --> 00:25:56,956
Are those handcu-- hand--
703
00:25:57,023 --> 00:25:58,357
Are there cops in here
Right now?
704
00:25:58,424 --> 00:25:59,525
No.
705
00:25:59,592 --> 00:26:01,227
You keep checking
Your cell phone,
706
00:26:01,293 --> 00:26:02,261
Liz is never gonna call.
707
00:26:02,328 --> 00:26:03,930
It's like waiting
For an ice cube
708
00:26:03,996 --> 00:26:05,264
To melt in your bourbon.
709
00:26:05,331 --> 00:26:06,332
Can we just get carson?
710
00:26:06,398 --> 00:26:07,566
What the hell?
711
00:26:07,634 --> 00:26:09,468
Hey.
712
00:26:09,535 --> 00:26:10,637
What the hell happened
To the door?
713
00:26:10,703 --> 00:26:11,871
Put your hands up!
714
00:26:11,938 --> 00:26:14,741
Get them up right now.
Don't move.
715
00:26:14,807 --> 00:26:17,143
Carson:
This is my wife, marion.
716
00:26:17,209 --> 00:26:18,577
Dan, what the hell
Is going on?
717
00:26:18,645 --> 00:26:21,480
Automatic weapons
For a money-launderer?
718
00:26:21,547 --> 00:26:23,750
Don't you think that's a little
Bit of an overreaction?
719
00:26:23,816 --> 00:26:26,018
Money-launderer?
[ scoffs ]
720
00:26:26,085 --> 00:26:28,087
Really?
Is that what he told you?
721
00:26:28,154 --> 00:26:30,422
Yeah, what'd he tell you?
722
00:26:30,489 --> 00:26:31,523
Yeah,
What did he tell you?
723
00:26:31,590 --> 00:26:33,693
Ha ha, baby!
724
00:26:33,760 --> 00:26:34,627
Yes!
I knew you could do it!
725
00:26:34,694 --> 00:26:35,795
I'm so excited!
726
00:26:35,862 --> 00:26:37,329
[ smooching ]
727
00:26:37,396 --> 00:26:38,430
I love you.
728
00:26:38,497 --> 00:26:41,033
Okay.
Honey? About that...
729
00:26:41,100 --> 00:26:42,835
[ chuckling ] What...
What are you doing?
730
00:26:42,902 --> 00:26:44,771
This is really weird
Timing,
731
00:26:44,837 --> 00:26:46,773
But I think the writing's
Been on the wall
732
00:26:46,839 --> 00:26:47,907
For a while, marion.
733
00:26:47,974 --> 00:26:49,408
It's not your fault.
734
00:26:49,475 --> 00:26:51,143
I mean, it is,
But it's not.
735
00:26:51,210 --> 00:26:52,945
It's not that specific,
And I just --
736
00:26:53,012 --> 00:26:54,346
I think that you and me,
737
00:26:54,413 --> 00:26:57,684
Right now, we're just --
We're not working, baby.
738
00:26:57,750 --> 00:26:59,385
Are you breaking up
With me?
739
00:26:59,451 --> 00:27:01,954
Yeah.
Over the money?!
740
00:27:02,021 --> 00:27:04,523
Well, yeah, I think the money
Plays a part.
Oh, my...
741
00:27:04,590 --> 00:27:06,592
But I think a lot of
Relationships suffer
From financial issues.
742
00:27:06,659 --> 00:27:09,696
I figure I'm -- I'm solving
Two problems right here...
743
00:27:09,762 --> 00:27:11,998
Right in one shot...Now.
744
00:27:12,064 --> 00:27:14,433
And I need you
To get out of the car.
745
00:27:14,500 --> 00:27:16,368
Son of a bitch.
Mm-hmm.
746
00:27:16,435 --> 00:27:18,037
Son of a bitch!
747
00:27:18,104 --> 00:27:19,571
You think you're gonna find
Another woman like me,
748
00:27:19,638 --> 00:27:20,873
You idiot?!
749
00:27:20,940 --> 00:27:22,041
What, someone's gonna plan
Your heists
750
00:27:22,108 --> 00:27:23,810
And make
Your explosive devices?!
751
00:27:23,876 --> 00:27:25,011
I know, I know.
752
00:27:25,077 --> 00:27:27,646
I think this is
For the best, though.
753
00:27:29,548 --> 00:27:31,117
Okay, out you go.
754
00:27:31,183 --> 00:27:33,319
I can't believe it.
I can't believe it.
755
00:27:33,385 --> 00:27:35,087
That's my girl.
756
00:27:36,856 --> 00:27:38,657
Someday you'll thank me.
