Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,711
- Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,752 --> 00:00:05,422
- That thing Dad was fighting,
how could he beat that?
3
00:00:05,463 --> 00:00:06,089
- He'll beat it.
4
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
- I'm just not ready to do
all this without him.
5
00:00:07,966 --> 00:00:09,134
- There's nothing
in this universe
6
00:00:09,175 --> 00:00:10,468
that can stop Superman.
7
00:00:10,510 --> 00:00:11,594
- There might be now.
8
00:00:11,636 --> 00:00:14,597
[dramatic music]
9
00:00:14,639 --> 00:00:19,269
♪ ♪
10
00:00:19,310 --> 00:00:20,687
They purchased it through
Eckworth Industries
11
00:00:20,729 --> 00:00:22,230
to avoid any questions.
12
00:00:22,272 --> 00:00:23,982
- It's got the perfect view.
13
00:00:24,024 --> 00:00:25,817
- Daddy,
he's coming after me.
14
00:00:25,859 --> 00:00:27,986
He wants to destroy my life
and everybody in it.
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,696
♪ ♪
16
00:00:29,738 --> 00:00:31,614
- We have to do something.
- We can't, honey.
17
00:00:31,656 --> 00:00:32,907
- I can.
18
00:00:32,949 --> 00:00:34,492
- Jordan, you stay away
from him.
19
00:00:34,534 --> 00:00:35,702
- Lois Lane showed up
with that kid
20
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
people been calling Superboy.
21
00:00:37,412 --> 00:00:38,788
- [groans]
22
00:00:38,830 --> 00:00:40,790
- He's got powers?
23
00:00:40,832 --> 00:00:41,791
- It's coming back.
24
00:00:41,833 --> 00:00:44,210
- [roars]
25
00:00:44,252 --> 00:00:45,545
[growls]
26
00:00:45,587 --> 00:00:47,380
- Mom, is he okay?
27
00:00:47,422 --> 00:00:49,758
Mom, is he okay?
- [gasps]
28
00:00:49,799 --> 00:00:51,676
This wasn't supposed to happen.
29
00:00:51,718 --> 00:00:55,764
♪ ♪
30
00:00:59,559 --> 00:01:01,519
- Good night, Chuck.
- Good night, Aidy.
31
00:01:01,561 --> 00:01:04,272
[whooshing overhead]
32
00:01:09,152 --> 00:01:11,571
- [growling]
33
00:01:11,613 --> 00:01:14,574
[tense music]
34
00:01:14,616 --> 00:01:21,539
♪ ♪
35
00:01:21,581 --> 00:01:24,709
[roars]
36
00:01:27,754 --> 00:01:31,674
- [crying]
No. No, no, no, no.
37
00:01:31,716 --> 00:01:34,511
This wasn't supposed to happen.
38
00:01:34,552 --> 00:01:36,513
- Mom.
Mom, is he okay?
39
00:01:36,554 --> 00:01:38,973
[Lois sobs]
- Mom, is he okay?
40
00:01:41,184 --> 00:01:42,727
[tires screech]
41
00:01:42,769 --> 00:01:49,859
♪ ♪
42
00:01:50,068 --> 00:01:53,321
[somber music]
43
00:01:53,363 --> 00:01:56,950
♪ ♪
44
00:01:56,991 --> 00:01:59,911
- Mom, Mom.
45
00:01:59,953 --> 00:02:03,164
- Everyone, stop.
46
00:02:03,206 --> 00:02:07,877
Superman is Lois's friend,
her good friend.
47
00:02:07,919 --> 00:02:09,254
Just--
48
00:02:09,295 --> 00:02:12,590
Give her some space.
Come on.
49
00:02:12,632 --> 00:02:15,135
Timmy, let's go.
50
00:02:15,176 --> 00:02:22,183
♪ ♪
51
00:02:25,061 --> 00:02:26,729
- Jordan.
52
00:02:26,771 --> 00:02:28,857
Jordan, take your father
to the Fortress,
53
00:02:28,898 --> 00:02:30,275
get him to his mother.
54
00:02:30,316 --> 00:02:32,610
Go now.
55
00:02:32,652 --> 00:02:38,741
♪ ♪
56
00:02:38,783 --> 00:02:41,744
- [crying]
57
00:02:41,786 --> 00:02:47,000
♪ ♪
58
00:02:47,041 --> 00:02:48,877
- Grandma!
Grandma!
59
00:02:48,918 --> 00:02:50,628
- Jordan?
- Grandma, please.
60
00:02:50,670 --> 00:02:52,547
You have to help.
- What happened?
61
00:02:52,589 --> 00:02:55,341
- It doesn't matter.
You have to save him.
62
00:02:55,383 --> 00:02:58,428
[dramatic music]
63
00:02:58,469 --> 00:03:05,560
♪ ♪
64
00:03:10,899 --> 00:03:13,151
- He is without a heart.
65
00:03:13,193 --> 00:03:15,111
- His body can heal itself.
66
00:03:15,153 --> 00:03:17,780
- It cannot create new organs.
- Then I'll fly him to the sun.
67
00:03:17,822 --> 00:03:20,450
- That won't help.
- Then what will?
68
00:03:20,491 --> 00:03:22,869
- I don't know.
69
00:03:24,078 --> 00:03:26,789
- Look, I don't care
what you have to do
70
00:03:26,831 --> 00:03:29,667
or what Kryptonian technology
you have to use.
71
00:03:31,085 --> 00:03:33,171
You have to save my dad.
72
00:03:34,756 --> 00:03:37,383
- I'll do all I can.
73
00:03:37,425 --> 00:03:44,515
♪ ♪
74
00:03:54,943 --> 00:03:57,904
[soft dramatic music]
75
00:03:57,946 --> 00:04:04,702
♪ ♪
76
00:04:04,744 --> 00:04:07,705
[vehicle approaching]
77
00:04:07,747 --> 00:04:11,084
♪ ♪
78
00:04:11,125 --> 00:04:14,379
[car doors open, close]
79
00:04:43,741 --> 00:04:48,288
- Where did that thing
even come from?
80
00:04:48,329 --> 00:04:50,665
- Lex Luthor.
81
00:04:50,707 --> 00:04:53,126
- Lex Luthor?
Are you sure?
82
00:04:53,167 --> 00:04:57,338
- He blames me
for putting him in prison.
83
00:04:57,380 --> 00:05:00,425
Once he was released,
he came here and threatened me,
84
00:05:00,466 --> 00:05:02,927
and then he kidnapped my dad
and tried to kill him.
85
00:05:02,969 --> 00:05:05,346
- My God, is Sam okay?
86
00:05:05,388 --> 00:05:07,849
- He's recovering at the DOD.
87
00:05:07,890 --> 00:05:10,810
- I knew that you and Clark
had history with Luthor,
88
00:05:10,852 --> 00:05:13,938
but I didn't realize
it was this bad.
89
00:05:13,980 --> 00:05:16,941
- He warned me, Lana.
90
00:05:16,983 --> 00:05:19,694
He warned me that if I didn't
retire from journalism,
91
00:05:19,736 --> 00:05:20,945
he would come after me.
92
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
I should have just stopped.
93
00:05:23,031 --> 00:05:25,783
- No, don't even go there.
- I could have prevented this.
94
00:05:25,825 --> 00:05:27,160
- This isn't your fault.
95
00:05:27,201 --> 00:05:29,704
- I just don't know
what to do.
96
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
Luthor's not going to stop
until he destroys my life.
97
00:05:32,790 --> 00:05:35,960
He even moved here
to make sure.
98
00:05:36,002 --> 00:05:38,254
- What do you mean
he moved here?
99
00:05:38,296 --> 00:05:39,839
- Into the Pomono Hotel,
100
00:05:39,881 --> 00:05:42,091
right across the street
from the "Gazette."
101
00:05:42,133 --> 00:05:44,177
- That was his company?
102
00:05:44,218 --> 00:05:46,387
That building
is a historic landmark,
103
00:05:46,429 --> 00:05:48,389
so I had to authorize
that sale.
104
00:05:48,431 --> 00:05:50,183
I had no idea
it was Luthor.
