All language subtitles for The Good Guys S01E16 1080p AMZN WEBRip DD5 1 x264-herkz_track3_[und].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,575 --> 00:00:10,278 Did you just dip a donut In guacamole? 2 00:00:10,311 --> 00:00:12,080 Your eyes do not lie. 3 00:00:12,113 --> 00:00:14,082 "Guacomonut." 4 00:00:14,115 --> 00:00:16,517 Frank invented it When we were first partners. 5 00:00:16,550 --> 00:00:19,687 It's probably not the best thing For my indigestion. 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,556 No, probably not. Why are you still eating it? 7 00:00:22,590 --> 00:00:24,558 It's... 8 00:00:24,592 --> 00:00:27,795 The best cure in the world For a hangover. 9 00:00:27,828 --> 00:00:29,830 See, The dough fills you up, 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,466 The cinnamon gives you A righteous kick-start. 11 00:00:32,500 --> 00:00:34,768 And the guacamole? 12 00:00:34,802 --> 00:00:37,205 It acts As a kind of a grout 13 00:00:37,238 --> 00:00:38,806 To prevent the expulsion 14 00:00:38,839 --> 00:00:41,742 Of any, uh, you know, Ancillary fluids. 15 00:00:43,544 --> 00:00:45,379 You want a bite? No, thanks. Besides, we've got a case. 16 00:00:45,413 --> 00:00:48,649 Hodges: ...97, 98, 199... 17 00:00:48,682 --> 00:00:52,653 200! [ laughs ] 18 00:00:52,686 --> 00:00:53,654 Hodges, What is going on? 19 00:00:53,687 --> 00:00:55,089 The rook here just set 20 00:00:55,123 --> 00:00:57,391 The new department Push-up record. 21 00:00:57,425 --> 00:00:59,193 Check out these guns, Huh? 22 00:00:59,227 --> 00:01:01,462 Hey, hodges, you want to caress The biceps of a tawny rookie, 23 00:01:01,495 --> 00:01:03,231 Why don't you do it In private, okay? 24 00:01:03,264 --> 00:01:07,568 Now, I hold the department Push-up record since 1989. 25 00:01:07,601 --> 00:01:09,503 [ singsong voice ] Not anymore. 26 00:01:10,638 --> 00:01:12,240 Well, now... 27 00:01:12,273 --> 00:01:13,774 Hold on. Oh, no. 28 00:01:13,807 --> 00:01:15,109 It's go time. 29 00:01:15,143 --> 00:01:16,210 [ grunts ] 30 00:01:16,244 --> 00:01:19,213 [ grunts ] 31 00:01:19,247 --> 00:01:20,248 [ grunts ] 32 00:01:20,281 --> 00:01:23,151 [ grunting ] One. Ohh. 33 00:01:25,386 --> 00:01:26,754 [ straining ] Two. 34 00:01:26,787 --> 00:01:28,222 [ grunts ] 35 00:01:28,256 --> 00:01:29,723 Are you sure you should be Letting him do this? 36 00:01:29,757 --> 00:01:31,159 Because, you know, After 40, 37 00:01:31,192 --> 00:01:32,393 Muscle tone Decreases precipitously. 38 00:01:32,426 --> 00:01:34,228 [ grunts ] See? 39 00:01:34,262 --> 00:01:36,164 Look at -- the blood vessels Near his skin 40 00:01:36,197 --> 00:01:37,398 Are kind of straining. 41 00:01:37,431 --> 00:01:38,766 They have this Interesting consistency, 42 00:01:38,799 --> 00:01:41,702 Sort of like An old plastic bag. 43 00:01:41,735 --> 00:01:43,371 [ exhales sharply ] 44 00:01:43,404 --> 00:01:45,206 Hey, uh, that's fascinating. Come on, partner. 45 00:01:45,239 --> 00:01:46,907 All right? We got a case, all right? 46 00:01:46,940 --> 00:01:49,310 And you can reclaim your throne When we get back. 47 00:01:49,343 --> 00:01:51,479 You're lucky I got a punk to bust. 48 00:01:51,512 --> 00:01:52,413 I'm just Getting warmed up. 49 00:01:52,446 --> 00:01:54,315 Come on. 50 00:01:56,717 --> 00:01:57,785 Are you sure You're okay? 51 00:01:57,818 --> 00:01:59,687 Yeah, I'm good. 52 00:01:59,720 --> 00:02:04,458 I still can't believe it. Someone was in my home. 53 00:02:04,492 --> 00:02:07,495 It's like a furnace In here. 54 00:02:07,528 --> 00:02:09,263 I feel like I grew me A coat of fur. 55 00:02:09,297 --> 00:02:10,864 Are you sure You're feeling all right? 56 00:02:10,898 --> 00:02:12,566 Yeah, I'm good. [ coughs ] 57 00:02:12,600 --> 00:02:14,302 Broke through the door. 58 00:02:14,335 --> 00:02:16,870 You don't have a security System, mr. Morris? 59 00:02:16,904 --> 00:02:18,406 I didn't think I needed one In this neighborhood. 60 00:02:18,439 --> 00:02:21,709 And, well, it's doctor morris. I-I'm sorry. 61 00:02:21,742 --> 00:02:25,746 It's just that I did go to Eight years of medical school. 62 00:02:25,779 --> 00:02:27,748 My apologies. Dr. Morris it is. 63 00:02:27,781 --> 00:02:30,751 Thank you. What other items were stolen From the house? 64 00:02:30,784 --> 00:02:33,354 Uh, well, The tv, stereo, 65 00:02:33,387 --> 00:02:35,356 Uh, jewelry From the bedroom, 66 00:02:35,389 --> 00:02:38,592 And, worst of all, The muirragui. 67 00:02:38,626 --> 00:02:39,960 [ gun cocks, gunshot ] 68 00:02:39,993 --> 00:02:42,896 It was an original. 69 00:02:42,930 --> 00:02:45,466 A painting, detective. 70 00:02:45,499 --> 00:02:49,237 It was worth a small fortune. I have a photo of it. 71 00:02:49,270 --> 00:02:50,938 Oh, wow. Look at that. [ chuckles ] 72 00:02:50,971 --> 00:02:52,640 That's a... 73 00:02:54,842 --> 00:02:57,745 Well, t-t-that's A double rainbow, right? 74 00:02:57,778 --> 00:02:59,747 It's what You want it to be. 75 00:02:59,780 --> 00:03:01,649 That's the genius Of muirragui. 76 00:03:01,682 --> 00:03:03,351 Huh! 77 00:03:03,384 --> 00:03:05,986 It's a terrible loss. 78 00:03:06,019 --> 00:03:09,657 Well, dr. Morris, My partner and I promise you 79 00:03:09,690 --> 00:03:11,925 That we will do Everything we can 80 00:03:11,959 --> 00:03:13,527 To get the, uh, "Miyagi" -- 81 00:03:13,561 --> 00:03:15,596 Muirragui. Muirragui? 82 00:03:15,629 --> 00:03:17,531 We'll get this muirragui Back on your wall. 83 00:03:17,565 --> 00:03:18,799 Dan, do you mind Doing a little -- 84 00:03:20,634 --> 00:03:22,536 [ distorted ] Dan? 85 00:03:24,305 --> 00:03:26,407 Dan, are you all right? [ heart beating ] 86 00:03:26,440 --> 00:03:28,576 [ slurring ] Jacko, Why's your face all stretchy? 87 00:03:28,609 --> 00:03:30,744 What?! 88 00:03:30,778 --> 00:03:33,213 [ gunshot ] 89 00:03:52,866 --> 00:03:54,868 Dr. Morris: Detective stark? 90 00:03:54,902 --> 00:03:56,804 Dan? 91 00:03:56,837 --> 00:03:58,506 Dan, can you hear me? 92 00:03:58,539 --> 00:04:00,641 Da-- dan?! 93 00:04:00,674 --> 00:04:02,042 [ gasps ] 94 00:04:02,075 --> 00:04:03,444 Hmm. 95 00:04:03,477 --> 00:04:05,045 Uh, doc, You recall seeing 96 00:04:05,078 --> 00:04:07,615 Any suspicious characters In the neighborhood? 97 00:04:07,648 --> 00:04:09,417 Whoa, whoa, dan. [ chuckles ] 98 00:04:09,450 --> 00:04:11,352 I-I think he should Go to the hospital. 99 00:04:11,385 --> 00:04:13,020 No, come on. B-because I passed out? 100 00:04:13,053 --> 00:04:14,422 It was nothing. 101 00:04:14,455 --> 00:04:15,756 No, it's not nothing. 102 00:04:15,789 --> 00:04:17,491 Come on, jack. I pass out all the time. 103 00:04:17,525 --> 00:04:19,293 It's healthy. It's natural. Focuses the mind. 104 00:04:19,327 --> 00:04:21,595 Shakes my etch a sketch. 105 00:04:21,629 --> 00:04:24,264 Your partner's right. It's not healthy or natural. 106 00:04:26,033 --> 00:04:27,535 No offense, doc, But the only time 107 00:04:27,568 --> 00:04:29,370 A man should go to a hospital Is when he's been shot, 108 00:04:29,403 --> 00:04:30,938 And I'm not talking About the leg or the shoulder 109 00:04:30,971 --> 00:04:32,573 Or something you can fix With duct tape. 110 00:04:32,606 --> 00:04:35,008 I'm just -- I'm tired. 111 00:04:37,044 --> 00:04:39,380 Why don't we go over To my office? I-I can Run the tests there. 112 00:04:39,413 --> 00:04:42,616 You hear that, dan? No hospital. 113 00:04:46,754 --> 00:04:48,322 I'm worried, dan. 114 00:04:48,356 --> 00:04:49,523 I am, too. 115 00:04:49,557 --> 00:04:51,392 Maybe you should take it easy For a while. 116 00:04:51,425 --> 00:04:53,527 I take it easy, Crime gets off easy. 117 00:04:53,561 --> 00:04:54,895 Is that what you want? 118 00:04:54,928 --> 00:04:57,365 More murderers murderin', More druggers druggin', 119 00:04:57,398 --> 00:04:59,600 More flashers flashin'. 120 00:04:59,633 --> 00:05:01,469 Okay, what did this doctor say When he examined you? 121 00:05:01,502 --> 00:05:03,471 Uh, you know. 122 00:05:03,504 --> 00:05:06,006 He's concerned that dan may have Suffered some heart trauma. 123 00:05:06,039 --> 00:05:09,042 [ sighing ] Ohh. I'm fine. It's indigestion. 124 00:05:09,076 --> 00:05:11,845 He's not gonna know until The test results come back. 125 00:05:11,879 --> 00:05:12,913 And how long Is that gonna be? 126 00:05:12,946 --> 00:05:14,114 A day or two. 127 00:05:14,147 --> 00:05:15,516 This is how It's gonna go -- 128 00:05:15,549 --> 00:05:16,784 Until those test results Come back 129 00:05:16,817 --> 00:05:18,886 And you are cleared Medically, 130 00:05:18,919 --> 00:05:20,988 You're restricted To desk duty. 131 00:05:21,021 --> 00:05:23,023 Oh, come on, You can't tie me to a desk 132 00:05:23,056 --> 00:05:26,794 While some lab jockey Stares at my vital fluids! 