Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,135
Harold Cooper.
2
00:00:11,136 --> 00:00:13,938
Harold. Russ Friedenberg.
We need to talk.
3
00:00:14,565 --> 00:00:16,033
Congressman. Has something happened?
4
00:00:16,058 --> 00:00:18,059
Things are much worse than we realized.
5
00:00:18,093 --> 00:00:19,227
Is this about Rakitin?
6
00:00:19,228 --> 00:00:20,621
No names. They could be listening.
7
00:00:20,646 --> 00:00:21,646
Who could be listening?
8
00:00:21,647 --> 00:00:23,547
He's not real, Harold,
we're being played.
9
00:00:23,582 --> 00:00:24,857
They've got us chasing our tails,
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,917
trying to find some damn hacker,
but it's a ruse.
11
00:00:26,985 --> 00:00:28,210
- Slow down.
- It's not safe to do this
12
00:00:28,234 --> 00:00:29,154
on the phone.
13
00:00:29,179 --> 00:00:31,197
We need to meet.
I'll come to your office.
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,657
No. No.
15
00:00:32,691 --> 00:00:33,824
Two hours.
16
00:00:33,859 --> 00:00:35,429
I'll text you an address.
17
00:00:43,902 --> 00:00:45,870
My daughter will be
home within the hour.
18
00:00:45,904 --> 00:00:48,150
As we agreed, she won't be harmed.
19
00:00:50,190 --> 00:00:51,590
You won't get away with this.
20
00:00:53,194 --> 00:00:54,194
Perhaps not.
21
00:00:54,707 --> 00:00:56,575
The outcome is uncertain.
22
00:00:56,600 --> 00:01:00,018
Sadly, you won't get to see how it ends.
23
00:01:08,783 --> 00:01:10,250
Be thankful
24
00:01:10,285 --> 00:01:13,251
that you died of natural causes.
25
00:01:14,958 --> 00:01:18,495
Things can get messy when
we need to send a message.
26
00:01:22,936 --> 00:01:30,326
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:01:34,482 --> 00:01:37,117
Edward said we should be
on the ground in a few minutes.
28
00:01:37,145 --> 00:01:40,581
Good. I just heard from our friend.
29
00:01:40,622 --> 00:01:42,289
We won't be needing the car.
30
00:01:42,317 --> 00:01:43,684
He'll meet us at the hangar.
31
00:01:43,751 --> 00:01:47,154
Quick pep talk
and we'll be heading home.
32
00:01:47,188 --> 00:01:49,957
We flew 5,000 miles for a conversation
33
00:01:49,991 --> 00:01:51,158
you could've had on the phone.
34
00:01:51,192 --> 00:01:53,760
He's nervous. You know how he thinks.
35
00:01:53,795 --> 00:01:55,933
Harold's getting closer to Rakitin.
36
00:01:56,130 --> 00:01:57,364
I'm sure all he wants
37
00:01:57,432 --> 00:01:58,966
is for me to look him in the eye
38
00:01:59,000 --> 00:02:00,679
and tell him I have a plan.
39
00:02:00,704 --> 00:02:01,501
Do you?
40
00:02:01,543 --> 00:02:02,843
To make Harold back off?
41
00:02:02,870 --> 00:02:04,171
No, not really.
42
00:02:04,205 --> 00:02:05,872
Raymond, we have to do something.
43
00:02:05,940 --> 00:02:07,174
If Cooper won't stop,
44
00:02:07,208 --> 00:02:09,142
the only move is to
take Rakitin out of play.
45
00:02:09,177 --> 00:02:10,877
Harold has him under surveillance.
46
00:02:10,945 --> 00:02:13,313
Okay. It's just guesswork at this point,
47
00:02:13,362 --> 00:02:15,896
a hunch that the man
he's following is Rakitin.
48
00:02:15,950 --> 00:02:17,985
If Rakitin suddenly disappeared,
49
00:02:18,019 --> 00:02:20,220
Harold's suspicions would
be confirmed.
50
00:02:20,288 --> 00:02:23,991
Besides, Rakitin is one of
our most productive assets.
51
00:02:24,025 --> 00:02:25,158
We need to keep him working.
52
00:02:25,202 --> 00:02:27,670
Even if it puts Cooper in jeopardy?
53
00:02:27,695 --> 00:02:29,396
Our friend is a reasonable man.
54
00:02:29,464 --> 00:02:31,009
He's careful.
55
00:02:31,366 --> 00:02:33,233
He's already threatened Cooper's life.
56
00:02:33,301 --> 00:02:35,569
You know it's only a matter of time.
57
00:02:35,637 --> 00:02:38,005
He won't kill him.
Not without my consent.
58
00:02:38,046 --> 00:02:39,913
Mmm. You're spinning too many plates.
59
00:02:40,506 --> 00:02:41,506
Yes.
60
00:02:42,543 --> 00:02:44,344
If we're lucky, the curtain'll close
61
00:02:44,379 --> 00:02:47,011
before anyone sees them
come crashing down.
62
00:02:48,855 --> 00:02:49,855
Dad?
63
00:02:50,485 --> 00:02:51,718
I'm on schedule.
64
00:02:51,753 --> 00:02:54,221
Good. So am I.
65
00:02:54,255 --> 00:02:55,722
I'm going to see Reddington now.
66
00:03:08,770 --> 00:03:10,771
Ah! There you are.
67
00:03:10,838 --> 00:03:13,173
Would you care for
a coffee, or a scotch?
68
00:03:13,207 --> 00:03:14,497
We need to talk.
69
00:03:15,343 --> 00:03:16,343
Please.
70
00:03:22,283 --> 00:03:24,751
You're concerned about Harold Cooper.
71
00:03:24,786 --> 00:03:26,219
That's why you called me here.
72
00:03:26,254 --> 00:03:29,056
So I can look you in the eye
and assure you that
73
00:03:29,090 --> 00:03:30,524
things are under control.
74
00:03:30,558 --> 00:03:32,723
I don't need your assurance.
75
00:03:33,027 --> 00:03:36,018
Things are under control
because I control them.
76
00:03:36,931 --> 00:03:38,398
What are you getting at?
77
00:03:38,433 --> 00:03:40,400
I never liked you working with the FBI,
78
00:03:40,435 --> 00:03:42,900
but at least when we started,
you knew what they were,
79
00:03:43,371 --> 00:03:45,605
means to our mutual end.
80
00:03:45,640 --> 00:03:47,107
You've come to care about them
81
00:03:47,141 --> 00:03:49,976
in a way that is detrimental
to our objective.
82
00:03:50,044 --> 00:03:51,878
I told you I would handle it.
83
00:03:51,913 --> 00:03:53,780
But you didn't.
84
00:03:53,815 --> 00:03:55,582
Rakitin cannot be arrested.
85
00:03:55,616 --> 00:03:57,384
He must not be interrogated.
86
00:03:57,418 --> 00:04:00,087
You have a deal with the FBI.
87
00:04:00,121 --> 00:04:01,955
Rakitin does not.
88
00:04:01,989 --> 00:04:03,323
He's exposed.
89
00:04:03,391 --> 00:04:04,591
You think he'll talk?
90
00:04:04,625 --> 00:04:06,259
Don't you?
91
00:04:06,294 --> 00:04:08,228
He doesn't know you
work with these people.
92
00:04:08,269 --> 00:04:11,438
All he sees is the FBI getting closer
93
00:04:11,466 --> 00:04:13,300
and you refusing to act.
94
00:04:13,334 --> 00:04:15,683
That's why you insisted
I come to Moscow.
95
00:04:16,938 --> 00:04:18,505
You wanted me out of the way.
96
00:04:18,573 --> 00:04:19,812
Out of position.
97
00:04:21,109 --> 00:04:23,510
Rakitin doesn't just work for us.
98
00:04:23,578 --> 00:04:25,312
He does projects.
99
00:04:25,346 --> 00:04:30,417
Dozens of highly sensitive
projects for the SVR.
100
00:04:30,451 --> 00:04:33,284
If he talks, they're all blown.
101
00:04:38,177 --> 00:04:39,177
Hello?
102
00:04:40,461 --> 00:04:41,667
Call it off.
103
00:04:42,930 --> 00:04:43,997
Call it off.
104
00:04:44,038 --> 00:04:45,272
It's too late.
105
00:04:45,299 --> 00:04:47,256
There's nothing anyone
can do for him now.
106
00:05:06,963 --> 00:05:08,364
Director Cooper?
107
00:05:11,526 --> 00:05:13,326
Who are you? Where's the Congressman?
108
00:05:13,361 --> 00:05:14,589
Close.
109
00:05:14,962 --> 00:05:16,663
Leave the car here,
and I'll take you to him.
110
00:05:16,697 --> 00:05:18,698
You better tell me
what the hell is going on.
111
00:05:18,733 --> 00:05:20,623
Leave the car. He sent me to meet you.
112
00:05:23,404 --> 00:05:24,404
Come on, man!
113
00:05:24,906 --> 00:05:25,972
Move it!