105
00:05:50,224 --> 00:05:52,185
- I'm sure he used
a shell company.
106
00:05:52,226 --> 00:05:54,395
He has dozens
that are virtually impossible
107
00:05:54,437 --> 00:05:56,397
to trace back to him.
108
00:05:56,439 --> 00:05:59,567
- [sighs] Maybe there's a way
to stop the sale.
109
00:05:59,609 --> 00:06:02,862
- No, I will not let you put
yourself in danger like that.
110
00:06:02,904 --> 00:06:05,073
- Well, I'm not going to let
this maniac come to Smallville
111
00:06:05,114 --> 00:06:06,574
and do whatever he wants.
112
00:06:06,616 --> 00:06:08,785
He hurt you.
He hurt your dad.
113
00:06:08,826 --> 00:06:10,620
He could--
114
00:06:10,661 --> 00:06:12,997
♪ ♪
115
00:06:13,039 --> 00:06:15,458
I have to do something.
116
00:06:16,834 --> 00:06:20,213
- Lana, if you get involved
with Luthor,
117
00:06:20,254 --> 00:06:22,632
he is going to come
after you and your family
118
00:06:22,673 --> 00:06:24,342
like he's coming after mine.
119
00:06:24,384 --> 00:06:28,054
Please promise me
you will stay away from him.
120
00:06:28,096 --> 00:06:30,640
♪ ♪
121
00:06:30,681 --> 00:06:32,100
- I'm really worried.
122
00:06:32,141 --> 00:06:34,102
- Jordan told me
about the Fortress.
123
00:06:34,143 --> 00:06:36,437
I feel like if there's anyplace
that could help your dad--
124
00:06:36,479 --> 00:06:38,356
- I guess
it's possible, but...
125
00:06:38,398 --> 00:06:40,900
- But?
126
00:06:42,860 --> 00:06:46,364
- I don't know if my mom and
Jordan can recover from this.
127
00:06:46,406 --> 00:06:49,450
- Jon, I don't know much,
but what I do know
128
00:06:49,492 --> 00:06:51,452
is that your family
can get through anything.
129
00:06:51,494 --> 00:06:53,204
I've seen it,
especially your mom.
130
00:06:53,246 --> 00:06:55,498
- Yeah, but she still hasn't
finished her radiation.
131
00:06:55,540 --> 00:06:58,126
And--and then there's
her reconstruction surgery.
132
00:06:58,167 --> 00:07:00,169
And to lose my dad
with all that still going on,
133
00:07:00,211 --> 00:07:01,921
I mean, it's too much.
134
00:07:01,963 --> 00:07:03,423
- Okay, you just have to take
it one step at a time.
135
00:07:03,464 --> 00:07:05,007
And Jordan--
it's like the second he got
136
00:07:05,049 --> 00:07:07,051
those goggles and that jacket
from Grandpa,
137
00:07:07,093 --> 00:07:09,262
he's been pretending
to be a superhero.
138
00:07:09,303 --> 00:07:10,930
But he's just not ready.
- Okay, he'll figure it out.
139
00:07:10,972 --> 00:07:13,516
He'll figure it out.
There's still time.
140
00:07:13,558 --> 00:07:17,353
- Without my dad,
I'm not sure there is.
141
00:07:17,395 --> 00:07:22,066
[whooshing]
142
00:07:22,108 --> 00:07:25,278
[sighs]
Jordan's back.
143
00:07:25,319 --> 00:07:28,281
- She placed him in an
"altered state of existence."
144
00:07:28,322 --> 00:07:31,367
- What does that mean?
145
00:07:31,409 --> 00:07:34,162
- It's how the Kryptonians
rehabilitate their criminals--
146
00:07:34,203 --> 00:07:38,124
by placing them
into suspended animation.
147
00:07:38,166 --> 00:07:40,710
It's how Dad got to Earth
in his pod.
148
00:07:40,751 --> 00:07:45,298
- Did your grandmother
say anything else?
149
00:07:45,339 --> 00:07:49,093
- Just that she'd do everything
she could for him.
150
00:07:49,135 --> 00:07:51,387
- Thank you.
151
00:07:51,429 --> 00:07:57,643
♪ ♪
152
00:07:57,685 --> 00:08:00,396
- You need to tell me
what is going on here.
153
00:08:00,438 --> 00:08:02,523
I thought when Superman
was taken care of
154
00:08:02,565 --> 00:08:05,735
that you were going to return
to Metropolis.
155
00:08:05,776 --> 00:08:08,905
- I never said that.
156
00:08:08,946 --> 00:08:12,366
- Bash is chomping at the bit
to expand.
157
00:08:12,408 --> 00:08:16,829
You need to at least come in
and hear what he is proposing.
158
00:08:16,871 --> 00:08:18,289
- [sighs]
159
00:08:18,331 --> 00:08:20,416
- This is not like you.
160
00:08:20,458 --> 00:08:22,376
You are letting
your emotions drive you.
161
00:08:22,418 --> 00:08:24,128
- I know what I'm doing.
162
00:08:24,170 --> 00:08:25,963
- Do you even know what
the endgame looks like here?
163
00:08:26,005 --> 00:08:29,091
What else are you trying
to prove, Lex?
164
00:08:31,928 --> 00:08:35,765
Lex.
- That's enough.
165
00:08:35,806 --> 00:08:39,810
Superman is dead.
166
00:08:39,852 --> 00:08:43,314
Can we please
just enjoy the moment?
167
00:08:43,356 --> 00:08:50,321
♪ ♪
168
00:08:50,363 --> 00:08:53,783
- To a brave new world.
169
00:08:53,824 --> 00:08:55,785
- Our world.
170
00:08:55,826 --> 00:09:02,500
♪ ♪
171
00:09:05,795 --> 00:09:10,049
Set up a meeting
with Bash for tomorrow.
172
00:09:10,091 --> 00:09:11,717
- Okay.
173
00:09:11,759 --> 00:09:15,054
♪ ♪
174
00:09:15,096 --> 00:09:17,765
[whooshing]
175
00:09:20,851 --> 00:09:22,770
- [pants]
176
00:09:22,812 --> 00:09:26,816
- Where were you?
177
00:09:26,857 --> 00:09:28,859
- It's not important.
178
00:09:28,901 --> 00:09:33,573
- You didn't tell Mom
everything earlier.
179
00:09:33,614 --> 00:09:35,324
What are you hiding?
180
00:09:35,366 --> 00:09:37,994
At least just tell me
what you were doing.
181
00:09:38,035 --> 00:09:40,121
- I was trying to track
that thing.
182
00:09:40,162 --> 00:09:43,499
- The thing
that killed Dad?
183
00:09:43,541 --> 00:09:45,543
Dude, you can't fight it.
184
00:09:45,585 --> 00:09:47,670
- I know.
185
00:09:47,712 --> 00:09:50,923
- Then why are you
looking for it?
186
00:09:50,965 --> 00:09:52,675
- To get Dad's heart back.
187
00:09:52,717 --> 00:09:54,885
Grandmom said that we might be
able to bring Dad back
188
00:09:54,927 --> 00:09:56,721
if we can get his heart.
189
00:09:56,762 --> 00:10:00,224
- Wait, "might be able to"?
190
00:10:00,266 --> 00:10:02,226
- You're going to have
to trust me.
191
00:10:02,268 --> 00:10:03,894
It's going to work.
192
00:10:03,936 --> 00:10:06,272
This is how we save Dad.
193
00:10:11,193 --> 00:10:12,570
- I think we should tell Mom.
194
00:10:12,612 --> 00:10:14,447
- Mom will be too worried
I'll get hurt.
195
00:10:14,488 --> 00:10:16,782
She'll just try and stop me.
- I'm worried you'll get hurt.
196
00:10:16,824 --> 00:10:18,159
- Do you want
to save Dad or not?
197
00:10:18,200 --> 00:10:20,036
- Of course I do.
198
00:10:20,077 --> 00:10:22,413
- Then trust me.
I can do this.
199
00:10:22,455 --> 00:10:24,999
- How do you know that that
thing even has Dad's heart?