757
00:27:38,725 --> 00:27:39,692
[ tires screech ]
758
00:27:39,759 --> 00:27:41,327
Oh! I hate you!
759
00:27:41,393 --> 00:27:42,695
I will find you!
760
00:27:42,762 --> 00:27:44,596
[ cylinder clicking ]
761
00:27:44,663 --> 00:27:46,799
Wait,
So you're responsible
762
00:27:46,866 --> 00:27:48,367
For the akard street
Armored-car heist?
763
00:27:48,434 --> 00:27:49,869
Yeah. [ chuckles ]
764
00:27:49,936 --> 00:27:51,838
Well, I guess it's just
Another one of those
765
00:27:51,904 --> 00:27:54,606
"Behind every great man, there's
A smokin' hot woman" story.
766
00:27:54,673 --> 00:27:55,474
[ chuckles ]
767
00:27:55,541 --> 00:27:56,542
Just give me the keys.
768
00:27:56,608 --> 00:27:57,643
Okay.
Can I put my hand down?
769
00:27:57,710 --> 00:27:59,045
Yeah, you can.
Slowly.
770
00:27:59,111 --> 00:28:00,612
All right.
All right, darlin'.
771
00:28:00,679 --> 00:28:03,649
I'll do anything
You tell me to do, darlin'.
772
00:28:03,716 --> 00:28:04,984
Ugh!
773
00:28:05,051 --> 00:28:06,753
She's a spitfire.
774
00:28:06,819 --> 00:28:09,055
So, this --
775
00:28:09,121 --> 00:28:10,857
This is
Your brilliant idea --
776
00:28:10,923 --> 00:28:13,192
Opening up a bed and breakfast
To launder your money?!
777
00:28:13,259 --> 00:28:15,895
Honey, I-I've always loved
The hospitality industry.
778
00:28:15,962 --> 00:28:17,964
Armed robbery,
Grand theft --
779
00:28:18,030 --> 00:28:19,698
Crime-wise this is
A hell of a lot better
780
00:28:19,766 --> 00:28:21,467
Than we thought
It would be.
781
00:28:21,533 --> 00:28:22,969
Yeah, dan, crime-wise,
782
00:28:23,035 --> 00:28:25,671
It just doesn't get
Any better than this.
783
00:28:25,738 --> 00:28:27,106
Things just got a little tense
With us,
784
00:28:27,173 --> 00:28:28,607
And I needed somewhere to go
To be calm.
785
00:28:28,674 --> 00:28:30,076
Shut up. Shut up!
786
00:28:30,142 --> 00:28:31,377
Jack: okay,
Uh, the three of you
787
00:28:31,443 --> 00:28:33,412
Are already in enough trouble
As it is,
788
00:28:33,479 --> 00:28:35,782
So let's not do anything
To make it worse, okay?
789
00:28:35,848 --> 00:28:38,717
Why don't we just put the guns
Down, and we can talk --
790
00:28:38,785 --> 00:28:39,986
Oh, no.
791
00:28:40,052 --> 00:28:42,855
I am not leaving here
Without my money.
792
00:28:42,922 --> 00:28:43,890
So what do we do to 'em?
Shoot 'em?
793
00:28:43,956 --> 00:28:45,357
Dan: no! Don't!
794
00:28:45,424 --> 00:28:46,425
No, that would be
A bad idea.
Stupid, really dumb.
795
00:28:46,492 --> 00:28:47,226
The cute one's right.
796
00:28:47,293 --> 00:28:48,761
I mean,
We don't want to be
797
00:28:48,828 --> 00:28:50,262
Wanted for murdering cops,
Now, do we?
798
00:28:50,329 --> 00:28:52,999
Just put them in that building
Outside for now.
799
00:28:53,065 --> 00:28:55,434
You and I are gonna have
A long overdue chat
800
00:28:55,501 --> 00:28:57,970
About our marital finances.
Come on. Come on!
801
00:28:58,037 --> 00:28:59,972
Jack: you do know that tying up
Cops is a federal offense
802
00:29:00,039 --> 00:29:02,975
And that this is --
Is a massage table.
803
00:29:03,042 --> 00:29:04,844
There's nowhere else
To tie you up!
804
00:29:04,911 --> 00:29:06,412
Well,
The minute we get loose,
805
00:29:06,478 --> 00:29:08,147
We are gonna throw your ass
In jail.
806
00:29:08,214 --> 00:29:09,315
That's a good point.
807
00:29:09,381 --> 00:29:11,317
I'm gonna do another knot
Just in case.
808
00:29:11,383 --> 00:29:12,651
Well-played, dan.