133 00:05:26,827 --> 00:05:28,629 I'll die. 134 00:05:28,662 --> 00:05:30,964 Nobody wants you to die, dan. That's why I'm doing this. 135 00:05:30,998 --> 00:05:32,500 Come on, partner. Back me up here. 136 00:05:32,533 --> 00:05:34,101 You know, I got to be Where the action is or -- 137 00:05:34,134 --> 00:05:36,003 I want to, dan. I really do, all right? 138 00:05:36,036 --> 00:05:37,905 But you heard What the doctor said. 139 00:05:37,938 --> 00:05:40,508 Look, besides, t-this Is a simple burglary, all right? 140 00:05:40,541 --> 00:05:42,075 There's not gonna Be any action to miss. 141 00:05:44,645 --> 00:05:46,013 [ groans ] Where's my money?! 142 00:05:46,046 --> 00:05:47,715 I don't have -- 143 00:05:47,748 --> 00:05:49,149 What part of "Finder's fee" Don't you understand, doc? 144 00:05:49,182 --> 00:05:50,618 I'm sorry, rondo. I thought -- 145 00:05:50,651 --> 00:05:51,885 You thought what? 146 00:05:51,919 --> 00:05:53,987 I would pay the fee Once you did the finding. 147 00:05:54,021 --> 00:05:55,389 Wrong! 148 00:05:55,423 --> 00:05:58,592 I don't find Until you fee. Right. 149 00:05:58,626 --> 00:06:00,728 Are you sure that you can sell The muirragui? 150 00:06:00,761 --> 00:06:02,763 What kind of fence Do you think I am, doc? 151 00:06:02,796 --> 00:06:04,898 I'm rondo green. I can sell anything. 152 00:06:04,932 --> 00:06:06,600 And I'll start working On selling that painting 153 00:06:06,634 --> 00:06:08,969 When I get my $20,000. 154 00:06:09,002 --> 00:06:10,438 $20,000? You said $10,000. 155 00:06:10,471 --> 00:06:11,939 Interest. Please! 156 00:06:11,972 --> 00:06:13,474 I will pay you your money. 157 00:06:13,507 --> 00:06:15,709 I'm just having some Cash-flow issues right now. 158 00:06:15,743 --> 00:06:17,511 My ex killed me In the divorce. 159 00:06:17,545 --> 00:06:19,179 Whoa, time-out -- I thought the idea here 160 00:06:19,212 --> 00:06:21,615 Was you was getting insurance For the painting. 161 00:06:21,649 --> 00:06:23,016 I am, but I-it takes time To collect! 162 00:06:23,050 --> 00:06:24,952 You know, the police -- They got to file the report. 163 00:06:24,985 --> 00:06:25,953 [ punch lands ] 164 00:06:25,986 --> 00:06:27,120 Ohh! 165 00:06:27,154 --> 00:06:29,690 And I don't care, doc! 166 00:06:29,723 --> 00:06:31,925 20 large. Cash. 167 00:06:31,959 --> 00:06:33,193 Tomorrow. 168 00:06:33,226 --> 00:06:34,828 Or else. 169 00:06:34,862 --> 00:06:37,698 So, this painting... 170 00:06:37,731 --> 00:06:39,600 It's a sharktopus, Right? 171 00:06:42,870 --> 00:06:45,673 Everything okay, Baby? 172 00:06:45,706 --> 00:06:46,940 It's not okay. 173 00:06:46,974 --> 00:06:49,943 Rondo wants 20 grand now, "Or else," he says. 174 00:06:49,977 --> 00:06:51,078 I'm sure It's just tough talk. 175 00:06:51,111 --> 00:06:54,081 You don't know this guy, angie. He likes to beat me up. 176 00:06:54,114 --> 00:06:57,551 And I don't think he knows Anything about art. 177 00:06:57,585 --> 00:06:59,987 Who cares? As long As he knows how to sell it. 178 00:07:00,020 --> 00:07:03,857 You need to relax, Baby. 179 00:07:03,891 --> 00:07:05,158 I'm starting to have Second thoughts about this. 180 00:07:05,192 --> 00:07:08,061 You worry too much, Okay? 181 00:07:08,095 --> 00:07:10,998 You'll think of something, Mr. Smarty-pants. 182 00:07:11,031 --> 00:07:13,467 "Doctor." Doctor. 183 00:07:13,501 --> 00:07:15,569 All you have to do... 184 00:07:15,603 --> 00:07:18,105 Is believe In the power of love, hmm? 185 00:07:18,138 --> 00:07:19,473 [ chuckles ] 186 00:07:19,507 --> 00:07:21,241 Oh. Oh. [ giggles ] 187 00:07:21,274 --> 00:07:25,012 I can't bust any punks when I'm sitting behind a desk! 188 00:07:25,045 --> 00:07:26,680 What? Dan, calm down. 189 00:07:26,714 --> 00:07:28,215 Man, how am I supposed to Calm down? 190 00:07:28,248 --> 00:07:30,050 You want me to sit there Rotting in my chair 191 00:07:30,083 --> 00:07:31,519 When we're on A losing streak. 192 00:07:31,552 --> 00:07:32,820 Come on, now. 193 00:07:32,853 --> 00:07:34,822 A losing streak? What are you talking about? 194 00:07:34,855 --> 00:07:37,558 The yard-sale thing! We never busted that punk! 195 00:07:37,591 --> 00:07:39,493 You mean the punk Who stole the vacuum cleaner 196 00:07:39,527 --> 00:07:40,828 And two boxes Full of paperbacks? 197 00:07:40,861 --> 00:07:42,996 Oh, dan. That's not a losing streak. 198 00:07:43,030 --> 00:07:45,165 All right? The owner Didn't even care, okay? 199 00:07:45,198 --> 00:07:47,000 It doesn't matter. 200 00:07:47,034 --> 00:07:48,936 It matters to me, okay? I'm hitting the streets. 201 00:07:48,969 --> 00:07:50,504 What? No. Dan, your heart. 202 00:07:50,538 --> 00:07:52,873 You have got to start Worrying about your health. 203 00:07:52,906 --> 00:07:55,876 Don't worry about my ticker. My ticker's fine. 204 00:07:55,909 --> 00:07:57,745 And even if there was Something wrong with it, 205 00:07:57,778 --> 00:07:58,812 The best thing for it 206 00:07:58,846 --> 00:08:00,247 Would be for me To bust some punks 207 00:08:00,280 --> 00:08:02,983 Instead of sitting here Behind a de-- 208 00:08:03,016 --> 00:08:04,084 Dan? 209 00:08:05,786 --> 00:08:07,721 [ distorted ] Dan? 210 00:08:07,755 --> 00:08:11,124 Yeah, I'm just -- I'm just gonna... 211 00:08:11,158 --> 00:08:14,227 I'm just gonna sit here Behind the desk. 212 00:08:18,632 --> 00:08:20,067 Morning, guys. Hey. How's it going? 213 00:08:20,100 --> 00:08:21,268 What do we got here? 214 00:08:21,301 --> 00:08:22,870 The boys set up a pool. [ chuckles ] 215 00:08:22,903 --> 00:08:25,773 "The dan stark death pool"? Yeah. 216 00:08:25,806 --> 00:08:27,040 Who did this?! This isn't funny, guys! 217 00:08:27,074 --> 00:08:29,543 It's all right. It's all right. It's all right. 218 00:08:29,577 --> 00:08:31,712 It's all right. Jack, I-I'm no longer in denial. 219 00:08:31,745 --> 00:08:33,747 I'm embracing The inevitable. 220 00:08:33,781 --> 00:08:36,283 You know, I was lying In the sack last night, 221 00:08:36,316 --> 00:08:39,086 And I'm thinking So many thoughts. 222 00:08:39,119 --> 00:08:41,254 I made a list of... 223 00:08:41,288 --> 00:08:42,990 Everything I want to do Before I die. 224 00:08:43,023 --> 00:08:45,158 "Dan stark bucket list." 225 00:08:45,192 --> 00:08:47,761 Well, this will Be interesting. 226 00:08:47,795 --> 00:08:51,098 "Sleep with Olivia newton-john." 227 00:08:51,131 --> 00:08:53,066 Yeah, I hear She's got a new hip. 228 00:08:53,100 --> 00:08:54,568 "Number two... 229 00:08:54,602 --> 00:08:57,805 Bed down heather locklear And/or heather thomas." 230 00:08:57,838 --> 00:08:59,740 I'll take the heathers Any way I can get them. 231 00:08:59,773 --> 00:09:02,009 "Number three, Bust one more punk." 232 00:09:02,042 --> 00:09:04,044 And that's The most important one. 233 00:09:04,077 --> 00:09:05,746 Okay, dan... 234 00:09:05,779 --> 00:09:07,648 You are Not going to die. 235 00:09:07,681 --> 00:09:09,216 We all are. 236 00:09:09,249 --> 00:09:11,084 Now, I always figured that I'd go out in a blaze of glory. 237 00:09:11,118 --> 00:09:12,219 I pictured it, even. 238 00:09:12,252 --> 00:09:13,921 But if -- 239 00:09:13,954 --> 00:09:15,956 If I got to be here Behind this desk, so be it. 240 00:09:15,989 --> 00:09:18,325 As long as I can Bust me one more punk. 241 00:09:18,358 --> 00:09:20,594 You got to Promise me this, jack. 242 00:09:20,628 --> 00:09:22,896 One more. Ruiz: bailey. 243 00:09:22,930 --> 00:09:23,697 Jack. 244 00:09:25,365 --> 00:09:27,200 As long as dan Is stuck behind a desk, 245 00:09:27,234 --> 00:09:29,369 You are gonna need a partner When you go out. 246 00:09:29,402 --> 00:09:32,673 Oh, uh, no. Lieutenant, I-I'll be fine. 247 00:09:32,706 --> 00:09:34,074 Well, sorry. It's department rules. 248 00:09:34,107 --> 00:09:35,743 I don't like it anymore Than you do, bailey. 249 00:09:35,776 --> 00:09:38,278 What, you mean him?! 250 00:09:38,311 --> 00:09:40,047 You got to Be kidding me! 251 00:09:40,080 --> 00:09:42,082 He ha a partner. Where's lang? 252 00:09:42,115 --> 00:09:44,384 Lang's on vacation. But don't worry. 253 00:09:44,417 --> 00:09:46,954 We got his bets on The death pool before he left. 254 00:09:46,987 --> 00:09:48,221 Shut up, hodges. 255 00:09:48,255 --> 00:09:51,091 All right, girls. Enough. That's an order. 256 00:09:51,124 --> 00:09:53,827 It's all right, jack. It's all right. Here. 257 00:09:53,861 --> 00:09:56,296 No, no. I can't take the trans am. 258 00:09:56,329 --> 00:09:58,598 Pony's got to gallop. 259 00:09:59,800 --> 00:10:01,134 [ tires screech ] 260 00:10:01,168 --> 00:10:02,736 Easy, bailey! 