All language subtitles for Superman & Lois - 04x02 - A World Without.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,018 --> 00:00:03,040 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,385 That thing Dad was fighting, how could he beat that? 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,391 He'll beat it. 4 00:00:06,396 --> 00:00:08,294 I'm just not ready to do all this without him. 5 00:00:08,299 --> 00:00:09,588 There's nothing in this universe 6 00:00:09,593 --> 00:00:11,048 that can stop Superman. 7 00:00:11,053 --> 00:00:12,133 There might be now. 8 00:00:19,687 --> 00:00:21,426 They purchased it through Eckworth Industries 9 00:00:21,430 --> 00:00:22,643 to avoid any questions. 10 00:00:22,648 --> 00:00:24,338 It's got the perfect view. 11 00:00:24,343 --> 00:00:25,807 Daddy, he's coming after me. 12 00:00:25,812 --> 00:00:28,441 He wants to destroy my life and everybody in it. 13 00:00:29,831 --> 00:00:31,955 - We have to do something. - We can't, honey. 14 00:00:31,960 --> 00:00:32,961 I can. 15 00:00:32,966 --> 00:00:34,488 Jordan, you stay away from him. 16 00:00:34,493 --> 00:00:36,064 Lois Lane showed up with that kid 17 00:00:36,069 --> 00:00:37,815 people been calling Superboy. 18 00:00:39,623 --> 00:00:41,321 He's got powers? 19 00:00:41,326 --> 00:00:42,621 It's coming back. 20 00:00:46,223 --> 00:00:47,887 Mom, is he okay? 21 00:00:47,892 --> 00:00:50,088 Mom, is he okay? 22 00:00:50,093 --> 00:00:52,506 This wasn't supposed to happen. 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,807 - Good night, Chuck. - Good night, Aidy. 24 00:01:27,880 --> 00:01:31,863 No. No, no, no, no. 25 00:01:31,868 --> 00:01:34,534 This wasn't supposed to happen. 26 00:01:34,539 --> 00:01:36,837 Mom. Mom, is he okay? 27 00:01:36,842 --> 00:01:39,436 Mom, is he okay? 28 00:01:57,868 --> 00:01:59,425 Mom, Mom. 29 00:02:00,531 --> 00:02:02,737 Everyone, stop. 30 00:02:03,941 --> 00:02:08,047 Superman is Lois's friend, her good friend. 31 00:02:08,052 --> 00:02:09,340 Just... 32 00:02:09,620 --> 00:02:11,877 Give her some space. Come on. 33 00:02:13,082 --> 00:02:15,537 Timmy, let's go. 34 00:02:25,609 --> 00:02:27,106 Jordan. 35 00:02:27,111 --> 00:02:29,701 Jordan, take your father to the Fortress, 36 00:02:29,706 --> 00:02:30,745 get him to his mother. 37 00:02:30,750 --> 00:02:32,999 Go now. 38 00:02:47,449 --> 00:02:49,321 Grandma! Grandma! 39 00:02:49,326 --> 00:02:50,948 - Jordan? - Grandma, please. 40 00:02:50,953 --> 00:02:52,467 - You have to help. - What happened? 41 00:02:52,472 --> 00:02:54,503 It doesn't matter. You have to save him. 42 00:03:11,989 --> 00:03:13,554 He is without a heart. 43 00:03:13,559 --> 00:03:15,106 His body can heal itself. 44 00:03:15,111 --> 00:03:18,058 - It cannot create new organs. - Then I'll fly him to the sun. 45 00:03:18,063 --> 00:03:20,078 - That won't help. - Then what will? 46 00:03:20,983 --> 00:03:22,260 I don't know. 47 00:03:24,361 --> 00:03:27,067 Look, I don't care what you have to do 48 00:03:27,072 --> 00:03:30,100 or what Kryptonian technology you have to use. 49 00:03:31,577 --> 00:03:33,087 You have to save my dad. 50 00:03:35,488 --> 00:03:37,744 I'll do all I can. 51 00:03:47,350 --> 00:03:54,850 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52 00:04:43,807 --> 00:04:46,312 Where did that thing even come from? 53 00:04:48,894 --> 00:04:50,984 Lex Luthor. 54 00:04:50,989 --> 00:04:53,362 Lex Luthor? Are you sure? 55 00:04:54,067 --> 00:04:56,633 He blames me for putting him in prison. 56 00:04:57,737 --> 00:05:00,786 Once he was released, he came here and threatened me, 57 00:05:00,791 --> 00:05:03,413 and then he kidnapped my dad and tried to kill him. 58 00:05:03,418 --> 00:05:05,749 My God, is Sam okay? 59 00:05:05,754 --> 00:05:08,126 He's recovering at the DOD. 60 00:05:08,131 --> 00:05:11,487 I knew that you and Clark had history with Luthor, 61 00:05:11,492 --> 00:05:13,723 but I didn't realize it was this bad. 62 00:05:14,628 --> 00:05:17,218 He warned me, Lana. 63 00:05:17,722 --> 00:05:20,312 He warned me that if I didn't retire from journalism, 64 00:05:20,317 --> 00:05:21,431 he would come after me. 65 00:05:21,436 --> 00:05:22,868 I should have just stopped. 66 00:05:22,873 --> 00:05:25,971 - No, don't even go there. - I could have prevented this. 67 00:05:25,976 --> 00:05:27,604 This isn't your fault. 68 00:05:27,609 --> 00:05:30,023 I just don't know what to do. 69 00:05:30,028 --> 00:05:33,567 Luthor's not going to stop until he destroys my life. 70 00:05:33,572 --> 00:05:35,637 He even moved here to make sure. 71 00:05:36,443 --> 00:05:38,458 What do you mean he moved here? 72 00:05:38,463 --> 00:05:40,117 Into the Pomono Hotel, 73 00:05:40,122 --> 00:05:42,536 right across the street from the "Gazette". 74 00:05:42,541 --> 00:05:44,413 That was his company? 75 00:05:44,418 --> 00:05:46,989 That building is a historic landmark, 76 00:05:46,994 --> 00:05:49,091 so I had to authorize that sale. 77 00:05:49,096 --> 00:05:50,826 I had no idea it was Luthor. 78 00:05:50,831 --> 00:05:52,620 I'm sure he used a shell company. 