114
00:05:27,141 --> 00:05:28,175
- Come on!
- Let's go!
115
00:05:47,330 --> 00:05:48,764
Put him down.
116
00:05:49,082 --> 00:05:50,349
I want to talk to him first.
117
00:05:59,966 --> 00:06:01,428
Do you want to know how I found you?
118
00:06:02,403 --> 00:06:04,404
Uh, I found you.
119
00:06:04,431 --> 00:06:06,646
I'm an Assistant Director of the FBI.
120
00:06:06,933 --> 00:06:08,967
The Bureau's been looking
for Rakitin for some time.
121
00:06:09,001 --> 00:06:10,702
Looking.
122
00:06:10,770 --> 00:06:13,004
With nothing to show for it.
123
00:06:13,062 --> 00:06:15,730
And then, suddenly,
you appear out of nowhere.
124
00:06:17,152 --> 00:06:18,263
They have orders to kill him.
125
00:06:18,612 --> 00:06:20,313
Raymond, he may already be dead.
126
00:06:21,515 --> 00:06:23,483
We have to call Ressler,
warn the Task Force.
127
00:06:23,517 --> 00:06:25,474
I told Harold he was in danger.
128
00:06:25,498 --> 00:06:27,198
Stubborn son of a bitch couldn't let go.
129
00:06:27,233 --> 00:06:28,333
Call Rakitin.
130
00:06:39,299 --> 00:06:40,591
Sorry, not a good time.
131
00:06:40,616 --> 00:06:42,319
You do not have my authorization,
132
00:06:42,402 --> 00:06:45,418
which means whatever pain
you inflict on Director Cooper
133
00:06:45,476 --> 00:06:48,267
will be revisited upon
you tenfold. Are we clear?
134
00:06:48,291 --> 00:06:50,959
I don't need your authorization.
135
00:06:50,994 --> 00:06:53,495
Our Eastern friend
gave me the green light.
136
00:06:53,563 --> 00:06:55,097
I just left our friend.
137
00:06:55,131 --> 00:06:57,058
I told him Cooper was under control.
138
00:06:57,083 --> 00:06:58,706
Now, you listen to me...
139
00:06:58,902 --> 00:07:00,236
Why should I tell you anything?
140
00:07:00,407 --> 00:07:01,741
You're gonna kill me anyway.
141
00:07:01,775 --> 00:07:04,077
Second time I've heard that today.
142
00:07:04,111 --> 00:07:06,284
The Congressman asked me
the same question.
143
00:07:06,847 --> 00:07:08,180
- Friedenberg?
- Mmm.
144
00:07:08,205 --> 00:07:09,839
You used him to lure me out.
145
00:07:10,163 --> 00:07:11,163
Did you hurt him?
146
00:07:11,670 --> 00:07:12,670
Please.
147
00:07:13,426 --> 00:07:14,692
He hardly felt a thing.
148
00:07:16,148 --> 00:07:19,172
And by helping set a trap for you,
149
00:07:19,422 --> 00:07:22,791
he bought himself a
long life for his daughter.
150
00:07:23,698 --> 00:07:25,893
Now I'll make you
the same generous offer.
151
00:07:25,956 --> 00:07:28,605
If you talk, when we're done here,
152
00:07:28,630 --> 00:07:30,891
I won't go and visit Charlene.
153
00:07:31,168 --> 00:07:33,202
Or your son.
154
00:07:33,397 --> 00:07:35,650
Rakitin can't get arrested.
He knows too much.
155
00:07:35,675 --> 00:07:37,509
We can take care of it after
we know Cooper is safe.
156
00:07:39,150 --> 00:07:41,992
If you kill me,
the Task Force I lead will investigate.
157
00:07:42,821 --> 00:07:43,854
They'll know it was you.
158
00:07:43,922 --> 00:07:45,623
Mmm. No.
159
00:07:45,657 --> 00:07:46,790
No, they may suspect,
160
00:07:46,825 --> 00:07:48,792
but they won't have proof.
161
00:07:48,827 --> 00:07:50,461
See, that's why we're here.
162
00:07:50,495 --> 00:07:53,197
To stop you before
you can make your case.
163
00:07:53,265 --> 00:07:56,106
And your death won't look like a murder.
164
00:07:58,729 --> 00:08:00,997
You've been depressed, haven't you?
165
00:08:01,172 --> 00:08:03,674
Sadly, it's all too common
166
00:08:03,708 --> 00:08:06,143
among men who work in law enforcement.
167
00:08:06,619 --> 00:08:08,425
You wrote a note
168
00:08:09,187 --> 00:08:11,322
before taking your own life.
169
00:08:11,347 --> 00:08:13,115
See, that's where the carbon monoxide
170
00:08:13,140 --> 00:08:14,540
comes into the scene.
171
00:08:14,565 --> 00:08:17,100
You left your car running
172
00:08:17,125 --> 00:08:19,060
in a closed garage.
173
00:08:19,953 --> 00:08:21,529
About an hour from now,
174
00:08:21,554 --> 00:08:23,922
you will be found dead,
175
00:08:23,947 --> 00:08:26,381
your lungs filled with fumes.
176
00:08:34,236 --> 00:08:35,402
Yes?
177
00:08:35,436 --> 00:08:37,920
If you're gonna kill him,
at least squeeze him first.
178
00:08:38,543 --> 00:08:40,644
Oh, honey, I knew you'd come around.
179
00:08:40,669 --> 00:08:42,603
He runs a secret Task Force.
180
00:08:42,628 --> 00:08:45,130
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
181
00:08:45,155 --> 00:08:47,590
I want to know everything
they're working on.
182
00:08:47,615 --> 00:08:49,183
Be sure you get details.
183
00:08:49,208 --> 00:08:50,513
Consider it done.
184
00:08:56,019 --> 00:08:57,086
Did you get that?
185
00:08:58,725 --> 00:09:00,526
We got it. They're at a
warehouse on Fullerton.
186
00:09:00,561 --> 00:09:01,794
Go. Now.
187
00:09:01,828 --> 00:09:03,663
Or he won't be alive when you get there.
188
00:09:09,312 --> 00:09:11,847
Okay, now, let's try this...
189
00:09:11,872 --> 00:09:13,439
...one more time.
190
00:09:13,464 --> 00:09:16,966
Who told you about the stolen files,
191
00:09:16,991 --> 00:09:19,460
the ones I placed
on the Volgograd servers?
192
00:09:19,485 --> 00:09:20,485
Nobody.
193
00:09:27,968 --> 00:09:30,018
I want a name!
194
00:09:32,966 --> 00:09:34,581
I fed you a suspect.
195
00:09:34,606 --> 00:09:36,422
I gave you every reason
196
00:09:36,447 --> 00:09:38,148
to believe Rakitin was dead,
197
00:09:38,173 --> 00:09:40,574
and yet, you persisted.
198
00:09:40,946 --> 00:09:42,013
Why?
199
00:09:43,943 --> 00:09:46,178
Because we're the FBI.
200
00:09:48,955 --> 00:09:49,955
Oh.
201
00:09:52,367 --> 00:09:53,367
Finish it.
202
00:09:54,268 --> 00:09:55,668
You know where to take him.
203
00:09:55,693 --> 00:09:58,395
Make sure that the police
find the note in the garage.
204
00:10:07,173 --> 00:10:08,693
- Cooper!
- Hey, clear!
205
00:10:11,594 --> 00:10:13,362
Hey. Cooper!
206
00:10:21,364 --> 00:10:22,981
Mr. Cooper.
207
00:10:23,266 --> 00:10:25,290
Mr. Cooper. Thank God you're all right.
208
00:10:25,291 --> 00:10:26,333
I heard what happened.
209
00:10:26,367 --> 00:10:27,485
Put him in box one.
210
00:10:28,236 --> 00:10:30,905
Call Cynthia Panabaker. Tell
her I need her here right away.
211
00:10:31,153 --> 00:10:33,825
Uh, sir, you really should
let us get you a medic.
212
00:10:34,356 --> 00:10:35,456
Sir.
213
00:10:38,580 --> 00:10:40,948
Harold. Thank goodness.
214
00:10:40,983 --> 00:10:42,459
You knew nothing about this?
215
00:10:42,685 --> 00:10:45,714
Of course not. I'm the one who
helped the Task Force find you.
216
00:10:45,755 --> 00:10:47,655
If you think that changes things,
you're wrong.
217
00:10:47,690 --> 00:10:50,191
We have Rakitin. I'm not standing down.
218
00:10:50,216 --> 00:10:51,429
If he implicates you...
219
00:10:51,461 --> 00:10:54,348
You'll follow the evidence. Of
course. I have no doubt you will.
220
00:10:54,373 --> 00:10:56,207
We can worry about that another time.
221
00:10:56,232 --> 00:10:57,799
Ah.
222
00:10:57,824 --> 00:10:59,458
That's me. I need to take this.
223
00:10:59,768 --> 00:11:01,301
Deep breaths, Harold.
224
00:11:01,326 --> 00:11:02,559
I'm glad you're alive.