809
00:29:12,718 --> 00:29:13,886
My bad.
810
00:29:13,953 --> 00:29:16,755
I'm sorry, guys.
It's just my sister.
811
00:29:16,823 --> 00:29:20,459
Well, you saw her.
I just -- you know?
812
00:29:20,526 --> 00:29:22,594
Tyler, you don't want
To do this, all right?
813
00:29:22,661 --> 00:29:23,930
You're gonna get caught.
814
00:29:23,996 --> 00:29:25,998
Yeah, okay.
If I don't, uh,
815
00:29:26,065 --> 00:29:27,433
And -- and you catch us,
816
00:29:27,499 --> 00:29:30,136
Just remember that I tied you up
In a comfortable way.
817
00:29:30,202 --> 00:29:32,104
Bye!
818
00:29:46,752 --> 00:29:49,221
Jack:
Liz, I am sorry, okay?
819
00:29:49,288 --> 00:29:51,023
I should have known better
820
00:29:51,090 --> 00:29:53,059
Than to take you
To a bed and breakfast
821
00:29:53,125 --> 00:29:55,928
That was suggested
To me by my c.I.
822
00:29:55,995 --> 00:29:57,897
That was a stupid thing to do,
823
00:29:57,964 --> 00:30:00,232
But more importantly,
I am sorry.
824
00:30:00,299 --> 00:30:03,502
I made a promise to you,
And I broke that promise.
825
00:30:03,569 --> 00:30:06,172
But I want you to know...
I love you.
826
00:30:06,238 --> 00:30:07,706
I've always loved you.
827
00:30:07,773 --> 00:30:10,742
And if I had to give up
Being a cop to be with you,
828
00:30:10,809 --> 00:30:12,011
I'd do it.
829
00:30:12,078 --> 00:30:13,712
Hell, if you needed me to,
830
00:30:13,779 --> 00:30:15,347
I wouldn't even have a job.
831
00:30:15,414 --> 00:30:18,217
I'd be unemployed and let
You support both of us
832
00:30:18,284 --> 00:30:20,419
If that's what
Made you happy --
833
00:30:20,486 --> 00:30:21,653
Sit around the house
834
00:30:21,720 --> 00:30:24,156
And gain a bunch of weight,
All for you.
835
00:30:24,223 --> 00:30:27,026
Anyway, call me back...
Please.
836
00:30:28,760 --> 00:30:31,230
[ chuckling ]
Damn you, jack bailey.
837
00:30:31,297 --> 00:30:33,900
I could just kill you sometimes.
838
00:30:43,775 --> 00:30:46,312
Ugh!
839
00:30:46,378 --> 00:30:47,379
Ooh!
840
00:30:47,446 --> 00:30:48,347
Oh, can you move?
841
00:30:48,414 --> 00:30:49,815
No.
[ breathes heavily ]
842
00:30:49,882 --> 00:30:51,283
You know,
For the record,
843
00:30:51,350 --> 00:30:53,019
Liz and I are
Supposed to be enjoying
844
00:30:53,085 --> 00:30:55,254
A nice romantic couple's
Massage right now
845
00:30:55,321 --> 00:30:57,890
In this very room
On these very tables.
846
00:30:57,957 --> 00:30:59,291
Isn't that ironic...
847
00:30:59,358 --> 00:31:02,361
How you could be naked
Lying next to her naked,
848
00:31:02,428 --> 00:31:04,696
But here you are
Tied up with me?
849
00:31:04,763 --> 00:31:07,099
Thanks, dan.
850
00:31:07,166 --> 00:31:09,301
It's just an observation.
851
00:31:12,704 --> 00:31:14,440
I thought you weren't
Gonna kill the cops.
852
00:31:14,506 --> 00:31:16,075
Marion:
No, I'm not gonna kill the cops.
853
00:31:16,142 --> 00:31:19,311
They're just gonna die
In a tragic hotel fire is all.
854
00:31:29,521 --> 00:31:31,757
Come on.
How deep did you bury the money?
855
00:31:31,823 --> 00:31:33,125
Not much deeper.
856
00:31:33,192 --> 00:31:34,793
Why did you leave me?
857
00:31:34,860 --> 00:31:37,163
Huh?
858
00:31:37,229 --> 00:31:40,032
Was it --
Was it my weight?
859
00:31:40,099 --> 00:31:41,700
Because I know
There was a time
860
00:31:41,767 --> 00:31:43,035
When I was
A little heavy,
861
00:31:43,102 --> 00:31:45,137
You know, after I did
That six months in county.
862
00:31:45,204 --> 00:31:47,506
Oh, honey.
It wasn't that.
