Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
The following programme contains
2
00:00:01,840 --> 00:00:04,960
scenes of strong violence
and strong language.
3
00:00:11,360 --> 00:00:13,200
RHIANNON: 'People I'd love to kill:'
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,560
(LOW, CURIOUS MUSIC)
5
00:00:17,880 --> 00:00:19,880
'Manspreaders.'
6
00:00:22,440 --> 00:00:24,880
I mean... yeah.
7
00:00:24,880 --> 00:00:28,160
That's what he said to me.
'Donna in the minimarket...'
8
00:00:28,160 --> 00:00:30,120
Just saying!
(CLEARS THROAT)
9
00:00:30,120 --> 00:00:32,240
'..who is never happy to help.'
10
00:00:32,240 --> 00:00:34,640
(DONNA CHATTING INDISTINCTLY)
11
00:00:34,640 --> 00:00:36,040
(DOOR BEEPS)
12
00:00:36,040 --> 00:00:38,520
Got an alligator in your garden,
- then what? - Oh-
13
00:00:39,360 --> 00:00:41,000
How big is it?
'Norman from work...'
14
00:00:41,000 --> 00:00:42,600
No, I can't put that
on the front page.
15
00:00:43,440 --> 00:00:46,080
'..for failing
to acknowledge my potential.'
16
00:00:46,080 --> 00:00:48,040
(MUSIC BUILDS SLIGHTLY)
17
00:00:48,040 --> 00:00:50,880
'Jeff from work...'
(GASPS)
18
00:00:50,880 --> 00:00:53,920
'..for having
zero spatial awareness.'
19
00:00:53,920 --> 00:00:56,240
(WINCES)
20
00:00:56,240 --> 00:00:58,560
(PHOTOCOPIER WHIRRING)
21
00:00:58,560 --> 00:01:01,200
(INDISTINCT CHATTER)
Night!
22
00:01:02,560 --> 00:01:05,720
'Actually, everybody at work.'
23
00:01:06,560 --> 00:01:08,840
(ENGINE REVS)
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,120
(MUSIC BUILDS)
25
00:01:14,080 --> 00:01:15,920
'People who have sex with you,
26
00:01:15,920 --> 00:01:18,360
and then then only reply
to your texts with emojis.'
27
00:01:19,760 --> 00:01:22,200
(MUSIC INTENSIFIES)
28
00:01:23,240 --> 00:01:25,520
(BUS ENGINE RUMBLES)
(MUSIC SOFTENS)
29
00:01:26,880 --> 00:01:30,040
'My sister Seren
for leaving me on read,
30
00:01:30,040 --> 00:01:33,320
on my phone
and in my life in general.
31
00:01:36,520 --> 00:01:38,800
Our mum for leaving
32
00:01:39,640 --> 00:01:42,120
and forgetting
to tell us where she went.'
33
00:01:42,120 --> 00:01:43,920
(MUSIC INTENSIFIES)
34
00:01:43,920 --> 00:01:46,160
'And forever at the top of my list...
35
00:01:47,000 --> 00:01:48,920
...Julia Blenkingsopp...'
36
00:01:48,920 --> 00:01:50,880
Did you hear Rhiannon died?
Awww(!)
37
00:01:50,880 --> 00:01:52,080
No, I- I didn't...
38
00:01:53,440 --> 00:01:57,400
'..who subjected me to a relentless
campaign of psychological abuse,
39
00:01:57,400 --> 00:02:00,680
eroding my self-worth
and general context in the world.'
40
00:02:00,680 --> 00:02:03,600
Oh my God, do you smell that?
It smells like decay!
41
00:02:03,600 --> 00:02:06,200
(GIRLS LAUGH)
She's so weird!
42
00:02:06,200 --> 00:02:08,240
'Julia Blenkingsopp
43
00:02:08,240 --> 00:02:11,760
for making me pull so much of my
hair out that I had to wear a wig.'
44
00:02:11,760 --> 00:02:14,200
(INTENSE TECHNO MUSIC)
45
00:02:15,200 --> 00:02:17,480
'Julia Blenkingsopp
46
00:02:17,480 --> 00:02:20,160
for turning me into a ghost...'
47
00:02:20,160 --> 00:02:22,480
(INDISTINCT CHATTER & LAUGHTER)
48
00:02:22,480 --> 00:02:25,920
'..making me forever invisible
and afraid.
49
00:02:26,960 --> 00:02:29,480
(SCREAMING & LAUGHTER FADES OUT)
50
00:02:29,480 --> 00:02:31,640
(MUSIC SOFTENS)
51
00:02:31,640 --> 00:02:33,320
'And I'd kill my dad...
52
00:02:33,320 --> 00:02:35,360
(LONG BEEP)
'..for dying
53
00:02:35,360 --> 00:02:37,760
and leaving me
to deal with everything alone.'
54
00:02:37,760 --> 00:02:41,400
Dad?!
55
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
(MUSIC INTENSIFIES)
56
00:02:43,800 --> 00:02:46,080
Da... Nur- Nurse!
57
00:02:46,080 --> 00:02:47,920
Nurse! Excuse me!
58
00:02:47,920 --> 00:02:50,520
(LAUGHS)
(LONG BEEP CONTINUES)
59
00:02:50,520 --> 00:02:53,560
I pulled out the wire. (LAUGHS)
You prick!
60
00:02:53,560 --> 00:02:55,440
Nah, you're too easy.
(SIGHS)
61
00:02:55,440 --> 00:02:57,480
(SIGHS, CHUCKLES)
(LOW BEEP)
62
00:02:57,480 --> 00:02:59,320
You alright?
Yeah.
63
00:02:59,320 --> 00:03:01,480
(HEART RATE BEEPING FAINTLY)
64
00:03:01,480 --> 00:03:03,280
(SIGHS) Right...
65
00:03:04,120 --> 00:03:06,440
Got you some bits.
Yessss!
66
00:03:06,440 --> 00:03:09,840
Give me my... knife, would you?
67
00:03:09,840 --> 00:03:12,440
Here. Here you go.
(COUGHS)
68
00:03:12,440 --> 00:03:14,520
Thanks. What happened there?
69
00:03:14,520 --> 00:03:16,600
Ah, just... tea. (CHUCKLES)
70
00:03:16,600 --> 00:03:18,560
Jeff, er, bumped into me.
71
00:03:18,560 --> 00:03:20,120
It was an accident.
72
00:03:20,120 --> 00:03:22,440
You let people take the piss.
73
00:03:22,440 --> 00:03:25,000
(BREATHING HEAVILY)
You need to learn to...
74
00:03:25,000 --> 00:03:27,520
stand up for yourself.
I know.
75
00:03:27,520 --> 00:03:29,960
(GROANS)
Don't just say you know. Do it.
76
00:03:32,800 --> 00:03:34,440
I'm serious, Rhiannon.
77
00:03:35,240 --> 00:03:37,160
Don't let people walk all over you.
78
00:03:38,760 --> 00:03:41,240
Make 'em see you, how you are.
79
00:03:42,160 --> 00:03:44,240
How special you are.
80
00:03:46,600 --> 00:03:48,360
Just be more...
81
00:03:48,360 --> 00:03:49,840
(ROARS)
82
00:03:49,840 --> 00:03:51,720
(CHUCKLES)
83
00:03:56,400 --> 00:03:58,400
(COUGHING)
84
00:03:59,600 --> 00:04:01,720
(WHEEZES) Are you trying to kill me?
85
00:04:01,720 --> 00:04:04,240
(COUGHS)
86
00:04:04,240 --> 00:04:06,320
(SPLUTTERS)
87
00:04:06,320 --> 00:04:08,440
You sound worse.