79 00:05:52,625 --> 00:05:54,997 He has dozens that are virtually impossible 80 00:05:55,002 --> 00:05:56,800 to trace back to him. 81 00:05:56,805 --> 00:05:59,919 Maybe there's a way to stop the sale. 82 00:05:59,924 --> 00:06:03,140 No, I will not let you put yourself in danger like that. 83 00:06:03,145 --> 00:06:05,716 Well, I'm not going to let this maniac come to Smallville 84 00:06:05,721 --> 00:06:06,935 and do whatever he wants. 85 00:06:06,940 --> 00:06:09,512 He hurt you. He hurt your dad. 86 00:06:09,517 --> 00:06:11,148 He could... 87 00:06:13,488 --> 00:06:16,074 I have to do something. 88 00:06:17,498 --> 00:06:21,048 Lana, if you get involved with Luthor, 89 00:06:21,053 --> 00:06:23,392 he is going to come after you and your family 90 00:06:23,397 --> 00:06:24,745 like he's coming after mine. 91 00:06:24,750 --> 00:06:28,498 Please promise me you will stay away from him. 92 00:06:31,006 --> 00:06:32,336 I'm really worried. 93 00:06:32,341 --> 00:06:34,338 Jordan told me about the Fortress. 94 00:06:34,343 --> 00:06:36,840 I feel like if there's anyplace that could help your dad... 95 00:06:36,845 --> 00:06:38,759 I guess it's possible, but... 96 00:06:38,764 --> 00:06:40,333 But? 97 00:06:43,525 --> 00:06:46,767 I don't know if my mom and Jordan can recover from this. 98 00:06:46,772 --> 00:06:50,252 Jon, I don't know much, but what I do know 99 00:06:50,257 --> 00:06:51,955 is that your family can get through anything. 100 00:06:51,959 --> 00:06:54,020 I've seen it, especially your mom. 101 00:06:54,025 --> 00:06:56,173 Yeah, but she still hasn't finished her radiation. 102 00:06:56,178 --> 00:06:58,744 And... and then there's her reconstruction surgery. 103 00:06:58,749 --> 00:07:00,997 And to lose my dad with all that still going on, 104 00:07:01,002 --> 00:07:02,083 I mean, it's too much. 105 00:07:02,088 --> 00:07:03,911 Okay, you just have to take it one step at a time. 106 00:07:03,915 --> 00:07:05,372 And Jordan... it's like the second he got 107 00:07:05,376 --> 00:07:07,416 those goggles and that jacket from Grandpa, 108 00:07:07,421 --> 00:07:09,186 he's been pretending to be a superhero. 109 00:07:09,191 --> 00:07:11,397 - But he's just not ready. - Okay, he'll figure it out. 110 00:07:11,402 --> 00:07:14,067 He'll figure it out. There's still time. 111 00:07:14,072 --> 00:07:17,946 Without my dad, I'm not sure there is. 112 00:07:22,737 --> 00:07:25,445 Jordan's back. 113 00:07:25,450 --> 00:07:28,656 She placed him in an "altered state of existence". 114 00:07:28,661 --> 00:07:30,692 What does that mean? 115 00:07:31,895 --> 00:07:34,728 It's how the Kryptonians rehabilitate their criminals... 116 00:07:34,733 --> 00:07:37,532 by placing them into suspended animation. 117 00:07:38,737 --> 00:07:41,002 It's how Dad got to Earth in his pod. 118 00:07:41,007 --> 00:07:43,512 Did your grandmother say anything else? 119 00:07:45,570 --> 00:07:48,110 Just that she'd do everything she could for him. 120 00:07:49,714 --> 00:07:51,721 Thank you. 121 00:07:57,940 --> 00:08:00,730 You need to tell me what is going on here. 122 00:08:01,133 --> 00:08:03,256 I thought when Superman was taken care of 123 00:08:03,261 --> 00:08:05,826 that you were going to return to Metropolis. 124 00:08:06,631 --> 00:08:08,654 I never said that. 125 00:08:09,459 --> 00:08:12,533 Bash is chomping at the bit to expand. 126 00:08:12,538 --> 00:08:16,543 You need to at least come in and hear what he is proposing. 127 00:08:18,670 --> 00:08:20,750 This is not like you. 128 00:08:20,755 --> 00:08:22,810 You are letting your emotions drive you. 129 00:08:22,815 --> 00:08:23,838 I know what I'm doing. 130 00:08:23,843 --> 00:08:26,214 Do you even know what the endgame looks like here? 131 00:08:26,919 --> 00:08:29,514 What else are you trying to prove, Lex? 132 00:08:32,225 --> 00:08:34,324 - Lex. - That's enough. 133 00:08:36,229 --> 00:08:38,761 Superman is dead. 134 00:08:40,365 --> 00:08:43,690 Can we please just enjoy the moment? 135 00:08:50,702 --> 00:08:52,942 To a brave new world. 136 00:08:54,247 --> 00:08:56,244 Our world. 137 00:09:06,134 --> 00:09:09,139 Set up a meeting with Bash for tomorrow. 138 00:09:10,471 --> 00:09:12,009 Okay. 139 00:09:23,276 --> 00:09:24,908 Where were you? 140 00:09:27,512 --> 00:09:29,110 It's not important. 141 00:09:29,115 --> 00:09:32,120 You didn't tell Mom everything earlier. 142 00:09:34,108 --> 00:09:35,689 What are you hiding? 143 00:09:35,694 --> 00:09:38,443 At least just tell me what you were doing. 144 00:09:38,448 --> 00:09:40,329 I was trying to track that thing. 145 00:09:40,334 --> 00:09:42,433 The thing that killed Dad? 146 00:09:43,736 --> 00:09:46,276 Dude, you can't fight it. 147 00:09:46,281 --> 00:09:47,962 I know. 148 00:09:47,967 --> 00:09:50,174 Then why are you looking for it? 149 00:09:51,477 --> 00:09:53,098 To get Dad's heart back. 150 00:09:53,603 --> 00:09:55,835 Grandmom said that we might be able to bring Dad back 151 00:09:55,840 --> 00:09:57,312 if we can get his heart. 152 00:09:57,317 --> 00:10:00,433 Wait, "might be able to"? 