863
00:31:47,573 --> 00:31:50,809
I...I like a couple extra
Pounds. [ chuckles ]
864
00:31:50,876 --> 00:31:52,411
You shut up!
865
00:31:52,478 --> 00:31:55,181
Just dig, dig!
866
00:31:55,247 --> 00:31:57,249
[ exhales sharply ]
867
00:31:59,085 --> 00:32:02,921
Oh, if I could just pop
My shoulder...
868
00:32:02,989 --> 00:32:04,490
Like I used --
869
00:32:04,556 --> 00:32:05,491
[ bones crack ]
870
00:32:05,557 --> 00:32:06,993
Aaaah!
871
00:32:07,059 --> 00:32:08,594
Are you okay?
872
00:32:08,660 --> 00:32:09,728
No. No.
873
00:32:09,795 --> 00:32:11,763
It seems to have stiffened up
Over the years.
874
00:32:11,830 --> 00:32:13,899
Well, when was the last time
You tried that?
875
00:32:13,966 --> 00:32:16,002
Ohh...
876
00:32:16,068 --> 00:32:17,769
Jimmy carter
Was president.
877
00:32:17,836 --> 00:32:19,471
We need
Another plan, then.
878
00:32:19,538 --> 00:32:21,140
'cause I hate to burst
Your bubble,
879
00:32:21,207 --> 00:32:23,542
But as soon
As that marion finds out
880
00:32:23,609 --> 00:32:25,477
Where her ex-husband's money is,
We are both dead men.
881
00:32:25,544 --> 00:32:27,613
[ object thuds ]
882
00:32:27,679 --> 00:32:29,481
Is that -- what's that?
Is that money?
883
00:32:29,548 --> 00:32:31,183
Yes. You know, marion,
I got to tell you --
884
00:32:31,250 --> 00:32:33,319
I've been out here...
885
00:32:33,385 --> 00:32:36,922
[breathes deeply]
Alone with my thoughts.
886
00:32:36,989 --> 00:32:39,525
I've realized something.
887
00:32:39,591 --> 00:32:40,859
There's nothing wrong
With you.
888
00:32:40,926 --> 00:32:42,828
It's me!
I'm the problem!
889
00:32:42,894 --> 00:32:44,796
It's always been me!
890
00:32:44,863 --> 00:32:46,165
I miss you so much.
891
00:32:46,232 --> 00:32:48,800
You don't know how much
I've missed you.
892
00:32:48,867 --> 00:32:49,835
You do?
893
00:32:49,901 --> 00:32:50,902
Yes.
894
00:32:50,969 --> 00:32:52,638
I love you.
895
00:32:52,704 --> 00:32:54,040
Oh, boy. I said it.
896
00:32:54,106 --> 00:32:55,407
There. It's out.
897
00:32:55,474 --> 00:32:57,009
Yes!
898
00:32:57,076 --> 00:32:59,411
My life has not been the same
Without you.
899
00:32:59,478 --> 00:33:01,313
I guess what
I'm saying here is,
900
00:33:01,380 --> 00:33:04,083
You want to try
This again?
901
00:33:07,653 --> 00:33:09,621
[ chuckles ]
902
00:33:09,688 --> 00:33:11,657
Yeah, I do.
903
00:33:11,723 --> 00:33:13,059
Glorious!
904
00:33:13,125 --> 00:33:14,360
[ laughs ]
905
00:33:14,426 --> 00:33:17,096
I think it could be different
This time, baby!
906
00:33:17,163 --> 00:33:18,997
I-I'll work
On my anger issues.
907
00:33:19,065 --> 00:33:21,200
Like if we're robbing
A check-cashing place,
908
00:33:21,267 --> 00:33:22,868
And you don't want me
To kill that guard,
909
00:33:22,934 --> 00:33:26,138
I will try really hard...
910
00:33:26,205 --> 00:33:27,639
Not to kill that guard.
911
00:33:27,706 --> 00:33:29,075
Yes!
912
00:33:29,141 --> 00:33:31,043
Tyler, get the money.
Get the money.
913
00:33:31,110 --> 00:33:32,544
I got it. Yeah.
914
00:33:32,611 --> 00:33:34,046
Ohh, darling!
915
00:33:34,113 --> 00:33:36,382
I think
I'm onto something!
916
00:33:36,448 --> 00:33:39,618
I...Almost...
I got it!
Nice!
917
00:33:39,685 --> 00:33:40,952
I got it!
Ow!
918
00:33:41,019 --> 00:33:42,221
I got it!
919
00:33:45,023 --> 00:33:46,625
Ohh!
You all right?
920
00:33:46,692 --> 00:33:48,294
Ow! Oh, no.