225
00:11:05,219 --> 00:11:08,143
They have Rakitin in custody!
226
00:11:08,168 --> 00:11:10,316
Couldn't be avoided.
Well, it could've been,
227
00:11:10,341 --> 00:11:11,980
if you'd listened to me
in the first place.
228
00:11:12,005 --> 00:11:14,251
He's one of our top operatives,
229
00:11:14,283 --> 00:11:17,093
and you just hand-delivered
him to the American government.
230
00:11:17,152 --> 00:11:20,038
I can see I've made a mistake with you,
old friend.
231
00:11:20,872 --> 00:11:23,607
We've been on the same side so long,
232
00:11:23,632 --> 00:11:25,567
you've forgotten who you're talking to.
233
00:11:26,332 --> 00:11:28,166
You're the one forgetting.
234
00:11:28,191 --> 00:11:30,993
If he talks, if he exposes me,
235
00:11:31,216 --> 00:11:33,943
exposes what he's done for the SVR,
236
00:11:34,219 --> 00:11:37,522
the full weight of this agency
237
00:11:37,547 --> 00:11:40,583
will come down on you
like a thunderbolt.
238
00:11:40,740 --> 00:11:42,061
That won't happen.
239
00:11:42,700 --> 00:11:44,705
Because here's what I'm going to do.
240
00:11:45,021 --> 00:11:47,607
I'm going to fix it,
and then, when it's done,
241
00:11:48,361 --> 00:11:49,997
you and I are gonna have a chat.
242
00:11:56,094 --> 00:11:57,367
We can't break him out.
243
00:11:58,329 --> 00:12:00,264
He's under guard at the Post Office.
244
00:12:00,305 --> 00:12:02,873
Raymond, it's... impossible.
245
00:12:20,348 --> 00:12:21,515
Why are you calling this number?
246
00:12:21,540 --> 00:12:23,607
- Just listen.
- Elizabeth was crystal clear.
247
00:12:23,632 --> 00:12:25,747
You were only to reach out
in a life-or-death emergency.
248
00:12:25,791 --> 00:12:26,796
If you're tracing this call,
249
00:12:26,820 --> 00:12:27,878
- don't bother.
- I'm not.
250
00:12:27,920 --> 00:12:30,117
The signal's untraceable,
and I'm losing this phone in 30 seconds.
251
00:12:30,142 --> 00:12:33,519
Skip, stop talking. I need to
speak with Keen. Tell her to call me.
252
00:12:33,544 --> 00:12:35,405
Or get me a number where I can call her.
253
00:12:35,833 --> 00:12:37,134
Why? What's happened?
254
00:12:37,159 --> 00:12:39,127
The situation here has changed.
255
00:12:39,450 --> 00:12:42,118
If things go well,
we may be getting close to the end.
256
00:12:43,192 --> 00:12:44,192
The end of what?
257
00:12:45,034 --> 00:12:46,300
Reddington.
258
00:12:46,461 --> 00:12:48,863
We may be able to prove
that she was right all along.
259
00:12:48,943 --> 00:12:50,677
I'm talking about bringing her in,
260
00:12:50,702 --> 00:12:51,932
on her own terms.
261
00:13:01,862 --> 00:13:03,576
My God, Harold!
262
00:13:03,601 --> 00:13:06,427
I can't imagine. If you need time,
263
00:13:06,452 --> 00:13:08,300
whatever I can do to
make things easier, you...
264
00:13:08,325 --> 00:13:09,845
I appreciate your concern,
265
00:13:10,408 --> 00:13:12,742
but I have a feeling when
you hear why it happened,
266
00:13:12,767 --> 00:13:15,364
sympathy may not be the first
emotion that comes to mind.
267
00:13:15,396 --> 00:13:16,260
Oh.
268
00:13:16,654 --> 00:13:18,625
It's not my first rodeo, partner.
269
00:13:19,289 --> 00:13:20,575
You've been hiding something.
270
00:13:21,211 --> 00:13:22,378
I've known for a while.
271
00:13:22,403 --> 00:13:23,369
Something big.
272
00:13:23,703 --> 00:13:25,963
The real reason Agent Keen
went out on her own.
273
00:13:25,988 --> 00:13:27,622
She saw Reddington kill her mother.
274
00:13:27,647 --> 00:13:28,780
That's reason enough.
275
00:13:28,805 --> 00:13:30,205
But that's half the story.
276
00:13:30,230 --> 00:13:32,898
And to tell it,
we have to go back over 30 years,
277
00:13:33,404 --> 00:13:35,033
to the fall of the Soviet Union.
278
00:13:35,252 --> 00:13:38,554
Around that time, a file was
stolen from Soviet intelligence.
279
00:13:38,579 --> 00:13:42,114
A blackmail file consisting
of 13 packets of data.
280
00:13:42,139 --> 00:13:44,567
Damaging intel on rival governments,
281
00:13:44,715 --> 00:13:45,968
secrets held by some of the world's
282
00:13:45,969 --> 00:13:47,659
most powerful people and corporations.
283
00:13:47,660 --> 00:13:48,702
Who stole it?
284
00:13:48,703 --> 00:13:51,269
An unidentified Russian operative.
285
00:13:51,752 --> 00:13:53,319
Thirteen packets.
286
00:13:53,532 --> 00:13:55,500
So, after the theft,
287
00:13:55,501 --> 00:13:57,999
the Russians began calling him N-13.
288
00:13:58,024 --> 00:13:59,489
The stolen file
289
00:14:00,240 --> 00:14:01,990
is the Sikorsky Archive.
290
00:14:02,917 --> 00:14:04,593
I'm gonna need a scratch pad.
291
00:14:04,594 --> 00:14:06,703
That's where Neville Townsend comes in.
292
00:14:07,302 --> 00:14:11,038
He was one of the powerful
people named in the Archive.
293
00:14:11,063 --> 00:14:13,598
As a result, his family was killed.
294
00:14:13,920 --> 00:14:16,047
And he put a bounty
on the head of the woman
295
00:14:16,297 --> 00:14:18,056
he thought was responsible.
296
00:14:18,081 --> 00:14:19,482
Katarina Rostova.
297
00:14:19,507 --> 00:14:20,722
Exactly.
298
00:14:21,079 --> 00:14:23,781
Agent Keen's mother ran for 30 years,
299
00:14:23,806 --> 00:14:26,875
all the while insisting
that she was framed.
300
00:14:26,900 --> 00:14:29,394
Set up by the real N-13.
301
00:14:30,849 --> 00:14:31,949
Not Reddington.
302
00:14:33,011 --> 00:14:34,619
Please don't say Reddington.
303
00:14:34,644 --> 00:14:36,442
That's what Agent Keen believes.
304
00:14:36,928 --> 00:14:39,270
Her mother found some kind of proof,
305
00:14:39,295 --> 00:14:41,429
but Reddington killed her
before she could release it.
306
00:14:41,454 --> 00:14:43,255
Keen believes he's a Russian spy,
307
00:14:43,288 --> 00:14:46,857
a plant sent to infiltrate
our intelligence agencies
308
00:14:46,882 --> 00:14:48,415
and to execute some kind of endgame.
309
00:14:48,440 --> 00:14:49,707
And you believe her?
310
00:14:49,732 --> 00:14:50,899
I didn't at first, but...
311
00:14:52,200 --> 00:14:53,835
Now I think she may be right.
312
00:14:54,711 --> 00:14:56,111
The man we arrested today,
313
00:14:56,179 --> 00:14:57,913
his name is Andrew Patterson,
314
00:14:57,947 --> 00:14:59,381
but the Russians call him Rakitin.
315
00:15:00,583 --> 00:15:03,852
He's feeding intel to N-13.
316
00:15:03,887 --> 00:15:07,289
Clearly, he works with
or for Reddington.
317
00:15:07,314 --> 00:15:08,514
Let me get this straight.
318
00:15:09,606 --> 00:15:12,678
You're saying that our
confidential informant,
319
00:15:12,703 --> 00:15:15,440
the man we officially
gave blanket immunity,
320
00:15:15,648 --> 00:15:18,630
is actually a Russian sleeper agent?
321
00:15:19,826 --> 00:15:21,126
Quite possibly.
322
00:15:24,644 --> 00:15:26,412
- Keen?
- I can give you a number.
323
00:15:26,437 --> 00:15:28,656
Leave a message,
and Elizabeth will hear the recording.
324
00:15:28,761 --> 00:15:30,028
I need to talk to her.
325
00:15:30,053 --> 00:15:31,286
That point was conveyed.
326
00:15:31,311 --> 00:15:32,623
She gave me clear instructions.
327
00:15:32,870 --> 00:15:33,970
She didn't trust me?
328
00:15:33,995 --> 00:15:35,684
She does. I don't.
329
00:15:35,685 --> 00:15:37,622
I told her to ignore you completely.
330
00:15:37,647 --> 00:15:39,088
Now, do you want the number or not?
331
00:15:40,310 --> 00:15:41,810
Shoot.
332
00:15:41,835 --> 00:15:45,170
In a way,
you were right to try to kill me.