261 00:10:02,770 --> 00:10:04,705 At least let me get my seat belt On in this death trap. 262 00:10:04,738 --> 00:10:05,906 Where are we going, Anyway? 263 00:10:05,939 --> 00:10:07,107 To go talk to an informant, All right? 264 00:10:07,140 --> 00:10:08,842 Now shut up and hold on. 265 00:10:08,876 --> 00:10:09,810 [ tires screech ] 266 00:10:13,413 --> 00:10:16,349 Angie, I'm trying to Come up with $20,000. 267 00:10:16,383 --> 00:10:18,652 Rondo threatened To kill me. 268 00:10:18,686 --> 00:10:20,688 Why are you shopping?! 269 00:10:20,721 --> 00:10:22,723 Angie: Why are you yelling at me? 270 00:10:22,756 --> 00:10:24,191 I just put a couple things On your credit card. 271 00:10:24,224 --> 00:10:26,894 A few things?! You maxed it out! 272 00:10:26,927 --> 00:10:28,195 I bought some lingerie. 273 00:10:28,228 --> 00:10:31,131 I was thinking about Modeling it for you, you know, 274 00:10:31,164 --> 00:10:34,902 To inspire you, to help you With all this stress. 275 00:10:34,935 --> 00:10:37,104 You're just not attracted To me anymore. Is that it? 276 00:10:37,137 --> 00:10:39,039 I'm not worth Spending any money on. 277 00:10:39,072 --> 00:10:41,675 Oh, come on. I didn't say that, honey. 278 00:10:41,709 --> 00:10:45,746 It's -- it's -- it's -- You don't know this rondo guy. 279 00:10:45,779 --> 00:10:48,916 He... 280 00:10:48,949 --> 00:10:50,751 He's a psychopath. 281 00:10:52,986 --> 00:10:54,788 I'll figure Something out. 282 00:10:54,822 --> 00:10:56,824 I know you will. 283 00:10:56,857 --> 00:10:59,760 I love you. 284 00:10:59,793 --> 00:11:01,729 Hello? 285 00:11:07,234 --> 00:11:09,136 [ sighs ] 286 00:11:09,169 --> 00:11:12,139 Myoglobin's okay. Cholesterol a bit high. 287 00:11:13,741 --> 00:11:16,009 Blood type -- a.B.-negative? 288 00:11:19,813 --> 00:11:21,882 Eve, will you schedule An appointment 289 00:11:21,915 --> 00:11:23,917 With bronson jones, Please? 290 00:11:23,951 --> 00:11:27,087 Eve: bronson jones? He's not dead yet? 291 00:11:27,120 --> 00:11:28,956 No, he's not dead. 292 00:11:28,989 --> 00:11:31,058 Okay. 293 00:11:31,091 --> 00:11:34,061 But he's rich. 294 00:11:34,094 --> 00:11:36,296 Very, very rich. 295 00:11:40,367 --> 00:11:42,035 [ door opens ] 296 00:11:43,503 --> 00:11:46,339 Oh. [ chuckles ] And I was having a good day. 297 00:11:46,373 --> 00:11:49,142 Julius. It's nice to see you, too. 298 00:11:49,176 --> 00:11:51,144 Listen, I need Your help with something. Yeah, you always do. 299 00:11:51,178 --> 00:11:53,180 Uh, where is The mustache? 300 00:11:53,213 --> 00:11:55,916 Oh, uh, well, Dan is not feeling too good, 301 00:11:55,949 --> 00:11:57,417 So he's, uh, Taking a little time off. 302 00:11:57,450 --> 00:11:59,319 Uh, you know Detective hodges. 303 00:11:59,352 --> 00:12:01,421 Know him? I busted him. 304 00:12:01,454 --> 00:12:03,957 Oh, wow. Really? Okay, look. 305 00:12:03,991 --> 00:12:05,793 That was A big misunderstanding. 306 00:12:05,826 --> 00:12:07,027 I'm a valuable Police resource now. 307 00:12:07,060 --> 00:12:09,362 Please. This guy's a felon. 308 00:12:09,396 --> 00:12:10,764 You're fraternizing With the enemy. 309 00:12:10,798 --> 00:12:12,065 Julius is not the enemy. 310 00:12:12,099 --> 00:12:13,867 Come on. Give us a minute here, All right? 311 00:12:13,901 --> 00:12:15,435 Go get yourself a soda. 312 00:12:15,468 --> 00:12:16,469 You got cran-apple? 313 00:12:16,503 --> 00:12:17,971 No, okay? I don't have cran-apple. 314 00:12:20,307 --> 00:12:22,109 Really? Sorry. 315 00:12:22,142 --> 00:12:23,310 What's up, man? What do you need? 316 00:12:23,343 --> 00:12:26,246 You know anything About art? 317 00:12:26,279 --> 00:12:28,782 Oh. 318 00:12:28,816 --> 00:12:31,451 Okay, right. Yeah. Yeah. 319 00:12:31,484 --> 00:12:34,054 Okay, it's a -- It's a naked girl on the beach. 320 00:12:34,087 --> 00:12:35,956 It's a muirragui, All right? 321 00:12:35,989 --> 00:12:37,557 It's a very valuable Piece of art. 322 00:12:37,590 --> 00:12:40,227 And it was stolen from a Doctor's house a few days ago. 323 00:12:40,260 --> 00:12:41,561 So? 324 00:12:41,594 --> 00:12:43,363 Do you know anyone Who deals with art? 325 00:12:43,396 --> 00:12:45,899 [ chuckling ] Nah. I don't know any -- no. 326 00:12:45,933 --> 00:12:47,935 Julius? What? Why are you looking At me like that? 327 00:12:47,968 --> 00:12:50,403 Listen, In my entire career... 328 00:12:50,437 --> 00:12:52,906 As a-a purveyor Of fine goods, 329 00:12:52,940 --> 00:12:54,808 Nobody ever tried to Sell me a painting. 330 00:12:54,842 --> 00:12:56,176 Really? You know what, though? 331 00:12:56,209 --> 00:12:57,878 There was this one dude, 332 00:12:57,911 --> 00:13:00,180 Tried to sell me a stuffed dog In a fish tank. 333 00:13:00,213 --> 00:13:01,348 And he called that art. Man, I told him he was crazy. 334 00:13:01,381 --> 00:13:02,549 "Get that Out of my apartment." 335 00:13:02,582 --> 00:13:06,519 Yeah, crazy. Uh, will you ask around for me? 336 00:13:06,553 --> 00:13:08,021 You know what? I'll make a deal with you. 337 00:13:08,055 --> 00:13:09,356 You get detective hodges Out of here, 338 00:13:09,389 --> 00:13:11,825 I will make some calls For you. 339 00:13:11,859 --> 00:13:13,360 Done deal. Thank you. Thank you. 340 00:13:13,393 --> 00:13:14,527 Tell dan I said feel better. 341 00:13:14,561 --> 00:13:15,863 I will. All right. 342 00:13:18,866 --> 00:13:21,301 It's so simple. All you need To do is open two windows. 343 00:13:21,334 --> 00:13:23,136 Go ahead. Come on. You can try it. 344 00:13:23,170 --> 00:13:24,537 Oh, man. All right. Yeah, yeah. 345 00:13:24,571 --> 00:13:27,507 Just type that in. Mm-hmm. 346 00:13:27,540 --> 00:13:28,876 Letter by letter. 347 00:13:28,909 --> 00:13:30,110 [ keyboard clacking ] Yeah. 348 00:13:30,143 --> 00:13:31,278 This is gonna Take a while. 349 00:13:31,311 --> 00:13:34,381 No, no, no. You're doing really good. 350 00:13:34,414 --> 00:13:37,184 Oh, uh, I almost forgot. 351 00:13:37,217 --> 00:13:39,586 I downloaded this new ringtone On your phone 352 00:13:39,619 --> 00:13:43,456 So now that if anyone Calls you, it's gonna... 353 00:13:43,490 --> 00:13:45,425 [ foghat ringtone plays ] 354 00:13:45,458 --> 00:13:47,928 Foghat?! Yeah. 355 00:13:47,961 --> 00:13:49,362 Foghat on my -- 356 00:13:49,396 --> 00:13:50,898 On my phone? Mm-hmm. 357 00:13:50,931 --> 00:13:52,565 You put that there? Yeah. 358 00:13:52,599 --> 00:13:54,134 That's one of The sweetest things 359 00:13:54,167 --> 00:13:55,535 Anybody's ever done for me. 360 00:13:55,568 --> 00:13:58,238 Thank you, darling. You know What I'm gonna do for you? 361 00:13:58,271 --> 00:13:59,940 I'm gonna give you this -- 362 00:13:59,973 --> 00:14:02,542 "Savage and stark," A very important tv movie 363 00:14:02,575 --> 00:14:04,945 About me And the way I work 364 00:14:04,978 --> 00:14:06,379 And the way I approach the job. 365 00:14:06,413 --> 00:14:09,382 Anything you want to know about Being a cop, it's in here. 366 00:14:09,416 --> 00:14:10,617 I'm gonna sign it for you. 367 00:14:10,650 --> 00:14:13,086 Thanks! [ gasps ] Wow! All right. 368 00:14:13,120 --> 00:14:15,422 Hey, lunchtime. All right. Hey. What? 369 00:14:15,455 --> 00:14:16,924 I brought you Some lunch. 370 00:14:16,957 --> 00:14:19,592 We've got a high-protein Tofu salad 371 00:14:19,626 --> 00:14:22,162 With low-fat dressing. It looks like what's Under a lawn mower. 372 00:14:22,195 --> 00:14:25,232 And a delicious Veggie sandwich. 373 00:14:25,265 --> 00:14:27,400 A sandwich without meat Isn't a sandwich. 374 00:14:27,434 --> 00:14:29,269 It's just lonely bread. 375 00:14:29,302 --> 00:14:31,638 Yeah, well, I'm trying to Save your life, okay? 376 00:14:31,671 --> 00:14:33,106 You got to start taking Better care of yourself. 377 00:14:33,140 --> 00:14:34,074 That's an order. 378 00:14:36,443 --> 00:14:39,112 I can't believe How messy this place is. 379 00:14:39,146 --> 00:14:40,213 Oh, stop being such a wuss, All right? 380 00:14:40,247 --> 00:14:43,050 This place is great. Dan and I come here every tuesday. 381 00:14:43,083 --> 00:14:45,352 It's getting All over me. 382 00:14:45,385 --> 00:14:46,653 I ever tell you About the time 383 00:14:46,686 --> 00:14:48,488 Dan and I busted up The burger bandit? No. 384 00:14:48,521 --> 00:14:49,957 Back in march, right, 385 00:14:49,990 --> 00:14:52,425 There's this place called, Uh, buffalo bill's. 386 00:14:52,459 --> 00:14:53,961 It's got a hell of a burger. 387 00:14:53,994 --> 00:14:55,628 It's one of dan's Favorite spots. 