921
00:33:48,360 --> 00:33:50,862
Pain, pain.
I think I...
922
00:33:50,929 --> 00:33:52,398
[ sniffing ]
923
00:33:52,464 --> 00:33:54,600
What --
Is that smoke?
924
00:33:54,666 --> 00:33:57,303
Dan, I smell smoke!
I see smoke!
925
00:33:57,369 --> 00:33:58,604
Yeah.
I see flames, dan.
926
00:33:58,670 --> 00:33:59,605
Oh, geez.
927
00:33:59,671 --> 00:34:01,740
Carson: this is just
A glorious day.
928
00:34:01,807 --> 00:34:02,941
Oh, glorious day.
929
00:34:03,008 --> 00:34:04,410
[ chuckles ]
930
00:34:04,476 --> 00:34:05,744
It feels so right.
It feels right.
931
00:34:05,811 --> 00:34:07,279
Don't let go.
Don't let go of me.
932
00:34:07,346 --> 00:34:08,880
You know
What we need to do?
933
00:34:08,947 --> 00:34:10,582
We need to just take
Our $2 million
934
00:34:10,649 --> 00:34:12,518
And just get the hell
Out of here.
935
00:34:12,584 --> 00:34:13,752
Okay?
936
00:34:13,819 --> 00:34:15,987
Uh, well...
937
00:34:16,054 --> 00:34:17,589
Is this $2 million?
938
00:34:18,990 --> 00:34:20,692
Marion: what...Is that?
939
00:34:20,759 --> 00:34:22,094
Carson: that...
940
00:34:22,161 --> 00:34:25,864
My love, is $2,700.
941
00:34:25,931 --> 00:34:26,898
[ claps ]
942
00:34:26,965 --> 00:34:28,434
Marion: oh...
943
00:34:28,500 --> 00:34:30,102
I spent most of the $2 million
On this place.
944
00:34:30,169 --> 00:34:31,403
I tell you what we do.
945
00:34:31,470 --> 00:34:33,905
We take that money,
We change our names,
946
00:34:33,972 --> 00:34:35,474
We go to arizona,
947
00:34:35,541 --> 00:34:37,343
We get another
Bed and breakfast --
948
00:34:37,409 --> 00:34:39,077
Okay? -- together.
949
00:34:39,145 --> 00:34:40,379
What do you think?
950
00:34:40,446 --> 00:34:42,448
Ty's in. Honey?
951
00:34:44,216 --> 00:34:45,717
[ breathing heavily ]
952
00:34:45,784 --> 00:34:47,886
Oh! Oh! Oh! Uh!
953
00:34:47,953 --> 00:34:49,721
Here we go!
Ohh!
954
00:34:51,157 --> 00:34:54,660
Ohh! I did it!
My shoulder popped!
955
00:34:54,726 --> 00:34:56,094
I can still do it!
956
00:34:56,162 --> 00:34:57,563
What is that, jacko?
957
00:34:57,629 --> 00:34:59,865
What is that sound?
Ha!
958
00:34:59,931 --> 00:35:02,301
It's massage music, dan.
959
00:35:02,368 --> 00:35:05,337
It's terri-- [coughs]
It's terrible, jack.
960
00:35:05,404 --> 00:35:06,872
Help! Somebody, help!
961
00:35:06,938 --> 00:35:10,676
It's like alien torture music
From the future.
962
00:35:10,742 --> 00:35:13,812
Make it stop, jacko!
Make it stop!
963
00:35:13,879 --> 00:35:15,614
Can we focus,
Please, dan?!
964
00:35:15,681 --> 00:35:16,648
I'm scared!
965
00:35:16,715 --> 00:35:17,683
Come on, get up!
966
00:35:17,749 --> 00:35:18,950
Get up, dan!
967
00:35:19,017 --> 00:35:21,620
All right, if we don't die
From the smoke inhalation,
968
00:35:21,687 --> 00:35:23,322
We're gonna burn
To a crisp!
969
00:35:23,389 --> 00:35:24,656
No, you're right!
[ coughs ]
970
00:35:24,723 --> 00:35:26,325
You're right, partner!
We got to [coughs]
971
00:35:26,392 --> 00:35:27,893
We got to get out!
972
00:35:27,959 --> 00:35:29,495
[ grunting ]
973
00:35:29,561 --> 00:35:31,096
Say good-bye, sweetheart.
974
00:35:31,163 --> 00:35:32,398
Wait, wait, wait, wait,
Honey, honey.
975
00:35:32,464 --> 00:35:34,800
I just --
I just want to say...
976
00:35:34,866 --> 00:35:37,035
This bed and breakfast...