333
00:15:45,195 --> 00:15:47,698
I wouldn't have stopped
until I knew the truth
334
00:15:47,723 --> 00:15:49,190
and you were sitting in that very chair.
335
00:15:50,455 --> 00:15:51,455
But Friedenberg...
336
00:15:52,677 --> 00:15:54,044
He was a politician.
337
00:15:54,092 --> 00:15:55,448
Not an agent.
338
00:15:56,928 --> 00:15:58,595
Killing him was unnecessary.
339
00:15:58,620 --> 00:16:00,788
How did your people find us?
340
00:16:00,813 --> 00:16:03,946
That's two murders. The
Congressman and the suspect...
341
00:16:04,241 --> 00:16:07,009
How did you put it? You
"fed" to us as a misdirect.
342
00:16:07,034 --> 00:16:09,277
I'm sitting here, I'm...
I'm doing the math,
343
00:16:09,302 --> 00:16:11,414
and I just can't make sense of it.
344
00:16:11,439 --> 00:16:13,629
Add to that the attempted
murder of a federal agent,
345
00:16:13,654 --> 00:16:16,055
at least a dozen intrusions
into government servers,
346
00:16:16,080 --> 00:16:17,885
the theft of confidential intelligence.
347
00:16:17,910 --> 00:16:19,577
And then, of course,
there's the treason.
348
00:16:19,602 --> 00:16:21,102
I know that it wasn't one of my people,
349
00:16:21,127 --> 00:16:23,462
because only two of them
knew of our location,
350
00:16:23,487 --> 00:16:25,501
and your agents killed them.
351
00:16:25,526 --> 00:16:27,470
How long have you been
spying for the Russians?
352
00:16:31,088 --> 00:16:33,267
Doesn't matter. We'll find out.
353
00:16:33,590 --> 00:16:37,126
As we speak, agents are
taking apart your home and office,
354
00:16:37,194 --> 00:16:38,928
scrubbing every device,
document, and drive.
355
00:16:38,962 --> 00:16:40,029
I should've just shot you.
356
00:16:40,063 --> 00:16:41,375
And you know the best part?
357
00:16:41,698 --> 00:16:42,819
You were right.
358
00:16:43,347 --> 00:16:44,614
Our case wasn't there yet.
359
00:16:44,639 --> 00:16:46,279
By coming after me, you've made it
360
00:16:46,324 --> 00:16:49,200
so much easier, Mr. Patterson.
361
00:16:54,749 --> 00:16:56,657
He runs a secret Task Force.
362
00:16:56,682 --> 00:16:59,350
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
363
00:16:59,375 --> 00:17:01,709
I want to know everything
they're working on.
364
00:17:01,734 --> 00:17:03,368
Be sure you get details.
365
00:17:03,393 --> 00:17:04,790
So, it's true.
366
00:17:04,815 --> 00:17:07,418
Keen was right. Reddington is N-13.
367
00:17:07,443 --> 00:17:09,069
How is this possible?
368
00:17:09,070 --> 00:17:11,541
Mr. Reddington knew
how to contact Rakitin.
369
00:17:11,940 --> 00:17:14,308
He has been playing us this whole time,
370
00:17:14,411 --> 00:17:16,602
for the Russians. I just...
371
00:17:17,770 --> 00:17:18,995
I don't understand it.
372
00:17:18,996 --> 00:17:21,206
You think this means Keen
can come in from the cold?
373
00:17:21,207 --> 00:17:23,708
I don't know. She tried
to kill Mr. Reddington.
374
00:17:23,709 --> 00:17:26,245
She got the Freelancer out
and had him target a plane
375
00:17:26,270 --> 00:17:27,379
full of innocent passengers.
376
00:17:27,380 --> 00:17:29,434
Yeah, but she warned us
about it in time to save them.
377
00:17:29,476 --> 00:17:30,867
But what if we didn't?
378
00:17:31,945 --> 00:17:32,945
I don't know.
379
00:17:33,849 --> 00:17:35,971
Maybe there's a way. I just...
380
00:17:35,972 --> 00:17:37,418
One thing is for sure.
381
00:17:37,452 --> 00:17:39,119
If Rakitin talks and
confirms that Mr. Reddington
382
00:17:39,154 --> 00:17:41,377
is on some sort of Russian mission...
383
00:17:41,957 --> 00:17:43,290
Say good-bye to his immunity deal.
384
00:17:43,325 --> 00:17:44,825
You think that could happen?
385
00:17:44,860 --> 00:17:47,194
At this point, I don't think
anyone can stop it from happening.
386
00:17:54,056 --> 00:17:55,230
You're calling me?
387
00:17:55,255 --> 00:17:57,218
Agent Park. You seem surprised.
388
00:17:57,243 --> 00:17:58,895
I thought we were colleagues.
389
00:17:59,302 --> 00:18:01,169
- What do you want?
- Payback.
390
00:18:01,194 --> 00:18:02,648
That favor you owe me?
391
00:18:02,812 --> 00:18:04,066
It's time to collect.
392
00:18:04,235 --> 00:18:05,301
I can't help you.
393
00:18:05,326 --> 00:18:06,359
Oh, yes, you can.
394
00:18:06,384 --> 00:18:07,466
And you will.
395
00:18:07,912 --> 00:18:09,079
We need to meet.
396
00:18:09,104 --> 00:18:10,938
Dembe will send you an address.
397
00:18:10,963 --> 00:18:12,633
Leave now. We don't have much time.
398
00:18:20,943 --> 00:18:22,143
Record at the tone.
399
00:18:22,168 --> 00:18:24,236
Hey, Keen. It's me.
400
00:18:24,545 --> 00:18:26,746
Look, I know you don't want
to talk to me in person.
401
00:18:26,923 --> 00:18:29,175
Maybe 'cause you think
I'm angry, but I'm not.
402
00:18:29,467 --> 00:18:32,503
I mean, no, I don't understand
all the choices you've made.
403
00:18:32,528 --> 00:18:33,987
I mean, Townsend's a killer.
404
00:18:33,988 --> 00:18:36,656
The man put a bounty on your mother's
head, and now he's your partner?
405
00:18:36,657 --> 00:18:38,132
Where does it stop?
406
00:18:39,563 --> 00:18:41,244
It has to stop.
407
00:18:41,245 --> 00:18:42,865
We have Rakitin, thanks to you
408
00:18:42,890 --> 00:18:44,372
and that flash drive you sent Cooper.
409
00:18:44,373 --> 00:18:46,359
If Reddington's really N-13,
410
00:18:46,567 --> 00:18:48,042
we have a good chance of proving it.
411
00:18:48,067 --> 00:18:49,320
And if we can,
412
00:18:49,885 --> 00:18:51,583
maybe you can come home.
413
00:18:51,989 --> 00:18:53,658
It's all I care about, Liz.
414
00:18:54,534 --> 00:18:56,744
I don't know, maybe you
can't be an agent again,
415
00:18:56,953 --> 00:18:58,978
but at least you can get your life back.
416
00:18:59,003 --> 00:19:00,748
You and Agnes can be together.
417
00:19:01,826 --> 00:19:02,826
The point is...
418
00:19:03,707 --> 00:19:06,254
I'm here, and I'm still on your side.
419
00:19:07,296 --> 00:19:09,330
We got to talk,
figure out how to end this.
420
00:19:09,379 --> 00:19:11,046
I'm gonna be at Bentham Park
at midnight.
421
00:19:11,253 --> 00:19:12,253
Meet me there.
422
00:19:12,278 --> 00:19:13,278
And, Keen,
423
00:19:13,783 --> 00:19:15,096
you can trust me.
424
00:19:21,214 --> 00:19:23,215
Ah!
So, you're outside Coatti's?
425
00:19:23,240 --> 00:19:25,389
Yeah,
after a 40-minute drive to get here.
426
00:19:25,414 --> 00:19:26,914
Are you inside? What are we doing here?
427
00:19:26,939 --> 00:19:28,606
Oh, dear. I'm sorry.
428
00:19:28,631 --> 00:19:30,599
I'm afraid I've given you
the false impression
429
00:19:30,624 --> 00:19:33,856
we were going on this
field trip together.
430
00:19:33,881 --> 00:19:34,772
We're not.
431
00:19:34,810 --> 00:19:37,578
I'll be guiding you
through this remotely.
432
00:19:37,603 --> 00:19:39,862
Now, I'm sure I don't need to remind you
433
00:19:39,887 --> 00:19:41,521
of our little arrangement.
434
00:19:41,546 --> 00:19:44,081
You asked me to make a man disappear.
435
00:19:44,106 --> 00:19:45,239
I know what happened.
436
00:19:45,264 --> 00:19:47,398
That's no small thing, am I right?
437
00:19:47,423 --> 00:19:50,094
Erasing a human being from existence.
438
00:19:50,161 --> 00:19:54,335
In your case,
someone capable of ending your career
439
00:19:54,360 --> 00:19:55,924
and sending you to prison.