153 00:10:00,438 --> 00:10:02,643 You're going to have to trust me. 154 00:10:02,648 --> 00:10:04,145 It's going to work. 155 00:10:04,150 --> 00:10:06,403 This is how we save Dad. 156 00:10:10,548 --> 00:10:12,003 I think we should tell Mom. 157 00:10:12,008 --> 00:10:13,713 Mom will be too worried I'll get hurt. 158 00:10:13,718 --> 00:10:17,174 - She'll just try and stop me. - I'm worried you'll get hurt. 159 00:10:17,179 --> 00:10:18,975 Do you want to save Dad or not? 160 00:10:18,980 --> 00:10:20,386 Of course I do. 161 00:10:20,391 --> 00:10:22,979 Then trust me. I can do this. 162 00:10:22,984 --> 00:10:25,849 How do you know that that thing even has Dad's heart? 163 00:10:25,854 --> 00:10:28,728 Doesn't it just do what Luthor tells it? 164 00:10:28,733 --> 00:10:30,021 You're right. 165 00:10:30,026 --> 00:10:31,814 Great. So we can tell Mom. 166 00:10:31,819 --> 00:10:33,983 I meant about the heart. 167 00:10:33,988 --> 00:10:36,110 That thing probably gave it to Luthor. 168 00:10:36,115 --> 00:10:38,328 Okay, well, you can't just go after that guy. 169 00:10:38,333 --> 00:10:39,906 I mean, he's a total psycho. 170 00:10:39,911 --> 00:10:41,324 And I have powers. 171 00:10:41,329 --> 00:10:43,784 I'm pretty sure powers beats psycho every time. 172 00:10:43,789 --> 00:10:45,836 Besides, going after Luthor is a lot safer 173 00:10:45,841 --> 00:10:48,122 than chasing that thing, anyway. 174 00:10:48,127 --> 00:10:50,175 I'm headed to the "Gazette". 175 00:10:50,880 --> 00:10:52,427 Today? 176 00:10:53,430 --> 00:10:55,453 It's my job. I need to go in. 177 00:10:55,458 --> 00:10:58,049 Well, but can't Chrissy handle it? 178 00:10:58,054 --> 00:10:59,501 I mean, with all that's happened... 179 00:10:59,506 --> 00:11:01,128 I know, but I... 180 00:11:01,432 --> 00:11:04,070 I can't just sit around here all day and do nothing. 181 00:11:04,075 --> 00:11:07,224 I can't. It'll only make me feel worse. 182 00:11:07,229 --> 00:11:09,977 Are you going to write about Dad? 183 00:11:09,982 --> 00:11:11,729 It's going to come out eventually. 184 00:11:11,734 --> 00:11:14,231 I should be the one who writes his story. 185 00:11:14,236 --> 00:11:15,976 Maybe just wait a little longer. 186 00:11:15,981 --> 00:11:17,137 I mean, there's still a chance. 187 00:11:17,141 --> 00:11:18,789 I want your dad back, too, okay? 188 00:11:18,794 --> 00:11:20,333 More than anything. 189 00:11:21,535 --> 00:11:24,540 But this is something that even Superman... 190 00:11:26,165 --> 00:11:28,579 most likely cannot recover from. 191 00:11:32,880 --> 00:11:34,543 You're right. 192 00:11:38,260 --> 00:11:40,556 I know this is hard, okay? 193 00:11:40,561 --> 00:11:42,385 But we have to face the truth. 194 00:11:42,390 --> 00:11:44,622 And I'm here if you want to talk, okay? 195 00:11:49,480 --> 00:11:52,353 Text me if you want anything from Vicky May's. 196 00:11:52,358 --> 00:11:54,105 Love you. 197 00:11:57,453 --> 00:11:58,867 Why didn't you say anything? 198 00:11:58,872 --> 00:12:00,271 You can't let her publish that article. 199 00:12:00,275 --> 00:12:01,298 Jordan... 200 00:12:01,303 --> 00:12:02,800 Look, just distract her or something. 201 00:12:02,805 --> 00:12:04,303 I've got this. 202 00:12:08,499 --> 00:12:12,540 Mom, hold up. I'll ride with you. 203 00:12:22,645 --> 00:12:24,510 What's all this? 204 00:12:24,515 --> 00:12:26,719 I'm just going over the sales agreement 205 00:12:26,724 --> 00:12:28,097 for the Pomono Hotel. 206 00:12:28,102 --> 00:12:29,839 Lex Luthor just bought it. 207 00:12:29,844 --> 00:12:33,728 Seriously? Who the hell signed off on that? 208 00:12:33,733 --> 00:12:34,947 I did. 209 00:12:36,950 --> 00:12:39,490 It was purchased under a shell corporation... 210 00:12:39,495 --> 00:12:41,152 Eckworth Industries. 211 00:12:41,157 --> 00:12:43,848 The worst part is he's living there now. 212 00:12:43,853 --> 00:12:45,415 But why? The Pomono's a dump. 213 00:12:45,420 --> 00:12:47,257 Well, he wanted to be close to the "Gazette" 214 00:12:47,262 --> 00:12:49,159 so he could terrorize Lois. 215 00:12:49,663 --> 00:12:51,369 You can't let him do that. 216 00:12:51,374 --> 00:12:53,856 - It's not that simple. - You're the mayor. 217 00:12:53,861 --> 00:12:56,167 Whatever you sign, just un-sign it. 218 00:12:56,172 --> 00:12:57,684 If I did that, 219 00:12:57,689 --> 00:13:00,820 I would be making our family his next target. 220 00:13:00,825 --> 00:13:02,655 Well, then what can we do? 221 00:13:02,660 --> 00:13:05,258 I mean, we can't sit by and do nothing. 222 00:13:05,662 --> 00:13:07,076 Mom, I'm serious. 223 00:13:07,081 --> 00:13:09,105 Jon is really worried about his family. 224 00:13:09,110 --> 00:13:10,700 They're not ready for Mr. Kent to be gone. 225 00:13:10,704 --> 00:13:12,410 We have to help keep them safe. 226 00:13:13,514 --> 00:13:15,095 I understand. 227 00:13:16,499 --> 00:13:19,940 But if Superman can't stop Lex Luthor, 228 00:13:19,945 --> 00:13:21,609 how can we? 229 00:13:23,616 --> 00:13:25,213 I'm listening. 230 00:13:26,517 --> 00:13:28,073 The board's concerned. 231 00:13:28,477 --> 00:13:30,750 Our stock price has plummeted 20% 232 00:13:30,755 --> 00:13:32,244 since you got out of prison. 233 00:13:32,249 --> 00:13:33,939 Then make it go up. 234 00:13:33,944 --> 00:13:35,942 To do that, we need your help. 235 00:13:35,947 --> 00:13:38,220 Cut to the chase, Bash. 236 00:13:39,922 --> 00:13:43,130 We now live in a world where CEOs are celebrities. 