200
00:10:25,041 --> 00:10:28,210
Doesn't it just do
what Luthor tells it?
201
00:10:28,252 --> 00:10:29,587
- You're right.
202
00:10:29,629 --> 00:10:31,339
- Great.
So we can tell Mom.
203
00:10:31,380 --> 00:10:33,549
- I meant about the heart.
204
00:10:33,591 --> 00:10:35,676
That thing probably gave it
to Luthor.
205
00:10:35,718 --> 00:10:37,595
- Okay, well, you can't just
go after that guy.
206
00:10:37,637 --> 00:10:39,430
I mean, he's a total psycho.
207
00:10:39,472 --> 00:10:40,973
- And I have powers.
208
00:10:41,015 --> 00:10:43,517
I'm pretty sure powers
beats psycho every time.
209
00:10:43,559 --> 00:10:45,227
Besides, going after Luthor
is a lot safer
210
00:10:45,269 --> 00:10:47,688
than chasing that thing,
anyway.
211
00:10:47,730 --> 00:10:50,399
- I'm headed
to the "Gazette."
212
00:10:50,441 --> 00:10:52,693
- Today?
213
00:10:52,735 --> 00:10:54,862
- It's my job.
I need to go in.
214
00:10:54,904 --> 00:10:57,615
- Well, but can't Chrissy
handle it?
215
00:10:57,657 --> 00:10:59,283
I mean, with all
that's happened...
216
00:10:59,325 --> 00:11:01,077
- I know, but I--
[sighs]
217
00:11:01,118 --> 00:11:03,496
I can't just sit around here
all day and do nothing.
218
00:11:03,537 --> 00:11:06,832
I can't.
It'll only make me feel worse.
219
00:11:06,874 --> 00:11:09,543
- Are you going to write
about Dad?
220
00:11:09,585 --> 00:11:11,462
- It's going to come out
eventually.
221
00:11:11,504 --> 00:11:13,839
I should be the one
who writes his story.
222
00:11:13,881 --> 00:11:15,257
- Maybe just wait
a little longer.
223
00:11:15,299 --> 00:11:16,842
I mean, there's still a chance.
224
00:11:16,884 --> 00:11:18,511
- I want your dad back,
too, okay?
225
00:11:18,552 --> 00:11:21,222
More than anything.
226
00:11:21,263 --> 00:11:25,768
But this is something
that even Superman...
227
00:11:25,810 --> 00:11:28,020
most likely
cannot recover from.
228
00:11:28,062 --> 00:11:30,606
[dramatic music]
229
00:11:30,648 --> 00:11:32,400
♪ ♪
230
00:11:32,441 --> 00:11:33,984
- You're right.
231
00:11:34,026 --> 00:11:37,863
♪ ♪
232
00:11:37,905 --> 00:11:39,865
- I know
this is hard, okay?
233
00:11:39,907 --> 00:11:42,034
But we have to face the truth.
234
00:11:42,076 --> 00:11:45,830
And I'm here
if you want to talk, okay?
235
00:11:45,871 --> 00:11:49,125
♪ ♪
236
00:11:49,166 --> 00:11:51,752
Text me if you want anything
from Vicky May's.
237
00:11:51,794 --> 00:11:53,671
Love you.
238
00:11:53,713 --> 00:11:56,716
♪ ♪
239
00:11:56,757 --> 00:11:58,259
- Why didn't you say
anything?
240
00:11:58,300 --> 00:12:00,010
- You can't let her
publish that article.
241
00:12:00,052 --> 00:12:01,429
- Jordan--
242
00:12:01,470 --> 00:12:02,763
- Look, just distract her
or something.
243
00:12:02,805 --> 00:12:04,140
I've got this.
244
00:12:04,181 --> 00:12:06,767
♪ ♪
245
00:12:06,809 --> 00:12:08,144
- [sighs]
246
00:12:08,185 --> 00:12:11,981
Mom, hold up.
I'll ride with you.
247
00:12:12,022 --> 00:12:16,193
♪ ♪
248
00:12:21,907 --> 00:12:24,160
- What's all this?
249
00:12:24,201 --> 00:12:25,786
- I'm just going over
the sales agreement
250
00:12:25,828 --> 00:12:27,663
for the Pomono Hotel.
251
00:12:27,705 --> 00:12:29,331
Lex Luthor just bought it.
252
00:12:29,373 --> 00:12:33,210
- Seriously? Who the hell
signed off on that?
253
00:12:33,252 --> 00:12:36,338
- I did.
254
00:12:36,380 --> 00:12:38,758
It was purchased
under a shell corporation--
255
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
Eckworth Industries.
256
00:12:40,760 --> 00:12:43,679
The worst part is
he's living there now.
257
00:12:43,721 --> 00:12:45,222
- But why?
The Pomono's a dump.
258
00:12:45,264 --> 00:12:46,724
- Well, he wanted to be close
to the "Gazette"
259
00:12:46,766 --> 00:12:48,726
so he could terrorize Lois.
260
00:12:48,768 --> 00:12:50,603
- You can't let him do that.
261
00:12:50,644 --> 00:12:53,481
- It's not that simple.
- You're the mayor.
262
00:12:53,522 --> 00:12:55,733
Whatever you sign,
just un-sign it.
263
00:12:55,775 --> 00:12:57,234
- If I did that,
264
00:12:57,276 --> 00:13:00,029
I would be making our family
his next target.
265
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
- Well, then what can we do?
266
00:13:01,864 --> 00:13:04,825
I mean, we can't sit by
and do nothing.
267
00:13:04,867 --> 00:13:06,368
Mom, I'm serious.
268
00:13:06,410 --> 00:13:08,913
Jon is really worried
about his family.
269
00:13:08,954 --> 00:13:10,623
They're not ready
for Mr. Kent to be gone.
270
00:13:10,664 --> 00:13:12,917
We have to help
keep them safe.
271
00:13:12,958 --> 00:13:16,003
- I understand.
272
00:13:16,045 --> 00:13:19,423
But if Superman
can't stop Lex Luthor,
273
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
how can we?
274
00:13:21,091 --> 00:13:23,010
- [sighs]
275
00:13:23,052 --> 00:13:25,638
- I'm listening.
276
00:13:25,679 --> 00:13:27,598
- The board's concerned.
277
00:13:27,640 --> 00:13:30,059
Our stock price
has plummeted 20%
278
00:13:30,100 --> 00:13:31,811
since you got out of prison.
279
00:13:31,852 --> 00:13:33,562
- Then make it go up.
280
00:13:33,604 --> 00:13:35,564
- To do that,
we need your help.
281
00:13:35,606 --> 00:13:39,026
- Cut to the chase, Bash.
282
00:13:39,068 --> 00:13:42,655
- We now live in a world
where CEOs are celebrities.
283
00:13:42,696 --> 00:13:45,991
So we expand
our Metropolis office,
284
00:13:46,033 --> 00:13:47,785
hold a televised
press conference.
285
00:13:47,827 --> 00:13:49,620
It could be
the perfect way for you
286
00:13:49,662 --> 00:13:52,832
to announce your vision
for the future of LuthorCorp.
287
00:13:52,873 --> 00:13:55,167
- My vision...
288
00:13:55,209 --> 00:13:57,086
involves me
staying here.
289
00:13:57,127 --> 00:13:59,004
- In Smallville?
290
00:13:59,046 --> 00:14:02,258
♪ ♪
291
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
- Anything else?
292
00:14:04,677 --> 00:14:08,889
♪ ♪
293
00:14:08,931 --> 00:14:10,891
- Janet Olsen
from the "Daily Planet"
294
00:14:10,933 --> 00:14:12,685
wants to do an exposé.
295
00:14:12,726 --> 00:14:15,312
Can we at least set you up
with our social-media team?
296
00:14:17,815 --> 00:14:21,026
- You're going to give me
Superman's heart.
297
00:14:21,068 --> 00:14:22,611
- Are you nuts?
298
00:14:22,653 --> 00:14:23,988
Jordan is going
after Lex Luthor
299
00:14:24,029 --> 00:14:26,490
to get your father's heart?
- Shh.