(EXHALES DEEPLY)
88
00:04:09,360 --> 00:04:11,320
Has anyone been in to see you today?
89
00:04:12,160 --> 00:04:13,880
(PANTING)
90
00:04:15,520 --> 00:04:17,120
I told you, someone will be with you
91
00:04:17,120 --> 00:04:19,400
as soon as they're available.
Excuse me? (ECHOES)
92
00:04:19,400 --> 00:04:21,840
Come on!
It will take you two minutes!
93
00:04:21,840 --> 00:04:23,720
Sorry, can I...
This isn't good enough.
94
00:04:23,720 --> 00:04:26,800
I pay for your fucking wages!
Oh, can I have a raise, then?
95
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
My mate wants a mini trifle, so he
should get a mini fucking trifle!
96
00:04:29,800 --> 00:04:32,360
Don't speak to me like that, sir.
Sorry, I- I just need, um...
97
00:04:32,360 --> 00:04:33,920
Hey! I'm talking to you.
98
00:04:33,920 --> 00:04:36,520
Hi, excuse me.
Fine! I'll do it myself, then.
99
00:04:36,520 --> 00:04:38,080
'And myself...'
100
00:04:38,080 --> 00:04:40,600
You can't go in there!
My dad... erm...
101
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
'..for being so helpless
without him...'
102
00:04:43,200 --> 00:04:46,720
(LONG BEEP)
103
00:04:46,720 --> 00:04:48,640
(FAINT, DISTORTED) He's crashing...
104
00:04:48,640 --> 00:04:51,880
'..letting him down... again.'
105
00:04:52,880 --> 00:04:55,760
(HIGH-PITCHED RINGING
DROWNS OUT COMMOTION)
106
00:05:03,280 --> 00:05:06,720
(UNSETTLING MUSIC FADES IN)
107
00:05:06,720 --> 00:05:09,400
(HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES)
108
00:05:20,600 --> 00:05:22,920
(RINGING FADES OUT)
109
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
(SIREN WAILS)
110
00:05:28,000 --> 00:05:30,080
(PANTING)
111
00:05:33,480 --> 00:05:35,520
(SOMBRE MUSIC)
112
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
(ENGINE REVS FAINTLY)
113
00:06:02,080 --> 00:06:05,280
(CONTINUES REVVING)
114
00:06:06,240 --> 00:06:08,440
(TENSE TECHNO MUSIC)
115
00:06:08,440 --> 00:06:10,920
(REVS LOUDLY)
116
00:06:10,920 --> 00:06:13,000
'People I'd love to kill:'
117
00:06:13,000 --> 00:06:14,680
(MUSIC & REVS STOP ABRUPTLY)
118
00:06:14,680 --> 00:06:16,320
'Everyone.'
119
00:06:17,520 --> 00:06:19,520
(SOFT, UNSETTLING MUSIC PLAYS)
120
00:06:20,400 --> 00:06:22,560
โช Swallow my tongue back of my throat
121
00:06:22,560 --> 00:06:24,720
โช Like it's finite
122
00:06:24,720 --> 00:06:26,720
โช Only so long I can chew
'Til I choke
123
00:06:26,720 --> 00:06:28,400
โช Hide in plain sight
124
00:06:28,400 --> 00:06:30,880
โช What have you done? My rabbit run
125
00:06:30,880 --> 00:06:33,560
โช Caught in the headlights
126
00:06:35,400 --> 00:06:39,600
โช And I'm bigger
127
00:06:39,600 --> 00:06:43,280
โช Now
128
00:06:43,280 --> 00:06:45,560
โช Oh, oh-oh-oh
129
00:06:45,560 --> 00:06:49,520
โช So say my name
Like I'm ten feet tall
130
00:06:49,520 --> 00:06:52,720
โช Bow your head like I'm royal
131
00:06:52,720 --> 00:06:57,760
โช And every day that I get older
132
00:06:57,760 --> 00:07:00,720
โช Bow your head like I'm royal
133
00:07:00,720 --> 00:07:05,600
โช I guess my blood's running colder โช
134
00:07:08,520 --> 00:07:11,000
(LOW, SOMBRE MUSIC)
135
00:07:16,280 --> 00:07:18,200
(SIGHS SOFTLY)
136
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
You look nice.
137
00:07:25,520 --> 00:07:27,440
(DOG WHINES QUIETLY)
138
00:07:30,480 --> 00:07:32,800
Tommy will be so missed,
139
00:07:32,800 --> 00:07:34,120
and not just by the people
140
00:07:34,120 --> 00:07:36,360
whose extensions he didn't finish
before he fell ill.
141
00:07:36,360 --> 00:07:39,400
(SCATTERED CHUCKLES)
Ooh. What time do you call this?
142
00:07:40,240 --> 00:07:43,080
As I was saying,
Tommy will be missed.
143
00:07:43,080 --> 00:07:45,680
- (WHISPERS) Hi.
- But he'll be missed most by his family.
144
00:07:45,680 --> 00:07:48,000
I thought you weren't coming.
Flight was delayed.
145
00:07:48,000 --> 00:07:51,440
...daughter Seren,
mother to his only grandchild, Noel,
146
00:07:51,440 --> 00:07:53,600
son-in-law Xavier,
147
00:07:53,600 --> 00:07:55,640
daughter and carer Rhian...
148
00:07:55,640 --> 00:07:57,040
That's not my name.
Shh.
149
00:07:57,040 --> 00:07:59,520
...and not to mention
his dedicated employees,
150
00:07:59,520 --> 00:08:01,760
Andrew, Craig, and Shaun,
151
00:08:01,760 --> 00:08:03,720
whom he saw as family,
152
00:08:03,720 --> 00:08:06,600
and all the other friends,
colleagues and clients
153
00:08:06,600 --> 00:08:09,600
who have come to say goodbye
one final time.
154
00:08:10,440 --> 00:08:15,120
And now, to play Tommy out of this
life and onto whatever awaits,
155
00:08:15,120 --> 00:08:17,800
is a cover of a song
by his favourite artist,
156
00:08:17,800 --> 00:08:19,600
Bruce Springsteen,
157
00:08:19,600 --> 00:08:22,640
because Tommy was a "Boss" too.
158
00:08:22,640 --> 00:08:24,240
Literally.
159
00:08:24,240 --> 00:08:26,960
He ran a limited company
and employed three other people.
160
00:08:26,960 --> 00:08:28,360
(SCATTERED LAUGHTER)
161
00:08:28,360 --> 00:08:29,760
(QUIETLY) I told him to say that.
162
00:08:29,760 --> 00:08:31,960
Tommy, this one's for you,
163
00:08:31,960 --> 00:08:34,400
carefully chosen by...
164
00:08:35,800 --> 00:08:37,440
...Rhian.
165
00:08:37,440 --> 00:08:39,720
(GENTLE GUITAR MUSIC PLAYS)
166
00:08:39,720 --> 00:08:42,800
โช Hey, little girl,
Is your daddy home?
167
00:08:42,800 --> 00:08:46,720
โช Did he go
and leave you all alone?
168
00:08:47,640 --> 00:08:50,880
โช I got a bad desire...
169
00:08:50,880 --> 00:08:52,960
(QUIETLY) It's actually quite nice.
170
00:08:52,960 --> 00:08:57,240
โช I'm on fire...
171
00:08:57,240 --> 00:08:59,520
(SCATTERED LAUGHTER)
172
00:08:59,520 --> 00:09:01,560
He said he'd haunt me if I didn't.
173
00:09:01,560 --> 00:09:04,480
โช Tell me now, baby,
Is he good to you?
174
00:09:04,480 --> 00:09:07,560
โช And did he do to you
the things that I do?
