All language subtitles for The Blacklist - 8x04 - Elizabeth Keen (No. 1).WEB.NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:09,085 Before I start running, 2 00:00:09,109 --> 00:00:10,869 I need a rest. 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,042 Even if it's just for one night. 4 00:01:09,486 --> 00:01:11,364 You know how this ends. 5 00:01:11,388 --> 00:01:13,599 I can't find my sock. 6 00:01:15,426 --> 00:01:16,970 We're gonna try and stop you. 7 00:01:16,994 --> 00:01:19,763 It's purple with little unicorns on it. 8 00:01:19,788 --> 00:01:22,467 Agnes thinks unicorns are good luck. 9 00:01:22,491 --> 00:01:25,270 Unicorn socks to protect against Reddington. 10 00:01:25,294 --> 00:01:27,305 You got any better ideas? 11 00:01:27,329 --> 00:01:29,965 Yeah. Don't go after him. 12 00:01:40,809 --> 00:01:43,421 Thanks for letting me stay. 13 00:01:50,519 --> 00:01:52,130 I'm texting you an address. 14 00:01:52,154 --> 00:01:54,156 Meet me there as soon as you can. 15 00:01:56,158 --> 00:01:57,718 A few years ago, I found out 16 00:01:57,743 --> 00:01:59,488 my husband was living a double life. 17 00:02:01,413 --> 00:02:02,965 Whoa. 18 00:02:03,883 --> 00:02:05,150 Yeah. 19 00:02:05,751 --> 00:02:08,518 He had secrets. Lots of them. 20 00:02:08,687 --> 00:02:10,732 Including this apartment. 21 00:02:12,162 --> 00:02:13,962 I thought maybe we could find something here that could 22 00:02:13,995 --> 00:02:16,929 - help you out a little bit. - Me? 23 00:02:17,536 --> 00:02:21,283 Yeah. It's not much, but it'll get you out of the city. 24 00:02:21,308 --> 00:02:23,219 Go on, take it. 25 00:02:23,243 --> 00:02:25,388 I've already gotten you into enough trouble. 26 00:02:25,412 --> 00:02:29,158 You do know we are gonna need more than that. 27 00:02:32,953 --> 00:02:35,131 We're gonna need more of everything. 28 00:02:35,155 --> 00:02:37,033 Money. Weapons. People. 29 00:02:37,057 --> 00:02:39,343 - Do you have anybody in mind? - I have a list. 30 00:02:39,368 --> 00:02:42,763 First, I... we... 31 00:02:42,788 --> 00:02:45,508 Call everyone on it, and then we get my daughter. 32 00:02:45,532 --> 00:02:47,310 We've been made. 33 00:02:52,288 --> 00:02:55,901 Elizabeth Keen, will you marry me? 34 00:02:55,926 --> 00:02:58,204 Liz. We got to go. Now. 35 00:03:12,710 --> 00:03:14,254 Clear. 36 00:03:42,973 --> 00:03:44,618 We're too late. 37 00:03:51,661 --> 00:03:59,631 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:04:01,047 --> 00:04:02,625 I just spoke with Reddington. 39 00:04:02,650 --> 00:04:05,005 He says Keen just left a Kalorama address 40 00:04:05,029 --> 00:04:06,078 in a Ford Bronco. 41 00:04:06,079 --> 00:04:07,974 I want a BOLO on the car, not on Keen. 42 00:04:07,998 --> 00:04:09,242 And when the cops find her in it? 43 00:04:09,266 --> 00:04:10,458 We'll do what we can to protect her. 44 00:04:10,459 --> 00:04:12,764 Did she protect you when Reddington was in the hospital? 45 00:04:12,788 --> 00:04:14,900 She planted a bomb that nearly killed you. 46 00:04:14,924 --> 00:04:16,134 So it's okay to protect 47 00:04:16,158 --> 00:04:17,774 an actual killer like Reddington, 48 00:04:17,799 --> 00:04:19,049 but not one of our own? 49 00:04:19,050 --> 00:04:21,236 Look, what Keen almost did once 50 00:04:21,261 --> 00:04:22,672 is nothing compared to what Reddington does 51 00:04:22,696 --> 00:04:23,971 on a daily basis. 52 00:04:23,972 --> 00:04:25,850 And yet, he put her name on the Blacklist. 53 00:04:25,874 --> 00:04:28,052 Reddington wants her found, not hurt. 54 00:04:28,076 --> 00:04:30,120 But given her overwhelming desire to hurt him, 55 00:04:30,145 --> 00:04:31,923 I don't know that she'll leave him any choice. 56 00:04:31,947 --> 00:04:33,825 Which is why we have to find her first. 57 00:04:33,849 --> 00:04:35,259 I'll put out the BOLO. 58 00:04:35,283 --> 00:04:36,752 Before you do, I want to say one more thing. 59 00:04:36,777 --> 00:04:38,420 As fond as we are of Agent Keen, 60 00:04:38,445 --> 00:04:40,430 I believe she's equally fond of us. 61 00:04:40,748 --> 00:04:43,894 Given that, it wouldn't surprise me if she were to reach out, 62 00:04:43,918 --> 00:04:45,829 solicit our help to find Reddington. 63 00:04:45,853 --> 00:04:48,532 If and when she does that, I know how tempting it'll be 64 00:04:48,556 --> 00:04:50,133 to give her the help that she needs, 65 00:04:50,157 --> 00:04:51,434 but that would be a mistake. 66 00:04:51,458 --> 00:04:53,403 It would make matters worse for her, not better. 67 00:04:53,427 --> 00:04:56,106 So if she does call or show up on your doorstep, 68 00:04:56,130 --> 00:04:57,607 I need to know. 69 00:04:57,631 --> 00:04:58,991 Now... Park, get on the BOLO. 70 00:04:59,015 --> 00:05:00,817 Aram, Ressler... Put eyes on Agnes. 71 00:05:00,842 --> 00:05:02,253 We may not know where Agent Keen is, 72 00:05:02,277 --> 00:05:03,621 but we do know she's in the city, 73 00:05:03,645 --> 00:05:05,781 and she's not gonna leave it without her daughter. 74 00:05:10,785 --> 00:05:12,563 Liz, hi! What are you doing here? 75 00:05:12,587 --> 00:05:15,555 I don't have much time, Tadashi, so I'm gonna get to the point. 76 00:05:15,832 --> 00:05:18,402 I want you to come and work for me. 77 00:05:18,801 --> 00:05:20,712 Thanks, but I already have a job. 78 00:05:20,737 --> 00:05:22,081 It's got a great health plan. 79 00:05:22,120 --> 00:05:24,857 As long as I do it well, Mr. Reddington won't kill me. 80 00:05:25,976 --> 00:05:28,012 Reddington is dying. 81 00:05:28,412 --> 00:05:30,290 He'll deny it, but it's true. 82 00:05:30,314 --> 00:05:31,932 And when he's gone, I'll be in a position 83 00:05:31,957 --> 00:05:33,868 to give you all the work you'll ever need 84 00:05:33,892 --> 00:05:35,944 because I'm getting everything. 85 00:05:36,101 --> 00:05:38,506 Call Marvin Gerard, he'll confirm it. 86 00:05:38,530 --> 00:05:39,672 One more thing. 87 00:05:39,673 --> 00:05:43,678 These are all of Reddington's associates that I'm aware of. 88 00:05:43,702 --> 00:05:45,821 I need their phone numbers. 89 00:05:46,238 --> 00:05:47,964 I'm sorry, but I don't have them. 90 00:05:47,988 --> 00:05:50,325 I know. But you can hack them. 91 00:05:51,702 --> 00:05:54,088 She said you were sick. 92 00:05:54,112 --> 00:05:56,524 Like pushing daisies sick. 93 00:05:56,548 --> 00:05:58,726 Aspirants are all the same. 94 00:05:58,750 --> 00:06:02,430 A little bit desperate, irrational, always impatient... 95 00:06:02,454 --> 00:06:04,832 They never wait for the body to cool. 96 00:06:04,856 --> 00:06:07,551 I told her I was with you hot or cold, 97 00:06:07,576 --> 00:06:11,304 but since you mention it, are you, you know, cooling? 