237 00:13:43,135 --> 00:13:46,383 So we expand our Metropolis office, 238 00:13:46,388 --> 00:13:48,518 hold a televised press conference. 239 00:13:48,523 --> 00:13:50,187 It could be the perfect way for you 240 00:13:50,192 --> 00:13:53,265 to announce your vision for the future of LuthorCorp. 241 00:13:53,270 --> 00:13:55,518 My vision... 242 00:13:55,523 --> 00:13:57,645 involves me staying here. 243 00:13:57,650 --> 00:13:59,396 In Smallville? 244 00:14:02,822 --> 00:14:04,411 Anything else? 245 00:14:09,926 --> 00:14:11,524 Janet Olsen from the "Daily Planet" 246 00:14:11,529 --> 00:14:12,752 wants to do an exposé. 247 00:14:12,757 --> 00:14:15,276 Can we at least set you up with our social-media team? 248 00:14:17,950 --> 00:14:20,173 You're going to give me Superman's heart. 249 00:14:21,375 --> 00:14:23,040 Are you nuts? 250 00:14:23,045 --> 00:14:24,634 Jordan is going after Lex Luthor 251 00:14:24,639 --> 00:14:26,551 - to get your father's heart? - Shh. 252 00:14:26,556 --> 00:14:28,887 Sorry, but my mom was just lecturing me 253 00:14:28,892 --> 00:14:30,790 about how scary that man is. 254 00:14:30,795 --> 00:14:33,002 Okay, well, I'm sure Jordan can handle him. 255 00:14:33,007 --> 00:14:36,172 Really? What about what you said last night? 256 00:14:36,799 --> 00:14:38,689 You literally said he wasn't ready. 257 00:14:38,694 --> 00:14:40,399 This is the only way we can save my dad. 258 00:14:40,404 --> 00:14:42,035 I want to save your dad, too, 259 00:14:42,040 --> 00:14:44,535 but going after Luthor is really dangerous, 260 00:14:44,540 --> 00:14:46,405 and Jordan could get seriously hurt. 261 00:14:46,410 --> 00:14:48,700 I mean... 262 00:14:48,705 --> 00:14:52,210 Okay, just promise me you'll talk to your mom. 263 00:14:53,542 --> 00:14:54,835 Okay? 264 00:14:57,212 --> 00:14:58,768 Where is it? 265 00:14:59,772 --> 00:15:01,587 Not here. 266 00:15:04,595 --> 00:15:06,460 I want it back! 267 00:15:08,464 --> 00:15:10,095 Or what? 268 00:15:10,100 --> 00:15:13,891 You're going to kill me, in front of all these people? 269 00:15:19,868 --> 00:15:22,075 You're not ready for this. 270 00:15:29,252 --> 00:15:33,257 When you make an enemy, you have to commit. 271 00:15:34,041 --> 00:15:36,746 So next time you come after me... 272 00:15:38,504 --> 00:15:40,710 you better be ready to kill me. 273 00:15:48,722 --> 00:15:50,286 Damn. 274 00:15:50,891 --> 00:15:52,402 We're done here. 275 00:16:02,236 --> 00:16:04,316 Mom, wait, wait, wait. 276 00:16:04,321 --> 00:16:05,984 What you doing? 277 00:16:05,989 --> 00:16:07,695 What I have to do. 278 00:16:08,899 --> 00:16:11,156 Superman is dead. The world needs to know. 279 00:16:11,161 --> 00:16:13,123 Okay, sure, but w-what if he's not? 280 00:16:13,128 --> 00:16:14,792 Honey, we have talked about this. 281 00:16:14,797 --> 00:16:16,411 No, you don't understand. 282 00:16:16,416 --> 00:16:18,163 There's something I need to tell you. 283 00:16:18,168 --> 00:16:19,690 - Um... - Luthor. 284 00:16:23,298 --> 00:16:25,746 Mom, Mom, wait. 285 00:16:25,751 --> 00:16:27,623 Jonathan, let me go. 286 00:16:35,835 --> 00:16:37,349 I know what you did. 287 00:16:37,354 --> 00:16:38,918 You look rattled, Lois. 288 00:16:40,221 --> 00:16:42,227 Mom, let's just go. 289 00:16:42,232 --> 00:16:44,314 You should listen to the boy. 290 00:16:44,319 --> 00:16:46,441 You're mad I took 17 years? 291 00:16:46,446 --> 00:16:49,611 I am going to take the rest of your life. 292 00:16:49,616 --> 00:16:52,430 That's the second time today someone from your family 293 00:16:52,435 --> 00:16:53,641 has threatened my life. 294 00:16:53,646 --> 00:16:55,269 What are you talking about? 295 00:16:55,274 --> 00:16:56,856 Jordan. 296 00:16:58,959 --> 00:17:00,807 Playing dress up... 297 00:17:02,011 --> 00:17:04,042 like his dad... 298 00:17:04,047 --> 00:17:06,128 Superman. 299 00:17:06,133 --> 00:17:08,463 You're wrong. 300 00:17:08,468 --> 00:17:10,675 Enough of your lies. 301 00:17:12,180 --> 00:17:14,754 Should have known you were married to Superman. 302 00:17:15,559 --> 00:17:17,657 That's why you went after me... 303 00:17:18,759 --> 00:17:21,174 to protect your husband. 304 00:17:24,767 --> 00:17:26,857 Do you have powers, too? 305 00:17:31,173 --> 00:17:33,103 Probably for the best. 306 00:17:33,108 --> 00:17:35,481 It's a dangerous business being a superhero. 307 00:17:35,486 --> 00:17:37,484 You leave my boys out of this. 308 00:17:41,349 --> 00:17:43,864 You didn't leave my daughter out of it. 309 00:17:43,869 --> 00:17:45,659 My daughter lost her father. 310 00:17:45,664 --> 00:17:47,761 That is why kids are on the table. 311 00:17:48,165 --> 00:17:50,831 And if you or your sons ever set foot 312 00:17:50,836 --> 00:17:52,350 on my property again... 313 00:17:53,555 --> 00:17:55,628 you won't walk out. 314 00:18:00,103 --> 00:18:02,134 Mom... 315 00:18:03,038 --> 00:18:05,103 Mom, come on. 316 00:18:05,108 --> 00:18:07,397 Let's go. 317 00:18:18,835 --> 00:18:20,816 These are all the property sales 318 00:18:20,821 --> 00:18:22,053 from the past six months? 