175
00:09:07,560 --> 00:09:09,880
โช Oh, I...
176
00:09:09,880 --> 00:09:12,800
โช I can take you higher
177
00:09:14,160 --> 00:09:19,040
โช Oh, oh, I'm on fire โช
178
00:09:19,040 --> 00:09:21,360
(INDISTINCT CHATTER)
179
00:09:22,320 --> 00:09:24,280
MAN: Thank you.
Oh. Er... Thank you.
180
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
WOMAN: Sorry for your loss.
MAN: Very sorry.
181
00:09:26,280 --> 00:09:28,080
Thank you.
182
00:09:28,080 --> 00:09:30,120
(QUIETLY) Thanks.
So sorry, Rhian.
183
00:09:30,120 --> 00:09:33,160
Er, it's actually... Rhiannon.
184
00:09:33,160 --> 00:09:35,480
Yeah.
(TENSE NOTE)
185
00:09:36,360 --> 00:09:39,360
(LIVELY TECHNO INSTRUMENTAL)
186
00:09:39,360 --> 00:09:42,520
โช GIN WIGMORE: New Rush โช
187
00:09:47,520 --> 00:09:50,000
(LAUGHS)
What is she doing here?
188
00:09:50,000 --> 00:09:52,120
She moved back.
She wanted to pay her respects.
189
00:09:52,920 --> 00:09:56,600
(GIRLS SQUEALING & CHATTING)
โช I step on you
190
00:09:56,600 --> 00:10:00,120
โช To sip on fire
191
00:10:00,120 --> 00:10:03,640
โช I got this feeling
That I can't go back
192
00:10:03,880 --> 00:10:07,480
โช I got this feeling
That I can't go back
193
00:10:07,480 --> 00:10:09,360
โช I burn my eyes... โช
194
00:10:09,360 --> 00:10:11,800
(MUSIC STOPS ABRUPTLY, THUDS)
195
00:10:19,960 --> 00:10:21,880
(INDISTINCT CHATTER)
196
00:10:21,880 --> 00:10:24,760
(SCREAMING & LAUGHTER)
197
00:10:27,200 --> 00:10:29,160
Erm, excuse me?
Oh, hi.
198
00:10:29,160 --> 00:10:31,400
There are a lot of dirty glasses
on our table.
199
00:10:31,400 --> 00:10:34,000
Oh... OK.
200
00:10:34,000 --> 00:10:35,920
Erm...
201
00:10:35,920 --> 00:10:38,040
Hi, Aunty Brenda, it's...
202
00:10:38,840 --> 00:10:41,520
Rhiannon, Tommy's daughter.
203
00:10:41,520 --> 00:10:44,200
Oh. Are you the one
that lives in France?
204
00:10:44,200 --> 00:10:46,120
No, that's Seren.
205
00:10:46,120 --> 00:10:49,560
I'm just... here.
206
00:10:49,560 --> 00:10:51,600
So, you don't work here?
207
00:10:51,600 --> 00:10:53,080
No.
208
00:10:54,400 --> 00:10:57,240
(QUIETLY) She doesn't work here.
MAN: Oh no.
209
00:10:58,840 --> 00:11:00,440
Oh! Sorry.
Woah! Steady on.
210
00:11:00,440 --> 00:11:02,040
Oh, hi.
Oh... hi.
211
00:11:02,040 --> 00:11:04,000
Hi.
Er... (CHUCKLES)
212
00:11:04,000 --> 00:11:06,200
It was really nice of you to come.
213
00:11:06,200 --> 00:11:08,920
No, yeah. Like, obviously...
214
00:11:08,920 --> 00:11:10,600
You know, Tommy was, like...
215
00:11:10,600 --> 00:11:12,240
Yeah. (CHUCKLES)
216
00:11:15,120 --> 00:11:16,600
Anyway...
So, how have you been?
217
00:11:16,600 --> 00:11:19,360
Sorry, what was that?
Sorry. Just asking how you've been.
218
00:11:21,520 --> 00:11:23,720
Uh, I'm... (SIGHS)
219
00:11:23,720 --> 00:11:25,880
I'm pretty sad, actually.
220
00:11:26,800 --> 00:11:28,360
Yeah.
221
00:11:29,400 --> 00:11:31,160
Yeah, me too.
222
00:11:34,840 --> 00:11:37,600
Anyway, erm... It's good to see ya.
223
00:11:38,440 --> 00:11:40,440
Yeah.
I should deliver these.
224
00:11:40,440 --> 00:11:43,840
Er, maybe we could get coffee
or something sometime.
225
00:11:43,840 --> 00:11:45,560
Yeah...
226
00:11:45,560 --> 00:11:48,240
Yeah, OK.
I mean, you got my number, so...
227
00:11:48,240 --> 00:11:51,240
Oh, yeah. But, um...
I don't know if it's working.
228
00:11:51,240 --> 00:11:53,240
Does it end in 274?
229
00:11:53,240 --> 00:11:55,320
Yeah, that's the one.
Cool.
230
00:11:55,320 --> 00:11:58,000
(LAUGHS) Do you want anything? Sure.
231
00:12:02,760 --> 00:12:06,400
At school, she made me think I'd died
and was just a ghost in uniform.
232
00:12:06,400 --> 00:12:08,920
Uh? What's that?
Nothing.
233
00:12:08,920 --> 00:12:11,360
I should... It was good seeing ya.
234
00:12:12,280 --> 00:12:14,280
Bye.
235
00:12:14,280 --> 00:12:16,360
You alright?
Mmm.
236
00:12:16,360 --> 00:12:18,600
(FAINTLY) Here we go. Cheers.
Cheers.
237
00:12:18,600 --> 00:12:20,640
Cheers.
Cheers, mate. Yeah.
238
00:12:22,400 --> 00:12:24,000
Sorry.
239
00:12:24,840 --> 00:12:27,160
(DOOR SQUEAKS)
240
00:12:28,840 --> 00:12:31,080
I got them to do
mini Scotch eggs especially.
241
00:12:31,080 --> 00:12:33,240
I only eat meat
when I'm menstruating.
242
00:12:34,280 --> 00:12:36,960
Oh. Come on, it's a special occasion.
243
00:12:36,960 --> 00:12:39,240
Rhiannon, can you stop
waving meat in my face?
244
00:12:39,240 --> 00:12:41,400
Oh, sorry. (CHUCKLES)
Didn't see you.
245
00:12:41,400 --> 00:12:44,040
There are, like,
zero vegetarian options.
246
00:12:44,040 --> 00:12:45,920
Who the fuck eats iceberg lettuce?
247
00:12:45,920 --> 00:12:48,640
You should have a word
with whoever did the food.
248
00:12:48,640 --> 00:12:51,560
Looks like an impoverished
child's birthday party.
249
00:12:52,360 --> 00:12:55,040
Yeah. Rhiannon, did you even
send them my dietary requirements?
250
00:12:55,040 --> 00:12:57,000
Oh my God! Hi!
251
00:12:57,000 --> 00:12:59,800
It's been so long, hasn't it?
(CHUCKLES)
252
00:13:02,040 --> 00:13:04,520
I mean,
I haven't seen you since school.
253
00:13:04,520 --> 00:13:06,440
(DISTORTED) So long ago.
254
00:13:06,440 --> 00:13:08,640
We're all so different now,
aren't we?
255
00:13:08,640 --> 00:13:10,760
(TENSE NOTE)
256
00:13:10,760 --> 00:13:13,680
So, how are you?
What you been up to?
257
00:13:15,520 --> 00:13:16,640
Rhiannon?
258
00:13:18,360 --> 00:13:19,960
My dad died.
259
00:13:20,800 --> 00:13:23,120
I'm so sorry for your loss.