98 00:06:11,329 --> 00:06:14,724 Like a lion in winter I am both diminished and dangerous... 99 00:06:14,749 --> 00:06:20,063 As anyone who offers to help Elizabeth will quickly find out. 100 00:06:22,657 --> 00:06:25,903 Exactly how would you define help? 101 00:06:25,927 --> 00:06:29,573 Because she had this list... 102 00:06:30,768 --> 00:06:32,659 I know it's a shock, but it's true. 103 00:06:32,684 --> 00:06:33,976 Raymond is a traitor? 104 00:06:33,977 --> 00:06:36,204 A Russian spy codenamed N-13. 105 00:06:36,229 --> 00:06:37,773 He's been playing us for years. 106 00:06:37,797 --> 00:06:40,142 One sec. Sorry. 107 00:06:41,801 --> 00:06:43,090 - Hello? - Ruddiger, 108 00:06:43,114 --> 00:06:44,580 have you spoken with Elizabeth Keen? 109 00:06:44,604 --> 00:06:46,148 Yeah. I'm on with her right now. 110 00:06:46,172 --> 00:06:49,018 She says you're a traitor. Not sure to which country. 111 00:06:49,042 --> 00:06:50,242 Ruddiger, please. 112 00:06:50,243 --> 00:06:52,621 I'm loyal to principle, not country. 113 00:06:52,645 --> 00:06:55,825 And the first principle I'm loyal to is loyalty. 114 00:06:55,849 --> 00:06:57,693 Do I have yours? 115 00:06:57,717 --> 00:06:59,495 Now hold on, you gotta back up. 116 00:06:59,519 --> 00:07:01,855 - Say that again for me. - He cut a deal. 117 00:07:01,880 --> 00:07:03,412 Yeah, a deal. What are you talking about? 118 00:07:03,437 --> 00:07:06,535 - A deal with who? - With the FBI. 119 00:07:07,107 --> 00:07:09,986 Are you telling me that son of a bitch is a snitch? 120 00:07:10,010 --> 00:07:12,532 Yep. Which is why I want you to come and work for me. 121 00:07:12,557 --> 00:07:16,018 I'll tell you who I won't work for, and it's that turncoat, 122 00:07:16,019 --> 00:07:18,355 that quisling, that... 123 00:07:18,764 --> 00:07:20,774 Hold that thought. 124 00:07:21,066 --> 00:07:22,777 Someone's ears were burning? 125 00:07:22,801 --> 00:07:24,568 You've spoken with Elizabeth. 126 00:07:24,569 --> 00:07:26,614 Pardon my French, but what a Yenta! 127 00:07:26,638 --> 00:07:29,884 I can hear you both. Spreading rumors, are we? 128 00:07:29,908 --> 00:07:31,686 - Telling truths. - Oyoyoy. 129 00:07:31,710 --> 00:07:34,846 I think I hit conference instead of call waiting. 130 00:07:34,871 --> 00:07:36,538 Who's next on your list? 131 00:07:36,539 --> 00:07:38,441 Wouldn't you like to know? 132 00:07:40,460 --> 00:07:43,423 He's the past, Morgan. I'm the future... 133 00:07:43,447 --> 00:07:45,422 That's right, Tony, he works for Moscow. 134 00:07:45,423 --> 00:07:48,285 Sure, Glen, I'll hold. 135 00:07:48,885 --> 00:07:50,830 No, no, no, Chuck, before you take the other call, 136 00:07:50,854 --> 00:07:52,098 just hear me out. 137 00:07:52,122 --> 00:07:53,366 I mean... Chuck? 138 00:07:58,729 --> 00:08:01,207 I got a message from our friend in the East. 139 00:08:01,247 --> 00:08:02,983 He wants to meet. 140 00:08:03,567 --> 00:08:07,547 He won't be easily appeased. Put him off for the moment. 141 00:08:08,329 --> 00:08:10,173 I'm fighting a war on one front. 142 00:08:10,198 --> 00:08:13,644 I'm not sure I have the strength to fight it on two. 143 00:08:15,618 --> 00:08:17,712 So you're saying you wouldn't tell Mr. Cooper. 144 00:08:17,737 --> 00:08:19,549 I'm saying it depends. 145 00:08:19,574 --> 00:08:20,692 Depends on what? 146 00:08:21,192 --> 00:08:23,937 I'm just saying, if she did reach out to you, 147 00:08:23,962 --> 00:08:27,407 if you actually saw her, you might think differently. 148 00:08:27,900 --> 00:08:30,026 - Did she reach out to you? - No, she didn't. 149 00:08:30,051 --> 00:08:31,912 But if she did... I'm just saying 150 00:08:32,142 --> 00:08:34,187 it might make a difference. 151 00:08:40,337 --> 00:08:42,181 - Can I help you? - Mrs. Marks? 152 00:08:42,205 --> 00:08:44,758 We're with the FBI. We work with Elizabeth Keen. 153 00:08:45,375 --> 00:08:46,483 Is everything alright? 154 00:08:46,484 --> 00:08:48,587 We understand you're looking after her daughter. 155 00:08:48,611 --> 00:08:50,605 Has she arranged a time to pick her up? 156 00:08:56,453 --> 00:09:00,866 In the old days, drug cocktails were decidedly more appealing. 157 00:09:00,890 --> 00:09:02,868 I spoke to our friend in the East. 158 00:09:02,892 --> 00:09:04,971 Ah. Thank you. That's a relief. 159 00:09:04,995 --> 00:09:08,107 He expects you in Moscow the day after tomorrow. 160 00:09:08,131 --> 00:09:09,976 And it gets worse. 161 00:09:10,000 --> 00:09:12,360 Worse than Moscow at this time of year... 162 00:09:12,385 --> 00:09:13,646 at any time of year. 163 00:09:18,641 --> 00:09:22,154 Mmm. Oh! 164 00:09:27,584 --> 00:09:29,641 Ah, well. 165 00:09:29,665 --> 00:09:33,148 Looks like the second front has officially engaged. 166 00:09:39,671 --> 00:09:40,996 No one said yes? 167 00:09:40,997 --> 00:09:42,807 Not even an "I'll think about it." 168 00:09:42,836 --> 00:09:43,792 Is there anyone else? 169 00:09:43,793 --> 00:09:45,375 There is one other person, 170 00:09:45,376 --> 00:09:48,679 and he's worth more than everyone on this list combined. 171 00:09:48,703 --> 00:09:51,974 If I could get him, we'd have a fighting chance. 172 00:09:52,019 --> 00:09:55,094 - Who's that? - Marvin Gerard. Reddington's lawyer. 173 00:09:55,095 --> 00:09:57,704 He may not know where all the bodies are buried, 174 00:09:57,728 --> 00:10:00,641 but I think he knows where a lot of the money is kept. 175 00:10:00,642 --> 00:10:03,102 You got to assume Reddington's already contacted him. 176 00:10:03,103 --> 00:10:05,479 Which is why I need to talk to him in person. 177 00:10:05,480 --> 00:10:06,940 I need you to follow him 178 00:10:06,965 --> 00:10:08,816 and tell me when he's somewhere safe to talk. 179 00:10:08,817 --> 00:10:11,763 Meanwhile, I'm gonna make arrangements to pick up Agnes. 180 00:10:11,787 --> 00:10:15,366 I can't believe they pledged their lives, fortunes, 181 00:10:15,390 --> 00:10:19,670 and not-so-sacred honor to a traitorous sociopath. 182 00:10:19,694 --> 00:10:22,106 Are they all really that scared? 183 00:10:22,130 --> 00:10:23,597 It's fear. 184 00:10:24,332 --> 00:10:27,193 Take this burner. It's clean. 185 00:10:27,602 --> 00:10:29,937 Call me when you find a safe location. 186 00:10:30,365 --> 00:10:32,832 About Agnes? Be careful. 187 00:10:33,033 --> 00:10:34,544 You know they're gonna be watching her. 188 00:10:34,568 --> 00:10:36,079 Yeah. 189 00:10:38,127 --> 00:10:40,572 We found the Bronco. Abandoned in a parking garage. 190 00:10:40,596 --> 00:10:42,407 Have you gone outside the Task Force 191 00:10:42,431 --> 00:10:44,876 - for help on this? - We can clean up our own mess. 192 00:10:44,900 --> 00:10:46,770 Evidence would suggest otherwise, Harold. 