388 00:14:55,662 --> 00:14:57,931 Anyways, this place Kept getting robbed 389 00:14:57,965 --> 00:14:59,499 By the same guy Every week. 390 00:14:59,532 --> 00:15:02,235 He'd show up -- mask, gun -- Take the cash. 391 00:15:02,269 --> 00:15:05,572 Same guy, same place, Every week. 392 00:15:05,605 --> 00:15:07,140 Dan starts thinking, 393 00:15:07,174 --> 00:15:10,010 "How come he never takes Any of the food?" you know? 394 00:15:10,043 --> 00:15:11,478 I mean, they've got One hell of a burger. 395 00:15:11,511 --> 00:15:12,980 So then dan's Got this hunch, 396 00:15:13,013 --> 00:15:15,115 "Maybe it's someone Who works there, 397 00:15:15,148 --> 00:15:16,516 "Someone who works there 398 00:15:16,549 --> 00:15:19,252 "Who's tired of the food, Hates the food, 399 00:15:19,286 --> 00:15:20,954 Wouldn't want to take it With them." 400 00:15:20,988 --> 00:15:22,322 We did a little Investigating. 401 00:15:22,355 --> 00:15:23,991 And, sure enough, It was the fry cook. 402 00:15:25,392 --> 00:15:26,626 Crazy, huh? 403 00:15:26,659 --> 00:15:28,195 What's your point? 404 00:15:28,228 --> 00:15:30,563 There's no point, hodges. 405 00:15:30,597 --> 00:15:33,000 It's just, you know, Classic dan. 406 00:15:33,033 --> 00:15:35,068 You know, He's got this hunch 407 00:15:35,102 --> 00:15:37,237 That it's, you know, Some inside job, 408 00:15:37,270 --> 00:15:40,173 That it's... 409 00:15:40,207 --> 00:15:42,175 Hold on. 410 00:15:42,209 --> 00:15:46,213 Someone breaks into The doctor's house, okay? 411 00:15:46,246 --> 00:15:50,750 He takes a tv, a stereo, And jewelry from his ex-wife. 412 00:15:50,783 --> 00:15:53,353 That's got to add up To your average... 413 00:15:53,386 --> 00:15:56,356 Homeowner's theft-insurance Deductible, right? 414 00:15:56,389 --> 00:15:57,690 Except the painting. 415 00:15:57,724 --> 00:15:59,659 Yeah, except the painting. Exactly. 416 00:15:59,692 --> 00:16:02,129 All of this stuff you could Sell on the street easy, 417 00:16:02,162 --> 00:16:03,596 But not a painting. 418 00:16:03,630 --> 00:16:05,565 Why would the robber Take that painting? 419 00:16:05,598 --> 00:16:08,401 [ gun cocks, cylinder clicking ] 420 00:16:08,435 --> 00:16:11,104 It's a muirragui original! 421 00:16:11,138 --> 00:16:13,406 This is the most valuable Thing in the house. 422 00:16:13,440 --> 00:16:15,008 Yeah, But just this one? 423 00:16:15,042 --> 00:16:17,210 What about the one that you have Hanging in the bathroom? 424 00:16:17,244 --> 00:16:18,745 The one with the birds On the beach? 425 00:16:18,778 --> 00:16:21,348 That's from A department store. 426 00:16:21,381 --> 00:16:23,783 Looks like... 427 00:16:23,816 --> 00:16:26,353 A waste of money. 428 00:16:27,720 --> 00:16:30,190 What are you getting at, Bailey? 429 00:16:30,223 --> 00:16:32,025 Julius said in all of his time As a fence, 430 00:16:32,059 --> 00:16:35,795 Not once has anyone ever Tried to sell him a painting. 431 00:16:35,828 --> 00:16:38,798 I got a hunch that this Is an insurance scam. 432 00:16:38,831 --> 00:16:42,369 We're talking about a doctor Here, a man of science... 433 00:16:42,402 --> 00:16:44,471 Not a criminal. 434 00:16:44,504 --> 00:16:46,806 This is just a burglary, Bailey. 435 00:16:46,839 --> 00:16:50,410 Now, why don't you go Hunch us up some more wet-naps? 436 00:16:50,443 --> 00:16:53,680 [ cell phone dialing ] 437 00:16:53,713 --> 00:16:55,548 [ foghat ringtone plays ] 438 00:16:55,582 --> 00:16:56,616 Stark. 439 00:16:56,649 --> 00:16:58,551 Jack: Hey, dan. It's jack. 440 00:16:58,585 --> 00:17:00,387 Listen. I-I need you to do me a favor. 441 00:17:00,420 --> 00:17:02,289 Now, it's not exactly Going out on the street 442 00:17:02,322 --> 00:17:03,523 And busting a punk, but -- 443 00:17:03,556 --> 00:17:04,757 I'm in. 444 00:17:07,260 --> 00:17:09,662 [ knock on door ] Hey, liz. 445 00:17:09,696 --> 00:17:12,665 Dan. I was not aware I had an appointment with you. 446 00:17:15,502 --> 00:17:18,271 Or you. Hi, there. 447 00:17:18,305 --> 00:17:19,772 I thought I told you To wait outside. 448 00:17:19,806 --> 00:17:21,108 I'm supposed to Be watching you. 449 00:17:21,141 --> 00:17:22,542 You want me To tell hodges 450 00:17:22,575 --> 00:17:24,777 That you're really, Really attracted to him? 451 00:17:26,346 --> 00:17:27,614 Fine. All right. 452 00:17:27,647 --> 00:17:29,249 Just please Don't die in here 453 00:17:29,282 --> 00:17:31,351 Because I will get In so much trouble. 454 00:17:31,384 --> 00:17:32,585 Dan: all right, bye. 455 00:17:32,619 --> 00:17:36,123 [ sighs ] 456 00:17:36,156 --> 00:17:39,092 Hi, dan. What can I do for you today? 457 00:17:39,126 --> 00:17:41,494 I'm hearing you're feeling sick. Tell me about it. 458 00:17:41,528 --> 00:17:43,863 Well, I've been better. Listen. 459 00:17:43,896 --> 00:17:45,765 Jacko's onto a scam. 460 00:17:45,798 --> 00:17:47,600 What kind of scam? 461 00:17:47,634 --> 00:17:49,736 Well, it involves A stolen painting, okay? 462 00:17:49,769 --> 00:17:53,273 Now, he wants you to get A warrant or a "Supoenie" 463 00:17:53,306 --> 00:17:54,841 Or -- or whatever You call it 464 00:17:54,874 --> 00:17:57,344 So he can check out The owner's insurance company. 465 00:17:57,377 --> 00:17:59,179 He's got a hunch. 466 00:17:59,212 --> 00:18:00,613 No. Dan. I've told you 100 times. 467 00:18:00,647 --> 00:18:03,783 I cannot issue you a warrant Based on a hunch. 468 00:18:03,816 --> 00:18:06,719 I don't have time for your rules And procedures and whatnot! 469 00:18:06,753 --> 00:18:08,721 I'm dying here, You understand that? 470 00:18:08,755 --> 00:18:11,124 And there's two things I need before I go. 471 00:18:11,158 --> 00:18:12,892 I need to Bust me one more punk, 472 00:18:12,925 --> 00:18:17,464 And I need to know what's Going on between you and jacko. 473 00:18:17,497 --> 00:18:20,233 Okay. Well, Jacko and I are dating. 474 00:18:20,267 --> 00:18:22,335 And we are taking it slow. 475 00:18:22,369 --> 00:18:24,437 Slow? He can't take it slow. Life's too short. 476 00:18:24,471 --> 00:18:26,406 Take it from me. You could die any moment. 477 00:18:26,439 --> 00:18:27,840 Dan, guess what. 478 00:18:27,874 --> 00:18:30,343 I don't feel the need to discuss My personal life with you. 479 00:18:30,377 --> 00:18:32,345 Not only that, I don't even know if I want to 480 00:18:32,379 --> 00:18:34,881 Be in a relationship With jack in the first place. 481 00:18:34,914 --> 00:18:36,883 Okay. Liz. 482 00:18:36,916 --> 00:18:38,918 Listen to me. 483 00:18:38,951 --> 00:18:41,521 You're a beautiful woman. 484 00:18:41,554 --> 00:18:43,456 And you are smart. 485 00:18:43,490 --> 00:18:45,658 Hell, you can even make A pantsuit sexy. 486 00:18:45,692 --> 00:18:48,561 But you will never find... 487 00:18:48,595 --> 00:18:50,830 Any man better Than jack bailey. 488 00:18:50,863 --> 00:18:53,300 No woman could. 489 00:18:53,333 --> 00:18:56,169 And I need to know that you two Slept together once more 490 00:18:56,203 --> 00:18:58,605 Before I die. Okay, dan. 491 00:18:58,638 --> 00:19:01,441 I will work on that for you. The case. 492 00:19:01,474 --> 00:19:02,875 And I want you to have fun. 493 00:19:02,909 --> 00:19:04,844 Fun? Okay, thanks, dan. 494 00:19:04,877 --> 00:19:06,513 All right. [ clears throat ] 495 00:19:06,546 --> 00:19:07,880 Dan? 496 00:19:07,914 --> 00:19:09,549 Yeah? 497 00:19:09,582 --> 00:19:12,752 You're not gonna die. 498 00:19:12,785 --> 00:19:17,524 You're going to die very soon, Unless we do something about it. 499 00:19:17,557 --> 00:19:19,759 Do you remember When we were talking 500 00:19:19,792 --> 00:19:21,628 About you needing A new kidney 501 00:19:21,661 --> 00:19:23,563 And I said that, Because of your age, 502 00:19:23,596 --> 00:19:26,866 Your refusal To quit drinking and smoking, 503 00:19:26,899 --> 00:19:30,837 And, most importantly, Your very rare blood type, 504 00:19:30,870 --> 00:19:32,872 That it was going to be Impossible for you to get one? 505 00:19:32,905 --> 00:19:36,909 And then you said -- Sorry, maybe it was in jest... 506 00:19:39,011 --> 00:19:42,349 ...You said that you would Pay anything for one. 507 00:19:45,385 --> 00:19:48,488 Good. That's good. So... 508 00:19:48,521 --> 00:19:50,423 Tell me, what exactly Did you mean by "Anything"? 509 00:19:50,457 --> 00:19:52,725 What do you think Mr. Jones meant? 510 00:19:52,759 --> 00:19:54,694 Well, let's try this. 511 00:19:54,727 --> 00:19:57,964 I have a number written On a piece of paper. 512 00:19:57,997 --> 00:20:01,268 Mr. Jones is prepared To offer you $500,000. 513 00:20:02,769 --> 00:20:04,771 Excellent. 514 00:20:04,804 --> 00:20:06,839 Because I found you a match. 515 00:20:21,754 --> 00:20:23,790 Well, well, well, mr. Stark. How you feeling? 516 00:20:23,823 --> 00:20:27,394 You know if you croak On a toilet, I win 200 bucks? 517 00:20:27,427 --> 00:20:28,661 That's funny, elton. 