260
00:13:24,720 --> 00:13:26,320
What?
261
00:13:27,360 --> 00:13:29,280
Pidge wants some chipolatas.
262
00:13:30,200 --> 00:13:31,840
Excuse me.
263
00:13:34,080 --> 00:13:35,840
Stop being weird.
264
00:13:37,680 --> 00:13:39,920
(UNSETTLING MUSIC)
265
00:13:46,840 --> 00:13:48,960
(MUSIC INTENSIFIES)
266
00:13:51,200 --> 00:13:53,040
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
(DOG WHINES)
267
00:14:01,840 --> 00:14:03,800
Were you just gonna go?
268
00:14:05,480 --> 00:14:07,360
I did look for you.
269
00:14:08,440 --> 00:14:10,240
Well, it was nice to catch up.
270
00:14:10,240 --> 00:14:12,240
Yeah,
I haven't seen the girls for ages.
271
00:14:13,080 --> 00:14:15,680
They're all going for
a reunion drink at SQR tomorrow.
272
00:14:15,680 --> 00:14:17,040
You should go.
273
00:14:17,880 --> 00:14:19,520
Are you joking?
274
00:14:19,520 --> 00:14:21,160
What?
275
00:14:22,280 --> 00:14:24,800
She pretended not to recognise me.
276
00:14:24,800 --> 00:14:26,160
Julia?
277
00:14:26,160 --> 00:14:28,120
Maybe she didn't.
278
00:14:28,960 --> 00:14:30,640
Yeah. Right.
279
00:14:34,600 --> 00:14:36,400
Rhiannon...
280
00:14:37,720 --> 00:14:39,400
We need to sell the house.
281
00:14:40,240 --> 00:14:42,080
And the business, probably.
282
00:14:43,320 --> 00:14:44,920
What?
283
00:14:46,960 --> 00:14:49,120
I... But I- I live in the house.
284
00:14:49,120 --> 00:14:50,960
There are other houses.
285
00:14:52,200 --> 00:14:54,000
But this is Dad's house.
286
00:14:54,000 --> 00:14:57,680
Seren, it... Our home!
You could always buy me out.
287
00:14:57,680 --> 00:15:00,240
(SCOFFS) With what?
I'm an admin assistant.
288
00:15:00,240 --> 00:15:02,160
A bag of stationery?
289
00:15:02,160 --> 00:15:04,280
Well, Xav and I
wanna buy a place, so...
290
00:15:05,520 --> 00:15:08,760
Well, why don't you move back?
You could move back in.
291
00:15:08,760 --> 00:15:11,080
And then we could all be,
like, a little family.
292
00:15:11,080 --> 00:15:13,560
It won't be just Tink and me.
Are you serious?
293
00:15:14,400 --> 00:15:16,480
Well, where would I go?
294
00:15:17,720 --> 00:15:20,640
All of Dad's stuff-
Sorry, it's happening.
295
00:15:20,640 --> 00:15:23,240
I've got an estate agent.
Julia's doing it.
296
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
No. Seren!
297
00:15:26,920 --> 00:15:29,080
Yes.
Rhiannon, she's doing us a favour.
298
00:15:29,080 --> 00:15:31,640
Her new place doesn't normally
take anything under half a mil.
299
00:15:31,640 --> 00:15:32,960
Seren, you can't let her.
300
00:15:32,960 --> 00:15:34,440
Let's talk about it later, yeah?
301
00:15:34,440 --> 00:15:36,560
I'll ring you.
Seren, please. I'll sort it.
302
00:15:36,560 --> 00:15:38,800
Bye.
(SIGHS)
303
00:15:41,920 --> 00:15:43,200
OK. (CHUCKLES)
304
00:15:45,280 --> 00:15:47,160
This could be a good thing for you.
305
00:15:47,960 --> 00:15:50,320
A new start.
What? Dad's dead!
306
00:15:50,320 --> 00:15:51,840
I know.
307
00:15:51,840 --> 00:15:53,960
He was my dad too.
308
00:15:55,160 --> 00:15:57,600
You need to get over
this Julia thing.
309
00:15:57,600 --> 00:15:59,440
Go to SQR. You might have fun.
310
00:16:03,080 --> 00:16:05,640
(TENSE NOTE)
311
00:16:11,561 --> 00:16:13,560
โช LADYTRON:
Destroy Everything You Touch โช
312
00:16:13,560 --> 00:16:15,240
'People I'd love to kill:
313
00:16:17,680 --> 00:16:19,840
Julia Blenkingsopp...
314
00:16:22,760 --> 00:16:26,120
...for getting to live the perfect
life when she ruined mine,
315
00:16:27,080 --> 00:16:29,600
and now coming back
to do it all over again.'
316
00:16:29,600 --> 00:16:34,520
โช Destroy everything you touch today
317
00:16:34,520 --> 00:16:37,920
โช Destroy me this way
318
00:16:37,920 --> 00:16:42,200
โช Anything that may desert you
319
00:16:42,200 --> 00:16:45,840
โช So it cannot hurt you
320
00:16:45,840 --> 00:16:50,280
โช You only have to look behind you
321
00:16:50,280 --> 00:16:53,560
โช At who's underlined you
322
00:16:53,560 --> 00:16:58,400
โช Destroy everything you touch today
323
00:16:58,400 --> 00:17:02,160
โช Destroy me this way โช
324
00:17:02,160 --> 00:17:04,840
(SOMBRE TECHNO INSTRUMENTAL)
325
00:17:14,840 --> 00:17:17,000
(SONG FADES OUT)
326
00:17:20,000 --> 00:17:22,480
Tink, come here.
(DOG WHINES)
327
00:17:27,720 --> 00:17:29,840
(TRAFFIC PASSING OUTSIDE)
328
00:17:39,560 --> 00:17:41,400
(SIGHS)
329
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
(SIGHS)
330
00:18:07,400 --> 00:18:10,000
(GENTLE GUITAR INSTRUMENTAL FADES IN)
331
00:18:10,000 --> 00:18:13,400
โช LABI SIFFRE:
Crying, Laughing, Loving, Lying โช
332
00:18:17,680 --> 00:18:19,440
โช Crying
333
00:18:22,400 --> 00:18:26,320
โช Crying never did nobody no good,
No how
334
00:18:30,960 --> 00:18:33,240
โช That's why
335
00:18:35,800 --> 00:18:39,160
โช I don't cry...
What?
336
00:18:40,520 --> 00:18:43,040
โช That's why
337
00:18:45,400 --> 00:18:48,640
โช I don't cry โช
338
00:18:51,440 --> 00:18:52,680
(DOORS SQUEAK)
(SIGHS)
339
00:18:54,000 --> 00:18:55,880
(SONG FADES OUT)
340
00:18:55,880 --> 00:18:58,600
(UNSETTLING MUSIC)
341
00:19:06,760 --> 00:19:09,640
(INDISTINCT CHATTER & LAUGHTER
ECHOING)
342
00:19:13,200 --> 00:19:15,360
(MUSIC INTENSIFIES)
343
00:19:15,360 --> 00:19:17,520
(DRAWER SLAMS, MUSIC STOPS ABRUPTLY)
344
00:19:25,240 --> 00:19:26,840
(ROARS TIMIDLY)
345
00:19:30,000 --> 00:19:32,080
(LIVELY BEAT BEGINS)
346
00:19:33,040 --> 00:19:35,640
(FAST-PACED TECHNO MUSIC)
347
00:19:47,400 --> 00:19:49,120
Morning.