193 00:10:46,771 --> 00:10:49,457 Broadcasting her fugitive status would ruin any chance 194 00:10:49,482 --> 00:10:51,942 Elizabeth has of putting this genie back in a bottle. 195 00:10:51,943 --> 00:10:54,262 Is she the genie or am I the genie? 196 00:10:54,287 --> 00:10:56,357 - I'm confused. - You know what I find confusing? 197 00:10:56,381 --> 00:10:58,860 The tape Elizabeth played me of you and Katarina 198 00:10:58,884 --> 00:11:01,029 where she accuses you of being a Russian spy. 199 00:11:01,053 --> 00:11:03,731 Oh, by all means, Harold, let's take what Brunhilda says 200 00:11:03,755 --> 00:11:05,283 on that tape as gospel. 201 00:11:05,307 --> 00:11:07,368 N-13. What does that mean to you? 202 00:11:07,392 --> 00:11:10,071 It means you need to get your priorities straight. 203 00:11:10,095 --> 00:11:12,373 You picked up the telephone and now we're talking. 204 00:11:12,397 --> 00:11:15,276 When was the last time you talked with Agent Keen? 205 00:11:15,300 --> 00:11:19,113 Elizabeth Keen is your target. Not me. 206 00:11:19,137 --> 00:11:20,381 There he is. 207 00:11:30,415 --> 00:11:33,695 I'm not an errand boy. I won't be ordered about. 208 00:11:33,719 --> 00:11:36,698 Our friend has concerns about Keen. 209 00:11:36,722 --> 00:11:39,867 Elizabeth Keen is not to be touched. 210 00:11:39,891 --> 00:11:42,737 I accept our friend's concern, nothing more. 211 00:11:42,761 --> 00:11:44,405 You're familiar with Scuti Global? 212 00:11:44,429 --> 00:11:47,342 Of course. It's become quite the profit center. 213 00:11:47,366 --> 00:11:51,179 Which it will continue to be as long as I have their trust. 214 00:11:51,203 --> 00:11:53,247 And you're a little concerned 215 00:11:53,271 --> 00:11:54,916 that trust may be broken 216 00:11:54,940 --> 00:11:57,085 now that your name has surfaced as part 217 00:11:57,109 --> 00:12:01,255 of this House Intelligence Committee investigation. 218 00:12:01,295 --> 00:12:05,640 Before you go to Moscow, we'd like you to make this go away. 219 00:12:06,084 --> 00:12:11,332 I see. So I came here to be interrogated and solicited. 220 00:12:11,356 --> 00:12:14,769 I like to think you came here to do the right thing. 221 00:12:22,950 --> 00:12:25,937 Oh! Alright. So, go and change. 222 00:12:26,437 --> 00:12:28,216 And I'll be right in. 223 00:12:34,813 --> 00:12:36,591 Is this really necessary? 224 00:12:36,615 --> 00:12:38,316 Well, you said that Liz didn't tell you 225 00:12:38,341 --> 00:12:39,627 when she was gonna come and pick up Agnes, 226 00:12:39,651 --> 00:12:42,964 so we have to assume that she could pick her up anytime. 227 00:12:42,988 --> 00:12:45,466 So you're just gonna follow us everywhere we go? 228 00:12:45,490 --> 00:12:48,035 We don't want to frighten Agnes, but we have to find Liz. 229 00:12:48,059 --> 00:12:50,138 So you can take her away from her daughter? 230 00:12:50,169 --> 00:12:51,886 That's the last thing we want. 231 00:12:52,497 --> 00:12:54,465 Then promise me you won't. 232 00:13:01,907 --> 00:13:04,919 Hey, girl. Need any help? 233 00:13:05,226 --> 00:13:06,603 What are you doing here? 234 00:13:06,627 --> 00:13:08,287 Just admiring my beautiful girl. 235 00:13:08,288 --> 00:13:09,899 There are agents in the lobby. 236 00:13:09,923 --> 00:13:11,567 I already told her. 237 00:13:11,591 --> 00:13:13,569 How about you go to class and I'll tell Merritt 238 00:13:13,593 --> 00:13:15,460 about our plan, okay? 239 00:13:15,461 --> 00:13:17,506 Okay, Mommy. See you tonight? 240 00:13:17,530 --> 00:13:19,532 Yes, you will. I can't wait. 241 00:13:23,703 --> 00:13:26,481 Your plan? What plan? 242 00:13:26,505 --> 00:13:28,183 _ 243 00:13:28,541 --> 00:13:31,120 You're working the night shift at the hospital tonight, right? 244 00:13:31,144 --> 00:13:32,955 Liz, the FBI is following me. 245 00:13:32,979 --> 00:13:35,958 Not anymore. Not if you do exactly as I say. 246 00:13:35,982 --> 00:13:37,508 Now, listen carefully. 247 00:13:39,057 --> 00:13:40,930 Even if Reddington liked you, 248 00:13:40,954 --> 00:13:42,880 which I suspect he doesn't. 249 00:13:42,905 --> 00:13:47,285 And even if he trusted you, which I am positive he doesn't, 250 00:13:47,594 --> 00:13:51,246 he wouldn't hesitate to kill you if you showed him this. 251 00:13:51,247 --> 00:13:53,592 I thought you wanted me to organize the accounts. 252 00:13:53,616 --> 00:13:55,902 I did. But digitally? 253 00:13:56,619 --> 00:13:59,098 He insists on analog accounting. 254 00:13:59,122 --> 00:14:01,433 A book. A ledger. Something offline. 255 00:14:01,457 --> 00:14:02,868 Marvin. 256 00:14:04,961 --> 00:14:07,940 - The answer is no. - Hi. I'm Liz. 257 00:14:07,964 --> 00:14:09,608 Skip. I know who you are. 258 00:14:09,632 --> 00:14:12,211 Sort of a legend around the office. 259 00:14:12,235 --> 00:14:14,246 - I know who you approached. - Mm. 260 00:14:14,270 --> 00:14:18,150 Brimley. Heddie. Ruddiger. Morgan and Chuck. 261 00:14:18,174 --> 00:14:21,086 And I also know that they all turned you down. 262 00:14:21,110 --> 00:14:23,789 They turned me down because they don't know the truth. 263 00:14:23,813 --> 00:14:26,025 You do. You know he's sick. 264 00:14:26,140 --> 00:14:28,051 You know that when he's gone 265 00:14:28,075 --> 00:14:30,500 I'll be in power because you wrote the will. 266 00:14:30,524 --> 00:14:31,554 That's right. 267 00:14:31,578 --> 00:14:33,556 You wait, you get everything. 268 00:14:33,580 --> 00:14:35,058 - So wait. - I can't. 269 00:14:35,082 --> 00:14:36,726 Why, because he killed your mother? 270 00:14:36,750 --> 00:14:40,163 You're declaring war to defend the honor of a woman 271 00:14:40,187 --> 00:14:42,899 who abandoned you as a child 272 00:14:42,923 --> 00:14:45,135 and murdered your grandfather. 273 00:14:45,159 --> 00:14:47,185 If you help me, 274 00:14:48,455 --> 00:14:50,521 you write your own ticket. 275 00:14:51,098 --> 00:14:53,566 We'll be partners. 50/50. 276 00:14:54,068 --> 00:14:57,113 I could make you ridiculously rich. 277 00:14:57,137 --> 00:14:58,313 Red's my friend. 278 00:14:58,314 --> 00:15:00,399 Sure, if you can help him out. 279 00:15:00,400 --> 00:15:02,067 But if you can't, you're out. 280 00:15:02,068 --> 00:15:04,387 He's not loyal, he's transactional. 281 00:15:04,412 --> 00:15:06,913 You really think if he were sitting where you are now, 282 00:15:06,938 --> 00:15:08,604 knowing that the balance of power 283 00:15:08,629 --> 00:15:10,329 was shifting in my direction, 284 00:15:10,354 --> 00:15:13,753 he would really choose you over me? 285 00:15:15,956 --> 00:15:17,840 Maybe you should think about it. 286 00:15:19,366 --> 00:15:22,160 Law review at Yale. 287 00:15:23,095 --> 00:15:26,241 - Moron. - He seems pretty smart to me. 288 00:15:30,671 --> 00:15:31,979 Alright. 