300
00:14:26,532 --> 00:14:28,284
- Sorry, but my mom
was just lecturing me
301
00:14:28,325 --> 00:14:30,286
about how scary
that man is.
302
00:14:30,327 --> 00:14:32,913
- Okay, well, I'm sure
Jordan can handle him.
303
00:14:32,955 --> 00:14:36,125
- Really? What about
what you said last night?
304
00:14:36,166 --> 00:14:38,502
You literally said
he wasn't ready.
305
00:14:38,544 --> 00:14:40,129
- This is the only way
we can save my dad.
306
00:14:40,170 --> 00:14:41,922
- I want to save
your dad, too,
307
00:14:41,964 --> 00:14:43,924
but going after Luthor
is really dangerous,
308
00:14:43,966 --> 00:14:46,510
and Jordan could get
seriously hurt.
309
00:14:46,552 --> 00:14:48,888
I mean...
[sighs]
310
00:14:48,929 --> 00:14:53,058
Okay, just promise me
you'll talk to your mom.
311
00:14:53,100 --> 00:14:54,393
Okay?
312
00:14:56,854 --> 00:14:59,231
- Where is it?
313
00:14:59,273 --> 00:15:01,108
- Not here.
314
00:15:01,150 --> 00:15:04,111
♪ ♪
315
00:15:04,153 --> 00:15:07,990
- I want it back!
316
00:15:08,032 --> 00:15:09,992
- Or what?
317
00:15:10,034 --> 00:15:13,495
You're going to kill me,
in front of all these people?
318
00:15:13,537 --> 00:15:19,335
♪ ♪
319
00:15:19,376 --> 00:15:22,379
You're not ready
for this.
320
00:15:22,421 --> 00:15:28,802
♪ ♪
321
00:15:28,844 --> 00:15:33,682
When you make an enemy,
you have to commit.
322
00:15:33,724 --> 00:15:38,270
So next time
you come after me...
323
00:15:38,312 --> 00:15:41,273
you better be ready
to kill me.
324
00:15:41,315 --> 00:15:48,280
♪ ♪
325
00:15:48,322 --> 00:15:50,491
- Damn.
326
00:15:50,532 --> 00:15:53,118
- We're done here.
327
00:15:56,580 --> 00:15:59,625
[door bells jingling,
door clicks]
328
00:16:01,835 --> 00:16:04,046
- Mom, wait, wait, wait.
329
00:16:04,088 --> 00:16:05,589
What you doing?
330
00:16:05,631 --> 00:16:08,509
- What I have to do.
331
00:16:08,550 --> 00:16:10,844
Superman is dead.
The world needs to know.
332
00:16:10,886 --> 00:16:12,680
- Okay, sure,
but w-what if he's not?
333
00:16:12,721 --> 00:16:14,223
- Honey, we have talked
about this.
334
00:16:14,264 --> 00:16:16,141
- No, you don't understand.
335
00:16:16,183 --> 00:16:17,810
There's something
I need to tell you.
336
00:16:17,851 --> 00:16:19,979
Um...
- Luthor.
337
00:16:20,020 --> 00:16:22,982
♪ ♪
338
00:16:23,023 --> 00:16:25,317
- Mom, Mom, wait.
339
00:16:25,359 --> 00:16:27,152
- Jonathan, let me go.
340
00:16:27,194 --> 00:16:34,243
♪ ♪
341
00:16:35,452 --> 00:16:37,037
I know what you did.
342
00:16:37,079 --> 00:16:39,248
- You look rattled, Lois.
343
00:16:39,289 --> 00:16:41,542
- Mom, let's just go.
344
00:16:41,583 --> 00:16:44,003
- You should listen
to the boy.
345
00:16:44,044 --> 00:16:46,171
- You're mad
I took 17 years?
346
00:16:46,213 --> 00:16:49,383
I am going to take
the rest of your life.
347
00:16:49,425 --> 00:16:51,635
- That's the second time today
someone from your family
348
00:16:51,677 --> 00:16:53,554
has threatened my life.
349
00:16:53,595 --> 00:16:55,055
- What are you
talking about?
350
00:16:55,097 --> 00:16:58,559
- [softly]
Jordan.
351
00:16:58,600 --> 00:17:01,270
- Playing dress up...
352
00:17:01,311 --> 00:17:03,647
like his dad...
353
00:17:03,689 --> 00:17:05,774
Superman.
354
00:17:05,816 --> 00:17:08,193
- You're wrong.
355
00:17:08,235 --> 00:17:11,447
- Enough of your lies.
356
00:17:11,488 --> 00:17:15,325
Should have known
you were married to Superman.
357
00:17:15,367 --> 00:17:18,287
- That's why
you went after me...
358
00:17:18,328 --> 00:17:20,581
to protect your husband.
359
00:17:20,622 --> 00:17:24,293
[sighs]
360
00:17:24,334 --> 00:17:26,420
Do you have powers, too?
361
00:17:26,462 --> 00:17:30,340
♪ ♪
362
00:17:30,382 --> 00:17:32,718
Probably for the best.
363
00:17:32,760 --> 00:17:34,970
It's a dangerous business
being a superhero.
364
00:17:35,012 --> 00:17:36,972
- You leave my boys
out of this.
365
00:17:37,014 --> 00:17:40,559
♪ ♪
366
00:17:40,601 --> 00:17:43,437
- You didn't leave
my daughter out of it.
367
00:17:43,479 --> 00:17:45,189
My daughter
lost her father.
368
00:17:45,230 --> 00:17:47,816
That is why kids
are on the table.
369
00:17:47,858 --> 00:17:50,402
And if you or your sons
ever set foot
370
00:17:50,444 --> 00:17:53,280
on my property again...
371
00:17:53,322 --> 00:17:56,158
you won't walk out.
372
00:17:56,200 --> 00:17:59,703
♪ ♪
373
00:17:59,745 --> 00:18:02,122
- Mom...
374
00:18:02,164 --> 00:18:04,708
Mom, come on.
375
00:18:04,750 --> 00:18:07,086
Let's go.
376
00:18:07,127 --> 00:18:11,173
♪ ♪
377
00:18:19,181 --> 00:18:20,724
- These are
all the property sales
378
00:18:20,766 --> 00:18:22,142
from the past six months?
379
00:18:22,184 --> 00:18:23,769
- Yeah.
380
00:18:23,811 --> 00:18:25,354
The Pomono Hotel,
Chandler's Field,
381
00:18:25,395 --> 00:18:27,231
and the old Sullivan Farm.
382
00:18:27,272 --> 00:18:31,193
- And we're sure the other two
aren't secretly Lex Luthor?
383
00:18:31,235 --> 00:18:32,778
- Not as far
as I can tell.
384
00:18:32,820 --> 00:18:34,571
- Okay, well, we need
to be absolutely sure,
385
00:18:34,613 --> 00:18:36,740
because this man
has shell corporations
386
00:18:36,782 --> 00:18:39,243
for his shell corporations.
387
00:18:39,284 --> 00:18:42,162
- Is it really
that big of a deal?
388
00:18:42,204 --> 00:18:44,248
The Pomono is a money pit.
389
00:18:44,289 --> 00:18:47,501
- I already let one billionaire
try to destroy our town.
390
00:18:47,543 --> 00:18:49,795
- No offense, Lana,
391
00:18:49,837 --> 00:18:53,549
but this town
needs investors.
392
00:18:53,590 --> 00:18:56,552
- Do you know
how many mom-and-pop shops
393
00:18:56,593 --> 00:18:59,930
LuthorCorp has put
out of business?
394
00:18:59,972 --> 00:19:02,766
Thousands.
395
00:19:02,808 --> 00:19:05,394
Now, please find out
if he's made any other offers
396
00:19:05,435 --> 00:19:06,895
anywhere near town.
397
00:19:06,937 --> 00:19:08,355
- Okay.
398
00:19:08,397 --> 00:19:11,358
[dramatic music]
399
00:19:11,400 --> 00:19:13,569
♪ ♪
400
00:19:13,610 --> 00:19:15,112
- [sighs]
401
00:19:15,154 --> 00:19:16,822
[knock at door]
402
00:19:16,864 --> 00:19:19,491
- Uh, Mayor Lang,
got a minute?