348
00:19:49,120 --> 00:19:51,320
I'm back. (CHUCKLES AWKWARDLY)
349
00:19:52,680 --> 00:19:55,000
'People I'd love to kill:
350
00:19:55,000 --> 00:19:56,320
My colleagues
351
00:19:56,320 --> 00:19:59,160
for failing to notice
there's been a woman-sized hole
352
00:19:59,160 --> 00:20:01,880
on reception for the last ten days.'
353
00:20:01,880 --> 00:20:04,520
(TECHNO MUSIC CONTINUES)
354
00:20:06,040 --> 00:20:07,800
'My dad
355
00:20:07,800 --> 00:20:09,560
for saying
I should stand up for myself,
356
00:20:09,560 --> 00:20:11,600
and then dying, so now I have to.'
357
00:20:11,600 --> 00:20:13,360
Do I need pet insurance? No!
358
00:20:13,360 --> 00:20:15,160
'My boss, Norman...'
359
00:20:15,160 --> 00:20:16,480
Cos I don't have any pets.
360
00:20:16,480 --> 00:20:18,760
'..for only seeing me
as a coat rack...
361
00:20:20,720 --> 00:20:22,920
...when I could be so much more.'
362
00:20:28,480 --> 00:20:30,360
(TENSE NOTE)
363
00:20:30,360 --> 00:20:32,240
(TECHNO MUSIC CONCLUDES)
364
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
Ooh!
Can I get a word, Norman?
365
00:20:37,280 --> 00:20:39,080
Oh, uh, that's not for me. I was...
366
00:20:39,920 --> 00:20:41,440
Er, yeah. S- Yeah.
367
00:20:41,440 --> 00:20:43,640
Erm, what can I do for you?
368
00:20:45,320 --> 00:20:48,640
I'd like to be considered
for the junior reporter position.
369
00:20:49,440 --> 00:20:50,960
Please.
370
00:20:50,960 --> 00:20:54,360
(SLOWLY) OK, erm...
371
00:20:54,360 --> 00:20:56,400
Wasn't expecting that.
372
00:20:56,400 --> 00:20:59,000
Erm, what's brought this on?
373
00:20:59,000 --> 00:21:00,600
I've been here a while now,
374
00:21:00,600 --> 00:21:02,680
and I thought it was time
for a change,
375
00:21:02,680 --> 00:21:05,960
so here is my CV for your perusal.
376
00:21:05,960 --> 00:21:07,920
Ooh...
Well, you said when I started
377
00:21:07,920 --> 00:21:11,000
there would be scope for progression,
and, erm...
378
00:21:11,000 --> 00:21:13,520
I haven't actually, uh, progressed.
379
00:21:13,520 --> 00:21:15,120
But I'd like to.
380
00:21:15,960 --> 00:21:17,920
You don't have to read it now.
Yeah.
381
00:21:17,920 --> 00:21:20,040
Well, I've read it.
It's quite short.
382
00:21:22,840 --> 00:21:26,240
I've been working on some story ideas
that could be good for us.
383
00:21:26,240 --> 00:21:28,200
Erm, for example,
384
00:21:28,200 --> 00:21:30,960
someone found
a perfectly preserved cat
385
00:21:30,960 --> 00:21:32,920
in the Carndell flats redevelopment.
386
00:21:32,920 --> 00:21:36,840
I thought it could be a good,
er, human-interest story.
387
00:21:37,680 --> 00:21:39,720
Or, erm...
388
00:21:39,720 --> 00:21:41,960
there's a residents' meeting
happening next week
389
00:21:41,960 --> 00:21:44,360
about the surgery closures.
I could cover that?
390
00:21:46,200 --> 00:21:48,440
OK. There's- There's more if you...
391
00:21:48,440 --> 00:21:50,680
(INHALES) The thing is, sweetpea,
392
00:21:50,680 --> 00:21:53,120
I don't really see you in editorial.
393
00:21:54,560 --> 00:21:56,880
Well, cos I'm not there yet.
394
00:21:56,880 --> 00:21:58,320
You know?
395
00:21:58,320 --> 00:22:02,600
I'm over there,
but I'd like to be... there.
396
00:22:05,840 --> 00:22:07,720
And Jeff is...
397
00:22:07,720 --> 00:22:09,840
just great.
Yeah!
398
00:22:09,840 --> 00:22:13,800
But, as junior reporter, I could
focus on engaging my demographic.
399
00:22:13,800 --> 00:22:18,200
Mmmmm... It's just,
you don't have the, um...
400
00:22:18,200 --> 00:22:21,120
(INHALES SHARPLY) ..to be, erm...
401
00:22:21,920 --> 00:22:24,440
You know? You're a bit...
402
00:22:24,440 --> 00:22:28,040
(QUIETLY) "Ooh-la-la-la-la,
la-la-la, ooh." (CHUCKLES)
403
00:22:28,040 --> 00:22:29,480
And you need to be "Argh!"
404
00:22:30,960 --> 00:22:33,240
So, the question I would ask is,
405
00:22:33,240 --> 00:22:36,040
"Do you have that killer instinct
406
00:22:36,840 --> 00:22:39,880
to, er, do that?" You know, the job.
407
00:22:41,040 --> 00:22:45,600
(STAMMERING)
Well, maybe not now, but I can learn.
408
00:22:46,520 --> 00:22:48,200
Well, y- you do that.
409
00:22:48,200 --> 00:22:49,720
And then we'll talk.
410
00:22:49,720 --> 00:22:51,480
Good?
411
00:22:52,600 --> 00:22:54,240
Was there something else?
412
00:22:55,080 --> 00:22:57,080
Erm... no.
413
00:22:57,080 --> 00:22:58,520
Thank you.
414
00:22:58,520 --> 00:23:01,000
Oh!
Would you put these in the, er...
415
00:23:01,800 --> 00:23:04,120
recycling on your way out?
416
00:23:05,000 --> 00:23:07,280
(LOW, TENSE NOTE)
417
00:23:12,120 --> 00:23:14,640
(UNSETTLING INSTRUMENTAL)
418
00:23:23,640 --> 00:23:25,840
(SIGHS)
419
00:23:25,840 --> 00:23:27,480
(UNDER BREATH) Fuck.
420
00:23:30,280 --> 00:23:32,240
(KNIFE CONTINUES SCRAPING)
421
00:23:34,360 --> 00:23:37,040
(UNSETTLING MUSIC BUILDS SLOWLY)
422
00:23:39,080 --> 00:23:41,320
(MUSIC BUILDING, KNIFE SCRAPING)
423
00:23:45,720 --> 00:23:47,840
Hi. Sorry.
(MUSIC & SCRAPING STOP ABRUPTLY)
424
00:23:47,840 --> 00:23:50,160
Is this...?
(KNIFE CLATTERS)
425
00:23:50,160 --> 00:23:52,600
Are you- Are you reception?
426
00:23:52,600 --> 00:23:54,240
Erm...
427
00:23:55,040 --> 00:23:57,120
Administrative assistant.
428
00:23:57,120 --> 00:23:58,800
Ah, sorry. (CHUCKLES)
429
00:23:58,800 --> 00:24:00,480
I'm AJ.
430
00:24:00,480 --> 00:24:01,800
Pierce.
431
00:24:01,800 --> 00:24:03,640
Here- Here to see Norman.
432
00:24:04,880 --> 00:24:07,000
That's a serious bit of kit
you got there.
433
00:24:07,800 --> 00:24:09,680
Perfect for all those...
434
00:24:09,680 --> 00:24:11,800
administrative emergencies.
435
00:24:11,800 --> 00:24:13,960
There's nothing in here.
436
00:24:13,960 --> 00:24:15,800
Erm...
437
00:24:16,840 --> 00:24:18,360
Hi!
438
00:24:19,280 --> 00:24:22,000
I can just go through.
No! Sorry, he...