289 00:15:32,350 --> 00:15:33,825 I'll think about it. 290 00:16:02,235 --> 00:16:05,047 Who are you? What are you doing here?! 291 00:16:05,071 --> 00:16:07,316 Getting you ready for the big move. 292 00:16:07,340 --> 00:16:09,885 - I'm calling the police. - To say what... 293 00:16:09,886 --> 00:16:11,314 A group of strangers 294 00:16:11,338 --> 00:16:13,521 - made all your dreams come true? - Hey. 295 00:16:14,114 --> 00:16:15,825 Is this making the move? 296 00:16:15,849 --> 00:16:16,983 Heaven forbid. 297 00:16:17,017 --> 00:16:19,662 - Tadashi, say hello to Guinevere. - Hi. 298 00:16:19,686 --> 00:16:21,997 Personally, I like a good cherub. 299 00:16:22,021 --> 00:16:26,135 Taste aside, Tadashi will make the task ahead of you 300 00:16:26,159 --> 00:16:28,866 - quick and easy. - The task. What task? 301 00:16:28,890 --> 00:16:32,074 Erasing certain information from the computer server 302 00:16:32,098 --> 00:16:34,844 of the House Committee on Intelligence. 303 00:16:34,868 --> 00:16:36,579 Tadashi has a skillset 304 00:16:36,603 --> 00:16:39,248 and, as counsel, you have the access. 305 00:16:39,272 --> 00:16:40,818 As I said, quick and easy. 306 00:16:40,854 --> 00:16:43,510 What makes you think I would do something like that? 307 00:16:43,876 --> 00:16:47,622 Danielle Steel. You have 16 hardcovers. 308 00:16:47,647 --> 00:16:50,259 No one has that many romance novels 309 00:16:50,283 --> 00:16:52,795 and wants to live alone in Cleveland Park. 310 00:16:52,819 --> 00:16:53,970 And if I say no? 311 00:16:53,971 --> 00:16:55,305 Keep up, Gwen. 312 00:16:55,306 --> 00:16:57,500 Tomorrow you'll go to work as usual, 313 00:16:57,524 --> 00:17:00,870 except that when you're alone and the moment provides, 314 00:17:00,894 --> 00:17:02,538 you'll contact Tadashi 315 00:17:02,562 --> 00:17:04,740 who will walk you through the steps of inserting 316 00:17:04,764 --> 00:17:06,842 the thumb drive into the server 317 00:17:06,866 --> 00:17:10,479 which will contaminate and eliminate the data 318 00:17:10,503 --> 00:17:13,282 - on said server. - Absolutely not. 319 00:17:13,306 --> 00:17:14,448 I would be fired. 320 00:17:14,472 --> 00:17:17,661 - I would go to prison for treason. - Not if it was a mistake. 321 00:17:17,662 --> 00:17:20,274 The malware kit's designed to mimic liquid contamination, 322 00:17:20,298 --> 00:17:21,943 a leak in the gasket around the head assembly 323 00:17:21,967 --> 00:17:23,344 and corrosion on the platter surface. 324 00:17:23,368 --> 00:17:26,502 You'll spill a cup of coffee to cover our tracks. 325 00:17:26,526 --> 00:17:27,982 And I'd be fired. 326 00:17:28,006 --> 00:17:33,703 Yes. Walking out of your old life and into your better life. 327 00:17:34,079 --> 00:17:35,923 Go on, have a look. 328 00:17:35,947 --> 00:17:40,861 I guarantee it's a plot twist worthy of "Passion's Promise." 329 00:17:43,111 --> 00:17:44,464 What is it? 330 00:17:45,390 --> 00:17:48,743 A home on a beach. Money in the bank. 331 00:17:48,767 --> 00:17:51,145 A happy ending to your story. 332 00:17:51,169 --> 00:17:53,389 If you're smart enough to take it. 333 00:17:55,933 --> 00:17:56,989 Please leave. 334 00:17:57,013 --> 00:18:01,027 Guinevere, Tadashi tells me you're something of a scofflaw. 335 00:18:01,051 --> 00:18:03,963 He says you haven't paid all your taxes. 336 00:18:03,987 --> 00:18:06,032 Some, but not all. 337 00:18:06,056 --> 00:18:08,067 Not even close to all in... What? 338 00:18:08,091 --> 00:18:10,169 Four years federal, three state. 339 00:18:10,193 --> 00:18:12,171 My mother is sick. She doesn't have insurance. 340 00:18:12,195 --> 00:18:13,773 Listen, don't get me wrong. 341 00:18:13,797 --> 00:18:17,276 I couldn't be more understanding and supportive 342 00:18:17,300 --> 00:18:19,311 of a righteous tax dodge... 343 00:18:19,335 --> 00:18:21,781 Or not righteous for that matter. 344 00:18:21,805 --> 00:18:24,784 But I doubt the FBI will share my sympathies, 345 00:18:24,808 --> 00:18:29,300 which is why I suggest you carry out the task ahead. 346 00:18:30,814 --> 00:18:32,609 What do you say? 347 00:18:33,149 --> 00:18:35,127 Comedy or tragedy. 348 00:18:35,151 --> 00:18:40,232 How this story ends is entirely up to you. 349 00:19:08,284 --> 00:19:11,217 Liz! Liz, I'm sorry. Liz, it's over. 350 00:19:13,356 --> 00:19:16,035 - Who are you? Where's Keen? - I don't know. I swear. 351 00:19:16,059 --> 00:19:19,138 A woman, she paid me to wear this hat and approach the car. 352 00:19:21,231 --> 00:19:22,842 It's okay. 353 00:19:22,866 --> 00:19:24,243 Fan out. 354 00:19:24,267 --> 00:19:25,845 Scan vehicles, scan faces, 355 00:19:25,869 --> 00:19:27,413 coordinate with the hospital security. 356 00:19:27,437 --> 00:19:29,715 Liz isn't here, but her daughter still is. 357 00:19:29,739 --> 00:19:31,626 She's gotta be close by. 358 00:19:32,876 --> 00:19:34,462 Agnes. 359 00:19:36,146 --> 00:19:37,790 My name is Aram. 360 00:19:37,814 --> 00:19:40,126 I don't know if you remember me, but, um, 361 00:19:40,150 --> 00:19:42,345 I have known you since you were born. 362 00:19:43,586 --> 00:19:45,731 In fact, I was at your christening. 363 00:19:45,755 --> 00:19:48,534 You couldn't have even been a... a few months old, 364 00:19:48,558 --> 00:19:53,105 so if you did remember me that would be, like, super cool, 365 00:19:53,129 --> 00:19:55,341 or... or weird probably. 366 00:19:55,365 --> 00:19:58,444 But, anyway, what I remember, 367 00:19:58,468 --> 00:20:03,394 that you... you are incredibly brave, 368 00:20:04,140 --> 00:20:06,939 which came as no surprise 369 00:20:08,211 --> 00:20:09,789 since your mom is just about 370 00:20:09,813 --> 00:20:11,861 the bravest person I've ever known. 371 00:20:23,927 --> 00:20:25,738 Ressler. 372 00:20:25,762 --> 00:20:27,606 I need my girl. 373 00:20:27,630 --> 00:20:30,342 - And she needs you. - So let me have her. 374 00:20:30,366 --> 00:20:32,111 She's coming to the post office with us. 375 00:20:32,135 --> 00:20:33,646 CFSA has already been notified. 376 00:20:33,670 --> 00:20:35,481 She doesn't need a social worker. 377 00:20:35,505 --> 00:20:37,383 She needs her mother. 378 00:20:37,407 --> 00:20:38,851 What, on the run? As a fugitive. 379 00:20:38,875 --> 00:20:40,194 Is that what you really want for her? 380 00:20:40,219 --> 00:20:41,843 My mother abandoned me when she was a fugitive. 381 00:20:41,867 --> 00:20:44,256 I'm not gonna make that same mistake. 382 00:20:44,280 --> 00:20:46,358 - Allison? - Yeah. 383 00:20:46,382 --> 00:20:48,264 - Hey. - Yeah? 384 00:20:49,496 --> 00:20:51,354 Why'd you call? 385 00:20:51,378 --> 00:20:52,767 I don't know. 386 00:20:52,791 --> 00:20:54,500 I guess... 