518 00:20:28,695 --> 00:20:32,732 How about I shoot you first, And everybody wins? 519 00:20:32,765 --> 00:20:35,402 Liz is -- is gonna help out On that insurance thing. 520 00:20:35,435 --> 00:20:37,470 Good. Did you ask the doc About it? 521 00:20:37,504 --> 00:20:39,806 Oh, I wanted to... 522 00:20:39,839 --> 00:20:40,873 But someone doesn't Believe in hunches. 523 00:20:40,907 --> 00:20:43,009 Hey, just show me Some evidence. 524 00:20:43,042 --> 00:20:44,977 [ cell phone rings ] Wait. Here. 525 00:20:45,445 --> 00:20:47,447 Julius. Julius: you know what? 526 00:20:47,480 --> 00:20:50,550 Y'all really should just think About deputizing me. 527 00:20:50,583 --> 00:20:51,951 Okay, what are you Talking about? 528 00:20:51,984 --> 00:20:53,653 Some of my friends, They work in the art world. 529 00:20:53,686 --> 00:20:55,054 They told me that somebody Is actually trying to 530 00:20:55,087 --> 00:20:56,689 Move a painting right now. 531 00:20:56,723 --> 00:20:58,291 It's a dude by the name Of rondo green. 532 00:20:58,325 --> 00:21:00,560 I know this guy. Cheers. 533 00:21:00,593 --> 00:21:02,829 Rondo green. 534 00:21:02,862 --> 00:21:05,398 He took over a lot Of my business when I switched career paths. 535 00:21:05,432 --> 00:21:07,600 Listen, he's not really A top-shelf business Talent, though. 536 00:21:07,634 --> 00:21:09,602 You know, He doesn't understand the -- 537 00:21:09,636 --> 00:21:11,438 The economics Of black-market retail, okay? 538 00:21:11,471 --> 00:21:13,005 That's just One man's opinion. 539 00:21:13,039 --> 00:21:14,674 Isn't that good? Isn't that tasty? 540 00:21:14,707 --> 00:21:15,875 All right, listen, jack. 541 00:21:15,908 --> 00:21:17,410 This is where you say, "Thank you, julius." 542 00:21:17,444 --> 00:21:19,512 Thank you very much. I owe you one. 543 00:21:19,546 --> 00:21:22,615 Rondo green. Arrested five times For trafficking stolen goods. 544 00:21:22,649 --> 00:21:26,586 Primary residence Is 1434 cameron street. 545 00:21:26,619 --> 00:21:27,487 So it was just A simple burglary. 546 00:21:27,520 --> 00:21:28,955 It looks like your hunch Was wrong, bailey. 547 00:21:28,988 --> 00:21:31,324 Oh, god, shut up, hodges. Let's go. 548 00:21:31,358 --> 00:21:32,459 Let's roll. 549 00:21:32,492 --> 00:21:33,960 Where do you think You're going? 550 00:21:33,993 --> 00:21:35,828 Bust some punks. Ruiz: hey! Stark! 551 00:21:35,862 --> 00:21:37,930 Where you going? 552 00:21:37,964 --> 00:21:39,766 I told you not To leave the station. 553 00:21:39,799 --> 00:21:41,701 And you -- I'm disappointed in you. 554 00:21:41,734 --> 00:21:43,936 Come on, now. Don't get mad at her. 555 00:21:43,970 --> 00:21:45,505 I'm fine. 556 00:21:45,538 --> 00:21:46,606 It's nothing. I told you. 557 00:21:46,639 --> 00:21:48,675 I got pills. It's just indigestion. 558 00:21:48,708 --> 00:21:51,644 It is not indigestion, dan! And this is not a joke! 559 00:21:51,678 --> 00:21:54,046 We're all worried sick About you, you dumbass! 560 00:21:54,080 --> 00:21:55,748 [ laughs ] 561 00:21:55,782 --> 00:21:58,084 Shut up, hodges. Shut up, hodges. 562 00:21:58,117 --> 00:21:59,752 All right, jacko, You got to tell me 563 00:21:59,786 --> 00:22:01,554 Every detail of what happens, All right? 564 00:22:01,588 --> 00:22:03,356 If he resists, I want to know 565 00:22:03,390 --> 00:22:04,624 The move you used To take him down. 566 00:22:04,657 --> 00:22:05,892 I want to know What he smelled like 567 00:22:05,925 --> 00:22:07,093 When you slapped the cuffs On him. 568 00:22:07,126 --> 00:22:09,061 You got it, partner. 569 00:22:11,431 --> 00:22:13,332 You sure I'm not already dead? 570 00:22:15,502 --> 00:22:17,937 'cause this sure does Feel like hell. 571 00:22:22,642 --> 00:22:24,611 [ tires screech ] 572 00:22:28,781 --> 00:22:30,683 [ horn blares ] 573 00:22:34,754 --> 00:22:36,656 He lives on the second floor. Why don't you go around back? 574 00:22:36,689 --> 00:22:38,525 Make sure there Aren't any other exits? 575 00:22:38,558 --> 00:22:39,959 Shouldn't we call For backup? 576 00:22:39,992 --> 00:22:43,830 To question a burglary suspect? Come on. 577 00:22:45,965 --> 00:22:48,535 [ doorbell buzzes ] Rondo: who is it? 578 00:22:48,568 --> 00:22:50,603 Mr. Green, this is Detective jack bailey 579 00:22:50,637 --> 00:22:52,872 With the dallas Police department. 580 00:22:52,905 --> 00:22:55,542 I'd like to ask you A few questions. 581 00:22:55,575 --> 00:22:57,444 Mr. Green? Are you there? 582 00:22:57,477 --> 00:22:59,546 Hodges: freeze! 583 00:23:02,181 --> 00:23:03,483 Rondo: get off me! 584 00:23:03,516 --> 00:23:04,784 Hodges: shut up! Toy cop! 585 00:23:04,817 --> 00:23:06,453 You just got hodged! 586 00:23:06,486 --> 00:23:08,455 It's okay, bailey. I got him. Wow. 587 00:23:08,488 --> 00:23:09,756 You're not so tough now, Are you, punk? 588 00:23:09,789 --> 00:23:12,091 Wow, hodges. I didn't know You had it in you. 589 00:23:12,124 --> 00:23:14,026 Well, you mess with the bull, You get the horns. 590 00:23:14,060 --> 00:23:16,596 [ gun cocks, cylinder clicking ] 591 00:23:16,629 --> 00:23:18,097 [ gunshot ] 592 00:23:20,933 --> 00:23:22,101 Whoa! Ugh! Damn it! 593 00:23:26,539 --> 00:23:27,907 Fr-- 594 00:23:27,940 --> 00:23:29,776 Get out! Freeze! 595 00:23:29,809 --> 00:23:31,944 [ gun cocks, cylinder clicking ] 596 00:23:31,978 --> 00:23:34,413 [ foghat ringtone plays ] 597 00:23:38,985 --> 00:23:42,555 I took it for granted, Jacko. 598 00:23:42,589 --> 00:23:45,525 Busting punks. I thought It was never gonna end. 599 00:23:45,558 --> 00:23:48,194 Now all I want to do Is burn rubber, kick in a door, 600 00:23:48,227 --> 00:23:50,763 Feel the wind in my 'stache As I chase down... 601 00:23:50,797 --> 00:23:53,232 One more punk. 602 00:23:53,265 --> 00:23:56,102 But it's never Gonna happen. 603 00:23:56,135 --> 00:23:59,939 I mean, let's face it. I've been replaced by hodges. 604 00:23:59,972 --> 00:24:01,874 I was like, "Bow!" And then I was like, "Ba-tow!" 605 00:24:01,908 --> 00:24:03,876 And I was like, "Hey, where you Going?!" and I went, "Ba-shaw!" 606 00:24:03,910 --> 00:24:06,012 Around, and I got him down, And I said, 607 00:24:06,045 --> 00:24:07,113 "Hey, You just got hodged." 608 00:24:07,146 --> 00:24:08,848 [ chuckles ] It was that easy. 609 00:24:08,881 --> 00:24:12,485 No one is getting replaced By hodges. 610 00:24:12,519 --> 00:24:14,120 Okay, look, Let me get the muirragui 611 00:24:14,153 --> 00:24:15,788 Into the evidence room, Log it, 612 00:24:15,822 --> 00:24:17,824 Then you and I can go out And grab some food. 613 00:24:17,857 --> 00:24:20,092 What do you say? No. You got to See liz tonight. 614 00:24:20,126 --> 00:24:21,794 I had a little tete-ã -tete With her earlier. 615 00:24:21,828 --> 00:24:24,664 Life's too short To go slow, jack. 616 00:24:24,697 --> 00:24:26,232 And as far As the muirragui... 617 00:24:26,265 --> 00:24:28,668 Death. 618 00:24:30,302 --> 00:24:33,506 That's all I see. 619 00:24:33,540 --> 00:24:35,842 Dr. Morris: you were arrested?! What did you tell the police?! 620 00:24:35,875 --> 00:24:37,577 Nothing. 621 00:24:37,610 --> 00:24:39,879 But that's gonna change if You don't bail me out pronto. 622 00:24:39,912 --> 00:24:42,849 Okay, okay, Uh, I will bail you out, 623 00:24:42,882 --> 00:24:44,584 A-a-and w-w-we'll figure Our way out of this. 624 00:24:44,617 --> 00:24:46,218 I just got to take care Of something first. 625 00:24:46,252 --> 00:24:48,254 All right, you do that, doc. But remember. 626 00:24:48,287 --> 00:24:49,889 The longer it takes... 627 00:24:49,922 --> 00:24:52,925 [singsong voice] The more I'm thinking about talking. 628 00:24:54,794 --> 00:24:57,129 [ knock on door ] 629 00:24:58,565 --> 00:25:01,734 [ sighs ] 630 00:25:01,768 --> 00:25:05,037 Paging dr. Morris. 631 00:25:05,071 --> 00:25:07,874 Are you ready To get to work? 632 00:25:07,907 --> 00:25:11,878 I believe it's time for us to Make a half a million dollars. 633 00:25:11,911 --> 00:25:14,714 Yeah, let's do this. Oh. 634 00:25:18,851 --> 00:25:20,319 I'm cutting you off. That's it. 635 00:25:20,352 --> 00:25:23,790 Hey! Detective dan stark! 636 00:25:23,823 --> 00:25:26,158 How you doing? My brother! 637 00:25:26,192 --> 00:25:29,696 I'm sorry. I know. You don't Like it when I call you that. 638 00:25:29,729 --> 00:25:31,163 You know what? It's okay. It's all good. 639 00:25:31,197 --> 00:25:32,899 What can I get you to drink, My brother? 640 00:25:32,932 --> 00:25:35,835 Something strong and sweet That you keep on pourin'. 641 00:25:35,868 --> 00:25:37,203 [ laughs ] 642 00:25:37,236 --> 00:25:38,671 You want a smoothie? 