439
00:24:22,840 --> 00:24:26,280
He likes me to call th-
Anthony, son, get over here!
440
00:24:26,280 --> 00:24:28,840
Thank you.
Fuck am I for, then?
441
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
Sorry, I didn't catch your name.
442
00:24:31,960 --> 00:24:33,720
Oh, er...
443
00:24:33,720 --> 00:24:35,440
Uh, Rhiannon.
444
00:24:35,440 --> 00:24:37,680
Thank you, Rhiannon.
445
00:24:37,680 --> 00:24:40,240
Oh, that... that's fine.
446
00:24:40,240 --> 00:24:42,280
You couldn't do us some teas,
could ya, sweetpea?
447
00:24:42,280 --> 00:24:44,040
Heeeyyy!
448
00:24:44,040 --> 00:24:45,920
How's your mum?
449
00:24:45,920 --> 00:24:47,920
Erm-
Saw her in the garden the other day.
450
00:24:47,920 --> 00:24:49,600
Lovely top she had on.
451
00:24:49,600 --> 00:24:51,880
She's always so well turned out,
isn't she?
452
00:24:51,880 --> 00:24:54,040
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
453
00:24:54,040 --> 00:24:56,080
(LOW, TENSE NOTE RESUMES)
454
00:25:02,280 --> 00:25:03,800
(WHISPERS) Fuck!
455
00:25:05,440 --> 00:25:07,600
Thanks for coming in.
456
00:25:07,600 --> 00:25:09,360
What? No, thank you.
(CHUCKLES)
457
00:25:09,360 --> 00:25:11,680
Uh, a minute of your time, folks!
458
00:25:11,680 --> 00:25:15,480
I'd like to introduce you to AJ!
459
00:25:15,480 --> 00:25:16,800
Hello.
460
00:25:16,800 --> 00:25:21,240
AJ will be our new junior reporter
from tomorrow.
461
00:25:21,240 --> 00:25:22,920
Heh-heh-hey!
(QUIETLY) What?
462
00:25:22,920 --> 00:25:25,200
(TENSE NOTE)
Be nice to him. Not too nice.
463
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
Lana, I know what you're like.
464
00:25:26,880 --> 00:25:28,600
Lock up your daughters!
465
00:25:28,600 --> 00:25:30,880
Er, no, lock up your notepads.
466
00:25:30,880 --> 00:25:32,520
(LAUGHS LOUDLY)
467
00:25:32,520 --> 00:25:34,240
And your mum!
(TENSE NOTE STOPS ABRUPTLY)
468
00:25:34,240 --> 00:25:36,440
His mum's lovely.
Yeah.
469
00:25:37,920 --> 00:25:39,680
Anyway, welcome.
470
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
And, er, I'll show you out.
471
00:25:41,320 --> 00:25:42,960
That- That's out.
472
00:25:45,840 --> 00:25:47,440
Yeah. (CLEARS THROAT)
473
00:25:47,440 --> 00:25:49,360
(QUIETLY) That was mine.
474
00:25:49,360 --> 00:25:52,080
(LOW, TENSE NOTE RESUMES)
475
00:25:59,280 --> 00:26:01,400
What's the fucking point?
476
00:26:10,240 --> 00:26:12,360
(TENSE NOTE FADES OUT)
477
00:26:12,360 --> 00:26:14,000
'People I'd love to kill:
478
00:26:15,240 --> 00:26:19,200
This fucking nepo-baby who thinks
he's entitled to everything,
479
00:26:19,200 --> 00:26:21,360
including my job.'
480
00:26:21,360 --> 00:26:23,600
(TENSE NOTE RESUMES)
481
00:26:45,760 --> 00:26:49,120
(UNSETTLING MUSIC BUILDS SLOWLY)
482
00:26:56,960 --> 00:26:59,400
(MUSIC INTENSIFIES)
483
00:27:01,520 --> 00:27:02,800
(WINCES) Ah!
484
00:27:02,800 --> 00:27:04,280
Jesus, fuck!
485
00:27:04,280 --> 00:27:06,240
Oops, sorry! I was just...
What are you-
486
00:27:06,240 --> 00:27:08,200
(LAUGHING) Shat myself!
There's, um...
487
00:27:09,040 --> 00:27:12,400
(PANTING) Uh, a form.
A form?
488
00:27:12,400 --> 00:27:15,600
Yeah, like, a new employee form
to fill out.
489
00:27:15,600 --> 00:27:18,600
Oh.
And I don't have your email, so...
490
00:27:18,600 --> 00:27:20,880
OK.
That's why I'm here.
491
00:27:20,880 --> 00:27:22,800
Can I have it?
Yeah.
492
00:27:22,800 --> 00:27:24,320
Er...
493
00:27:25,160 --> 00:27:26,920
I think, uh...
494
00:27:26,920 --> 00:27:30,360
I think Norman already has it,
but...
495
00:27:31,600 --> 00:27:34,120
Er, there you go.
Thanks.
496
00:27:35,520 --> 00:27:37,720
Y- You must really like your job.
497
00:27:37,720 --> 00:27:41,040
Or I must really hate it and need an
excuse to get out of the office.
498
00:27:41,040 --> 00:27:42,600
(BOTH CHUCKLE)
499
00:27:43,440 --> 00:27:44,840
Erm...
500
00:27:44,840 --> 00:27:46,800
This is gonna sound weird, but...
501
00:27:47,640 --> 00:27:49,320
...did I take your job?
502
00:27:51,560 --> 00:27:54,000
Well, it's not my job, is it?
503
00:27:54,000 --> 00:27:55,880
It's your job, so...
504
00:27:56,720 --> 00:27:58,040
OK...
505
00:27:58,880 --> 00:28:00,040
So, congrats!
506
00:28:00,040 --> 00:28:01,560
(SIGHS)
507
00:28:02,400 --> 00:28:04,000
Bye!
508
00:28:06,600 --> 00:28:07,840
Bye...
509
00:28:07,840 --> 00:28:09,200
(CHUCKLES)
510
00:28:12,600 --> 00:28:14,840
Are- Are you OK there?
511
00:28:15,920 --> 00:28:17,520
Yeah.
512
00:28:19,400 --> 00:28:21,000
Alright.
513
00:28:22,080 --> 00:28:24,480
(LOW, TENSE NOTE RESUMES)
514
00:28:30,360 --> 00:28:32,320
(UNSETTLING MUSIC BUILDS SLOWLY)
515
00:28:45,248 --> 00:28:46,840
(MUSIC ENDS ABRUPTLY)
516
00:28:55,120 --> 00:28:57,440
(SIGHS) Missed you.
(DOG WHINES)
517
00:29:05,120 --> 00:29:06,960
(PHONE DINGS & BUZZES)
518
00:29:11,880 --> 00:29:13,600
(BABY CRYING, THUD)
519
00:29:16,320 --> 00:29:17,920
Fuck's sake!
520
00:29:25,280 --> 00:29:27,320
(LOW, SOMBRE MUSIC)
521
00:29:33,320 --> 00:29:35,600
(MUSIC TURNS EERIE)
522
00:29:41,840 --> 00:29:44,160
(MUSIC BUILDS)
523
00:29:49,680 --> 00:29:51,320
Ow! (MUSIC STOPS ABRUPTLY)
524
00:29:51,320 --> 00:29:52,960
(GASPS)
525
00:29:52,960 --> 00:29:54,640
(SIGHS)
526
00:29:54,640 --> 00:29:56,840
No, no, no, no, no, no, no!
527
00:29:57,640 --> 00:30:00,280
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
528
00:30:00,280 --> 00:30:01,960
No, no, no!