387 00:20:54,524 --> 00:20:56,435 because every time we say goodbye, 388 00:20:56,459 --> 00:20:58,796 I'm afraid we might actually mean it. 389 00:21:30,181 --> 00:21:32,759 You gonna tell me about it? 390 00:21:32,783 --> 00:21:34,143 The washer. 391 00:21:34,919 --> 00:21:36,791 - Oh. - Back at the apartment. 392 00:21:36,826 --> 00:21:39,288 We nearly got caught because of it. 393 00:21:39,957 --> 00:21:41,957 I think you owe me an explanation. 394 00:21:42,702 --> 00:21:44,179 It's my engagement ring. 395 00:21:44,203 --> 00:21:46,015 Attention, Metro travelers... 396 00:21:46,039 --> 00:21:50,619 Tom used to have this boat he was always tinkering with, 397 00:21:50,643 --> 00:21:52,298 you know, repairing. 398 00:21:52,323 --> 00:21:55,941 And one day he just pulled this out of his tool box 399 00:21:55,965 --> 00:21:58,968 and got down on one knee and asked me to marry him. 400 00:21:59,969 --> 00:22:01,220 How sweet. 401 00:22:04,406 --> 00:22:05,558 He was... 402 00:22:07,460 --> 00:22:10,239 much better at this than I am. 403 00:22:10,349 --> 00:22:13,461 He never would have let Agnes get taken into custody. 404 00:22:13,782 --> 00:22:15,735 You know what you got to do. 405 00:22:15,985 --> 00:22:19,297 Yeah. 406 00:22:22,298 --> 00:22:24,869 I wish he would have gotten to know her. 407 00:22:26,685 --> 00:22:28,748 Seen the person she's becoming. 408 00:22:30,499 --> 00:22:31,977 Attention, passengers. The escalator... 409 00:22:32,001 --> 00:22:33,912 Come on. It's time. 410 00:22:43,145 --> 00:22:44,430 Okay. 411 00:22:45,814 --> 00:22:48,119 How long is this gonna take? 412 00:22:48,143 --> 00:22:50,101 On average, I'd say two hours. 413 00:22:50,125 --> 00:22:52,379 Two hours? 414 00:22:52,855 --> 00:22:54,866 People will be here by then. 415 00:22:54,890 --> 00:22:57,168 You know the Gutman Data Sanitizing Algorithm? 416 00:22:57,192 --> 00:22:58,670 No? Nothing? 417 00:22:58,694 --> 00:23:00,972 Anyway, I used a keylogger to gain access to it, 418 00:23:00,996 --> 00:23:02,841 tweaked a few lines of code and as a result 419 00:23:02,865 --> 00:23:06,435 this baby should be sanitized right about... now. 420 00:23:07,535 --> 00:23:10,347 Do you even know what was on those files you just erased? 421 00:23:10,372 --> 00:23:11,883 Me? No. 422 00:23:11,907 --> 00:23:15,020 My boss and I are strictly don't ask, don't tell. 423 00:23:15,044 --> 00:23:16,594 Okay, we're clear. 424 00:23:16,619 --> 00:23:19,565 Pull the thumb drive and cue the coffee. 425 00:23:19,781 --> 00:23:23,360 Hey. Question. You ever have AOC sightings? 426 00:23:23,385 --> 00:23:24,971 That'd be so cool. 427 00:23:24,995 --> 00:23:27,299 I can't believe I'm doing this. 428 00:23:27,323 --> 00:23:29,534 Okay, I'm hanging up now. I got to go. 429 00:23:29,558 --> 00:23:31,836 I'm about to be fired. 430 00:23:38,867 --> 00:23:40,712 What's happening with her daughter? 431 00:23:40,736 --> 00:23:42,981 Elizabeth has walked away from her. 432 00:23:43,005 --> 00:23:46,384 I never thought she would. I was mistaken. 433 00:23:46,408 --> 00:23:48,346 Okay, while the grownups figure out 434 00:23:48,370 --> 00:23:49,955 all the boring grownup stuff, 435 00:23:49,979 --> 00:23:52,022 you and I 436 00:23:52,054 --> 00:23:56,200 are going to play a paper airplane contest. 437 00:23:58,087 --> 00:23:59,431 Sound good? 438 00:23:59,455 --> 00:24:01,433 I suppose. 439 00:24:01,457 --> 00:24:03,935 You suppose? You suppose? 440 00:24:03,959 --> 00:24:05,437 There's no supposing. 441 00:24:05,461 --> 00:24:08,773 The goal is to figure out who can fly 442 00:24:08,797 --> 00:24:13,085 the most paper airplanes into that garbage can. 443 00:24:13,386 --> 00:24:15,379 You do know how to make a paper airplane, right? 444 00:24:16,338 --> 00:24:20,085 Okay. That's alright. I'll make them. You fly them. 445 00:24:20,109 --> 00:24:21,586 Sound good? 446 00:24:22,890 --> 00:24:24,200 Here we go. 447 00:24:25,347 --> 00:24:26,765 Okay. 448 00:24:43,432 --> 00:24:45,477 - Ressler. - How is she? 449 00:24:45,501 --> 00:24:48,780 - This text. It's from you. - Is she okay? 450 00:24:48,804 --> 00:24:50,298 Sure looks like it. 451 00:24:50,322 --> 00:24:52,350 Her and Aram are making a mess of the office. 452 00:24:52,374 --> 00:24:54,226 I got Marvin Gerard to turn. 453 00:24:54,442 --> 00:24:56,887 So I have the resources I need to get out. 454 00:24:57,146 --> 00:24:59,858 - What about Agnes? - You were right. 455 00:24:59,882 --> 00:25:01,760 Being on the run is no place for her. 456 00:25:01,784 --> 00:25:03,528 And the mistake your mother made? 457 00:25:03,552 --> 00:25:07,265 I guess I'm more like her than I care to admit. 458 00:25:07,289 --> 00:25:10,878 So these lists of TV shows and food... 459 00:25:10,903 --> 00:25:12,067 They're what Agnes likes. 460 00:25:12,092 --> 00:25:14,139 And the address is a self-storage unit. 461 00:25:14,163 --> 00:25:17,307 There's a locker there with her favorite clothes and books. 462 00:25:17,833 --> 00:25:20,145 - She's gonna be okay. - Promise? 463 00:25:20,169 --> 00:25:22,012 I do. Until you're back, 464 00:25:22,050 --> 00:25:23,964 she's gonna have lots of doting uncles. 465 00:25:26,709 --> 00:25:28,720 - I got to go. - No, you don't. 466 00:25:28,744 --> 00:25:31,680 I do. And this time I have to mean it. 467 00:25:34,616 --> 00:25:36,795 Oh. 468 00:25:36,819 --> 00:25:38,545 I'll be right back. 469 00:25:40,522 --> 00:25:42,167 - What's up? - Keen called me. 470 00:25:42,399 --> 00:25:44,584 I couldn't run a trace, but I did record it. 471 00:25:44,585 --> 00:25:45,544 Liz called you? 472 00:25:45,545 --> 00:25:46,836 Look, I don't know from where, 473 00:25:46,837 --> 00:25:48,629 but there were some muffled sounds in the background. 474 00:25:48,630 --> 00:25:49,797 I need you to enhance the audio. 475 00:25:49,798 --> 00:25:51,647 Okay. I may not be able to beat a 6-year-old 476 00:25:51,671 --> 00:25:54,778 in a paper plane contest... Seriously, she's destroying me, 477 00:25:54,803 --> 00:25:56,768 she's like a... she's like a mini Chuck Yeager... 478 00:25:56,792 --> 00:25:59,271 But I do know that when you say "Keen called me" 479 00:25:59,295 --> 00:26:01,601 what you're really saying is "Keen called me again." 480 00:26:01,602 --> 00:26:03,208 Look, I know what Cooper said... 481 00:26:03,232 --> 00:26:04,536 He didn't "say," he ordered. 482 00:26:04,560 --> 00:26:06,689 Yeah, but I told you, if you saw her you'd think differently. 483 00:26:06,690 --> 00:26:08,947 You saw her?! When? Where? 484 00:26:08,971 --> 00:26:10,448 Was it at your apartment? 485 00:26:10,761 --> 00:26:13,029 Please. Please tell me it wasn't at your apartment. 486 00:26:13,030 --> 00:26:14,215 Was it at your apartment? 