403
00:19:19,533 --> 00:19:21,410
- Uh, I'm kind of in the middle
of something, Chuck.
404
00:19:21,451 --> 00:19:22,786
What's this about?
405
00:19:22,828 --> 00:19:24,997
- Um...
406
00:19:25,038 --> 00:19:26,582
the Kents.
407
00:19:26,623 --> 00:19:30,711
♪ ♪
408
00:19:30,752 --> 00:19:32,629
- Jordan!
[whooshing]
409
00:19:34,548 --> 00:19:36,925
You confronted Lex Luthor
about your father's heart?
410
00:19:36,967 --> 00:19:38,260
- Dude, you told her?
411
00:19:38,302 --> 00:19:41,638
- Don't look at him.
Look at me.
412
00:19:41,680 --> 00:19:43,348
- I was trying to save Dad.
413
00:19:43,390 --> 00:19:45,309
- He knows it was you.
414
00:19:45,350 --> 00:19:46,685
- What?
415
00:19:46,727 --> 00:19:49,021
- Lex Luthor knows
who you are now.
416
00:19:49,062 --> 00:19:51,064
He knows
who your father is.
417
00:19:51,106 --> 00:19:52,649
- How?
- Because you gave him
418
00:19:52,691 --> 00:19:56,987
the pieces he needed
to put it together.
419
00:19:57,029 --> 00:19:59,406
- Whatever.
It doesn't matter anyway.
420
00:19:59,448 --> 00:20:01,033
- Are you out
of your damn mind?
421
00:20:01,074 --> 00:20:02,743
He could go
to "the Daily Planet,"
422
00:20:02,784 --> 00:20:04,578
do an interview,
post it online.
423
00:20:04,620 --> 00:20:06,496
- So what?
424
00:20:06,538 --> 00:20:08,624
- So everything this family
has done to protect our secret,
425
00:20:08,665 --> 00:20:11,710
to live like we have,
is over.
426
00:20:11,752 --> 00:20:13,462
- Who cares
about any of that?
427
00:20:13,503 --> 00:20:15,255
All that matters
is saving Dad.
428
00:20:15,297 --> 00:20:16,757
- That is not
what this is about.
429
00:20:16,798 --> 00:20:18,842
- Yes, it is.
You were the one that said
430
00:20:18,884 --> 00:20:20,427
that you couldn't sit around
doing nothing.
431
00:20:20,469 --> 00:20:22,262
Well, neither can I!
432
00:20:22,304 --> 00:20:24,640
- This is not a forest fire,
Jordan--this is Lex Luthor.
433
00:20:24,681 --> 00:20:26,433
- I can handle him.
- No, you can't.
434
00:20:26,475 --> 00:20:28,936
You're not ready yet.
You are not your father!
435
00:20:28,977 --> 00:20:32,856
♪ ♪
436
00:20:32,898 --> 00:20:34,983
Not yet, anyway.
437
00:20:35,025 --> 00:20:36,693
[cell phone vibrates]
438
00:20:36,735 --> 00:20:39,905
Hey, Lana,
can I call you back later?
439
00:20:39,947 --> 00:20:41,448
God.
440
00:20:41,490 --> 00:20:45,535
Yes.
Okay, I'll be right in.
441
00:20:45,577 --> 00:20:49,456
- Mom, I-I'm sorry
I-I didn't tell you.
442
00:20:49,498 --> 00:20:51,083
- We'll talk
about this later.
443
00:20:51,124 --> 00:20:53,460
Right now
I have to go see Lana.
444
00:20:53,502 --> 00:20:56,296
You and your brother
are to stay in your rooms
445
00:20:56,338 --> 00:21:00,759
and do just absolutely nothing
until I get back.
446
00:21:00,801 --> 00:21:02,678
Am I clear?
447
00:21:02,719 --> 00:21:04,680
- Yes, ma'am.
448
00:21:04,721 --> 00:21:11,687
♪ ♪
449
00:21:11,728 --> 00:21:13,772
[sighs]
450
00:21:17,192 --> 00:21:18,610
- I'll have the Reuben.
451
00:21:18,652 --> 00:21:20,529
Thousand Island
on the side, please.
452
00:21:20,570 --> 00:21:22,948
- Uh, chips or fries?
- Crinkle fries.
453
00:21:22,990 --> 00:21:25,075
[door bell jingles]
454
00:21:25,117 --> 00:21:26,368
- Copy that.
455
00:21:26,410 --> 00:21:29,371
[soft dramatic music]
456
00:21:29,413 --> 00:21:30,789
- You got a menu?
457
00:21:30,831 --> 00:21:32,082
- Next time,
wait to be seated.
458
00:21:32,124 --> 00:21:33,750
- You want me to move?
459
00:21:33,792 --> 00:21:37,337
♪ ♪
460
00:21:37,379 --> 00:21:40,465
- You're fine right there.
461
00:21:40,507 --> 00:21:43,552
- Ugh. Things just keep
getting worse.
462
00:21:43,593 --> 00:21:45,345
- It sounds like
Chuck's the only one
463
00:21:45,387 --> 00:21:48,724
who put two and two
together.
464
00:21:48,765 --> 00:21:52,060
- I didn't think anyone saw
Jordan fly off with Clark.
465
00:21:52,102 --> 00:21:54,688
- Uh, it's not that.
466
00:21:54,730 --> 00:21:57,232
Chuck lost his wife
a few years ago.
467
00:21:57,274 --> 00:22:00,777
And when he saw how you
and the boys were reacting,
468
00:22:00,819 --> 00:22:04,781
he just knew.
469
00:22:04,823 --> 00:22:07,242
- I guess I need to start
accepting the fact
470
00:22:07,284 --> 00:22:10,412
that the whole world is going
to know our secret soon.
471
00:22:10,454 --> 00:22:12,664
- Not necessarily.
472
00:22:12,706 --> 00:22:14,791
He promised
he wouldn't say anything.
473
00:22:14,833 --> 00:22:16,918
He said after everything
Superman has done,
474
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
it's the least he could do.
475
00:22:18,962 --> 00:22:22,466
- Probably doesn't matter.
Luthor figured it out, too.
476
00:22:22,507 --> 00:22:24,426
- How?
477
00:22:24,468 --> 00:22:28,388
- Jordan.
478
00:22:28,430 --> 00:22:30,098
When he first got his powers,
479
00:22:30,140 --> 00:22:31,767
I thought
it would really help him
480
00:22:31,808 --> 00:22:35,562
work through a lot
of his emotional problems.
481
00:22:35,604 --> 00:22:39,691
But the more I see
why he uses them--
482
00:22:39,733 --> 00:22:43,653
to prove himself
and to get fame and attention--
483
00:22:43,695 --> 00:22:46,239
I'm starting to think
it was the worst thing
484
00:22:46,281 --> 00:22:49,743
that could have happened
to him.
485
00:22:49,785 --> 00:22:52,788
♪ ♪
486
00:22:52,829 --> 00:22:55,123
[knock at door]
487
00:22:55,165 --> 00:22:57,751
- You agree with her,
don't you?
488
00:22:57,793 --> 00:23:00,003
♪ ♪
489
00:23:00,045 --> 00:23:01,880
[sighs]
490
00:23:01,922 --> 00:23:03,757
- What are you
talking about?
491
00:23:03,799 --> 00:23:06,218
- You don't think
I'll ever be like dad.
492
00:23:06,259 --> 00:23:09,054
- I don't think anyone
will ever be like dad.
493
00:23:09,096 --> 00:23:13,225
- Especially
a guy like me.
494
00:23:13,266 --> 00:23:16,853
- [sighs]
495
00:23:16,895 --> 00:23:19,189
I think you need to stop
asking me questions like that.
496
00:23:19,231 --> 00:23:21,983
[heartbeat pounding]
497
00:23:22,025 --> 00:23:24,653
♪ ♪
498
00:23:24,694 --> 00:23:26,905
- I can hear it.
499
00:23:26,947 --> 00:23:29,574
- What?
- Dad's heart.