529
00:30:03,960 --> 00:30:06,120
(INTENSE MUSIC)
530
00:30:07,960 --> 00:30:09,520
(TYRES SCREECH, THUD)
(WHIMPER)
531
00:30:13,680 --> 00:30:15,280
Tink!
532
00:30:20,520 --> 00:30:21,520
(TYRES SCREECH)
533
00:30:21,520 --> 00:30:23,360
(HORN BLARES)
534
00:30:24,320 --> 00:30:26,200
(TYRES SCREECH, HORN HONKS)
535
00:30:29,600 --> 00:30:31,200
Tink...
536
00:30:32,200 --> 00:30:34,040
(GASPING)
537
00:30:39,120 --> 00:30:41,520
(SOBBING)
538
00:30:44,360 --> 00:30:46,560
(UNSETTLING MUSIC)
539
00:30:46,560 --> 00:30:48,920
(HORNS HONK IN DISTANCE)
540
00:30:52,480 --> 00:30:54,560
(MUSIC INTENSIFIES)
541
00:30:59,240 --> 00:31:01,080
(GRUNTS)
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
542
00:31:02,320 --> 00:31:04,320
(STRAINING, GRUNTS)
543
00:31:05,200 --> 00:31:07,400
(PANTING)
544
00:31:13,760 --> 00:31:15,360
(SIGHS)
545
00:31:18,880 --> 00:31:20,480
(GRUNTS)
546
00:31:24,080 --> 00:31:26,160
(INTERNATIONAL DIAL TONE)
547
00:31:29,120 --> 00:31:32,040
ROBOTIC VOICE: "Veuillez laisser
votre message apres le bip."
548
00:31:32,040 --> 00:31:34,240
(BEEP)
Hey, Seren.
549
00:31:34,240 --> 00:31:36,640
I hope France is good.
550
00:31:36,640 --> 00:31:39,560
Tink's dead now too.
551
00:31:40,760 --> 00:31:42,480
She's dead.
552
00:31:43,320 --> 00:31:45,200
And I, um...
553
00:31:46,240 --> 00:31:48,440
(GRUNTING)
554
00:32:00,720 --> 00:32:02,640
Please don't sell the house.
555
00:32:02,640 --> 00:32:04,880
Seren, please!
556
00:32:04,880 --> 00:32:07,960
It's my home!
She can't take this too!
557
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
And you can tell Julia
558
00:32:09,960 --> 00:32:12,080
to just leave me alone!
559
00:32:12,080 --> 00:32:14,200
I don't want her in the house.
I don't...
560
00:32:14,200 --> 00:32:16,440
I don't want her here.
561
00:32:16,440 --> 00:32:18,280
And Dad wouldn't want it.
562
00:32:19,440 --> 00:32:22,920
And he said I need to stop
letting people take the piss.
563
00:32:24,640 --> 00:32:27,400
So, you can just tell her
to just fuck off!
564
00:32:28,240 --> 00:32:30,880
She is not gonna ruin my life again.
565
00:32:34,800 --> 00:32:36,760
Actually, I'll tell her.
566
00:32:36,760 --> 00:32:39,800
(EERIE PIANO NOTES)
567
00:32:46,600 --> 00:32:48,720
(UNSETTLING MUSIC)
568
00:32:54,640 --> 00:32:56,640
(DISTORTED POP MUSIC FADES IN)
569
00:32:57,760 --> 00:32:59,840
โช SUGABABES: Round Round โช
570
00:32:59,840 --> 00:33:01,480
โช ..nobody, got my honeys
571
00:33:01,480 --> 00:33:04,160
โช When I go round, baby, round, round
572
00:33:04,160 --> 00:33:05,960
โช Spinnin' out on me
573
00:33:05,960 --> 00:33:08,080
โช I don't need no man...
574
00:33:08,080 --> 00:33:10,240
(SONG BECOMES DISTORTED)
575
00:33:10,240 --> 00:33:13,400
(UNSETTLING MUSIC RESUMES)
(INDISTINCT CHATTER)
576
00:33:16,920 --> 00:33:19,120
(MUSIC INTENSIFIES, DISTORTION ENDS)
577
00:33:20,320 --> 00:33:22,920
โช Round, round, baby, round, round โช
(SONG FADES OUT)
578
00:33:22,920 --> 00:33:25,320
โช SPICE GIRLS:
Who Do You Think You Are โช
579
00:33:25,320 --> 00:33:27,400
(ALL SCREAMING & WHOOPING)
580
00:33:34,840 --> 00:33:36,240
Julia.
581
00:33:36,240 --> 00:33:37,640
Julia!
582
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
Oh, Rhiannon!
583
00:33:39,640 --> 00:33:42,160
I didn't see you.
What are you doing here?
584
00:33:43,000 --> 00:33:44,880
Stop it. OK?
585
00:33:44,880 --> 00:33:46,640
(CHUCKLES) Stop what?
586
00:33:46,640 --> 00:33:49,600
โช The race is on
To get out of the bottom...
587
00:33:49,600 --> 00:33:52,200
Are you OK?
Do- Do you need a drink of water?
588
00:33:52,200 --> 00:33:55,360
No, I don't need a drink of water!
589
00:33:55,360 --> 00:33:58,360
I need you to stay out of my house!
590
00:33:58,360 --> 00:34:00,480
OK? I don't want you in it!
591
00:34:00,480 --> 00:34:02,040
Oh, babe.
592
00:34:02,040 --> 00:34:04,240
You need to sort this out
with your sister.
593
00:34:04,240 --> 00:34:05,840
I'm just doing this for Seren.
594
00:34:05,840 --> 00:34:07,680
Why me, Julia?
595
00:34:09,200 --> 00:34:10,320
Sorry?
596
00:34:10,320 --> 00:34:13,720
Stop pretending
that you don't know what you did!
597
00:34:14,880 --> 00:34:17,960
I've no idea what you're talking ab-
You ruined my life!
598
00:34:17,960 --> 00:34:20,240
โช Swing it, shake it, move it...
599
00:34:20,240 --> 00:34:22,920
I don't know who I am!
600
00:34:23,800 --> 00:34:26,360
You- You made me nothing!
601
00:34:26,360 --> 00:34:28,920
And you're back,
and you're doing it again now.
602
00:34:29,920 --> 00:34:32,840
You're selling my house,
you killed my dog!
603
00:34:32,840 --> 00:34:34,840
(SCOFFS)
My life is shit because of you.
604
00:34:34,840 --> 00:34:37,960
So just stop. OK? Stop!
605
00:34:40,680 --> 00:34:43,400
Babe, I'm not in your life.
606
00:34:43,400 --> 00:34:46,120
So all the shit, that's on you.
607
00:34:46,120 --> 00:34:48,280
You didn't exist to me then.
608
00:34:48,280 --> 00:34:49,960
And you don't now.
609
00:34:50,800 --> 00:34:52,480
You're delusional.
610
00:34:52,480 --> 00:34:54,520
It's like you're obsessed with me.
611
00:34:55,360 --> 00:34:58,240
It's fucking creepy!
(GRUNTS)
612
00:34:58,240 --> 00:35:00,480
โช I don't know
613
00:35:00,480 --> 00:35:02,680
โช Who
614
00:35:02,680 --> 00:35:04,640
โช Do you think you are?
615
00:35:04,640 --> 00:35:07,520
(MUSIC DISTORTS)
616
00:35:08,400 --> 00:35:10,200
(MUSIC STOPS)
617
00:35:10,200 --> 00:35:12,160
(FAINT LAUGHTER AND CHATTER)
618
00:35:12,160 --> 00:35:14,000
(HEARTBEAT)
619
00:35:14,000 --> 00:35:16,040
(TENSE NOTE)
620
00:35:16,040 --> 00:35:18,640
(DISTORTED LAUGHTER ECHOES)
621
00:35:23,520 --> 00:35:26,400
You're not still doing that,
are you?