487 00:26:14,239 --> 00:26:16,043 The audio. Enhance it. 488 00:26:20,905 --> 00:26:24,251 We know where Keen is. The Silver Spring train station. 489 00:26:24,441 --> 00:26:26,219 She called me to ask about Agnes. 490 00:26:26,243 --> 00:26:27,502 There was noise in the background. 491 00:26:27,503 --> 00:26:29,088 Aram was able to enhance it. 492 00:26:29,336 --> 00:26:31,648 ...now arriving on Track One, the Blue Ridge, 493 00:26:31,915 --> 00:26:35,134 en route to Washington, this is the Silver Spring stop. 494 00:26:35,135 --> 00:26:37,163 I'll inform Montgomery County PD. 495 00:26:37,187 --> 00:26:38,763 You get a TAC team and roll out. 496 00:26:38,764 --> 00:26:41,792 Any fingers crossed, Donald? Toes? 497 00:26:41,992 --> 00:26:43,202 What's got your goat? 498 00:26:43,227 --> 00:26:45,520 It's not a goat, it's a wild goose. 499 00:26:45,521 --> 00:26:47,664 The one I fear you have us all chasing. 500 00:26:47,689 --> 00:26:50,718 - Now, what's that supposed to mean? - You're a good agent. 501 00:26:51,059 --> 00:26:54,806 But I wonder if maybe you're an even better friend. 502 00:26:54,830 --> 00:26:56,174 You think I'm helping her. 503 00:26:56,198 --> 00:26:58,176 I mean, that this is some sort of a trick, 504 00:26:58,200 --> 00:27:00,912 a false lead to draw us one way while she goes the other. 505 00:27:00,936 --> 00:27:02,780 I think it's a possibility. 506 00:27:02,804 --> 00:27:05,183 That's rich coming from you. 507 00:27:05,207 --> 00:27:06,718 When the only reason she may get away 508 00:27:06,742 --> 00:27:09,153 is because she turned one of your people. 509 00:27:09,177 --> 00:27:12,447 Marvin Gerard's giving her all the resources she needs. 510 00:27:13,215 --> 00:27:15,026 Elizabeth told you that. 511 00:27:15,050 --> 00:27:17,128 She did. And I believe her. 512 00:27:17,152 --> 00:27:19,121 I believe you do. 513 00:27:22,390 --> 00:27:25,203 That's what worries me. 514 00:27:30,866 --> 00:27:32,134 Well? 515 00:27:32,397 --> 00:27:33,663 Well what? 516 00:27:34,236 --> 00:27:36,714 - Is there anything to it? - Well, she trusts me. 517 00:27:36,738 --> 00:27:38,082 And that's not a problem. 518 00:27:38,106 --> 00:27:39,617 I mean, it's why we have a lead. 519 00:27:39,641 --> 00:27:40,918 Has there been other contact? 520 00:27:40,942 --> 00:27:43,228 Well, she called me twice, and, um, 521 00:27:43,979 --> 00:27:46,224 she came to my apartment. 522 00:27:46,248 --> 00:27:47,566 Called it. 523 00:27:48,415 --> 00:27:50,660 We'll talk about this when we get back from the station. 524 00:27:50,685 --> 00:27:52,230 What do you mean "we"? 525 00:27:52,254 --> 00:27:55,099 This is clearly complicated. For all of us. 526 00:27:55,123 --> 00:27:57,235 If this is a chance to apprehend Elizabeth, 527 00:27:57,259 --> 00:27:58,903 it appears we may need to give each other 528 00:27:58,927 --> 00:28:00,805 the strength to do it. 529 00:28:00,829 --> 00:28:04,208 Please allow passengers to exit the train before you board. 530 00:28:47,202 --> 00:28:49,852 - She's gone. - You saw the security feeds? 531 00:28:49,853 --> 00:28:51,797 She was here for over an hour. Along with Esi Jackson. 532 00:28:51,821 --> 00:28:54,033 But the train's still here. Maybe they're already on it. 533 00:28:54,057 --> 00:28:55,107 Liz didn't get on. 534 00:28:55,108 --> 00:28:56,609 The feeds show her leaving the station. 535 00:28:56,610 --> 00:28:59,187 - When? - What time did she call you? 536 00:29:00,130 --> 00:29:01,280 11:33. 537 00:29:01,281 --> 00:29:03,259 Two minutes later, she walked out the front door. 538 00:29:03,283 --> 00:29:05,828 Why would she come to train station and not get on a train? 539 00:29:07,487 --> 00:29:09,022 Oh, my God. 540 00:29:09,289 --> 00:29:10,432 What? 541 00:29:10,456 --> 00:29:12,088 30 seconds. 542 00:29:12,112 --> 00:29:13,669 Halfway to a new world record. 543 00:29:13,693 --> 00:29:18,907 Can she go all the way without putting a toe on the floor? 544 00:29:23,036 --> 00:29:24,414 Mr. Cooper, did you find her? 545 00:29:24,438 --> 00:29:26,883 - No. The train was a diversion. - A diversion from what? 546 00:29:26,907 --> 00:29:27,974 Why would she want you to go there? 547 00:29:27,975 --> 00:29:30,420 - So she could get her daughter. - But her daughter's right here. 548 00:29:30,444 --> 00:29:33,547 Yes. And Agent Keen just swiped into the post office. 549 00:29:37,284 --> 00:29:38,677 Mommy! 550 00:29:40,929 --> 00:29:42,307 I'll have to call you back. 551 00:29:42,331 --> 00:29:43,841 Oh, look at you. 552 00:29:43,865 --> 00:29:45,908 Oh, my gosh, you busy bee. 553 00:29:45,909 --> 00:29:49,088 I got all the way across without touching the floor. 554 00:29:49,112 --> 00:29:50,723 All the way? 555 00:29:50,747 --> 00:29:52,491 A new world record. 556 00:29:54,117 --> 00:29:56,979 - We got to go, honey. - Can I try it one more time? 557 00:29:57,004 --> 00:29:59,688 I'm afraid not, honey. Go get your shoes on, okay? 558 00:29:59,713 --> 00:30:00,699 Go on. 559 00:30:05,068 --> 00:30:07,037 I saw you in the parking lot. 560 00:30:08,198 --> 00:30:12,778 The way you talked to her. And now this... thank you. 561 00:30:12,802 --> 00:30:14,513 I didn't do it for you. 562 00:30:17,030 --> 00:30:19,083 I have to take her now. 563 00:30:20,443 --> 00:30:22,420 And you have to let us go. 564 00:30:24,214 --> 00:30:25,423 Who are you? 565 00:30:26,036 --> 00:30:30,095 You know who I am and why I have to do this. 566 00:30:30,120 --> 00:30:33,400 You forged my signature to get 16 ounces of Semtex. 567 00:30:33,424 --> 00:30:36,836 You nearly killed Mr. Reddington and Ressler. 568 00:30:36,860 --> 00:30:38,519 I knew who you were, Liz. 569 00:30:38,901 --> 00:30:41,724 But I don't recognize who you've become. 570 00:30:42,966 --> 00:30:45,412 Say thank you to Aram, honey. 571 00:30:50,107 --> 00:30:52,318 The security section's already been alerted. 572 00:30:52,342 --> 00:30:55,227 We need a two-minute head start to get out through Level C. 573 00:30:55,228 --> 00:30:56,947 Two minutes. 574 00:30:57,448 --> 00:30:58,866 That's all I ask. 575 00:31:01,452 --> 00:31:03,412 Come on. Let's go. 576 00:31:04,455 --> 00:31:05,799 Let's go. 577 00:31:07,658 --> 00:31:11,137 Sure, I said I'd think about throwing in with her. 578 00:31:11,161 --> 00:31:13,573 And I did. For all of two seconds. 579 00:31:13,597 --> 00:31:16,743 As a courtesy. Then I turned her down. 580 00:31:16,767 --> 00:31:18,678 That's true, Mr. Reddington. I was there. I saw it. 581 00:31:18,702 --> 00:31:20,118 - You saw it. - Yes, sir, I did. 582 00:31:20,157 --> 00:31:22,528 Did you also see Marvin buy airline tickets to Switzerland? 583 00:31:22,552 --> 00:31:23,715 Of course he didn't. 584 00:31:23,739 --> 00:31:26,194 Because I didn't buy airline tickets to Switzerland. 