500
00:23:29,616 --> 00:23:31,910
- There's, like,
8 billion hearts in the world.
501
00:23:31,952 --> 00:23:33,537
How do you know
it's Dad's?
502
00:23:33,578 --> 00:23:37,249
- Human hearts beat twice.
Dad's beats three times.
503
00:23:37,290 --> 00:23:39,167
I can get it.
- No.
504
00:23:39,209 --> 00:23:40,669
Mom said
not to go anywhere.
505
00:23:40,710 --> 00:23:41,962
- I don't care.
506
00:23:42,003 --> 00:23:43,839
- Hold on.
507
00:23:43,880 --> 00:23:46,800
Luthor just found out
that you're Superman's son,
508
00:23:46,842 --> 00:23:49,094
and now you're hearing
Dad's heart?
509
00:23:49,136 --> 00:23:51,638
[scoffs]
This is obviously a trap.
510
00:23:51,680 --> 00:23:53,640
- Then he's making
a mistake.
511
00:23:53,682 --> 00:23:55,684
- Dude.
- Luthor doesn't think
512
00:23:55,725 --> 00:23:59,312
I'll do whatever it takes
to get it back...
513
00:23:59,354 --> 00:24:00,939
but he's wrong.
514
00:24:00,981 --> 00:24:05,318
♪ ♪
515
00:24:10,866 --> 00:24:12,200
- Hello?
- Luthor's here.
516
00:24:12,242 --> 00:24:14,035
- Where?
At the diner?
517
00:24:14,077 --> 00:24:15,871
- No, at my house.
Yes, at the diner.
518
00:24:15,912 --> 00:24:17,747
I'm always
at this stupid diner.
519
00:24:17,789 --> 00:24:19,416
And he's about to order,
so this might be your chance.
520
00:24:19,458 --> 00:24:21,084
If Luthor has your dad's heart,
521
00:24:21,126 --> 00:24:22,669
now might be
the time to get it.
522
00:24:22,711 --> 00:24:25,046
- You want me to what?
Break into his hotel?
523
00:24:25,088 --> 00:24:27,466
No, I can't just storm
into a trap like Jordan.
524
00:24:27,507 --> 00:24:29,134
- This is safe.
I promise.
525
00:24:29,176 --> 00:24:31,136
He's at the counter,
facing away from the hotel.
526
00:24:31,178 --> 00:24:33,763
I can stall him while you're
in there--he'll never know.
527
00:24:33,805 --> 00:24:35,265
I know what I said earlier,
528
00:24:35,307 --> 00:24:37,559
but what if this
is your last shot to get it?
529
00:24:37,601 --> 00:24:39,686
My mom did break in
his door earlier.
530
00:24:39,728 --> 00:24:41,521
Hurry up.
I'll keep him busy.
531
00:24:41,563 --> 00:24:44,065
- Sarah, wait.
[line beeps]
532
00:24:44,107 --> 00:24:47,068
[dramatic music]
533
00:24:47,110 --> 00:24:50,071
[whooshing]
534
00:24:50,113 --> 00:24:57,204
♪ ♪
535
00:25:08,298 --> 00:25:10,342
- So what can
I get for you?
536
00:25:10,383 --> 00:25:11,843
- How's the flank steak?
537
00:25:11,885 --> 00:25:14,804
- Better than prison food.
538
00:25:14,846 --> 00:25:16,389
- You'd be surprised.
539
00:25:16,431 --> 00:25:19,392
- Hmm.
540
00:25:19,434 --> 00:25:21,394
Well, you know, honestly,
541
00:25:21,436 --> 00:25:23,980
we're more well-known
for our off-the-menu stuff.
542
00:25:24,022 --> 00:25:25,732
- Is that so?
543
00:25:25,774 --> 00:25:27,984
- Yeah, we have
a killer porterhouse,
544
00:25:28,026 --> 00:25:29,319
if you like steak.
545
00:25:29,361 --> 00:25:31,238
It's seasoned
with butter, salt.
546
00:25:31,279 --> 00:25:34,074
Takes about 20 minutes,
547
00:25:34,115 --> 00:25:36,993
but I promise
it's worth the wait.
548
00:25:37,035 --> 00:25:40,038
- I'll take your word for it.
549
00:25:40,080 --> 00:25:47,170
♪ ♪
550
00:26:08,024 --> 00:26:09,568
I didn't order this.
551
00:26:09,609 --> 00:26:11,194
- Oh, it's on the house...
552
00:26:11,236 --> 00:26:12,988
you know, for the wait.
553
00:26:13,029 --> 00:26:16,366
Um, it's also the best tea
in, uh, Kansas.
554
00:26:16,408 --> 00:26:18,159
- Sarah.
555
00:26:18,201 --> 00:26:20,620
- Mom, hey.
556
00:26:20,662 --> 00:26:24,457
- Mayor Lang, Lex Luthor.
557
00:26:24,499 --> 00:26:25,875
- I know who you are.
558
00:26:25,917 --> 00:26:27,419
- Your daughter
was just pouring me
559
00:26:27,460 --> 00:26:30,088
some of this famous tea.
560
00:26:30,130 --> 00:26:33,383
- Hmm.
Lois Lane's favorite.
561
00:26:33,425 --> 00:26:35,594
- I'm going to be in town
for a while.
562
00:26:35,635 --> 00:26:37,762
There's some business matters
I'd like to discuss.
563
00:26:37,804 --> 00:26:39,222
- Just call my office.
564
00:26:39,264 --> 00:26:42,017
Everything goes
through my assistant.
565
00:26:42,058 --> 00:26:43,727
You--
- Hmm?
566
00:26:43,768 --> 00:26:46,271
- Come with me.
567
00:26:46,313 --> 00:26:53,320
♪ ♪
568
00:27:01,119 --> 00:27:03,371
[sizzling]
569
00:27:03,413 --> 00:27:06,082
Hey, Big Sugar,
can we have a minute?
570
00:27:10,086 --> 00:27:12,672
Why were you being nice
to that man?
571
00:27:12,714 --> 00:27:14,174
- It's my job to be nice.
572
00:27:14,215 --> 00:27:15,759
- You've never been
that nice to anyone
573
00:27:15,800 --> 00:27:17,218
in your whole life.
574
00:27:17,260 --> 00:27:18,720
And you saw what he did
to the Kents.
575
00:27:18,762 --> 00:27:21,056
- I just gave him a tea.
576
00:27:21,097 --> 00:27:22,641
- Sarah?
- Hmm?
577
00:27:22,682 --> 00:27:24,476
- I'm your mother.
I know you.
578
00:27:24,517 --> 00:27:26,353
I know you're up to something.
579
00:27:26,394 --> 00:27:28,855
- [sighs]
580
00:27:31,191 --> 00:27:34,069
[sighs]
Okay, um...
581
00:27:34,110 --> 00:27:36,363
I-I'm trying to keep him busy
582
00:27:36,404 --> 00:27:38,073
so that Jon can sneak
into his hotel room
583
00:27:38,114 --> 00:27:40,200
to try and find
his dad's heart.
584
00:27:40,241 --> 00:27:41,701
- What is wrong
with you?
585
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
If they find the heart,
586
00:27:43,203 --> 00:27:44,788
they have a chance
at saving their dad.
587
00:27:44,829 --> 00:27:47,415
- Does Lois know?
- I'm not sure, honestly, but--
588
00:27:47,457 --> 00:27:49,250
What? You told me
to be there for Jon.
589
00:27:49,292 --> 00:27:51,169
- That is not what I meant,
and you know it.
590
00:27:51,211 --> 00:27:54,339
- Well...
this is Smallville.
591
00:27:54,381 --> 00:27:55,840
We look out
for each other.
592
00:27:55,882 --> 00:27:57,801
Mom, what was I supposed to do?
593
00:27:57,842 --> 00:28:00,970
- [sighs] Just text Jon
to get out of there.
594
00:28:01,012 --> 00:28:07,727
♪ ♪
595
00:28:07,769 --> 00:28:10,605
Where did he go?
596
00:28:10,647 --> 00:28:17,278
♪ ♪
597
00:29:04,284 --> 00:29:06,786
[heartbeat intensifies]
598
00:29:10,915 --> 00:29:14,753
- I've got dinner.