643 00:25:38,705 --> 00:25:40,940 [ clears throat ] 644 00:25:40,973 --> 00:25:42,709 Smoothie? Mm-hmm. 645 00:25:42,742 --> 00:25:45,712 A smoothie. It's fruity. Damn it to hell! Who got to you?! 646 00:25:45,745 --> 00:25:46,713 [ sighs ] It was ruiz. Ohh. 647 00:25:46,746 --> 00:25:48,915 Look, dan, she said That she would shut me down 648 00:25:48,948 --> 00:25:50,316 If I served you. 649 00:25:50,349 --> 00:25:52,051 Can't a man go out On his own terms? 650 00:25:52,084 --> 00:25:54,020 All I want to do Is drink myself to death, 651 00:25:54,053 --> 00:25:55,822 Have frank speak At the memorial service. 652 00:25:55,855 --> 00:25:59,125 Jack could talk, too, if he Doesn't get too emotional. 653 00:25:59,158 --> 00:26:00,693 You don't want me To get shut -- 654 00:26:00,727 --> 00:26:03,663 Hey. [ giggles ] 655 00:26:03,696 --> 00:26:05,097 Hey. 656 00:26:05,131 --> 00:26:08,668 I'm sorry. I don't normally Do stuff like this. 657 00:26:08,701 --> 00:26:10,069 But, uh... 658 00:26:10,102 --> 00:26:13,339 I kind of have a thing For guys with mustaches. 659 00:26:13,372 --> 00:26:14,607 I get that. 660 00:26:14,641 --> 00:26:16,308 Mm-hmm. 661 00:26:18,144 --> 00:26:20,346 Do you want to Get out of here? 662 00:26:20,379 --> 00:26:21,580 I do. 663 00:26:23,149 --> 00:26:24,651 Desperately. 664 00:26:24,684 --> 00:26:29,088 Apparently the rumors Of my demise are premature. 665 00:26:29,121 --> 00:26:30,589 I'll catch you later. 666 00:26:34,661 --> 00:26:36,028 Mm. Jack. 667 00:26:36,062 --> 00:26:38,931 Jack, we were gonna Take it slow, remember? 668 00:26:38,965 --> 00:26:41,768 I know. I know. 669 00:26:49,341 --> 00:26:52,779 I had an interesting visit From dan stark today. 670 00:26:52,812 --> 00:26:54,113 Oh. Uh, yeah. 671 00:26:54,146 --> 00:26:55,715 You know, That case ended up 672 00:26:55,748 --> 00:26:58,017 Going in a different Direction, so... 673 00:26:58,050 --> 00:27:00,019 Wait. What do you mean, "Interesting"? 674 00:27:00,052 --> 00:27:03,690 Well, dan told me That I could never possibly 675 00:27:03,723 --> 00:27:07,159 Do better than you...Ever. 676 00:27:07,193 --> 00:27:08,427 [ both chuckle ] 677 00:27:08,460 --> 00:27:10,997 Really? Yeah. 678 00:27:11,030 --> 00:27:14,233 For an "I told you so," It was kind of sweet. 679 00:27:14,266 --> 00:27:16,235 I'm worried about him. 680 00:27:17,837 --> 00:27:19,739 He's one of the best cops I've ever seen, 681 00:27:19,772 --> 00:27:23,409 And he is a good friend. 682 00:27:23,442 --> 00:27:25,712 But the thought of... 683 00:27:25,745 --> 00:27:27,246 Jack, listen... 684 00:27:27,279 --> 00:27:30,316 Dan stark May be lewd and crude, 685 00:27:30,349 --> 00:27:32,418 And he might put you Into all sorts of situations 686 00:27:32,451 --> 00:27:34,420 That I could definitely Kill him for, 687 00:27:34,453 --> 00:27:37,790 But he also has The heart of a lion. 688 00:27:37,824 --> 00:27:39,191 Even I know that. 689 00:27:41,227 --> 00:27:45,865 Maybe you should tell him How you feel, just in case. 690 00:27:45,898 --> 00:27:48,200 [ chuckles ] 691 00:27:54,006 --> 00:27:56,108 Slow. 692 00:27:57,877 --> 00:28:01,113 I can't kiss you any slower Than I already am. 693 00:28:01,147 --> 00:28:03,415 [ moans ] That mustache. 694 00:28:03,449 --> 00:28:05,752 I know. 695 00:28:05,785 --> 00:28:07,787 I just love it. Of course you do. 696 00:28:07,820 --> 00:28:10,022 [ chuckles ] 697 00:28:10,056 --> 00:28:11,290 Can I touch it? 698 00:28:11,323 --> 00:28:13,259 Oh, yeah. Yeah? 699 00:28:13,292 --> 00:28:15,161 You can touch it, You can stroke it, 700 00:28:15,194 --> 00:28:17,429 You can put a leash on it And take it for a walk. 701 00:28:17,463 --> 00:28:19,398 [ chuckles ] 702 00:28:19,431 --> 00:28:20,767 Mm. 703 00:28:20,800 --> 00:28:22,401 Then close your eyes. 704 00:28:22,434 --> 00:28:24,203 Close my eyes? Mm-hmm. Keep them closed. 705 00:28:24,236 --> 00:28:25,772 Oh, come on. Mm-hmm. 706 00:28:25,805 --> 00:28:27,073 I love a surprise. 707 00:28:27,106 --> 00:28:28,808 [ chuckling ] Mm. Yes. 708 00:28:28,841 --> 00:28:31,978 Mm-hmm. 709 00:28:32,011 --> 00:28:33,780 Whoa. Chloroform? 710 00:28:33,813 --> 00:28:36,949 [ chuckles ] Uh, you don't need that. 711 00:28:36,983 --> 00:28:39,952 [ sleepily ] I would have Gone home with you... 712 00:28:39,986 --> 00:28:41,888 Willingly. 713 00:28:47,459 --> 00:28:49,461 Have you seen dan? He hasn't come in yet. 714 00:28:49,495 --> 00:28:50,797 He's not answering His phone. 715 00:28:50,830 --> 00:28:52,464 Well, you think He took a day off? 716 00:28:52,498 --> 00:28:53,766 Seriously? 717 00:28:53,800 --> 00:28:55,067 All right. [ sighs ] 718 00:28:55,101 --> 00:28:57,069 I'll send a couple of unis over To check on him. 719 00:28:57,103 --> 00:28:58,871 I'm sure he's just working The case alone. 720 00:28:58,905 --> 00:29:01,040 Yeah. Bailey. 721 00:29:01,073 --> 00:29:03,342 I'm sure he's fine. 722 00:29:03,843 --> 00:29:08,280 Yeah. Okay. I'm just gonna Try him one more time. 723 00:29:08,314 --> 00:29:10,516 [ foghat ringtone plays ] 724 00:29:15,855 --> 00:29:18,324 Dan, it's jack. Listen. 725 00:29:18,357 --> 00:29:19,892 If you're around 726 00:29:19,926 --> 00:29:24,163 And you somehow find a way To hear this... 727 00:29:24,196 --> 00:29:25,865 Call me. 728 00:29:25,898 --> 00:29:28,300 Look, I know That you're worried. 729 00:29:28,334 --> 00:29:29,435 I know that you're depressed. 730 00:29:29,468 --> 00:29:30,937 But you're gonna Have to just trust me. 731 00:29:30,970 --> 00:29:32,972 Everything is gonna be fine. 732 00:29:33,005 --> 00:29:34,506 And your car -- yeah. 733 00:29:34,540 --> 00:29:37,276 I-I-I keep trying to Not grind the gears. 734 00:29:37,309 --> 00:29:41,147 It's just -- just give me A call, buddy, okay? 735 00:29:43,215 --> 00:29:46,485 I, uh... 736 00:29:46,518 --> 00:29:49,255 I love you, man. 737 00:29:49,288 --> 00:29:50,957 [ receiver hangs up ] 738 00:29:50,990 --> 00:29:52,258 Hey. Jack: hey. 739 00:29:52,291 --> 00:29:53,492 Where's dan? 740 00:29:53,525 --> 00:29:55,928 Uh, I was just wondering That same thing. 741 00:29:55,962 --> 00:29:57,463 But I'm sure he's fine. What's up? 742 00:29:57,496 --> 00:29:59,298 Hey, that, uh, Stolen-painting case. 743 00:29:59,331 --> 00:30:01,200 You said that was closed Already, right? 744 00:30:01,233 --> 00:30:02,935 Uh, yeah. It was a standard burglary. 745 00:30:02,969 --> 00:30:04,036 We caught the guy. Why? 746 00:30:04,070 --> 00:30:05,838 I did a little bit Of extra digging, 747 00:30:05,872 --> 00:30:07,339 And I found out that That painting 748 00:30:07,373 --> 00:30:09,208 Was insured For $150,000 -- 749 00:30:09,241 --> 00:30:12,111 Not once, not twice, But three times. 750 00:30:12,144 --> 00:30:13,946 Now, that's not totally illegal, But it's still highly... 751 00:30:13,980 --> 00:30:16,015 Highly suspicious. ...Suspicious, yeah. 752 00:30:16,048 --> 00:30:17,449 Hodges! 753 00:30:19,185 --> 00:30:21,220 The muirragui painting -- 754 00:30:21,253 --> 00:30:24,490 Dr. Morris, your man of science, He insured it three times. 755 00:30:24,523 --> 00:30:26,192 So? 756 00:30:26,225 --> 00:30:28,294 So? Don't you think that's A little suspicious? 757 00:30:28,327 --> 00:30:30,897 I want to talk to rondo. 758 00:30:30,930 --> 00:30:32,031 Bailey, rondo made bail. 759 00:30:32,064 --> 00:30:34,266 He did? 760 00:30:34,300 --> 00:30:37,103 Look, all you got to do Is refuse to press charges, 761 00:30:37,136 --> 00:30:39,138 And everything's Gonna be cool. 762 00:30:39,171 --> 00:30:40,439 No! 763 00:30:40,472 --> 00:30:41,340 It's not gonna be cool. 764 00:30:41,373 --> 00:30:43,375 The police are gonna Figure everything out. 765 00:30:43,409 --> 00:30:44,977 I-I might as well Just turn myself in. 766 00:30:45,011 --> 00:30:47,179 They don't have any evidence We was working together, doc. 767 00:30:47,213 --> 00:30:49,882 So just relax. Everything's all good here. 768 00:30:49,916 --> 00:30:52,451 Now, about My finder's fee... 769 00:30:52,484 --> 00:30:54,987 I'm sorry. You still want Your finder's fee? 770 00:30:55,021 --> 00:30:56,956 I'm sorry. You got a problem with that? 771 00:30:56,989 --> 00:30:58,424 The police Have the painting. 772 00:30:58,457 --> 00:31:00,492 Y-you never Even found a buyer! 773 00:31:00,526 --> 00:31:01,527 And you agreed To pay me up front! 774 00:31:01,560 --> 00:31:03,429 And do you know how hard it is To move a painting? 775 00:31:03,462 --> 00:31:04,931 Because I didn't. 776 00:31:04,964 --> 00:31:07,934 You did not do What I hired you to do! 777 00:31:07,967 --> 00:31:10,402 20 large! That's what you owe me! 778 00:31:10,436 --> 00:31:12,638 And I want another 20 For emotional distress. 779 00:31:12,671 --> 00:31:14,506 Emotional distress? 