319 00:18:22,058 --> 00:18:23,621 Yeah. 320 00:18:23,998 --> 00:18:25,895 The Pomono Hotel, Chandler's Field, 321 00:18:25,900 --> 00:18:27,564 and the old Sullivan Farm. 322 00:18:27,569 --> 00:18:31,136 And we're sure the other two aren't secretly Lex Luthor? 323 00:18:31,141 --> 00:18:32,937 Not as far as I can tell. 324 00:18:33,241 --> 00:18:35,370 Okay, well, we need to be absolutely sure, 325 00:18:35,375 --> 00:18:37,407 because this man has shell corporations 326 00:18:37,412 --> 00:18:39,485 for his shell corporations. 327 00:18:40,290 --> 00:18:42,814 Is it really that big of a deal? 328 00:18:42,819 --> 00:18:44,650 The Pomono is a money pit. 329 00:18:44,655 --> 00:18:48,280 I already let one billionaire try to destroy our town. 330 00:18:48,285 --> 00:18:49,591 No offense, Lana, 331 00:18:49,596 --> 00:18:53,220 but this town needs investors. 332 00:18:54,221 --> 00:18:57,219 Do you know how many mom-and-pop shops 333 00:18:57,224 --> 00:19:00,323 LuthorCorp has put out of business? 334 00:19:00,328 --> 00:19:03,191 Thousands. 335 00:19:03,196 --> 00:19:06,103 Now, please find out if he's made any other offers 336 00:19:06,108 --> 00:19:07,589 anywhere near town. 337 00:19:07,594 --> 00:19:09,064 Okay. 338 00:19:17,286 --> 00:19:19,825 Uh, Mayor Lang, got a minute? 339 00:19:19,830 --> 00:19:21,985 Uh, I'm kind of in the middle of something, Chuck. 340 00:19:21,990 --> 00:19:23,188 What's this about? 341 00:19:23,193 --> 00:19:24,456 Um... 342 00:19:25,559 --> 00:19:27,124 the Kents. 343 00:19:31,216 --> 00:19:33,076 Jordan! 344 00:19:34,727 --> 00:19:37,384 You confronted Lex Luthor about your father's heart? 345 00:19:37,389 --> 00:19:38,390 Dude, you told her? 346 00:19:38,395 --> 00:19:40,427 Don't look at him. Look at me. 347 00:19:42,176 --> 00:19:43,724 I was trying to save Dad. 348 00:19:43,729 --> 00:19:45,892 He knows it was you. 349 00:19:45,897 --> 00:19:46,977 What? 350 00:19:46,982 --> 00:19:49,479 Lex Luthor knows who you are now. 351 00:19:49,484 --> 00:19:51,481 He knows who your father is. 352 00:19:51,486 --> 00:19:53,383 - How? - Because you gave him 353 00:19:53,388 --> 00:19:56,393 the pieces he needed to put it together. 354 00:19:57,451 --> 00:19:59,781 Whatever. It doesn't matter anyway. 355 00:19:59,786 --> 00:20:01,491 Are you out of your damn mind? 356 00:20:01,496 --> 00:20:03,434 He could go to "the Daily Planet", 357 00:20:03,439 --> 00:20:05,120 do an interview, post it online. 358 00:20:05,125 --> 00:20:06,206 So what? 359 00:20:06,211 --> 00:20:09,256 So everything this family has done to protect our secret, 360 00:20:09,261 --> 00:20:12,002 to live like we have, is over. 361 00:20:12,007 --> 00:20:13,837 Who cares about any of that? 362 00:20:13,842 --> 00:20:15,672 All that matters is saving Dad. 363 00:20:15,677 --> 00:20:17,448 That is not what this is about. 364 00:20:17,453 --> 00:20:19,234 Yes, it is. You were the one that said 365 00:20:19,239 --> 00:20:20,604 that you couldn't sit around doing nothing. 366 00:20:20,608 --> 00:20:21,673 Well, neither can I! 367 00:20:21,678 --> 00:20:25,072 This is not a forest fire, Jordan... this is Lex Luthor. 368 00:20:25,077 --> 00:20:27,107 - I can handle him. - No, you can't. 369 00:20:27,112 --> 00:20:29,394 You're not ready yet. You are not your father! 370 00:20:33,362 --> 00:20:35,343 Not yet, anyway. 371 00:20:36,434 --> 00:20:38,466 Hey, Lana, can I call you back later? 372 00:20:39,969 --> 00:20:41,423 God. 373 00:20:41,428 --> 00:20:43,469 Yes. Okay, I'll be right in. 374 00:20:45,874 --> 00:20:48,931 Mom, I-I'm sorry I-I didn't tell you. 375 00:20:50,033 --> 00:20:51,739 We'll talk about this later. 376 00:20:51,744 --> 00:20:53,834 Right now I have to go see Lana. 377 00:20:53,839 --> 00:20:56,713 You and your brother are to stay in your rooms 378 00:20:56,718 --> 00:21:01,458 and do just absolutely nothing until I get back. 379 00:21:01,463 --> 00:21:02,820 Am I clear? 380 00:21:02,825 --> 00:21:04,822 Yes, ma'am. 381 00:21:17,600 --> 00:21:18,888 I'll have the Reuben. 382 00:21:18,893 --> 00:21:20,848 Thousand Island on the side, please. 383 00:21:20,853 --> 00:21:23,351 - Uh, chips or fries? - Crinkle fries. 384 00:21:25,483 --> 00:21:26,687 Copy that. 385 00:21:29,695 --> 00:21:31,025 You got a menu? 386 00:21:31,030 --> 00:21:32,485 Next time, wait to be seated. 387 00:21:32,490 --> 00:21:34,195 You want me to move? 388 00:21:37,703 --> 00:21:39,285 You're fine right there. 389 00:21:40,989 --> 00:21:43,871 Ugh. Things just keep getting worse. 390 00:21:43,876 --> 00:21:45,706 It sounds like Chuck's the only one 391 00:21:45,711 --> 00:21:47,801 who put two and two together. 392 00:21:49,205 --> 00:21:52,463 I didn't think anyone saw Jordan fly off with Clark. 393 00:21:52,468 --> 00:21:54,065 Uh, it's not that. 394 00:21:55,168 --> 00:21:57,584 Chuck lost his wife a few years ago. 395 00:21:57,589 --> 00:22:01,422 And when he saw how you and the boys were reacting, 396 00:22:01,427 --> 00:22:02,959 he just knew. 397 00:22:05,262 --> 00:22:07,594 I guess I need to start accepting the fact 398 00:22:07,599 --> 00:22:10,731 that the whole world is going to know our secret soon. 399 00:22:10,736 --> 00:22:12,942 Not necessarily. 