585 00:31:26,218 --> 00:31:28,688 My mistake. You bought tickets to Switzerland 586 00:31:28,712 --> 00:31:32,258 and booked a suite at the Kupfer Grand in Zurich. 587 00:31:36,514 --> 00:31:37,566 You don't see it. 588 00:31:37,590 --> 00:31:40,061 It's staring you in the face 589 00:31:40,085 --> 00:31:43,369 and you're so puffed up with anger that you don't see it. 590 00:31:44,248 --> 00:31:45,647 Enlighten me. 591 00:31:45,896 --> 00:31:48,808 My name. It's on the reservation. 592 00:31:48,832 --> 00:31:50,477 You think I'd throw in with Keen 593 00:31:50,501 --> 00:31:52,745 and make getaway plans using my own name? 594 00:31:52,769 --> 00:31:56,015 That I'd steal from you without even attempting to hide it? 595 00:31:56,039 --> 00:31:57,350 I think you never forgave me 596 00:31:57,374 --> 00:31:59,652 for the three years you spent in prison. 597 00:31:59,676 --> 00:32:03,256 I went to prison because I was loyal to you! 598 00:32:03,280 --> 00:32:05,892 Yes. And now that you know my days are numbered, 599 00:32:05,916 --> 00:32:08,550 your loyalty has shifted. I understand. 600 00:32:08,575 --> 00:32:10,621 You're just looking ahead, playing the long game. 601 00:32:10,645 --> 00:32:12,110 You're the one who's being played. 602 00:32:12,134 --> 00:32:13,787 Getting you to hurt me 603 00:32:13,811 --> 00:32:16,275 is her way of getting you to hurt yourself. 604 00:32:16,299 --> 00:32:17,854 Except I won't be hurt, 605 00:32:17,882 --> 00:32:19,755 not with the adorable Skip 606 00:32:19,779 --> 00:32:21,241 - stepping up to fill the void. - I'm sorry, what? 607 00:32:21,265 --> 00:32:23,243 Has Marvin been locked out of the accounts? 608 00:32:23,267 --> 00:32:25,311 - As of 20 minutes ago. - Excellent. 609 00:32:25,335 --> 00:32:26,831 You're making a huge mistake. 610 00:32:26,855 --> 00:32:28,414 Please, let's bring Skip up to speed 611 00:32:28,438 --> 00:32:30,083 and have his biometrics synced 612 00:32:30,107 --> 00:32:31,835 for account access in Nevis and the Caymans. 613 00:32:31,859 --> 00:32:33,270 Mr. Reddington, I'm... I'm honored, 614 00:32:33,294 --> 00:32:35,072 but Marvin... I promise you he wasn't disloyal. 615 00:32:35,096 --> 00:32:37,908 - Yes, well, we'll see about that. - You're in luck. 616 00:32:37,932 --> 00:32:40,477 Yesterday was Benji's spa day. 617 00:32:40,501 --> 00:32:45,048 He's shampooed, rubbed, rested, and ready. 618 00:32:54,947 --> 00:32:56,513 You were right. 619 00:32:58,753 --> 00:33:00,364 It is different. 620 00:33:05,659 --> 00:33:06,937 Anything. 621 00:33:06,961 --> 00:33:08,338 Contacts. Safe houses. 622 00:33:08,362 --> 00:33:11,375 She even mentioned an asset named Mr. French. 623 00:33:11,399 --> 00:33:13,710 Whatever resources of my mother's you can find, 624 00:33:13,734 --> 00:33:15,846 we're gonna need them. 625 00:33:15,870 --> 00:33:18,088 You, too, thanks, Esi. 626 00:33:19,882 --> 00:33:21,985 Aram's nice. 627 00:33:22,009 --> 00:33:25,522 Yeah, he is. The nicest. 628 00:33:25,546 --> 00:33:27,724 Will we ever see him again? 629 00:33:27,749 --> 00:33:29,643 I don't know, honey. 630 00:33:31,016 --> 00:33:32,634 I hope so. 631 00:33:33,754 --> 00:33:35,230 I just... 632 00:33:35,856 --> 00:33:37,399 don't know. 633 00:33:43,520 --> 00:33:46,524 To meet our friend as scheduled, 634 00:33:46,525 --> 00:33:48,491 we have to be in the air free now within an hour. 635 00:33:49,250 --> 00:33:51,362 I'm not leaving without an answer. 636 00:33:51,386 --> 00:33:55,266 Tadashi did his job. The files have been erased. 637 00:33:57,892 --> 00:34:01,639 Besides you, Marvin is my oldest colleague. 638 00:34:09,437 --> 00:34:11,678 I want to ask you a question. 639 00:34:12,576 --> 00:34:17,570 When I do, I need you to give me an honest answer. 640 00:34:18,779 --> 00:34:19,926 Of course. 641 00:34:19,950 --> 00:34:23,496 Did you want Elizabeth to see you shoot her mother? 642 00:34:24,061 --> 00:34:25,372 Knowing that if she did, 643 00:34:25,397 --> 00:34:28,109 it would send her to a place so dark 644 00:34:28,133 --> 00:34:30,945 she would never go back to her old life. 645 00:34:30,969 --> 00:34:32,447 Why would I ever do that? 646 00:34:32,471 --> 00:34:35,379 Because you live in that dark place. 647 00:34:36,349 --> 00:34:38,093 And she can't take over your empire 648 00:34:38,117 --> 00:34:40,351 without living there, too. 649 00:34:41,650 --> 00:34:44,198 You mock the FBI for being conflicted 650 00:34:44,223 --> 00:34:47,336 about arresting someone they love, 651 00:34:47,360 --> 00:34:49,860 but you love her, too, 652 00:34:50,243 --> 00:34:52,574 and I'm not sure you want her arrested, either. 653 00:34:52,598 --> 00:34:54,510 I never said I wanted her arrested. 654 00:34:54,534 --> 00:34:56,378 But I do want her found. 655 00:34:56,402 --> 00:34:58,747 You can see what it's done... 656 00:34:58,930 --> 00:35:00,608 You keeping so much from her. 657 00:35:00,632 --> 00:35:03,582 It... It's hardened her. 658 00:35:05,170 --> 00:35:07,936 Made her worthy of the Blacklist. 659 00:35:09,207 --> 00:35:13,554 What I want to know is if this was your plan all along. 660 00:35:18,617 --> 00:35:21,394 I... didn't... 661 00:35:22,587 --> 00:35:24,620 I didn't have a plan. 662 00:35:29,861 --> 00:35:32,840 If I could just ask you to place your hand here. 663 00:35:37,744 --> 00:35:39,989 The transfer is now complete. 664 00:35:40,013 --> 00:35:42,387 Is there anything else I can do for you, Mr. Hadley? 665 00:35:48,755 --> 00:35:50,399 You sure I can afford this? 666 00:35:50,423 --> 00:35:53,585 - I've told you 10 times already. - I know. I'm sorry. 667 00:35:53,610 --> 00:35:55,650 I'm just having a hard time believing it. 668 00:35:55,675 --> 00:35:57,006 35 million. 669 00:35:57,245 --> 00:35:59,656 That's how much we transferred out of Reddington's account. 670 00:35:59,680 --> 00:36:01,525 35 million. 671 00:36:01,549 --> 00:36:04,127 Yeah. In euros. 672 00:36:04,479 --> 00:36:07,392 That's 41 million in dollars. 673 00:36:07,416 --> 00:36:09,093 So, yeah, 674 00:36:09,359 --> 00:36:12,153 this I think you can afford. 675 00:36:25,876 --> 00:36:28,021 You're wrong about Marvin Gerard. 676 00:36:28,045 --> 00:36:31,289 Elizabeth, for someone looking to go off the grid, 677 00:36:31,314 --> 00:36:33,273 you continue to be quite chatty. 678 00:36:33,274 --> 00:36:36,044 Suisse Capital. You had one account. 679 00:36:36,069 --> 00:36:37,596 Now you have none. 680 00:36:38,046 --> 00:36:40,383 What does this have to do with Marvin? 681 00:36:40,407 --> 00:36:42,318 And all this time I thought you knew 682 00:36:42,342 --> 00:36:44,686 how to think like a criminal. 683 00:36:45,179 --> 00:36:46,523 Skip Hadley. 684 00:36:46,547 --> 00:36:49,192 My knight in shining armor. 