440
00:19:56,178 --> 00:19:57,845
At the time, if you remember,
441
00:19:57,870 --> 00:20:01,305
I warned you that repayment
might be unpleasant.
442
00:20:01,330 --> 00:20:02,794
Yeah, fine.
443
00:20:03,070 --> 00:20:06,171
But what does that have to do with
you sending me here to this garage?
444
00:20:06,196 --> 00:20:07,830
Agent Park. Please.
445
00:20:07,855 --> 00:20:10,090
Just watch and wait for it.
446
00:20:10,115 --> 00:20:11,849
Wait for what?
What's wrong with you?
447
00:20:11,874 --> 00:20:12,940
What are you talking about?
448
00:20:12,965 --> 00:20:14,238
Wait for it.
449
00:20:14,934 --> 00:20:15,934
Wait.
450
00:20:20,921 --> 00:20:22,688
You sent men to Jenna's apartment?
451
00:20:29,450 --> 00:20:32,289
- Dieterle.
- Yahtzee! Yes!
452
00:20:32,314 --> 00:20:35,108
Mr. Mason Dieterle in the flesh.
453
00:20:35,109 --> 00:20:37,209
Ladies and gentlemen, we have a winner,
454
00:20:37,234 --> 00:20:38,935
Agent Alina Park!
455
00:20:38,960 --> 00:20:40,061
I thought you took care of him.
456
00:20:40,086 --> 00:20:41,716
And that's exactly what I did.
457
00:20:41,741 --> 00:20:43,209
You didn't ask me to kill him.
458
00:20:43,234 --> 00:20:45,001
You asked me to make him go away.
459
00:20:45,026 --> 00:20:46,359
We gave him a new identity,
460
00:20:46,384 --> 00:20:48,218
relocated him outside the city.
461
00:20:48,243 --> 00:20:49,510
He resisted at first,
462
00:20:49,535 --> 00:20:52,268
but we can be very persuasive.
How does he look?
463
00:20:52,293 --> 00:20:53,210
Why would you do this?
464
00:20:53,211 --> 00:20:54,377
For this very moment.
465
00:20:54,378 --> 00:20:58,010
It occurred to me that you might
need some additional motivation.
466
00:20:58,035 --> 00:20:59,803
So, do as you're told,
467
00:20:59,828 --> 00:21:02,363
and Mr. Dieterle remains a ghost.
468
00:21:02,388 --> 00:21:05,906
Refuse, and hallelujah! He's born again.
469
00:21:05,931 --> 00:21:07,498
Are you surprised?
470
00:21:07,523 --> 00:21:09,168
What if I take my chances?
471
00:21:09,762 --> 00:21:11,096
It's my word against his.
472
00:21:11,121 --> 00:21:12,771
That occurred to me, as well.
473
00:21:12,772 --> 00:21:15,291
If you'd be so kind
as to check the video...
474
00:21:15,316 --> 00:21:17,259
...in your inbox.
475
00:21:20,584 --> 00:21:21,584
Let's do that.
476
00:21:23,512 --> 00:21:25,880
Oh, my gosh. This is fun.
477
00:21:25,905 --> 00:21:28,578
What the hell do you want me
to do? Rakitin's being guarded.
478
00:21:28,579 --> 00:21:31,034
I can't get you in to see him,
and there's no way to break him out.
479
00:21:31,059 --> 00:21:33,155
Right? It's a puzzle.
480
00:21:33,179 --> 00:21:35,213
Now, go back to the office.
481
00:21:35,248 --> 00:21:37,249
When my plan's in place,
we'll reconvene,
482
00:21:37,316 --> 00:21:41,152
and I promise you,
it'll be even more exciting.
483
00:21:43,089 --> 00:21:47,392
Oh, my stars and garters,
I so love surprises.
484
00:21:56,732 --> 00:21:59,067
Not yet. Out.
485
00:21:59,068 --> 00:22:01,804
Class doesn't begin
for another seven minutes.
486
00:22:02,738 --> 00:22:04,656
My God, it really is you!
487
00:22:04,657 --> 00:22:07,709
I'm sorry,
the front office is down the hall.
488
00:22:09,211 --> 00:22:11,212
Cvetko said you were teaching.
489
00:22:11,246 --> 00:22:14,248
High school biology and chemistry?
490
00:22:14,283 --> 00:22:16,918
That's admirable for
a man of your talents.
491
00:22:16,952 --> 00:22:19,954
Cvetko? I'm... I'm not sure
who you've mistaken me for.
492
00:22:20,022 --> 00:22:22,056
My name is Geoffrey Hill.
493
00:22:22,091 --> 00:22:23,291
Have we met?
494
00:22:23,359 --> 00:22:25,259
Just once. Don't feel badly.
495
00:22:25,294 --> 00:22:26,794
It was years ago,
496
00:22:26,819 --> 00:22:28,987
but it's why I know
your name is Felix Klopp.
497
00:22:29,865 --> 00:22:31,362
Ah! Hold on.
498
00:22:31,453 --> 00:22:32,810
This might help.
499
00:22:34,301 --> 00:22:35,369
Reddington.
500
00:22:36,870 --> 00:22:39,405
Dembe,
we're in the presence of greatness.
501
00:22:39,430 --> 00:22:44,134
Uh, the gas in the air ducts at
that military prison in Ankara?
502
00:22:44,159 --> 00:22:46,298
- Felix.
- Ah, yes.
503
00:22:46,323 --> 00:22:48,366
You built the device
504
00:22:48,367 --> 00:22:51,136
that sucked all of the oxygen
out of the dining car
505
00:22:51,161 --> 00:22:52,572
on the Kowloon Express.
506
00:22:52,597 --> 00:22:54,874
- Yes!
- Who was that for?
507
00:22:55,050 --> 00:22:56,320
No, no, no! Don't tell us!
508
00:22:56,345 --> 00:22:57,779
It had to be MI6.
509
00:22:57,852 --> 00:23:00,780
All the gadgets you've
built for them over the years.
510
00:23:01,222 --> 00:23:02,723
That was a long time ago.
511
00:23:02,748 --> 00:23:03,848
I'm retired.
512
00:23:03,873 --> 00:23:05,868
Well, not entirely.
513
00:23:06,099 --> 00:23:08,579
Cvetko mentioned that
you still occasionally do
514
00:23:08,818 --> 00:23:10,873
side jobs when the money's right.
515
00:23:11,018 --> 00:23:12,837
I see.
516
00:23:13,154 --> 00:23:16,222
And what exactly is it
that you think I could do?
517
00:23:16,247 --> 00:23:18,481
What you always do, the impossible.
518
00:23:18,506 --> 00:23:22,809
There's a man being interrogated
in a highly secure room.
519
00:23:22,834 --> 00:23:25,503
Heavily guarded, no way in or out.
520
00:23:25,528 --> 00:23:26,862
I want to remove him.
521
00:23:28,390 --> 00:23:29,557
A break-out?
522
00:23:29,582 --> 00:23:32,052
Well, if that's what you think is best.
523
00:23:32,077 --> 00:23:34,722
I'm open to ideas,
but the most important thing
524
00:23:34,747 --> 00:23:36,825
is that the man cannot be given
525
00:23:36,899 --> 00:23:39,235
any chance to cooperate.
526
00:23:40,069 --> 00:23:42,716
I may have an idea, but it's dangerous.
527
00:23:42,822 --> 00:23:44,089
Risky.
528
00:23:44,114 --> 00:23:46,049
It would take some time to create,
529
00:23:46,050 --> 00:23:48,885
and I'm giving a quiz on
covalent bonds in 10 minutes.
530
00:23:48,886 --> 00:23:50,454
No, Felix, you're not.
531
00:23:50,996 --> 00:23:52,248
School's out for today.
532
00:23:52,892 --> 00:23:55,668
Now, tell me about your idea.
533
00:23:56,515 --> 00:23:58,382
Amazing how life goes.
534
00:23:58,577 --> 00:24:00,869
A few hours ago, you almost killed me,
535
00:24:01,074 --> 00:24:02,621
and now you're the one in mortal danger.
536
00:24:03,950 --> 00:24:04,950
Am I?
537
00:24:05,672 --> 00:24:07,179
I wouldn't want to be you.
538
00:24:07,819 --> 00:24:09,105
With the work you've done?
539
00:24:09,130 --> 00:24:10,864
How do you think
Russian intelligence feels
540
00:24:10,889 --> 00:24:12,423
about you being in FBI custody?
541
00:24:12,448 --> 00:24:15,243
Even if you don't talk,
you know they won't risk it.
542
00:24:15,268 --> 00:24:18,015
Their best choice is to
eliminate you as a variable.
543
00:24:18,040 --> 00:24:19,558
Ah. I see.
544
00:24:19,583 --> 00:24:22,251
This is the part where you
claim you can protect me.
545
00:24:22,252 --> 00:24:25,512
And let me guess,
all I need to do to earn your mercy
546
00:24:25,537 --> 00:24:27,258
is tell you everything I know.
547
00:24:27,283 --> 00:24:29,994
No. I don't care about
everything you know.
548
00:24:30,327 --> 00:24:32,777
Right now, all I care about is N-13.