400 00:22:12,947 --> 00:22:15,069 He promised he wouldn't say anything. 401 00:22:15,074 --> 00:22:17,662 He said after everything Superman has done, 402 00:22:17,667 --> 00:22:19,156 it's the least he could do. 403 00:22:19,161 --> 00:22:22,993 Probably doesn't matter. Luthor figured it out, too. 404 00:22:22,998 --> 00:22:24,954 How? 405 00:22:24,959 --> 00:22:26,549 Jordan. 406 00:22:29,047 --> 00:22:30,795 When he first got his powers, 407 00:22:30,800 --> 00:22:32,140 I thought it would really help him 408 00:22:32,144 --> 00:22:35,376 work through a lot of his emotional problems. 409 00:22:36,180 --> 00:22:39,864 But the more I see why he uses them... 410 00:22:39,869 --> 00:22:43,426 to prove himself and to get fame and attention... 411 00:22:44,230 --> 00:22:46,395 I'm starting to think it was the worst thing 412 00:22:46,400 --> 00:22:48,424 that could have happened to him. 413 00:22:55,616 --> 00:22:57,631 You agree with her, don't you? 414 00:23:02,415 --> 00:23:04,129 What are you talking about? 415 00:23:04,134 --> 00:23:06,508 You don't think I'll ever be like dad. 416 00:23:06,513 --> 00:23:09,554 I don't think anyone will ever be like dad. 417 00:23:09,559 --> 00:23:11,124 Especially a guy like me. 418 00:23:17,430 --> 00:23:19,886 I think you need to stop asking me questions like that. 419 00:23:25,438 --> 00:23:27,036 I can hear it. 420 00:23:27,041 --> 00:23:29,589 - What? - Dad's heart. 421 00:23:30,392 --> 00:23:32,640 There's, like, 8 billion hearts in the world. 422 00:23:32,645 --> 00:23:33,751 How do you know it's Dad's? 423 00:23:33,756 --> 00:23:36,846 Human hearts beat twice. Dad's beats three times. 424 00:23:37,550 --> 00:23:39,264 - I can get it. - No. 425 00:23:39,669 --> 00:23:41,249 Mom said not to go anywhere. 426 00:23:41,254 --> 00:23:42,500 I don't care. 427 00:23:42,505 --> 00:23:44,210 Hold on. 428 00:23:44,215 --> 00:23:47,171 Luthor just found out that you're Superman's son, 429 00:23:47,176 --> 00:23:49,591 and now you're hearing Dad's heart? 430 00:23:49,596 --> 00:23:52,051 This is obviously a trap. 431 00:23:52,056 --> 00:23:54,053 Then he's making a mistake. 432 00:23:54,058 --> 00:23:55,898 - Dude. - Luthor doesn't think 433 00:23:55,903 --> 00:23:58,168 I'll do whatever it takes to get it back... 434 00:23:59,772 --> 00:24:01,477 but he's wrong. 435 00:24:10,683 --> 00:24:12,697 - Hello? - Luthor's here. 436 00:24:12,702 --> 00:24:14,365 Where? At the diner? 437 00:24:14,370 --> 00:24:16,242 No, at my house. Yes, at the diner. 438 00:24:16,247 --> 00:24:17,521 I'm always at this stupid diner. 439 00:24:17,525 --> 00:24:19,871 And he's about to order, so this might be your chance. 440 00:24:19,876 --> 00:24:21,414 If Luthor has your dad's heart, 441 00:24:21,419 --> 00:24:23,082 now might be the time to get it. 442 00:24:23,087 --> 00:24:25,376 You want me to what? Break into his hotel? 443 00:24:25,381 --> 00:24:27,921 No, I can't just storm into a trap like Jordan. 444 00:24:27,926 --> 00:24:29,265 This is safe. I promise. 445 00:24:29,270 --> 00:24:31,466 He's at the counter, facing away from the hotel. 446 00:24:31,471 --> 00:24:34,135 I can stall him while you're in there... he'll never know. 447 00:24:34,140 --> 00:24:35,454 I know what I said earlier, 448 00:24:35,459 --> 00:24:37,972 but what if this is your last shot to get it? 449 00:24:37,977 --> 00:24:40,298 My mom did break in his door earlier. 450 00:24:40,303 --> 00:24:42,176 Hurry up. I'll keep him busy. 451 00:24:42,181 --> 00:24:44,604 Sarah, wait. 452 00:25:08,641 --> 00:25:10,338 So what can I get for you? 453 00:25:10,843 --> 00:25:12,215 How's the flank steak? 454 00:25:12,220 --> 00:25:13,776 Better than prison food. 455 00:25:15,181 --> 00:25:16,844 You'd be surprised. 456 00:25:16,849 --> 00:25:17,947 Hmm. 457 00:25:19,852 --> 00:25:21,683 Well, you know, honestly, 458 00:25:21,688 --> 00:25:24,519 we're more well-known for our off-the-menu stuff. 459 00:25:24,524 --> 00:25:26,145 Is that so? 460 00:25:26,150 --> 00:25:28,622 Yeah, we have a killer porterhouse, 461 00:25:28,627 --> 00:25:29,716 if you like steak. 462 00:25:29,721 --> 00:25:31,535 It's seasoned with butter, salt. 463 00:25:31,540 --> 00:25:34,206 Takes about 20 minutes, 464 00:25:34,211 --> 00:25:36,467 but I promise it's worth the wait. 465 00:25:37,370 --> 00:25:39,876 I'll take your word for it. 466 00:26:08,651 --> 00:26:10,023 I didn't order this. 467 00:26:10,028 --> 00:26:11,733 Oh, it's on the house... 468 00:26:11,738 --> 00:26:13,359 you know, for the wait. 469 00:26:13,364 --> 00:26:16,663 Um, it's also the best tea in, uh, Kansas. 470 00:26:17,367 --> 00:26:18,698 Sarah. 471 00:26:18,703 --> 00:26:21,075 Mom, hey. 472 00:26:21,080 --> 00:26:24,912 Mayor Lang, Lex Luthor. 473 00:26:24,917 --> 00:26:25,948 I know who you are. 474 00:26:25,953 --> 00:26:27,416 Your daughter was just pouring me 475 00:26:27,421 --> 00:26:29,920 some of this famous tea. 476 00:26:29,925 --> 00:26:32,982 Hmm. Lois Lane's favorite. 477 00:26:33,885 --> 00:26:36,038 I'm going to be in town for a while. 478 00:26:36,043 --> 00:26:38,375 There's some business matters I'd like to discuss. 