780 00:31:14,540 --> 00:31:15,407 I got beat up By a cop, man! 781 00:31:15,441 --> 00:31:17,176 Do you have any idea What that feels like? 782 00:31:17,209 --> 00:31:18,911 No. All right, I'll show you. 783 00:31:18,945 --> 00:31:20,612 Ohh! [ wheezing ] 784 00:31:20,646 --> 00:31:22,314 Now, look, You gonna pay me my money, 785 00:31:22,348 --> 00:31:23,950 Or I'm gonna show you again. 786 00:31:23,983 --> 00:31:25,284 [ straining ] I used it To bail you out! 787 00:31:25,317 --> 00:31:28,988 I don't care, man! Pay me, man! Pay me! 788 00:31:29,021 --> 00:31:30,622 Pay me my money! I don't have it! 789 00:31:35,594 --> 00:31:38,630 Rondo? 790 00:31:42,368 --> 00:31:43,936 Rondo green. 791 00:31:43,970 --> 00:31:47,339 I want you to find him and Bring him in for questioning. 792 00:31:47,373 --> 00:31:49,141 Oh, uh, hey, uh... 793 00:31:49,175 --> 00:31:50,542 Samantha, listen. 794 00:31:50,576 --> 00:31:54,046 Uh, I got to ask you For a special favor. 795 00:31:54,080 --> 00:31:54,981 What do you need? 796 00:31:55,014 --> 00:31:57,283 Okay, um, do you remember That -- that thing 797 00:31:57,316 --> 00:31:59,251 That you hooked up To the phone lines 798 00:31:59,285 --> 00:32:00,119 That automatically traced 799 00:32:00,152 --> 00:32:02,154 All the outgoing calls Of the department? 800 00:32:02,188 --> 00:32:03,422 Yeah, you yelled at me And told me 801 00:32:03,455 --> 00:32:04,690 That it was invasion Of privacy 802 00:32:04,723 --> 00:32:06,458 And that I should Unhook it immediately. 803 00:32:06,492 --> 00:32:08,494 Yeah. Uh, I need you To hook it up again. 804 00:32:08,527 --> 00:32:10,362 Why? 805 00:32:10,396 --> 00:32:12,031 Rondo green. 806 00:32:12,064 --> 00:32:14,666 I need to find out who he called From the interrogation room. 807 00:32:14,700 --> 00:32:16,702 I can do that. 808 00:32:20,472 --> 00:32:25,644 Mm. Mm. It's a shame We have to cut you open. 809 00:32:25,677 --> 00:32:27,146 [ chuckles ] 810 00:32:27,179 --> 00:32:28,214 [ dr. Morris groans ] 811 00:32:28,247 --> 00:32:29,381 Hey, what happened? 812 00:32:29,415 --> 00:32:31,550 Help me out! 813 00:32:31,583 --> 00:32:32,651 [ breathing heavily ] 814 00:32:32,684 --> 00:32:35,021 I hit him! It was an accident! 815 00:32:35,054 --> 00:32:37,723 Oh, my god, angie! What am I gonna do?! 816 00:32:37,756 --> 00:32:39,658 Calm down. Try not to panic, please. 817 00:32:39,691 --> 00:32:41,260 "Try not to panic"?! 818 00:32:41,293 --> 00:32:44,030 Look, you don't know This guy, okay?! 819 00:32:44,063 --> 00:32:45,497 [ gun cocks ] 820 00:32:45,531 --> 00:32:46,598 [ cylinder clicking, gunshot ] 821 00:32:46,632 --> 00:32:49,068 Are you sure this painting Is worth what he says it is? 822 00:32:49,101 --> 00:32:51,403 Yeah. It's a muirragui original. 823 00:32:51,437 --> 00:32:53,739 [ chuckles ] 824 00:32:53,772 --> 00:32:56,208 Ugh, he's such a loser. [ sighs ] 825 00:32:56,242 --> 00:32:57,343 Trust me, if I had known 826 00:32:57,376 --> 00:32:59,345 That his wife was gonna Take everything, 827 00:32:59,378 --> 00:33:01,513 I would have never Broken up their marriage. 828 00:33:01,547 --> 00:33:03,215 So things didn't work out The way we planned. 829 00:33:03,249 --> 00:33:05,084 We improvise. 830 00:33:05,117 --> 00:33:07,419 We still gonna get paid, And then we gonna jet. 831 00:33:07,453 --> 00:33:09,155 [ chuckles ] You feel me? 832 00:33:09,188 --> 00:33:11,657 I feel you, baby. [ chuckles ] 833 00:33:11,690 --> 00:33:13,092 [ groans ] 834 00:33:13,125 --> 00:33:14,393 Oh, my god! He's waking up! 835 00:33:14,426 --> 00:33:16,428 [ groans ] Angie! 836 00:33:16,462 --> 00:33:18,297 What are you doing?! 837 00:33:18,330 --> 00:33:21,067 Herman, I am knocking him out 838 00:33:21,100 --> 00:33:23,135 So that you can kill him With something. 839 00:33:23,169 --> 00:33:24,803 I'm not gonna kill him! 840 00:33:24,836 --> 00:33:26,672 Why not? You're gonna kill The cop, aren't you? No. 841 00:33:26,705 --> 00:33:28,607 I'm just gonna take One of his kidneys 842 00:33:28,640 --> 00:33:30,476 And sew him back up -- That's all. 843 00:33:30,509 --> 00:33:33,412 Tomorrow he's gonna wake up In a bathtub full of ice 844 00:33:33,445 --> 00:33:36,415 And have absolutely no idea What happened to him. 845 00:33:36,448 --> 00:33:38,184 And rondo? 846 00:33:38,217 --> 00:33:40,052 I don't know! Okay?! 847 00:33:40,086 --> 00:33:42,388 Damn it! Damn it! 848 00:33:42,421 --> 00:33:44,156 Look at me, herman. Come on. 849 00:33:44,190 --> 00:33:48,427 Now, you can either Embrace this, or... 850 00:33:48,460 --> 00:33:52,131 You can lose everything That's good... 851 00:33:52,164 --> 00:33:54,600 And hot. 852 00:33:54,633 --> 00:33:56,602 Do you understand? 853 00:33:56,635 --> 00:33:58,204 Yeah. 854 00:33:58,237 --> 00:34:01,140 [ moaning ] 855 00:34:09,515 --> 00:34:12,251 All right. Thank you, officers. Keep looking. 856 00:34:12,284 --> 00:34:13,619 You ready to take this back, Bailey? 857 00:34:13,652 --> 00:34:15,654 It looks like some sort of Elephant man or something. 858 00:34:15,687 --> 00:34:17,789 The unis are having a hard time Tracking down rondo green. 859 00:34:19,191 --> 00:34:21,427 Bailey, The case is closed! 860 00:34:21,460 --> 00:34:22,694 Yeah, well, not for me, It isn't. 861 00:34:22,728 --> 00:34:24,630 Stay here. 862 00:34:24,663 --> 00:34:27,599 Maybe it's more like A lady minotaur or something. 863 00:34:27,633 --> 00:34:28,734 Riding a panther. 864 00:34:28,767 --> 00:34:31,270 [ chuckles, growls ] 865 00:34:31,303 --> 00:34:32,304 You got anything good? 866 00:34:32,338 --> 00:34:34,140 Rondo called -- Drumroll, please... 867 00:34:34,173 --> 00:34:35,607 [ imitates drumroll ] 868 00:34:35,641 --> 00:34:38,210 ...Dr. Herman morris At his office address. 869 00:34:38,244 --> 00:34:40,846 Uh, they talked Close to seven minutes. 870 00:34:40,879 --> 00:34:42,448 I knew it. High five. High five. 871 00:34:42,481 --> 00:34:43,715 I got to talk To the lieutenant. 872 00:34:43,749 --> 00:34:46,452 Good job. Still no word from dan? 873 00:34:46,485 --> 00:34:49,155 [ monitor beeping in distance ] 874 00:34:50,889 --> 00:34:54,693 [ volume increases ] 875 00:35:07,206 --> 00:35:08,907 Could probably take his other Kidney, too, and his liver. 876 00:35:08,940 --> 00:35:10,709 And rondo's, hmm? 877 00:35:10,742 --> 00:35:12,344 You want to start A business now? 878 00:35:12,378 --> 00:35:13,779 [ scoffs ] Yes, that's a great idea. 879 00:35:13,812 --> 00:35:15,547 Just think of all The rich people out there 880 00:35:15,581 --> 00:35:17,349 With cancer and -- And t-tumors. 881 00:35:17,383 --> 00:35:19,218 We could sell hearts! [ flatline ] 882 00:35:19,251 --> 00:35:20,452 I wasn't being serious! 883 00:35:20,486 --> 00:35:22,654 People would pay So much money for hearts! 884 00:35:22,688 --> 00:35:24,423 Oh! Where did he go?! 885 00:35:24,456 --> 00:35:26,225 He just walked away! You said he was gonna Be out until tomorrow! 886 00:35:26,258 --> 00:35:27,393 I gave him enough To put out an elephant! 887 00:35:27,426 --> 00:35:28,627 Obviously -- Do something! 888 00:35:28,660 --> 00:35:30,396 He went upstairs! 889 00:35:30,429 --> 00:35:32,498 [ vehicle approaches ] 890 00:35:32,531 --> 00:35:35,801 [ slurring ] Help me. Somebody. 891 00:35:35,834 --> 00:35:39,771 Dr. Jack! There's a dungeon! Call 911! 892 00:35:39,805 --> 00:35:41,340 You must be the donor. What? 893 00:35:41,373 --> 00:35:43,175 Sorry. Can't help you. 894 00:35:43,209 --> 00:35:44,210 [ body thuds ] 895 00:35:45,577 --> 00:35:47,779 Oh. Oh. 896 00:35:47,813 --> 00:35:49,248 So you think This dr. Morris 897 00:35:49,281 --> 00:35:50,949 Was trying to commit Insurance fraud? 898 00:35:50,982 --> 00:35:53,352 He paid rondo to try to sell His painting on top of it. 899 00:35:53,385 --> 00:35:54,786 He would have Gotten away with it 900 00:35:54,820 --> 00:35:56,422 If we hadn't Busted rondo first. 901 00:35:56,455 --> 00:35:57,756 Do you have any evidence? 902 00:35:57,789 --> 00:35:59,825 It's circumstantial, But I can get him to break. 903 00:35:59,858 --> 00:36:02,428 I'm more concerned about where Dan is, how his heart's doing. 904 00:36:02,461 --> 00:36:05,364 Bailey. Do me a favor And grow a pair, please. 905 00:36:05,397 --> 00:36:06,765 Excuse me? 906 00:36:06,798 --> 00:36:08,234 Wherever dan is, He would want you 907 00:36:08,267 --> 00:36:09,501 To continue working On this case. 908 00:36:09,535 --> 00:36:11,570 And for the record, His heart is fine. 909 00:36:11,603 --> 00:36:13,639 The results of his Medical tests are in. 910 00:36:17,809 --> 00:36:19,578 W-- I-I don't get it. 911 00:36:19,611 --> 00:36:22,214 I-if it's not his heart, What's wrong with him? 912 00:36:22,248 --> 00:36:24,650 [ pills rattle ] Remember these? 913 00:36:24,683 --> 00:36:27,486 You sure this guy Has a healthy kidney? 