977
00:35:37,102 --> 00:35:38,404
I worked so hard.
978
00:35:38,470 --> 00:35:41,072
I picked out
All the bedspreads...
979
00:35:41,139 --> 00:35:42,608
And the linens.
980
00:35:42,674 --> 00:35:45,911
It was a dream of mine
From the very beginning.
981
00:35:45,977 --> 00:35:46,945
Ohh!
982
00:35:47,012 --> 00:35:47,979
[ yelling ]
983
00:35:48,046 --> 00:35:49,915
[ coughing ]
984
00:35:49,981 --> 00:35:51,783
Come on!
985
00:35:51,850 --> 00:35:54,620
[ yelling ]
986
00:35:57,289 --> 00:35:59,491
Help! Somebody, help!
987
00:36:05,997 --> 00:36:09,067
Hello?
988
00:36:09,134 --> 00:36:11,270
Anybody here?!
989
00:36:11,337 --> 00:36:13,339
Fire! Fire!
990
00:36:13,405 --> 00:36:15,274
Farewell...
991
00:36:15,341 --> 00:36:17,643
Sweet sweetbriar.
992
00:36:19,177 --> 00:36:21,247
Okay, I'm at peace.
993
00:36:21,313 --> 00:36:23,249
[ scoffs ]
All right, new plan.
994
00:36:23,315 --> 00:36:24,450
I was gonna kill you
995
00:36:24,516 --> 00:36:26,718
And just bury you in this hole
You just dug,
996
00:36:26,785 --> 00:36:28,587
But we're gonna need
Some money.
997
00:36:28,654 --> 00:36:31,490
I think I want to
Take you with us.
998
00:36:31,557 --> 00:36:33,525
We're gonna rob
A check-cashing store,
999
00:36:33,592 --> 00:36:35,761
And you are gonna kill
The guard this time,
1000
00:36:35,827 --> 00:36:37,296
And then I'm gonna kill you
Nice and slow.
1001
00:36:37,363 --> 00:36:38,364
[ smooches ]
1002
00:36:38,430 --> 00:36:40,632
Tyler, come on.
Get him out!
1003
00:36:41,700 --> 00:36:43,635
I was totally on board
With arizona.
1004
00:36:43,702 --> 00:36:46,338
Jack: okay, now, come here.
Come here. Come here.
1005
00:36:46,405 --> 00:36:48,540
Give me your hand,
All right?
1006
00:36:48,607 --> 00:36:50,075
Let's try to untie
Each other, okay?
1007
00:36:50,141 --> 00:36:51,743
[ groans ] Oh, jack!
1008
00:36:51,810 --> 00:36:52,778
Yeah, what?
1009
00:36:52,844 --> 00:36:54,313
We may not make it out
Of this one.
1010
00:36:54,380 --> 00:36:55,547
We're gonna get out
Of here, dan.
1011
00:36:55,614 --> 00:36:56,582
We may not!
1012
00:36:56,648 --> 00:36:57,783
We're gonna
Get out of here!
1013
00:36:57,849 --> 00:37:00,051
Just tell me, jacko,
[breathes heavily]
1014
00:37:00,118 --> 00:37:02,954
What did you do with liz
In the sack this weekend?
1015
00:37:03,021 --> 00:37:04,656
Are you serious?
1016
00:37:04,723 --> 00:37:05,757
Oh, jack.
1017
00:37:05,824 --> 00:37:07,926
You didn't do anything,
Did you?
1018
00:37:07,993 --> 00:37:11,963
[ coughs ] Jacko,
You learned nothing from me!
1019
00:37:12,030 --> 00:37:14,366
Hey, can we focus less
On what didn't happen
1020
00:37:14,433 --> 00:37:16,167
And more about
What is going to happen
1021
00:37:16,234 --> 00:37:17,235
If we don't
Get out of here?!
1022
00:37:17,303 --> 00:37:18,203
Jack?!
1023
00:37:18,270 --> 00:37:19,438
Liz!
1024
00:37:19,505 --> 00:37:20,739
Liz!
1025
00:37:20,806 --> 00:37:22,274
Liz! Liz!
1026
00:37:22,341 --> 00:37:24,242
We're in here!
1027
00:37:32,851 --> 00:37:34,420
Jack?
Jack:
We're in here!
1028
00:37:34,486 --> 00:37:36,655
I can hear you!
Hold on! I can't get in!
1029
00:37:36,722 --> 00:37:38,990
Find something
And break the lock, okay?!
1030
00:37:39,057 --> 00:37:40,592
We're tied up!
1031
00:37:44,763 --> 00:37:46,932
Hang on, hang on,
Hang on!