479 00:26:38,380 --> 00:26:39,652 Just call my office. 480 00:26:39,657 --> 00:26:41,697 Everything goes through my assistant. 481 00:26:42,602 --> 00:26:44,140 - You... - Hmm? 482 00:26:44,145 --> 00:26:46,168 Come with me. 483 00:27:03,365 --> 00:27:05,868 Hey, Big Sugar, can we have a minute? 484 00:27:10,505 --> 00:27:13,127 Why were you being nice to that man? 485 00:27:13,132 --> 00:27:14,504 It's my job to be nice. 486 00:27:14,509 --> 00:27:16,172 You've never been that nice to anyone 487 00:27:16,177 --> 00:27:17,249 in your whole life. 488 00:27:17,254 --> 00:27:19,332 And you saw what he did to the Kents. 489 00:27:19,337 --> 00:27:21,636 I just gave him a tea. 490 00:27:21,641 --> 00:27:22,797 - Sarah? - Hmm? 491 00:27:22,802 --> 00:27:24,972 I'm your mother. I know you. 492 00:27:24,977 --> 00:27:26,849 I know you're up to something. 493 00:27:31,776 --> 00:27:33,640 Okay, um... 494 00:27:34,743 --> 00:27:36,950 I-I'm trying to keep him busy 495 00:27:36,955 --> 00:27:38,743 so that Jon can sneak into his hotel room 496 00:27:38,748 --> 00:27:40,738 to try and find his dad's heart. 497 00:27:40,743 --> 00:27:42,156 What is wrong with you? 498 00:27:42,161 --> 00:27:43,491 If they find the heart, 499 00:27:43,496 --> 00:27:45,201 they have a chance at saving their dad. 500 00:27:45,206 --> 00:27:47,703 - Does Lois know? - I'm not sure, honestly, but... 501 00:27:47,708 --> 00:27:49,580 What? You told me to be there for Jon. 502 00:27:49,585 --> 00:27:51,899 That is not what I meant, and you know it. 503 00:27:51,904 --> 00:27:54,437 Well... this is Smallville. 504 00:27:54,442 --> 00:27:55,956 We look out for each other. 505 00:27:55,961 --> 00:27:57,517 Mom, what was I supposed to do? 506 00:27:57,522 --> 00:28:00,551 Just text Jon to get out of there. 507 00:28:08,187 --> 00:28:09,760 Where did he go? 508 00:29:11,175 --> 00:29:12,508 I've got dinner. 509 00:29:15,213 --> 00:29:17,418 Jordan? Jonathan? 510 00:29:27,316 --> 00:29:28,647 Clark? 511 00:29:28,652 --> 00:29:29,941 Lois... 512 00:29:30,645 --> 00:29:33,168 I'm so happy to hear your voice. 513 00:29:33,173 --> 00:29:35,171 Clark, I thought you were dead. 514 00:29:35,176 --> 00:29:37,191 I know. I know. 515 00:29:38,194 --> 00:29:40,000 That's because I am dead... 516 00:29:40,905 --> 00:29:43,361 as dead as one of your boys is about to be. 517 00:30:08,999 --> 00:30:10,638 Got him! He's over here! 518 00:30:10,643 --> 00:30:12,958 I know this is you, Luthor. 519 00:30:12,963 --> 00:30:16,352 The question is, which son do you love more? 520 00:30:16,756 --> 00:30:18,312 Your sons are in danger. 521 00:30:18,317 --> 00:30:20,908 If you want Jordan to live, press one. 522 00:30:20,913 --> 00:30:22,202 You leave my boys alone! 523 00:30:22,207 --> 00:30:24,754 If you want Jonathan to live, press two. 524 00:30:25,157 --> 00:30:26,811 This is a limited-time offer, 525 00:30:26,816 --> 00:30:28,531 so you'll have to choose quickly. 526 00:30:28,536 --> 00:30:31,158 - Jordan, Jon, where are you? - Your sons are in danger. 527 00:30:38,203 --> 00:30:40,543 Jonathan, you need to get home right now. 528 00:30:40,548 --> 00:30:43,926 - Come on. Come on, hurry up. - Okay. 529 00:31:02,195 --> 00:31:04,235 Aah! 530 00:31:51,744 --> 00:31:53,308 Where is Luthor? 531 00:31:54,413 --> 00:31:56,577 Where is he? 532 00:32:06,342 --> 00:32:08,520 If you want Jordan to live, press one. 533 00:32:08,525 --> 00:32:11,024 If you want Jonathan to live, press two. 534 00:32:11,029 --> 00:32:13,127 You have ten seconds to choose. 535 00:32:13,132 --> 00:32:15,163 - Stop this! Stop it! - Nine... 536 00:32:15,168 --> 00:32:18,334 eight, seven, six... 537 00:32:18,339 --> 00:32:21,630 If you don't choose, they'll both die. 538 00:32:21,635 --> 00:32:25,802 Three, two, one. 539 00:32:25,807 --> 00:32:28,348 Thank you for participating. 540 00:32:44,880 --> 00:32:46,961 - Mom? - Where's your brother? 541 00:32:46,966 --> 00:32:49,338 Where is your brother? 542 00:33:02,231 --> 00:33:04,186 I told you you weren't ready. 543 00:33:04,191 --> 00:33:07,240 And here you are on the same day. 544 00:33:07,945 --> 00:33:10,192 I'm not leaving without his heart. 545 00:33:10,197 --> 00:33:12,087 Who says you're leaving at all? 546 00:33:24,596 --> 00:33:28,801 Give... me... his... heart. 547 00:33:29,800 --> 00:33:31,672 You want his heart? 548 00:33:46,400 --> 00:33:47,897 Here. 549 00:33:59,246 --> 00:34:01,470 I could kill you right now... 550 00:34:03,075 --> 00:34:05,407 Take you away from your mother forever. 551 00:34:08,208 --> 00:34:09,996 But I won't. 552 00:34:19,049 --> 00:34:21,581 But I do have to take something. 553 00:34:22,686 --> 00:34:25,193 No! 554 00:34:25,198 --> 00:34:27,789 No! 555 00:34:28,493 --> 00:34:32,498 No! 556 00:34:42,831 --> 00:34:44,578 Is it Jordan? 557 00:34:44,583 --> 00:34:47,588 Someone tripped the alarm at the "Gazette". 558 00:35:20,578 --> 00:35:22,609 You were right. 559 00:35:24,014 --> 00:35:25,719 I wasn't ready. 560 00:35:28,294 --> 00:35:30,708 Luthor destroyed Dad's heart. 561 00:35:33,465 --> 00:35:35,689 And now we can never get him back. 562 00:35:44,129 --> 00:35:46,435 I'm sorry. 