549
00:24:32,842 --> 00:24:34,209
I want to know the endgame.
550
00:24:34,234 --> 00:24:35,958
What was N-13 sent to do?
551
00:24:40,357 --> 00:24:42,825
You asked me how my people found us.
552
00:24:42,850 --> 00:24:44,216
The answer is, they didn't.
553
00:24:44,962 --> 00:24:46,468
Reddington gave you up.
554
00:24:47,372 --> 00:24:48,372
Harold.
555
00:24:50,162 --> 00:24:51,476
That's a lie.
556
00:24:51,501 --> 00:24:53,435
You don't know anything
about the man you're protecting.
557
00:24:53,732 --> 00:24:56,077
He runs a secret Task Force.
558
00:24:56,078 --> 00:24:58,430
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
559
00:24:58,455 --> 00:24:59,532
I want to know everything
560
00:24:59,556 --> 00:25:00,851
- they're working on.
- Don't do it.
561
00:25:00,876 --> 00:25:02,543
Be sure you get details.
562
00:25:02,568 --> 00:25:04,135
Consider it done.
563
00:25:04,160 --> 00:25:05,927
Did you get that?
564
00:25:05,952 --> 00:25:07,853
We got it. They're
at a warehouse on Fullerton.
565
00:25:07,878 --> 00:25:10,485
Go. Now. Or he
won't be alive when you get there.
566
00:25:10,551 --> 00:25:12,069
Why would he do that?
567
00:25:12,094 --> 00:25:13,928
- We need to talk.
- Stop protecting him.
568
00:25:13,929 --> 00:25:15,766
He doesn't care about you.
You're a pawn to be sacrifi...
569
00:25:15,791 --> 00:25:17,291
We need to talk now!
570
00:25:22,164 --> 00:25:23,956
You want to tell me what you were doing?
571
00:25:23,981 --> 00:25:25,148
I had to do something.
572
00:25:25,149 --> 00:25:27,350
You just came pretty damn
close to exposing the fact
573
00:25:27,384 --> 00:25:28,718
that Reddington is our informant.
574
00:25:28,752 --> 00:25:31,171
I don't care. He has
answers that we need.
575
00:25:31,196 --> 00:25:32,447
You don't care?
576
00:25:32,448 --> 00:25:34,157
I'm sorry, who am I talking to now?
577
00:25:34,158 --> 00:25:36,034
Harold Cooper or Elizabeth Keen?
578
00:25:36,035 --> 00:25:39,417
Did you see the look
on his face? It worked, Cynthia.
579
00:25:39,441 --> 00:25:41,075
He's thrown. He wants to talk.
580
00:25:41,109 --> 00:25:43,945
There is a difference between
talking and telling the truth.
581
00:25:43,979 --> 00:25:45,680
The Cooper I know understands that.
582
00:25:45,747 --> 00:25:49,148
Meaning what? You think
Reddington's innocent? He's not N-13?
583
00:25:49,173 --> 00:25:51,841
I don't know. But now,
whatever Rakitin tells us,
584
00:25:51,842 --> 00:25:53,426
we're gonna have to wonder if it's true
585
00:25:53,427 --> 00:25:55,371
or just a way to get
revenge on Reddington.
586
00:25:55,665 --> 00:25:57,799
We are missing something.
587
00:25:57,965 --> 00:26:01,434
If Reddington really is N-13,
why did he save you?
588
00:26:01,459 --> 00:26:03,460
Why hand us one of his
chief collaborators?
589
00:26:03,485 --> 00:26:05,606
You do. You think I'm wrong.
590
00:26:05,956 --> 00:26:07,043
Maybe.
591
00:26:07,222 --> 00:26:09,356
And you know my best argument?
592
00:26:09,381 --> 00:26:11,815
Rakitin's still sitting in that room.
593
00:26:12,043 --> 00:26:13,243
You think if he knew the truth,
594
00:26:13,268 --> 00:26:15,035
Reddington would ever allow that?
595
00:26:15,060 --> 00:26:17,095
Don't you think
he'd be trying to stop it?
596
00:26:31,229 --> 00:26:32,816
Has he said anything?
597
00:26:32,841 --> 00:26:35,486
Not yet. If he doesn't talk soon,
the plan is to transport him
598
00:26:35,511 --> 00:26:36,983
to a black site by morning.
599
00:26:37,008 --> 00:26:38,542
Then we need to act quickly.
600
00:26:38,567 --> 00:26:39,867
How? I can't break him out.
601
00:26:39,892 --> 00:26:41,349
I'm not asking you to.
602
00:26:41,350 --> 00:26:43,267
Then, what? I can't hurt him.
603
00:26:43,268 --> 00:26:44,628
I won't.
604
00:26:44,837 --> 00:26:46,879
Tell Cooper about
Dieterle. I don't care.
605
00:26:46,904 --> 00:26:48,037
Agent Park, really?
606
00:26:48,062 --> 00:26:49,696
What do you imagine I'd have you do?
607
00:26:49,721 --> 00:26:51,788
Shoot the man in cold blood?
608
00:26:51,813 --> 00:26:54,915
All you have to do is pass
along these instructions.
609
00:26:54,940 --> 00:26:56,799
Instructions to do what?
610
00:26:56,824 --> 00:26:58,057
You can't break him out.
611
00:26:58,082 --> 00:26:59,685
The less you know, the better.
612
00:27:00,234 --> 00:27:01,668
Do not read it.
613
00:27:01,902 --> 00:27:03,002
Don't even open it.
614
00:27:03,318 --> 00:27:05,386
I'm very serious.
615
00:27:05,411 --> 00:27:09,236
The instructions it contains
are for Rakitin's eyes only.
616
00:27:10,171 --> 00:27:11,871
He's locked down.
How do I get it to him?
617
00:27:11,896 --> 00:27:13,230
Well, that part's up to you.
618
00:27:13,308 --> 00:27:14,809
And after? What happens then?
619
00:27:14,834 --> 00:27:16,134
You burn the evidence.
620
00:27:16,159 --> 00:27:18,370
As I said, the less you know,
the better.
621
00:27:18,745 --> 00:27:20,164
Whatever happens,
622
00:27:20,956 --> 00:27:22,833
it's my doing, not yours.
623
00:27:23,425 --> 00:27:25,326
Now, wish us luck.
624
00:27:25,394 --> 00:27:26,837
We're all going to need it.
625
00:27:41,785 --> 00:27:43,187
You asked to see me?
626
00:27:43,979 --> 00:27:45,914
I've decided to make a statement.
627
00:27:45,939 --> 00:27:47,150
Is that so?
628
00:27:47,771 --> 00:27:50,027
And what, may I ask, changed your mind?
629
00:27:50,732 --> 00:27:52,863
I know why Reddington gave me up.
630
00:27:54,597 --> 00:27:55,730
To punish me.
631
00:27:55,755 --> 00:27:59,157
For my disobedience.
632
00:27:59,182 --> 00:28:01,371
You see, I asked for his permission
633
00:28:02,412 --> 00:28:03,582
to kill you.
634
00:28:04,314 --> 00:28:05,748
But he refused.
635
00:28:05,782 --> 00:28:07,149
He said he'd handle it himself.
636
00:28:07,217 --> 00:28:08,686
And when he didn't,
637
00:28:08,687 --> 00:28:11,675
I took matters into my own hands.
638
00:28:12,307 --> 00:28:16,310
To him, that deserves a death sentence.
639
00:28:16,335 --> 00:28:18,302
Doesn't matter what our history is.
640
00:28:18,327 --> 00:28:21,195
I defied him, so I'm expendable.
641
00:28:22,157 --> 00:28:23,491
I see.
642
00:28:23,516 --> 00:28:26,952
And now, he expects me to stay quiet,
643
00:28:26,977 --> 00:28:30,042
to take my punishment like a man,
644
00:28:30,337 --> 00:28:32,438
go to prison for my sins.
645
00:28:32,463 --> 00:28:35,966
Well, if that's what he expects,
then he is, uh...
646
00:28:35,991 --> 00:28:38,292
He's about to find out
just how wrong he is.
647
00:28:38,317 --> 00:28:39,902
We can try to protect you.
648
00:28:39,927 --> 00:28:42,079
No, we're... we're well past that.
649
00:28:42,663 --> 00:28:46,224
He destroyed my life
650
00:28:46,225 --> 00:28:48,377
when he made that phone call.
651
00:28:48,710 --> 00:28:52,594
And now it's my turn
to inflict a little damage,
652
00:28:52,619 --> 00:28:56,025
which includes my very educated guess
653
00:28:56,026 --> 00:28:58,512
that he is your informant.
654
00:29:01,924 --> 00:29:03,525
That's how they found us.
655
00:29:03,676 --> 00:29:05,477
That little recording that you played,
656
00:29:05,502 --> 00:29:08,105
the one your boss
didn't want me to hear,
657
00:29:09,648 --> 00:29:12,112
you got that from Reddington,
didn't you?
658
00:29:14,489 --> 00:29:16,457
Because he works for you.