685 00:36:51,151 --> 00:36:53,663 Marvin was my last hope. 686 00:36:53,687 --> 00:36:56,299 When he turned me down, I thought I was finished. 687 00:36:56,323 --> 00:36:59,903 No money, no support. It was over. 688 00:36:59,927 --> 00:37:01,371 - Hey. - But then... 689 00:37:01,395 --> 00:37:04,278 He's in the bathroom so I only have a minute but, uh... 690 00:37:05,365 --> 00:37:06,776 I'm in. 691 00:37:10,252 --> 00:37:12,247 I thought using Marvin's real name 692 00:37:12,272 --> 00:37:13,849 to book the plane tickets and hotel room 693 00:37:13,873 --> 00:37:17,219 might be a red herring that someone clever would detect. 694 00:37:17,243 --> 00:37:19,822 But I guess I'll have to try it on someone clever 695 00:37:19,846 --> 00:37:21,257 to find out. 696 00:37:21,281 --> 00:37:24,426 As my third grade teacher Mr. Threet used to say... 697 00:37:24,768 --> 00:37:27,995 One swallow doesn't mean spring is here. 698 00:37:28,019 --> 00:37:33,234 Yeah, but 35 million euros sure feels like spring break. 699 00:37:41,352 --> 00:37:43,844 Oh, my God. We're almost there. 700 00:37:43,845 --> 00:37:48,152 Marvin, I am so sorry. Will you ever forgive me? 701 00:37:48,433 --> 00:37:50,945 - Is he alright? - Should be fine. 702 00:37:50,969 --> 00:37:53,413 Though Benji did go a touch Hai Karate. 703 00:37:53,438 --> 00:37:56,117 I'm guessing it was his aftershave. 704 00:37:56,141 --> 00:37:59,987 Smells like grapefruit. Or blood orange. 705 00:38:00,011 --> 00:38:01,889 Is it blood orange? 706 00:38:01,913 --> 00:38:04,125 Go to hell, Raymond. 707 00:38:04,149 --> 00:38:06,594 - I think it's blood orange. - Oh! 708 00:38:06,618 --> 00:38:08,195 There. 709 00:38:08,219 --> 00:38:09,604 Okay. 710 00:38:10,647 --> 00:38:12,525 Agent Keen played you both. 711 00:38:12,549 --> 00:38:14,127 She played on your feelings for her. 712 00:38:14,151 --> 00:38:17,063 As an agent. A friend. A mother. 713 00:38:17,087 --> 00:38:18,698 She used you. 714 00:38:18,722 --> 00:38:19,880 Yes, she did. 715 00:38:19,881 --> 00:38:24,770 Given that, you should recuse yourselves from the case. 716 00:38:24,794 --> 00:38:26,639 We agree. 717 00:38:26,663 --> 00:38:29,475 Which is why we prepared our letters of resignation. 718 00:38:29,791 --> 00:38:31,402 The Task Force has one job now... 719 00:38:31,426 --> 00:38:32,837 To bring Keen in. 720 00:38:32,868 --> 00:38:35,259 And we've proven that we're not up to that job. 721 00:38:36,298 --> 00:38:38,964 You both agree this is for the best? 722 00:38:39,901 --> 00:38:42,914 - We do. - As do I. 723 00:38:42,938 --> 00:38:45,888 But if I ask you to leave then... 724 00:38:47,642 --> 00:38:49,654 if I'm honest, I'd have to as well. 725 00:38:49,678 --> 00:38:52,607 Why? You've done nothing to compromise this investigation. 726 00:38:52,632 --> 00:38:55,226 No, but I've felt like compromising it. 727 00:38:55,250 --> 00:38:57,361 I've wanted it to be compromised. 728 00:38:57,580 --> 00:38:59,791 Would I have taken Agent Keen into custody 729 00:38:59,838 --> 00:39:01,115 if she'd been at the train station? 730 00:39:01,139 --> 00:39:02,574 Yes, I would have. 731 00:39:03,041 --> 00:39:04,785 Was I relieved that I didn't have to... 732 00:39:04,809 --> 00:39:06,487 You're damn right I was. 733 00:39:06,511 --> 00:39:08,656 Was I angry that she tricked us into going there 734 00:39:08,680 --> 00:39:12,005 so she could come here to get her daughter... absolutely. 735 00:39:12,550 --> 00:39:16,797 Am I glad they've been reunited, of course I am. 736 00:39:19,657 --> 00:39:24,038 So... what do we do now? 737 00:39:24,062 --> 00:39:25,506 I tell you what we're not gonna do... 738 00:39:25,530 --> 00:39:28,647 Let total strangers go after one of our own. 739 00:39:30,323 --> 00:39:32,541 I do not look forward to having Reddington find out 740 00:39:32,566 --> 00:39:34,904 that we let her slip through our fingers once again. 741 00:39:34,928 --> 00:39:36,739 I spoke to him just before you came up here. 742 00:39:36,771 --> 00:39:38,962 I doubt he'll do much gloating. 743 00:39:39,633 --> 00:39:41,777 It seems he misjudged Marvin Gerard. 744 00:39:41,801 --> 00:39:44,614 - Yeah, Keen told me he flipped. - So you'd tell Reddington. 745 00:39:44,638 --> 00:39:46,682 So he'd empower Gerard's number two... 746 00:39:46,706 --> 00:39:49,085 Who turns out to be in her pocket. 747 00:39:49,109 --> 00:39:50,353 When you say empowered... 748 00:39:50,377 --> 00:39:52,221 Reddington gave him account access. 749 00:39:52,245 --> 00:39:56,459 Which he used to transfer 35 million euros to Elizabeth. 750 00:40:02,923 --> 00:40:05,301 Did they bring you luck? 751 00:40:07,427 --> 00:40:09,705 Oh, yeah. 752 00:40:09,729 --> 00:40:11,403 They did, honey. 753 00:40:12,826 --> 00:40:14,304 So much. 754 00:40:14,329 --> 00:40:17,408 So Keen used me to steal Reddington's money. 755 00:40:18,833 --> 00:40:22,613 It feels strangely, uh, therapeutic. 756 00:40:22,878 --> 00:40:24,855 This is, uh, all well and good, 757 00:40:24,880 --> 00:40:27,959 but seriously, what if we don't catch her? 758 00:40:27,983 --> 00:40:30,395 What if our concern for her gets in the way 759 00:40:30,419 --> 00:40:33,698 and she succeeds and kills Mr. Reddington? 760 00:40:36,876 --> 00:40:39,568 You want to see what else brings me luck? 761 00:40:42,982 --> 00:40:45,115 What is that? 762 00:40:45,685 --> 00:40:49,202 Did I ever tell you how your Daddy asked me to marry him? 763 00:40:56,830 --> 00:40:58,607 _ 764 00:41:04,718 --> 00:41:06,718 _ 765 00:41:07,465 --> 00:41:09,217 _ 766 00:41:10,598 --> 00:41:13,321 _ 767 00:41:15,122 --> 00:41:17,161 _ 768 00:41:17,850 --> 00:41:19,239 _ 769 00:41:19,658 --> 00:41:22,188 _ 770 00:41:22,686 --> 00:41:24,524 _ 771 00:41:25,592 --> 00:41:30,406 What interests me is why after nearly 30 years 772 00:41:30,430 --> 00:41:33,755 you suddenly act as if I work for you. 773 00:41:35,201 --> 00:41:38,114 - I don't. - We know about Keen. 774 00:41:38,138 --> 00:41:40,116 What she's saying. 775 00:41:40,140 --> 00:41:42,251 That you're N-13. 776 00:41:42,275 --> 00:41:44,028 An allegation no one believes. 777 00:41:44,063 --> 00:41:47,456 A fact no one knows is true. 778 00:41:47,480 --> 00:41:51,460 We must do whatever we can to keep it that way. 779 00:41:51,484 --> 00:41:55,398 I flew 15 hours so I could look you in the eye 780 00:41:55,422 --> 00:41:58,389 and tell you what I told Rakitin... 781 00:41:59,083 --> 00:42:02,424 Elizabeth Keen is off limits. 782 00:42:02,448 --> 00:42:05,873 And I asked you to fly here so I could look you in the eye 783 00:42:05,898 --> 00:42:07,508 and tell you I agree. 784 00:42:11,437 --> 00:42:12,764 For now. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.