563 00:35:50,024 --> 00:35:52,568 I'm so sorry. 564 00:36:01,452 --> 00:36:04,033 I never should have gone there. 565 00:36:04,038 --> 00:36:06,128 This isn't your fault. 566 00:36:07,333 --> 00:36:09,713 I told you it was a trap. 567 00:36:10,216 --> 00:36:12,089 Jon, none of this is on your brother. 568 00:36:12,094 --> 00:36:14,784 We had one chance, and he just wouldn't listen! 569 00:36:14,789 --> 00:36:16,170 Stop. 570 00:36:16,175 --> 00:36:18,863 The only person to blame is Lex Luthor. 571 00:36:18,868 --> 00:36:20,883 And this is exactly what he wants... 572 00:36:20,888 --> 00:36:23,170 for us to turn on each other. 573 00:36:23,175 --> 00:36:25,256 But he's right. 574 00:36:26,359 --> 00:36:28,390 Dad's dead. 575 00:36:30,814 --> 00:36:32,888 It's my fault. 576 00:36:34,693 --> 00:36:36,158 No. 577 00:36:37,863 --> 00:36:39,920 You held on to hope... 578 00:36:41,325 --> 00:36:43,331 just like he would have wanted. 579 00:36:48,508 --> 00:36:50,273 You both did. 580 00:36:53,295 --> 00:36:55,793 I just... 581 00:36:55,798 --> 00:36:57,795 never thought he'd die. 582 00:37:05,608 --> 00:37:07,814 I mean... 583 00:37:07,819 --> 00:37:09,351 he's... 584 00:37:11,355 --> 00:37:13,945 - He was... - Superman. 585 00:37:21,857 --> 00:37:23,930 What are we supposed to do now... 586 00:37:27,380 --> 00:37:28,885 Without Dad? 587 00:37:31,959 --> 00:37:34,473 I don't... I don't know. 588 00:37:39,717 --> 00:37:41,737 I don't know. 589 00:37:45,764 --> 00:37:48,769 But I think it's time that we go say goodbye. 590 00:37:56,906 --> 00:37:58,529 Everything okay? 591 00:37:58,534 --> 00:38:00,607 You find something promising? 592 00:38:00,612 --> 00:38:03,226 The Manning farm... 40 acres on the edge of town. 593 00:38:03,231 --> 00:38:05,814 it would be ideal for a new headquarters. 594 00:38:07,318 --> 00:38:09,408 Then make an offer. 595 00:38:09,413 --> 00:38:11,445 I already did. 596 00:38:13,149 --> 00:38:15,205 Regarding Elizabeth... 597 00:38:15,210 --> 00:38:17,416 Lane knew more than he was letting on. 598 00:38:17,421 --> 00:38:18,625 Meaning? 599 00:38:18,630 --> 00:38:20,678 We flipped someone at the DOD. 600 00:38:21,383 --> 00:38:23,198 Turns out Elizabeth made contact 601 00:38:23,203 --> 00:38:25,218 right before you got out. 602 00:38:26,722 --> 00:38:28,303 Why would she do that? 603 00:38:29,507 --> 00:38:32,389 She was hoping not to be found. 604 00:38:37,099 --> 00:38:40,604 Her mother has been poisoning the well for 17 years. 605 00:38:42,544 --> 00:38:44,985 It'll take time. 606 00:38:44,990 --> 00:38:46,780 Where is Elizabeth now? 607 00:38:46,785 --> 00:38:50,490 Seems the only person who knows that is Sam Lane. 608 00:38:54,875 --> 00:38:57,915 Mom, are you serious? You're going to block his deal? 609 00:38:57,920 --> 00:39:00,466 Well, I'm not going to let Lex Luthor set up shop 610 00:39:00,471 --> 00:39:02,085 - in Smallville. - Really? 611 00:39:02,090 --> 00:39:03,688 We're standing up to him. 612 00:39:03,693 --> 00:39:05,600 - No, I'm standing up to him. - Mom. 613 00:39:05,605 --> 00:39:08,328 Sarah, I don't know how he's going to retaliate, 614 00:39:08,333 --> 00:39:12,471 but when he does, he has to direct it at me and just me. 615 00:39:12,476 --> 00:39:14,281 Okay? 616 00:39:22,861 --> 00:39:24,926 What is it? 617 00:39:24,931 --> 00:39:26,987 They couldn't get the heart. 618 00:39:27,991 --> 00:39:30,656 I'm so sorry, Mom. Mr. Kent's dead. 619 00:39:30,661 --> 00:39:32,533 What? 620 00:39:34,706 --> 00:39:37,222 Oh, but... 621 00:39:37,227 --> 00:39:38,850 I've known... 622 00:39:38,855 --> 00:39:42,860 Clark my whole life, ever since we were kids. 623 00:40:08,891 --> 00:40:10,464 Lois... 624 00:40:12,568 --> 00:40:15,617 He left something for all of you. 625 00:40:24,039 --> 00:40:25,579 It's Dad. 626 00:40:25,584 --> 00:40:27,122 Dad? 627 00:40:28,125 --> 00:40:29,840 Clark. 628 00:40:29,845 --> 00:40:32,744 Lois, boys. 629 00:40:32,749 --> 00:40:34,830 When did you do this? 630 00:40:35,634 --> 00:40:37,715 Right after we built this place. 631 00:40:38,520 --> 00:40:41,977 I was going to tell you sooner, but you got sick. 632 00:40:45,193 --> 00:40:47,742 It's hard seeing you like this. 633 00:40:48,646 --> 00:40:50,986 I was really hoping you'd never have to. 634 00:40:54,286 --> 00:40:56,491 I'm sorry if I let you down. 635 00:40:56,496 --> 00:40:59,003 Clark, you never let me down, 636 00:40:59,708 --> 00:41:01,589 not once. 637 00:41:02,794 --> 00:41:06,293 I just... 638 00:41:06,298 --> 00:41:08,763 I just wasn't ready to lose you. 639 00:41:08,768 --> 00:41:11,973 Yeah, me either. 640 00:41:13,639 --> 00:41:15,703 So this is it? 641 00:41:15,708 --> 00:41:17,748 This is all we have left of you? 642 00:41:20,715 --> 00:41:23,356 I'll always be here at the Fortress to help... 643 00:41:24,258 --> 00:41:27,131 however I can. 644 00:41:27,136 --> 00:41:29,241 But out there... 645 00:41:31,814 --> 00:41:34,112 it's just going to have to be the three of you. 646 00:41:57,000 --> 00:42:04,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 647 00:42:17,152 --> 00:42:19,554 Greg, move your head. 44826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.