659
00:29:18,364 --> 00:29:19,825
I'll make the arrangements.
660
00:29:29,810 --> 00:29:31,310
Harold, this should work.
661
00:29:31,311 --> 00:29:33,297
You make sure he signs it
before we start.
662
00:29:33,322 --> 00:29:34,855
- What is it?
- Insurance.
663
00:29:34,856 --> 00:29:37,015
I want it in writing that he
wasn't promised anything
664
00:29:37,040 --> 00:29:38,207
to get him to do this.
665
00:29:38,232 --> 00:29:40,140
If he recants later, it may help.
666
00:29:41,347 --> 00:29:42,848
I'll take it to him.
667
00:29:57,646 --> 00:29:58,779
Record at the tone.
668
00:29:58,804 --> 00:30:00,554
Hey, Keen, it's me.
669
00:30:00,799 --> 00:30:01,924
It's happening.
670
00:30:01,925 --> 00:30:03,217
Rakitin's agreed to talk.
671
00:30:03,218 --> 00:30:04,745
Cooper's about to take his statement.
672
00:30:04,995 --> 00:30:07,331
Look, this could be all over soon.
673
00:30:07,581 --> 00:30:09,917
I'll be there tonight. Bentham Park.
674
00:30:23,463 --> 00:30:26,139
It's a document you need
to sign before we start.
675
00:30:26,164 --> 00:30:28,332
It just confirms your
statement is voluntary.
676
00:30:29,740 --> 00:30:32,163
Listen to me. Look down.
677
00:30:32,164 --> 00:30:34,123
Underneath the document
is something else,
678
00:30:34,124 --> 00:30:35,624
something I was asked to give you.
679
00:30:35,625 --> 00:30:37,668
Instructions. From Reddington.
680
00:30:37,669 --> 00:30:39,322
Reddington sent you?
681
00:30:39,347 --> 00:30:41,672
Keep your voice
down. We don't have much time.
682
00:30:41,673 --> 00:30:44,034
He said it would give you instructions.
683
00:30:44,367 --> 00:30:46,268
Instructions? What kind of instructions?
684
00:30:46,293 --> 00:30:47,762
I don't know. I haven't read it.
685
00:30:47,763 --> 00:30:50,421
He was very clear,
whatever it says is for your eyes only.
686
00:30:50,446 --> 00:30:52,417
When you're done,
put it back underneath.
687
00:31:00,966 --> 00:31:02,344
What the hell is this?
688
00:31:02,761 --> 00:31:04,279
Some kind of joke?
689
00:31:04,488 --> 00:31:06,013
Huh?
690
00:31:06,047 --> 00:31:07,406
Okay, well, I don't know what...
691
00:31:07,407 --> 00:31:09,200
What kind of games you're playing,
692
00:31:09,201 --> 00:31:12,912
but, uh, the next time
you see Reddington,
693
00:31:12,913 --> 00:31:15,103
you can tell him to go to hell.
694
00:31:16,386 --> 00:31:17,776
I'm ready to talk.
695
00:31:26,032 --> 00:31:28,430
Raymond. Relax.
696
00:31:29,450 --> 00:31:30,917
It will work.
697
00:31:33,194 --> 00:31:35,210
I never wanted this.
698
00:31:37,337 --> 00:31:38,838
For any of them.
699
00:31:38,965 --> 00:31:41,800
Cooper, Park, Rakitin.
700
00:31:45,033 --> 00:31:46,300
Oh, boy.
701
00:31:46,701 --> 00:31:48,473
You saved Harold's life.
702
00:31:49,558 --> 00:31:51,226
It was the right choice.
703
00:31:54,521 --> 00:31:56,830
Let's do this. Bring him in.
704
00:32:18,442 --> 00:32:21,907
My name is Harold Cooper,
Assistant Director of the FBI.
705
00:32:21,932 --> 00:32:23,933
We're here with Mr. Andrew Patterson,
706
00:32:23,958 --> 00:32:26,970
also known by the code name "Rakitin."
707
00:32:27,252 --> 00:32:28,919
Sir, you've been advised of your rights
708
00:32:28,944 --> 00:32:31,049
and have decided to make
a voluntary statement?
709
00:32:31,074 --> 00:32:32,851
That's correct.
710
00:32:33,138 --> 00:32:34,686
Tell us who you work for.
711
00:32:35,572 --> 00:32:37,206
Officially?
712
00:32:37,231 --> 00:32:39,266
The Office of Intelligence and Analysis,
713
00:32:39,291 --> 00:32:40,916
a division of Homeland Security.
714
00:32:40,917 --> 00:32:44,519
Whoever delivers the envelope
must not touch the letter.
715
00:32:44,544 --> 00:32:47,546
Understood? Under any
circumstances. Any.
716
00:32:47,571 --> 00:32:49,072
And once he's handled it?
717
00:32:49,097 --> 00:32:50,384
It won't take long at all.
718
00:32:50,385 --> 00:32:51,886
Unofficially, you've been working
719
00:32:51,887 --> 00:32:54,217
as a covert operative
for Russian intelligence?
720
00:32:54,242 --> 00:32:56,708
For several years, yes.
721
00:32:57,084 --> 00:32:59,935
Specifically, the SVR,
among other groups.
722
00:32:59,936 --> 00:33:01,788
Mr. Patterson, I'm gonna
cut right to the chase.
723
00:33:01,813 --> 00:33:03,647
You're familiar with the fugitive
724
00:33:03,648 --> 00:33:05,369
Raymond Red...
725
00:33:06,422 --> 00:33:10,155
The agent is structurally
similar to the VX compound,
726
00:33:10,340 --> 00:33:11,614
but more potent.
727
00:33:11,615 --> 00:33:13,767
I can't... I can't breathe.
728
00:33:13,792 --> 00:33:14,909
Oh, my God.
729
00:33:14,910 --> 00:33:17,184
- Get a medic in here.
- Agent Ressler! Don't touch him.
730
00:33:19,080 --> 00:33:22,270
Odorless. Evaporates much like water.
731
00:33:22,295 --> 00:33:23,962
The longer he touches the letter,
732
00:33:24,134 --> 00:33:25,753
the faster the toxin
will have its effect.
733
00:33:25,754 --> 00:33:27,652
Code Black! Code Black!
734
00:33:27,677 --> 00:33:29,465
This is Agent Mojtabai in the War Room.
735
00:33:29,466 --> 00:33:31,204
Get a med team in here now!
736
00:33:43,066 --> 00:33:46,168
Fine. Reddington's in the building.
737
00:33:46,202 --> 00:33:48,703
- He's on his way up here.
- He's here?
738
00:33:48,738 --> 00:33:50,839
Harold I think I know,
739
00:33:50,873 --> 00:33:52,741
but what exactly are we
saying just happened?
740
00:33:52,809 --> 00:33:54,309
- Cynthia...
- I mean, he killed that man.
741
00:33:54,343 --> 00:33:55,410
Is that what we're saying?
742
00:33:55,478 --> 00:33:57,012
Reddington somehow got to him
743
00:33:57,046 --> 00:33:58,814
and murdered our witness
right in front of us?
744
00:33:58,848 --> 00:34:01,583
What's the alternative? Natural
causes? The man was poisoned.
745
00:34:01,651 --> 00:34:04,486
How? He's been in custody
and isolated for hours.
746
00:34:04,520 --> 00:34:06,154
He was fine a few minutes ago!
747
00:34:06,189 --> 00:34:07,195
I don't know.
748
00:34:07,487 --> 00:34:09,982
Maybe the medical examiner can
help us understand how it happened.
749
00:34:10,007 --> 00:34:13,509
Oh, I'll tell you this. If he did it,
that smug son of a bitch
750
00:34:13,563 --> 00:34:15,497
has a set of Rocky
Mountain oysters on him.
751
00:34:15,531 --> 00:34:17,432
And to walk in here right after?
752
00:34:17,500 --> 00:34:18,834
Would he do that?
753
00:34:22,744 --> 00:34:25,179
Agent Park. Going down or up?
754
00:34:25,204 --> 00:34:27,415
I killed him. Rakitin's dead.
755
00:34:27,440 --> 00:34:28,807
You didn't kill anyone.
756
00:34:28,832 --> 00:34:32,167
I told you, whatever happened
was my doing, not yours.
757
00:34:32,192 --> 00:34:34,059
I'm an accessory to murder!
758
00:34:34,084 --> 00:34:37,886
Interesting. I don't recall you
being so concerned about the idea
759
00:34:37,911 --> 00:34:40,546
when you thought
Mr. Dieterle was being killed.
760
00:34:40,571 --> 00:34:42,872
They'll investigate. We
won't get away with it.
761
00:34:42,897 --> 00:34:46,114
Nonsense. Can they prove
you gave Rakitin the letter?
762
00:34:47,573 --> 00:34:49,409
- No.
- And the letter now?
763
00:34:50,843 --> 00:34:51,756
I have it.
764
00:34:51,757 --> 00:34:54,870
Then I suggest you light a
match and destroy it immediately.