599
00:29:14,794 --> 00:29:17,005
Jordan?
Jonathan?
600
00:29:17,046 --> 00:29:20,133
[cell phone ringing, buzzing]
601
00:29:26,848 --> 00:29:28,308
Clark?
602
00:29:28,349 --> 00:29:30,310
- Lois...
603
00:29:30,351 --> 00:29:32,812
I'm so happy
to hear your voice.
604
00:29:32,854 --> 00:29:34,814
- Clark, I thought
you were dead.
605
00:29:34,856 --> 00:29:37,734
- I know.
I know.
606
00:29:37,776 --> 00:29:40,612
That's because I am dead...
607
00:29:40,653 --> 00:29:42,947
as dead as one of your boys
is about to be.
608
00:29:42,989 --> 00:29:48,286
♪ ♪
609
00:29:48,328 --> 00:29:51,414
[footsteps approaching]
610
00:30:00,799 --> 00:30:03,885
[thumping]
611
00:30:08,556 --> 00:30:10,308
- Got him!
He's over here!
612
00:30:10,350 --> 00:30:12,811
- I know this is you, Luthor.
613
00:30:12,852 --> 00:30:15,939
- The question is,
which son do you love more?
614
00:30:15,980 --> 00:30:17,857
- Your sons are in danger.
615
00:30:17,899 --> 00:30:20,610
If you want Jordan to live,
press one.
616
00:30:20,652 --> 00:30:22,612
- You leave my boys alone!
617
00:30:22,654 --> 00:30:24,656
- If you want Jonathan
to live, press two.
618
00:30:24,697 --> 00:30:26,241
This is a limited-time offer,
619
00:30:26,282 --> 00:30:28,159
so you'll have
to choose quickly.
620
00:30:28,201 --> 00:30:30,703
- Jordan, Jon, where are you?
- Your sons are in danger.
621
00:30:30,745 --> 00:30:32,914
[door creaking]
622
00:30:32,956 --> 00:30:37,752
♪ ♪
623
00:30:37,794 --> 00:30:40,171
- Jonathan, you need
to get home right now.
624
00:30:40,213 --> 00:30:43,341
Come on. Come on, hurry up.
- Okay.
625
00:30:52,767 --> 00:30:55,478
- [grunting]
626
00:31:02,026 --> 00:31:04,153
- Aah!
627
00:31:04,195 --> 00:31:11,119
♪ ♪
628
00:31:25,925 --> 00:31:29,387
[grunting]
629
00:31:35,977 --> 00:31:38,938
[dramatic music]
630
00:31:38,980 --> 00:31:45,528
♪ ♪
631
00:31:46,779 --> 00:31:49,490
[men grunting]
632
00:31:51,910 --> 00:31:54,579
- Where is Luthor?
633
00:31:54,621 --> 00:31:56,789
Where is he?
634
00:31:56,831 --> 00:32:00,877
♪ ♪
635
00:32:00,919 --> 00:32:04,130
[loud ringing]
636
00:32:06,633 --> 00:32:08,801
- If you want Jordan to live,
press one.
637
00:32:08,843 --> 00:32:11,179
If you want Jonathan
to live, press two.
638
00:32:11,220 --> 00:32:13,181
You have ten seconds
to choose.
639
00:32:13,222 --> 00:32:15,350
Stop this! Stop it!
- Nine...
640
00:32:15,391 --> 00:32:18,853
eight, seven, six...
641
00:32:18,895 --> 00:32:21,940
If you don't choose,
they'll both die.
642
00:32:21,981 --> 00:32:26,152
Three, two, one.
643
00:32:26,194 --> 00:32:30,198
[keypad beeps]
Thank you for participating.
644
00:32:30,239 --> 00:32:32,200
- [exhales sharply]
645
00:32:32,241 --> 00:32:35,203
[somber music]
646
00:32:35,244 --> 00:32:41,626
♪ ♪
647
00:32:41,668 --> 00:32:45,129
[door clicks]
648
00:32:45,171 --> 00:32:47,215
- Mom?
- Where's your brother?
649
00:32:47,256 --> 00:32:49,467
Where is your brother?
650
00:32:49,509 --> 00:32:52,595
[loud ringing continues]
651
00:32:52,637 --> 00:32:57,016
♪ ♪
652
00:32:57,058 --> 00:32:59,811
- [groaning]
653
00:32:59,852 --> 00:33:02,563
[ringing stops]
654
00:33:02,605 --> 00:33:04,524
- I told you
you weren't ready.
655
00:33:04,565 --> 00:33:08,194
And here you are
on the same day.
656
00:33:08,236 --> 00:33:10,530
- I'm not leaving
without his heart.
657
00:33:10,571 --> 00:33:13,241
- Who says
you're leaving at all?
658
00:33:13,282 --> 00:33:16,119
[loud ringing resumes]
- [groaning]
659
00:33:16,160 --> 00:33:21,207
♪ ♪
660
00:33:21,249 --> 00:33:22,917
[ringing stops]
661
00:33:22,959 --> 00:33:25,003
[breathing heavily]
662
00:33:25,044 --> 00:33:30,008
Give...me...his...heart.
663
00:33:30,049 --> 00:33:31,884
- You want his heart?
664
00:33:31,926 --> 00:33:35,722
- [groaning]
665
00:33:35,763 --> 00:33:42,854
♪ ♪
666
00:33:46,441 --> 00:33:48,151
- Here.
667
00:33:48,192 --> 00:33:54,657
♪ ♪
668
00:33:54,699 --> 00:33:56,409
- [grunts,
breathing heavily]
669
00:33:59,495 --> 00:34:03,708
- I could kill you
right now...
670
00:34:03,750 --> 00:34:05,918
Take you away
from your mother forever.
671
00:34:05,960 --> 00:34:08,629
- [whimpering]
672
00:34:08,671 --> 00:34:10,631
- But I won't.
673
00:34:10,673 --> 00:34:13,009
- [grunts,
breathing heavily]
674
00:34:13,051 --> 00:34:19,057
♪ ♪
675
00:34:19,098 --> 00:34:22,852
- But I do have
to take something.
676
00:34:22,894 --> 00:34:25,480
- No!
677
00:34:25,521 --> 00:34:29,233
[sobbing]
No!
678
00:34:29,275 --> 00:34:31,110
No!
679
00:34:31,152 --> 00:34:33,571
No!
680
00:34:33,613 --> 00:34:36,949
No!
681
00:34:36,991 --> 00:34:38,576
No!
682
00:34:40,453 --> 00:34:43,039
[cell phone buzzing]
683
00:34:43,081 --> 00:34:44,957
- Is it Jordan?
684
00:34:44,999 --> 00:34:49,003
- Someone tripped the alarm
at the "Gazette."
685
00:34:49,045 --> 00:34:51,756
[engine revving,
tires squealing]
686
00:34:56,969 --> 00:35:04,018
♪ ♪
687
00:35:04,560 --> 00:35:07,897
[door creaking]
688
00:35:10,608 --> 00:35:13,903
- [crying]
689
00:35:17,156 --> 00:35:20,701
[somber music]
690
00:35:20,743 --> 00:35:24,122
You were right.
691
00:35:24,163 --> 00:35:28,626
I wasn't ready.
692
00:35:28,668 --> 00:35:30,878
Luthor destroyed
Dad's heart.
693
00:35:30,920 --> 00:35:33,798
♪ ♪
694
00:35:33,840 --> 00:35:36,717
And now we can never
get him back.
695
00:35:36,759 --> 00:35:39,637
♪ ♪
696
00:35:39,679 --> 00:35:42,557
[crying softly]
697
00:35:42,598 --> 00:35:44,892
[sobbing]
698
00:35:44,934 --> 00:35:47,520
I'm sorry.
699
00:35:47,562 --> 00:35:50,273
♪ ♪
700
00:35:50,314 --> 00:35:53,025
I'm so sorry.
701
00:36:01,742 --> 00:36:04,287
- I never
should have gone there.
702
00:36:04,328 --> 00:36:07,665
- This isn't your fault.