622
00:35:28,280 --> 00:35:30,720
Bedtime, I think, Rhiannon.
623
00:35:31,560 --> 00:35:33,000
MAN: What's going on, babe?
624
00:35:33,000 --> 00:35:34,960
Oh, nothing. (CHUCKLES)
625
00:35:36,920 --> 00:35:38,920
(WEAKLY) You made me this way.
626
00:35:39,760 --> 00:35:42,840
โช You have got to reach on up
627
00:35:43,640 --> 00:35:46,880
โช Never lose control โช
628
00:35:47,760 --> 00:35:49,480
(MUSIC DISTORTS)
629
00:35:49,480 --> 00:35:51,680
(LAUGHTER & CHATTER)
630
00:35:54,280 --> 00:35:57,760
(ECHOES) She was like that at
school, always making stuff up.
631
00:35:58,600 --> 00:36:00,520
I think she's just lonely.
632
00:36:06,920 --> 00:36:09,800
(UNSETTLING NOTE)
633
00:36:13,160 --> 00:36:14,760
(GRUNTS)
634
00:36:16,000 --> 00:36:18,520
(DISTORTED CHATTER)
635
00:36:21,760 --> 00:36:24,040
(UNSETTLING MUSIC CONTINUES)
636
00:36:41,280 --> 00:36:43,520
(BREATHING HEAVILY)
637
00:36:51,280 --> 00:36:53,960
(LOW, SOMBRE MUSIC)
638
00:36:57,640 --> 00:36:59,880
(SOBBING)
639
00:37:15,520 --> 00:37:17,480
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
640
00:37:22,360 --> 00:37:24,040
It's shit without you.
641
00:37:35,520 --> 00:37:37,120
(ZIP WHIZZES)
642
00:37:40,600 --> 00:37:42,360
(SPLASHING)
643
00:37:43,160 --> 00:37:44,200
Oh!
644
00:37:44,200 --> 00:37:45,920
What the fuck?!
Woah!
645
00:37:45,920 --> 00:37:47,600
(LAUGHS) Didn't see ya!
646
00:37:47,600 --> 00:37:49,960
(CHUCKLING)
647
00:37:49,960 --> 00:37:52,080
(LOW, TENSE NOTE)
648
00:37:53,720 --> 00:37:55,120
(ZIP WHIZZES)
649
00:37:55,120 --> 00:37:57,440
(GRUNTS)
Woah, what the fuck?
650
00:37:57,440 --> 00:37:59,360
Do you see me now?
651
00:37:59,360 --> 00:38:01,680
I'll fucking end you,
you stupid bitch!
652
00:38:01,680 --> 00:38:03,680
(GRUNTS)
(GROANS)
653
00:38:04,880 --> 00:38:06,640
You fucking cut me!
654
00:38:08,000 --> 00:38:10,080
My fucking shirt! I love this shirt!
655
00:38:11,760 --> 00:38:13,960
(LAUGHS) Oh, you're fucked!
656
00:38:13,960 --> 00:38:16,280
You are so fucked!
657
00:38:16,280 --> 00:38:18,040
You are so fucking-
658
00:38:18,040 --> 00:38:19,680
(GRUNTS)
659
00:38:24,440 --> 00:38:26,720
(GRUNTS)
(WHIMPERS)
660
00:38:26,720 --> 00:38:29,000
(GRUNTING)
(GROANING)
661
00:38:30,560 --> 00:38:32,600
Do you see me now?
662
00:38:32,600 --> 00:38:35,560
Do you... see me... now?
663
00:38:36,560 --> 00:38:38,640
(GRUNTS, PANTS)
664
00:38:43,120 --> 00:38:44,720
Do you see me now?
665
00:38:47,440 --> 00:38:49,840
(UNSETTLING MUSIC)
666
00:38:50,800 --> 00:38:52,960
(PANTING)
667
00:38:54,120 --> 00:38:56,040
(SIGHS)
668
00:39:00,080 --> 00:39:01,520
(KNIFE SCRAPES)
669
00:39:07,680 --> 00:39:10,080
(GASPS)
(KNIFE CLATTERS)
670
00:39:10,080 --> 00:39:12,400
(PANTING)
671
00:39:14,240 --> 00:39:16,080
(UNSETTLING MUSIC CONTINUES)
672
00:39:22,240 --> 00:39:24,440
(STRAINING)
673
00:39:27,160 --> 00:39:29,120
(GRUNTING)
674
00:39:33,520 --> 00:39:35,760
(UNSETTLING MUSIC CONTINUES)
675
00:39:43,520 --> 00:39:45,840
(MUSIC BUILDS, TECHNO TUNE BEGINS)
676
00:39:58,040 --> 00:40:00,640
(UNSETTLING TECHNO MUSIC
CONTINUES TO BUILD)
677
00:40:05,200 --> 00:40:06,920
(TECHNO MUSIC STOPS ABRUPTLY)
678
00:40:10,200 --> 00:40:11,880
(LOW, SOMBRE MUSIC)
679
00:40:11,880 --> 00:40:13,760
(DISTORTED LAUGHTER & CHATTER)
680
00:40:17,760 --> 00:40:20,400
(MUSIC REBUILDS)
681
00:40:25,800 --> 00:40:28,320
(UNSETTLING TECHNO MUSIC)
682
00:40:32,680 --> 00:40:34,560
(MUSIC STOPS)
683
00:40:38,400 --> 00:40:40,000
(SIGHS)
684
00:40:45,640 --> 00:40:47,680
(PANTING)
685
00:40:51,040 --> 00:40:52,920
(ROARS)
686
00:40:52,920 --> 00:40:56,000
โช SLEIGH BELLS: Kids โช
687
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
(LIVELY INSTRUMENTAL)
688
00:40:58,000 --> 00:41:00,040
(FEMALE VOCALISING, ECHOES)
689
00:41:04,760 --> 00:41:07,800
โช It was a Wednesday,
I got the Kool-Aid
690
00:41:07,800 --> 00:41:10,720
โช I hear my diction,
Talking to my baby
691
00:41:10,720 --> 00:41:14,000
โช I wanna feel the ocean,
Put on my sunset lotion
692
00:41:14,000 --> 00:41:16,960
โช And see the sun glow,
Water flow in slow motion
693
00:41:16,960 --> 00:41:20,000
โช I got a beach chair,
I see the blonde hair
694
00:41:20,000 --> 00:41:22,800
โช Pick up my feet there,
I feel the cool air
695
00:41:22,800 --> 00:41:25,640
โช The breeze is nice now,
I'll tell you right now
696
00:41:25,640 --> 00:41:29,200
โช I sip my Kool-Aid,
I'm feeling better now
697
00:41:29,200 --> 00:41:31,880
โช Uh, did I ever need a vacation?
698
00:41:31,880 --> 00:41:34,000
โช Just need to get away for a while
699
00:41:34,000 --> 00:41:37,560
(SCREAM)
โช Wait, did I forget my sunglasses?
700
00:41:37,560 --> 00:41:40,040
โช Nope! Got 'em
701
00:41:40,840 --> 00:41:44,000
โช I paint my nails pink
There in the sand dome
702
00:41:44,000 --> 00:41:46,920
โช I hear the ozone
Calling on my radio
703
00:41:46,920 --> 00:41:50,000
โช I see a young boy
There on the rope swing
704
00:41:50,000 --> 00:41:51,960
โช He gets a nosebleed โช
705
00:41:51,960 --> 00:41:54,000
(SONG ENDS)
706
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
707
00:41:57,050 --> 00:42:01,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.