1032
00:37:46,998 --> 00:37:48,033
It's too dangerous!
1033
00:37:48,099 --> 00:37:51,403
Go and save yourself!
1034
00:37:51,470 --> 00:37:53,972
[ coughing ]
Hey!
1035
00:37:54,039 --> 00:37:55,774
Oh, my god, I swear, I leave
You two alone for two minutes!
1036
00:37:55,841 --> 00:37:57,809
Oh!
It's so nice to see you!
1037
00:37:57,876 --> 00:37:58,777
Are you okay?
1038
00:37:58,844 --> 00:38:00,446
Yeah, I'm fine.
[ coughs ]
1039
00:38:00,512 --> 00:38:02,213
Hang on.
Dan: oh, darlin'.
1040
00:38:02,280 --> 00:38:03,682
It's moments like this
1041
00:38:03,749 --> 00:38:06,117
Where I understand
Why jack loves you so much
1042
00:38:06,184 --> 00:38:07,753
Even though
You never put out.
1043
00:38:07,819 --> 00:38:09,855
[ coughs ]
1044
00:38:09,921 --> 00:38:11,890
Ah!
1045
00:38:13,459 --> 00:38:15,327
[ tires screech ]
1046
00:38:15,394 --> 00:38:16,962
Oh, damn it!
1047
00:38:17,028 --> 00:38:20,499
They're getting away!
1048
00:38:20,566 --> 00:38:22,434
They're getting away!
1049
00:38:22,501 --> 00:38:23,702
Are you okay?
Yeah.
1050
00:38:23,769 --> 00:38:26,071
I think I burned my arm
Pretty bad.
1051
00:38:26,137 --> 00:38:27,339
That was really brave --
1052
00:38:27,406 --> 00:38:29,040
Reckless, but brave.
1053
00:38:29,107 --> 00:38:31,477
Well, you can't always be
The hero, jack bailey.
1054
00:38:31,543 --> 00:38:33,111
I'm really glad
You came back.
1055
00:38:33,178 --> 00:38:34,546
I got your message.
1056
00:38:35,280 --> 00:38:36,848
Jacko!
1057
00:38:36,915 --> 00:38:38,784
Come on!
We got to catch these punks!
1058
00:38:38,850 --> 00:38:40,619
No, no!
I'm not leaving liz!
1059
00:38:40,686 --> 00:38:42,053
Jack, go.
It's fine. I'm fine. Really.
1060
00:38:42,120 --> 00:38:43,822
No.
I am not leaving you.
1061
00:38:43,889 --> 00:38:47,058
Jack, now is the time to put
Work before our relationship.
1062
00:38:49,127 --> 00:38:50,061
[ chuckles ]
1063
00:38:53,264 --> 00:38:55,066
Now go bust me
Some punks, baby.
1064
00:38:58,336 --> 00:39:00,539
Go, go, go!
1065
00:39:11,383 --> 00:39:13,985
[ tires screeching ]
1066
00:39:33,304 --> 00:39:34,873
Pull up to the left!
1067
00:39:34,940 --> 00:39:36,608
[ tires screech ]
1068
00:39:38,444 --> 00:39:40,446
Shoot 'em!
1069
00:39:43,415 --> 00:39:44,883
[ tires screech ]
1070
00:39:53,659 --> 00:39:55,961
[ tires screech ]
1071
00:39:56,027 --> 00:39:59,465
I get the she-devil!
Fine by me!
1072
00:40:04,736 --> 00:40:07,072
Hey, now,
You little vixen!
1073
00:40:07,138 --> 00:40:08,373
Come to papa!
1074
00:40:08,440 --> 00:40:10,175
Ugh!
1075
00:40:10,241 --> 00:40:11,677
Freeze!
1076
00:40:11,743 --> 00:40:13,211
Wow, someone actually listened
For once.
1077
00:40:13,278 --> 00:40:14,312
Hands up!
1078
00:40:14,379 --> 00:40:15,380
Dan: whoo-hoo!
1079
00:40:15,447 --> 00:40:17,716
Why, you little
Firecracker!
1080
00:40:17,783 --> 00:40:19,585
Ugh!
You know, uh,
1081
00:40:19,651 --> 00:40:20,986
Under different
Circumstances,
1082
00:40:21,052 --> 00:40:23,321
You and me, we could have done
A lot of damage together
1083
00:40:23,388 --> 00:40:24,556
Back at that
Bed and breakfast.
1084
00:40:24,623 --> 00:40:26,357
But for now...
1085
00:40:26,424 --> 00:40:28,259
Just gonna cuff you.