914 00:36:27,519 --> 00:36:28,920 It's healthy enough. 915 00:36:28,954 --> 00:36:30,422 Now, if your boss Needed a new liver, 916 00:36:30,456 --> 00:36:31,657 That would be A different story. 917 00:36:31,690 --> 00:36:33,825 [ chuckles ] How about a heart, hmm? 918 00:36:33,859 --> 00:36:35,794 Your boss Need one of those? 919 00:36:35,827 --> 00:36:37,696 I'm not cutting out Anyone's heart! 920 00:36:37,729 --> 00:36:39,331 [ dan grumbles ] 921 00:36:39,365 --> 00:36:41,667 I really am sorry, But the good news is, 922 00:36:41,700 --> 00:36:45,371 We're giving your kidney To an incredibly rich man, 923 00:36:45,404 --> 00:36:47,573 Which means he pays A fortune in taxes, 924 00:36:47,606 --> 00:36:52,544 Taxes that are used to build Schools and parks and hospitals. 925 00:36:52,578 --> 00:36:53,879 And as long as he's alive, He's gonna continue 926 00:36:53,912 --> 00:36:55,981 To pay those taxes, Which means that -- 927 00:36:56,014 --> 00:36:58,284 That more schools Are gonna get built 928 00:36:58,317 --> 00:36:59,518 And more kids are gonna Get a good education, 929 00:36:59,551 --> 00:37:01,953 So if you look at it That way, 930 00:37:01,987 --> 00:37:05,591 Really, the positives Outweigh the negatives here. 931 00:37:05,624 --> 00:37:06,958 All right, let's operate. 932 00:37:06,992 --> 00:37:09,828 [ buzzing ] 933 00:37:09,861 --> 00:37:12,264 Are you expecting someone? 934 00:37:12,298 --> 00:37:13,565 Not that I know of. 935 00:37:13,599 --> 00:37:15,000 [ buzzing continues ] 936 00:37:15,033 --> 00:37:17,235 Take care of it. 937 00:37:18,670 --> 00:37:19,871 Or I will. 938 00:37:23,542 --> 00:37:26,745 Dr. Morris. How are you? 939 00:37:26,778 --> 00:37:28,680 I believe This belongs to you. 940 00:37:28,714 --> 00:37:31,283 Oh, my goodness. 941 00:37:31,317 --> 00:37:33,018 My muirragui. I never thought I was gonna see this again. 942 00:37:33,051 --> 00:37:35,787 Well, it's your tax dollars Hard at work. 943 00:37:35,821 --> 00:37:36,955 [ laughs ] 944 00:37:36,988 --> 00:37:38,056 Well, thank you. 945 00:37:38,089 --> 00:37:39,691 Just doing my job. 946 00:37:39,725 --> 00:37:41,393 Before you go, 947 00:37:41,427 --> 00:37:43,662 I'd like to ask you A couple more questions. 948 00:37:43,695 --> 00:37:45,631 Okay. 949 00:37:45,664 --> 00:37:47,966 Have you ever heard of a man By the name of rondo green? 950 00:37:47,999 --> 00:37:51,770 Uh...No. Why? 951 00:37:51,803 --> 00:37:55,307 Oh, he's just the guy Who stole your stuff. 952 00:37:55,341 --> 00:37:56,942 You know, W-we still haven't found 953 00:37:56,975 --> 00:37:59,711 Your tv or stereo, By the way. 954 00:37:59,745 --> 00:38:01,980 Oh, yeah. I was just -- I was Gonna ask you about that. 955 00:38:02,013 --> 00:38:03,782 You're sure you don't know A rondo green? 956 00:38:04,983 --> 00:38:07,719 No. Definitely not. 957 00:38:07,753 --> 00:38:09,821 I do not Know a rondo green. 958 00:38:09,855 --> 00:38:12,958 Well, then, why did you Bail him out? 959 00:38:12,991 --> 00:38:16,328 I don't know What you're talking about. 960 00:38:16,362 --> 00:38:18,364 You can call my lawyer If you have anymore questions. 961 00:38:18,397 --> 00:38:20,366 [ foghat ringtone plays ] 962 00:38:24,503 --> 00:38:25,771 [ ringing ] 963 00:38:25,804 --> 00:38:27,673 Come on, dan. Answer the phone. 964 00:38:28,940 --> 00:38:31,610 That's my partner's phone. 965 00:38:31,643 --> 00:38:34,045 [ foghat ringtone continues ] 966 00:38:40,386 --> 00:38:42,053 Dan?! 967 00:39:00,772 --> 00:39:03,975 Dan? 968 00:39:09,180 --> 00:39:11,983 This is the dallas p.D.! Drop your weapon! 969 00:39:14,152 --> 00:39:16,688 [ heart beating ] 970 00:39:29,735 --> 00:39:32,438 [ beating continues ] 971 00:39:33,739 --> 00:39:35,441 All right, freeze! Trying to kill me?! 972 00:39:37,643 --> 00:39:39,578 [ punch lands ] 973 00:39:39,611 --> 00:39:41,480 [ heart beating continues ] 974 00:39:46,184 --> 00:39:50,589 [ breathing heavily ] Dr. Morris?! 975 00:39:50,622 --> 00:39:53,024 Dan?! 976 00:39:53,058 --> 00:39:55,160 [ clattering, glass shatters ] 977 00:39:55,193 --> 00:39:57,563 [ beating continues ] 978 00:40:02,734 --> 00:40:05,471 [ hinges creak ] 979 00:40:06,672 --> 00:40:10,141 What the hell is going on? Dan? 980 00:40:10,175 --> 00:40:12,544 They're getting away! 981 00:40:12,578 --> 00:40:15,080 They're getting away! Jack! Jack, leave! 982 00:40:15,113 --> 00:40:16,482 I'm not leaving you. 983 00:40:16,515 --> 00:40:18,784 Leave, jack. You can have the trans am. No. 984 00:40:18,817 --> 00:40:21,086 I'm dying. You are not dying, okay? 985 00:40:21,119 --> 00:40:23,955 I'm not? No. You recognize these? 986 00:40:23,989 --> 00:40:26,692 Those are My indigestion pills. Yeah. 987 00:40:26,725 --> 00:40:28,159 You're just having a Toxic reaction, all right? 988 00:40:28,193 --> 00:40:30,629 These expired 20 years ago, dan! 989 00:40:30,662 --> 00:40:32,097 Ohh. The fda's banned them. 990 00:40:32,130 --> 00:40:34,500 I have felt better since I stopped taking them. 991 00:40:34,533 --> 00:40:35,701 Yeah? 992 00:40:35,734 --> 00:40:37,669 Well, if I'm okay... 993 00:40:37,703 --> 00:40:39,938 What the hell We waiting for? 994 00:40:39,971 --> 00:40:41,707 I don't believe this. 995 00:40:41,740 --> 00:40:43,041 [ gate whirring ] 996 00:40:43,074 --> 00:40:44,810 Come on! Come on! This is taking forever! 997 00:40:47,546 --> 00:40:49,748 The important thing is that We still have each other. Just go! 998 00:40:49,781 --> 00:40:52,518 Go, go, go, go! Come on! Aah! 999 00:40:52,551 --> 00:40:54,520 [ tires screech ] 1000 00:40:54,553 --> 00:40:57,523 [ horn blaring ] 1001 00:41:35,093 --> 00:41:38,129 [ gunshot ] 1002 00:41:38,163 --> 00:41:41,266 Want a bite? Mmm. God, no. 1003 00:41:41,299 --> 00:41:43,301 I'm sure glad You're feeling better. 1004 00:41:43,334 --> 00:41:44,836 Well, thanks, l.T. 1005 00:41:44,870 --> 00:41:46,905 'cause you are absolutely Useless behind a desk. 1006 00:41:46,938 --> 00:41:48,607 [ chuckling ] Yeah. [ laughs ] 1007 00:41:48,640 --> 00:41:50,141 How about you, gorgeous? 1008 00:41:50,175 --> 00:41:52,811 Were you getting all misty Just thinking of losing me? 1009 00:41:52,844 --> 00:41:55,013 Oh, I did. I ran out of kleenexes. 1010 00:41:55,046 --> 00:41:56,314 [ smooches ] Whoa. 1011 00:41:56,347 --> 00:41:58,249 Hey, now. Save it for jacko. 1012 00:41:59,985 --> 00:42:01,319 And, you, sweetness. 1013 00:42:01,352 --> 00:42:03,221 Hmm. 1014 00:42:03,254 --> 00:42:05,056 Thank you so much. 1015 00:42:05,090 --> 00:42:08,660 And, once again, Foghat saved my life. 1016 00:42:08,694 --> 00:42:11,697 How do I check, uh, Messages on this thing? 1017 00:42:11,730 --> 00:42:13,865 Oh, it's -- it's easy. You just hit that button. 1018 00:42:13,899 --> 00:42:15,100 [ beep ] Uh-huh. Hey. 1019 00:42:15,133 --> 00:42:17,302 Yeah. From you. 1020 00:42:19,170 --> 00:42:21,172 Oh, uh, I was just calling To see where you were. 1021 00:42:21,206 --> 00:42:22,974 Don't -- I mean, Don't worry about it. 1022 00:42:23,008 --> 00:42:24,910 Y-you can just delete it. Do you know how to do that? 1023 00:42:26,645 --> 00:42:29,347 The "L" word. 1024 00:42:29,380 --> 00:42:30,682 Partner, you -- [ beep ] 1025 00:42:30,716 --> 00:42:32,851 You know We're in texas, right? 1026 00:42:32,884 --> 00:42:37,122 Can get in trouble for that. Come here. Bring it home. 1027 00:42:37,155 --> 00:42:40,025 Give it to me. 1028 00:42:42,661 --> 00:42:44,295 I love you, too, Partner. 1029 00:42:46,331 --> 00:42:48,867 [ clears throat ] Rook! 1030 00:42:48,900 --> 00:42:50,836 Come over here. 1031 00:42:50,869 --> 00:42:53,071 Get down. On the floor. Show me what you got. 1032 00:42:53,104 --> 00:42:54,372 I got an announcement To make! 1033 00:42:54,405 --> 00:42:56,808 Man: yeah? 1034 00:42:56,842 --> 00:42:58,877 I'm officially passing the baton 1035 00:42:58,910 --> 00:43:01,813 To the new dallas police Department push-up champion! 1036 00:43:01,847 --> 00:43:03,949 Everybody give the rookie A hand! 1037 00:43:03,982 --> 00:43:05,316 [ applause ] 1038 00:43:05,350 --> 00:43:09,120 All right! Drinks on me at julius'! 1039 00:43:09,154 --> 00:43:11,890 How's that sound? 1040 00:43:11,923 --> 00:43:13,725 Okay. Yeah? 1041 00:43:13,759 --> 00:43:16,795 Yeah -- well, I mean, The alcohol and the, uh, music 1042 00:43:16,828 --> 00:43:18,964 Might make it A little hard to... 1043 00:43:18,997 --> 00:43:21,700 True. It might be tough To take it slow. 1044 00:43:21,733 --> 00:43:23,168 But then again, We could die tomorrow, 1045 00:43:23,201 --> 00:43:25,170 So we should probably Take it fast. [ chuckles ] 1046 00:43:25,203 --> 00:43:29,841 I'm sorry. You're not invited. Thank you. 75328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.