703
00:36:07,707 --> 00:36:10,126
- I told you
it was a trap.
704
00:36:10,168 --> 00:36:12,211
- Jon, none of this
is on your brother.
705
00:36:12,253 --> 00:36:14,714
- We had one chance,
and he just wouldn't listen!
706
00:36:14,755 --> 00:36:16,424
- Stop.
707
00:36:16,465 --> 00:36:18,801
The only person to blame
is Lex Luthor.
708
00:36:18,843 --> 00:36:21,095
And this is exactly
what he wants--
709
00:36:21,137 --> 00:36:23,556
for us to turn on
each other.
710
00:36:23,598 --> 00:36:26,309
- But he's right.
711
00:36:26,350 --> 00:36:28,477
Dad's dead.
712
00:36:28,519 --> 00:36:30,980
[somber music]
713
00:36:31,022 --> 00:36:34,817
It's my fault.
714
00:36:34,859 --> 00:36:38,029
- No.
715
00:36:38,070 --> 00:36:41,616
You held on to hope...
716
00:36:41,657 --> 00:36:44,660
just like
he would have wanted.
717
00:36:44,702 --> 00:36:48,873
♪ ♪
718
00:36:48,915 --> 00:36:51,459
You both did.
719
00:36:51,500 --> 00:36:53,336
- [scoffs]
720
00:36:53,377 --> 00:36:55,963
I just...
721
00:36:56,005 --> 00:36:57,965
never thought he'd die.
722
00:36:58,007 --> 00:37:05,097
♪ ♪
723
00:37:05,890 --> 00:37:08,226
I mean...
724
00:37:08,267 --> 00:37:11,646
he's...
725
00:37:11,687 --> 00:37:15,399
He was...
- Superman.
726
00:37:15,441 --> 00:37:22,406
♪ ♪
727
00:37:22,448 --> 00:37:24,617
- What are we supposed
to do now...
728
00:37:24,659 --> 00:37:27,662
♪ ♪
729
00:37:27,703 --> 00:37:32,166
Without Dad?
730
00:37:32,208 --> 00:37:35,044
- I don't--I don't know.
731
00:37:35,086 --> 00:37:39,840
♪ ♪
732
00:37:39,882 --> 00:37:43,719
I don't know.
733
00:37:46,097 --> 00:37:50,184
But I think it's time
that we go say goodbye.
734
00:37:50,226 --> 00:37:56,691
♪ ♪
735
00:37:56,732 --> 00:37:58,484
- Everything okay?
736
00:37:58,526 --> 00:38:00,987
- You find
something promising?
737
00:38:01,028 --> 00:38:03,239
- The Manning farm--
40 acres on the edge of town.
738
00:38:03,281 --> 00:38:07,326
it would be ideal
for a new headquarters.
739
00:38:07,368 --> 00:38:09,453
- Then make an offer.
740
00:38:09,495 --> 00:38:12,873
- I already did.
741
00:38:12,915 --> 00:38:15,459
Regarding Elizabeth...
742
00:38:15,501 --> 00:38:17,461
Lane knew more
than he was letting on.
743
00:38:17,503 --> 00:38:18,963
- Meaning?
744
00:38:19,005 --> 00:38:21,674
- We flipped someone
at the DOD.
745
00:38:21,716 --> 00:38:23,551
Turns out Elizabeth
made contact
746
00:38:23,592 --> 00:38:26,846
right before
you got out.
747
00:38:26,887 --> 00:38:29,557
- Why would she do that?
748
00:38:29,598 --> 00:38:32,435
- She was hoping
not to be found.
749
00:38:32,476 --> 00:38:35,021
- [sighs]
750
00:38:37,648 --> 00:38:42,111
Her mother has been poisoning
the well for 17 years.
751
00:38:42,153 --> 00:38:45,156
It'll take time.
752
00:38:45,197 --> 00:38:47,533
Where is Elizabeth now?
753
00:38:47,575 --> 00:38:51,579
- Seems the only person
who knows that is Sam Lane.
754
00:38:51,620 --> 00:38:55,291
[dramatic music]
755
00:38:55,333 --> 00:38:58,336
- Mom, are you serious?
You're going to block his deal?
756
00:38:58,377 --> 00:39:00,379
- Well, I'm not going to let
Lex Luthor set up shop
757
00:39:00,421 --> 00:39:02,298
in Smallville.
- Really?
758
00:39:02,340 --> 00:39:04,300
We're standing up to him.
759
00:39:04,342 --> 00:39:06,177
- No, I'm standing up to him.
- Mom.
760
00:39:06,218 --> 00:39:08,721
- Sarah, I don't know how
he's going to retaliate,
761
00:39:08,763 --> 00:39:12,767
but when he does, he has
to direct it at me and just me.
762
00:39:12,808 --> 00:39:17,021
[cell phone buzzes]
Okay?
763
00:39:17,063 --> 00:39:20,024
[somber music]
764
00:39:20,066 --> 00:39:23,027
♪ ♪
765
00:39:23,069 --> 00:39:25,196
What is it?
766
00:39:25,237 --> 00:39:28,157
- They couldn't get
the heart.
767
00:39:28,199 --> 00:39:30,743
I'm so sorry, Mom.
Mr. Kent's dead.
768
00:39:30,785 --> 00:39:32,620
- What?
769
00:39:32,661 --> 00:39:34,830
♪ ♪
770
00:39:34,872 --> 00:39:37,708
Oh, but...
771
00:39:37,750 --> 00:39:39,502
I've known...
772
00:39:39,543 --> 00:39:43,672
Clark my whole life,
ever since we were kids.
773
00:39:43,714 --> 00:39:46,759
[crying softly]
774
00:39:46,801 --> 00:39:53,891
♪ ♪
775
00:40:09,073 --> 00:40:12,618
- Lois...
776
00:40:12,660 --> 00:40:15,704
He left something
for all of you.
777
00:40:15,746 --> 00:40:22,837
♪ ♪
778
00:40:24,547 --> 00:40:26,006
- It's Dad.
779
00:40:26,048 --> 00:40:28,092
- Dad?
780
00:40:28,134 --> 00:40:29,969
- Clark.
781
00:40:30,010 --> 00:40:32,972
- Lois, boys.
782
00:40:33,013 --> 00:40:35,683
- When did you do this?
783
00:40:35,724 --> 00:40:38,811
- Right after we built
this place.
784
00:40:38,853 --> 00:40:42,148
I was going to tell you sooner,
but you got sick.
785
00:40:42,189 --> 00:40:45,401
♪ ♪
786
00:40:45,443 --> 00:40:48,696
- [crying] It's hard
seeing you like this.
787
00:40:48,737 --> 00:40:51,157
- I was really hoping
you'd never have to.
788
00:40:51,198 --> 00:40:54,493
♪ ♪
789
00:40:54,535 --> 00:40:56,787
I'm sorry if I let you down.
790
00:40:56,829 --> 00:40:59,790
- [exhales sharply]
Clark, you never let me down,
791
00:40:59,832 --> 00:41:02,918
not once.
792
00:41:02,960 --> 00:41:06,505
I just...
[sighs]
793
00:41:06,547 --> 00:41:09,091
I just wasn't ready
to lose you.
794
00:41:09,133 --> 00:41:13,721
- Yeah, me either.
795
00:41:13,762 --> 00:41:16,140
- So this is it?
796
00:41:16,182 --> 00:41:17,975
This is all
we have left of you?
797
00:41:18,017 --> 00:41:21,145
♪ ♪
798
00:41:21,187 --> 00:41:24,607
- I'll always be here
at the Fortress to help...
799
00:41:24,648 --> 00:41:27,443
however I can.
- [sobs]
800
00:41:27,485 --> 00:41:31,906
- But out there...
801
00:41:31,947 --> 00:41:34,283
it's just going to have to be
the three of you.
802
00:41:34,325 --> 00:41:40,998
♪ ♪
803
00:41:41,040 --> 00:41:44,001
- [cries]
804
00:41:44,043 --> 00:41:51,133
♪ ♪
805
00:42:16,992 --> 00:42:19,036
- Greg, move your head.
50058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.