1086
00:40:28,326 --> 00:40:29,995
Jack: you have the right
To remain silent...
1087
00:40:30,061 --> 00:40:31,763
Wait, wait,
Wait, wait, wait.
1088
00:40:31,830 --> 00:40:34,099
Wait, I'm not gonna be locked up
With my sister, will I?
1089
00:40:34,165 --> 00:40:35,467
Since there are
No co-ed prisons,
1090
00:40:35,534 --> 00:40:37,202
No, you won't.
1091
00:40:37,268 --> 00:40:38,637
[ sighing ] Okay.
1092
00:40:38,704 --> 00:40:40,105
I'm sorry
For interrupting. I...
1093
00:40:40,171 --> 00:40:40,972
No, it's okay.
Okay.
1094
00:40:41,039 --> 00:40:42,307
You have the right
To remain silent.
1095
00:40:42,373 --> 00:40:44,409
Anything you say can and will
Be used against you
1096
00:40:44,476 --> 00:40:45,644
In a court of law --
Sit down.
1097
00:40:47,345 --> 00:40:48,647
Ah, ah! Carson!
1098
00:40:48,714 --> 00:40:49,915
Stop right there!
1099
00:40:49,981 --> 00:40:51,517
Oh!
1100
00:40:51,583 --> 00:40:53,685
That's right, carson!
Just run away!
1101
00:40:53,752 --> 00:40:55,220
That's what you always do!
1102
00:40:55,286 --> 00:40:56,722
[ sirens wail ]
1103
00:40:58,590 --> 00:41:00,191
[ tires screech ]
1104
00:41:05,964 --> 00:41:07,165
Carson:
Hey, for what it's worth,
1105
00:41:07,232 --> 00:41:09,167
I hope you enjoyed your stay
At sweetbriar!
1106
00:41:09,234 --> 00:41:11,202
Yeah, not really!
1107
00:41:15,173 --> 00:41:16,742
Thanks a lot, guys.
1108
00:41:18,644 --> 00:41:21,079
Hey, bad news, partner.
1109
00:41:21,146 --> 00:41:22,714
Looks like we lost
The "Monthly bust count."
1110
00:41:22,781 --> 00:41:24,683
How?
After all this?
1111
00:41:24,750 --> 00:41:26,852
Turns out the akard street
Armored-car heist
1112
00:41:26,918 --> 00:41:28,219
Was hodges and lang's.
1113
00:41:28,286 --> 00:41:29,555
That was their case.
1114
00:41:29,621 --> 00:41:32,190
They drove all the way out
Just to rub it in.
1115
00:41:32,257 --> 00:41:34,159
So we only get credit
For attempted murder.
1116
00:41:34,225 --> 00:41:36,628
Well, shouldn't we
Be breaking even?
No.
1117
00:41:36,695 --> 00:41:39,330
They got that graffiti punk,
[chuckling] Too.
1118
00:41:39,397 --> 00:41:40,832
Why are you laughing?
1119
00:41:40,899 --> 00:41:43,434
I guess the tagger bust
Didn't go so well.
1120
00:41:43,501 --> 00:41:45,804
[ liz and jack laugh ]
1121
00:41:45,871 --> 00:41:48,974
Hey, hodges,
I finally like one of your ties!
1122
00:41:49,040 --> 00:41:50,508
[ liz chuckles ]
1123
00:41:50,576 --> 00:41:54,045
But tomorrow is a new month.
Clean slate.
1124
00:41:54,112 --> 00:41:56,314
Clean slate
Sounds awesome.
1125
00:41:56,381 --> 00:41:58,416
Here you go.
1126
00:41:58,483 --> 00:41:59,718
I want you and lizzie
To take my baby
1127
00:41:59,785 --> 00:42:01,219
Wherever you want
To take her.
[ taps hood ]
1128
00:42:01,286 --> 00:42:02,921
I'm gonna hitch a ride
Back to dallas,
1129
00:42:02,988 --> 00:42:04,222
Make sure
That little vixen
1130
00:42:04,289 --> 00:42:07,292
Doesn't cause any damage
On the way back.
1131
00:42:09,394 --> 00:42:11,630
Ssst!
1132
00:42:11,697 --> 00:42:13,031
How would you like
To spend
1133
00:42:13,098 --> 00:42:15,000
The rest of
Our weekend together?
1134
00:42:15,066 --> 00:42:16,001
Relaxing.
1135
00:42:16,067 --> 00:42:17,535
Then let's get back
To dallas.
1136
00:42:17,603 --> 00:42:18,737
[ laughs ]
1137
00:42:24,910 --> 00:42:27,613
[ engine turns over ]
78848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.