765
00:34:55,134 --> 00:34:56,501
Carefully, of course.
766
00:34:57,662 --> 00:34:59,206
I have to tell Cooper.
767
00:35:00,081 --> 00:35:02,267
Now, that would be ironic.
768
00:35:02,642 --> 00:35:05,670
You got into this mess because
you didn't want to end your career
769
00:35:05,695 --> 00:35:06,854
and go to prison.
770
00:35:06,855 --> 00:35:09,512
What do you think will
happen if you confess now?
771
00:35:44,063 --> 00:35:45,309
Cynthia.
772
00:35:45,310 --> 00:35:47,311
I didn't know you were here.
773
00:35:47,312 --> 00:35:52,237
I came by to see how Harold's
interrogation was progressing,
774
00:35:52,262 --> 00:35:53,692
but it appears
775
00:35:53,693 --> 00:35:56,546
Things have taken
a most surprising turn.
776
00:35:56,571 --> 00:35:57,681
Did you kill him?
777
00:35:58,190 --> 00:35:59,266
Harold.
778
00:35:59,892 --> 00:36:01,184
I'm asking you.
779
00:36:02,467 --> 00:36:04,859
Are you certain he was murdered?
780
00:36:05,232 --> 00:36:08,207
I once knew a team of Chechens.
781
00:36:08,208 --> 00:36:11,168
All seven had a ricin bean
782
00:36:11,169 --> 00:36:13,825
embedded in a hollowed-out rear molar.
783
00:36:13,859 --> 00:36:15,407
It's just a game to you, isn't it?
784
00:36:16,429 --> 00:36:17,664
A game?
785
00:36:18,642 --> 00:36:20,704
I warned you, Harold.
786
00:36:21,056 --> 00:36:25,816
I explicitly told you that pursuing
this could prove to be deadly.
787
00:36:25,841 --> 00:36:28,115
And I told you I'm not
afraid of your threats.
788
00:36:28,140 --> 00:36:29,907
But you should be afraid.
789
00:36:31,658 --> 00:36:33,559
I saved you today.
790
00:36:33,719 --> 00:36:35,568
But what about tomorrow?
791
00:36:36,167 --> 00:36:38,987
Do you really think the
people who Rakitin worked for
792
00:36:38,988 --> 00:36:42,267
will just allow you to expose them?
793
00:36:42,774 --> 00:36:44,185
So he was killed.
794
00:36:45,353 --> 00:36:47,038
I'm not your enemy.
795
00:36:47,939 --> 00:36:50,280
And whether you believe it or not,
796
00:36:50,305 --> 00:36:52,000
you are both safer today
797
00:36:52,001 --> 00:36:55,322
because you didn't hear
what Rakitin had to say.
798
00:36:56,573 --> 00:36:58,966
We're launching an investigation.
799
00:36:58,967 --> 00:37:01,760
If it proves you were involved,
you have my word,
800
00:37:01,761 --> 00:37:04,382
we will invalidate your immunity deal,
801
00:37:04,407 --> 00:37:06,056
and you will go to prison.
802
00:37:06,057 --> 00:37:08,006
So, you think someone got to him?
803
00:37:08,714 --> 00:37:09,902
Could be.
804
00:37:10,060 --> 00:37:11,295
Though, if you're right,
805
00:37:11,319 --> 00:37:13,882
it would have to have been
one of your own people.
806
00:37:15,893 --> 00:37:17,055
If I were you, I'd run with
807
00:37:17,089 --> 00:37:19,179
the "ricin bean in the molar" theory.
808
00:37:19,679 --> 00:37:22,098
Speaking of running,
I have an appointment.
809
00:37:22,928 --> 00:37:25,065
Please, excuse me.
810
00:37:39,646 --> 00:37:42,410
To the artist formerly known as Rakitin.
811
00:37:44,587 --> 00:37:46,873
He was an artist, Raymond.
812
00:37:47,582 --> 00:37:49,856
The best we've ever used, by far.
813
00:37:50,171 --> 00:37:52,337
He won't be easy to replace.
814
00:37:52,992 --> 00:37:54,092
No, I know.
815
00:37:55,546 --> 00:37:57,775
Truth is, I never trusted or liked him.
816
00:37:57,776 --> 00:37:59,302
He was just a spy.
817
00:37:59,327 --> 00:38:00,487
Spineless.
818
00:38:00,719 --> 00:38:01,930
Nameless.
819
00:38:02,405 --> 00:38:05,730
Completely lacking in
conviction and character.
820
00:38:06,791 --> 00:38:08,473
Thankfully, there are others.
821
00:38:08,507 --> 00:38:10,965
_
822
00:38:11,307 --> 00:38:14,297
_
823
00:38:14,588 --> 00:38:16,377
_
824
00:38:16,761 --> 00:38:18,761
_
825
00:38:19,335 --> 00:38:21,470
This is how you handle it?
826
00:38:21,613 --> 00:38:23,635
By killing our most valuable...
827
00:38:29,666 --> 00:38:32,811
- You hit me.
- Let me be perfectly clear, old friend.
828
00:38:32,898 --> 00:38:35,103
I don't give a damn who you work for.
829
00:38:35,104 --> 00:38:37,335
The next time you threaten me
830
00:38:37,369 --> 00:38:39,066
with the full weight of the SVR,
831
00:38:39,067 --> 00:38:40,984
I'll take that thunderbolt you mentioned
832
00:38:40,985 --> 00:38:43,028
and crack it so far up your ass,
833
00:38:43,029 --> 00:38:45,849
it'll be the last thing you see or hear.
834
00:38:46,307 --> 00:38:47,691
Clear enough?
835
00:38:48,258 --> 00:38:50,145
Nod if you understand.
836
00:38:50,482 --> 00:38:52,204
Good. Now, understand this.
837
00:38:52,205 --> 00:38:54,122
Rakitin's death was your doing.
838
00:38:54,123 --> 00:38:55,999
I hold you responsible
839
00:38:56,000 --> 00:38:57,835
for what is, by any account,
840
00:38:57,836 --> 00:39:00,170
a catastrophic setback for all of us.
841
00:39:00,171 --> 00:39:02,727
You think I'm too
close to Harold Cooper?
842
00:39:02,761 --> 00:39:05,330
Too emotionally involved
with the Task Force?
843
00:39:05,364 --> 00:39:07,365
You better look deep inside yourself
844
00:39:07,399 --> 00:39:08,804
and find a way to accept it,
845
00:39:08,805 --> 00:39:12,516
because that, old friend,
is way beyond your purview.
846
00:39:12,517 --> 00:39:14,205
This is my endgame.
847
00:39:15,608 --> 00:39:17,797
And you will not
interfere with it again.
848
00:39:33,745 --> 00:39:36,566
We had a dozen
ongoing projects with him.
849
00:39:37,129 --> 00:39:38,401
All in progress.
850
00:39:39,934 --> 00:39:41,668
All of them lost.
851
00:39:41,760 --> 00:39:43,406
Whose fault is that?
852
00:40:05,501 --> 00:40:08,056
You've been with me a long time.
853
00:40:10,428 --> 00:40:14,062
And I value our friendship
above most things.
854
00:40:16,154 --> 00:40:18,399
But we're nearing the end now.
855
00:40:21,635 --> 00:40:23,905
And nothing is more important than that.
856
00:40:25,937 --> 00:40:27,404
Than what?
857
00:40:32,264 --> 00:40:33,264
The end.
858
00:41:01,513 --> 00:41:02,780
Record at the tone.
859
00:41:02,815 --> 00:41:04,449
Hey, Keen, it's me.
860
00:41:04,483 --> 00:41:07,323
Uh, I'm here, but you're not.
861
00:41:09,941 --> 00:41:12,469
I don't even know if you're
getting these messages.
862
00:41:12,470 --> 00:41:13,971
I don't know who I'm talking to, or...
863
00:41:13,972 --> 00:41:15,990
Anyway...
864
00:41:16,934 --> 00:41:18,459
...it's probably best you didn't show.
865
00:41:18,960 --> 00:41:20,231
The thing is, I don't have good news.
866
00:41:20,299 --> 00:41:21,979
Look, Rakitin's dead.
867
00:41:21,980 --> 00:41:25,792
I don't know how, but someone
got to him. Probably Reddington.
868
00:41:26,694 --> 00:41:29,596
The ME, we don't have
word from his office, but...
869
00:41:30,179 --> 00:41:31,848
It seems like he was poisoned.
870
00:41:32,433 --> 00:41:33,897
Cooper's losing his mind.
871
00:41:33,922 --> 00:41:35,476
I mean, we all are, but...
872
00:41:37,120 --> 00:41:39,772
I really thought
it was over this time.
873
00:41:43,422 --> 00:41:45,862
We miss you. We just want you back.
874
00:41:49,015 --> 00:41:51,467
Cooper's losing
his mind. I mean, we all are, but...
875
00:41:53,359 --> 00:41:55,805
I really thought
it was over this time.
876
00:42:00,018 --> 00:42:02,237
We miss you. We just want you back.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.