All language subtitles for Something.Like.A.Business.20110.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,092 --> 00:00:12,693 -Understand I got you D.C., Maryland, Virginia. 4 00:00:12,717 --> 00:00:14,275 Please and kindly stand up. Please. Thank you very much. 5 00:00:14,299 --> 00:00:15,693 Hold your applause until the end of the show. 6 00:00:15,717 --> 00:00:17,943 ♪ Back in the... ♪ 7 00:00:17,967 --> 00:00:19,485 -This is Washington, D.C., 8 00:00:19,509 --> 00:00:22,194 my city, home of the hustlers, baby. 9 00:00:22,218 --> 00:00:24,275 I mean, everybody's got to hustle in D.C. 10 00:00:24,299 --> 00:00:25,526 We got flea markets. 11 00:00:25,550 --> 00:00:27,735 That's where everybody's selling any and everything. 12 00:00:27,759 --> 00:00:29,275 We got Ben's Chili Bowl. 13 00:00:29,299 --> 00:00:31,401 Ben's been selling chili for damn near 50 years. 14 00:00:31,425 --> 00:00:33,943 Can you imagine that, somebody getting rich off chili? 15 00:00:33,967 --> 00:00:36,401 Ben did it. Oh. That right there? 16 00:00:36,425 --> 00:00:38,443 That's Sebastion D. Hood. 17 00:00:38,467 --> 00:00:41,110 Man, he got all types of businesses. 18 00:00:41,134 --> 00:00:45,318 -Hi. I'm Sebastion D. Hood III. 19 00:00:45,342 --> 00:00:48,275 Are you sure that baby's yours? 20 00:00:48,299 --> 00:00:49,943 Are you paying child support 21 00:00:49,967 --> 00:00:53,276 and you get that uneasy feeling that the mother of your child 22 00:00:53,300 --> 00:00:55,651 is not forthcoming with the truth -- 23 00:00:55,675 --> 00:00:58,568 That child don't have any of your features, 24 00:00:58,592 --> 00:01:00,318 and you don't know what to do? 25 00:01:00,342 --> 00:01:05,860 Now, for just $395, HOOD Enterprises can get you results 26 00:01:05,884 --> 00:01:11,943 in 24 hours -- just 24 hours -- with a 99.9% accuracy rate. 27 00:01:11,967 --> 00:01:14,610 Just get us some DNA from the alleged seed, 28 00:01:14,634 --> 00:01:18,485 swab the baby's mouth, or you can send us a hair follicle. 29 00:01:18,509 --> 00:01:21,110 Or you can just get it. 30 00:01:21,134 --> 00:01:23,194 We don't care where you get it from. 31 00:01:23,218 --> 00:01:24,818 Just get it. 32 00:01:24,842 --> 00:01:27,526 Here's Nick, one of our satisfied customers. 33 00:01:27,550 --> 00:01:29,902 -My son, Nick Jr., is three years old, 34 00:01:29,926 --> 00:01:33,275 and I must admit, I was a bit apprehensive when he was born. 35 00:01:33,299 --> 00:01:35,568 -[ Baby cries ] 36 00:01:35,592 --> 00:01:37,110 -I sent in our DNA, 37 00:01:37,134 --> 00:01:39,152 and within 24 hours our results came back, 38 00:01:39,176 --> 00:01:42,318 and I'm happy to say I am Nick Jr.'s father. 39 00:01:42,342 --> 00:01:44,027 I'm absolutely sure now. 40 00:01:44,051 --> 00:01:47,275 -Remove all doubt and get us that DNA today. 41 00:01:47,299 --> 00:01:50,902 -Call HOOD Enterprises today, the DNA specialists. 42 00:01:50,926 --> 00:01:52,299 -And remember... 43 00:01:56,051 --> 00:02:00,275 -But the biggest hustler of all was my uncle, 3D. 44 00:02:00,299 --> 00:02:02,275 There he is! 3D. 45 00:02:02,299 --> 00:02:04,110 He raised me and my cousin. 46 00:02:04,134 --> 00:02:06,526 He was like a father to us. 47 00:02:06,550 --> 00:02:08,152 -What's the problem here? 48 00:02:08,176 --> 00:02:09,485 Why you crying? 49 00:02:09,509 --> 00:02:10,860 JoJo. 50 00:02:10,884 --> 00:02:12,152 JoJo, why you crying? 51 00:02:12,176 --> 00:02:13,275 -I struck out. 52 00:02:13,299 --> 00:02:14,443 -That's okay. 53 00:02:14,467 --> 00:02:15,943 All true ballers strike out every now and then. 54 00:02:15,967 --> 00:02:17,485 You can't let that slow your roll. 55 00:02:17,509 --> 00:02:20,443 You got to pick up that pimp stick and keep on swinging. 56 00:02:20,467 --> 00:02:21,651 -That's right, JoJo. 57 00:02:21,675 --> 00:02:22,985 -Right? -Yes. 58 00:02:23,009 --> 00:02:24,985 -I still remember the first time I struck out on you. 59 00:02:25,009 --> 00:02:26,526 -I remember, too. 60 00:02:26,550 --> 00:02:28,693 -But I knew if I was gonna s-- Back up. 61 00:02:28,717 --> 00:02:31,275 You better back up. 62 00:02:31,299 --> 00:02:34,902 But I knew if I was gonna score, I had to make it to first. 63 00:02:34,926 --> 00:02:37,276 So I got my grill right and my wrap tight 64 00:02:37,300 --> 00:02:39,985 blop-de-blippity-blah-da-blue 65 00:02:40,009 --> 00:02:41,693 and, hiya, what happened, baby? 66 00:02:41,717 --> 00:02:45,275 First base -- look like I'm about to steal second. 67 00:02:45,299 --> 00:02:46,860 I'm about to steal second. 68 00:02:46,884 --> 00:02:50,275 Oh! I'm at second, rounding to third. 69 00:02:50,299 --> 00:02:51,777 We're at third, baby. Oh! 70 00:02:51,801 --> 00:02:53,902 We about to slide into home face first. 71 00:02:53,926 --> 00:02:55,777 -Ooh, and there's no place like home. 72 00:02:55,801 --> 00:02:58,526 -Spikes high! Yah-yah-yah-yah-yah! 73 00:02:58,550 --> 00:03:01,401 Safe! Safe! Safe! 74 00:03:01,425 --> 00:03:02,651 Game over. 75 00:03:02,675 --> 00:03:04,401 [ Laughs ] 76 00:03:04,425 --> 00:03:07,299 Oh! You coming to the after party, JoJo? 77 00:03:08,634 --> 00:03:10,401 -My uncle was at every important event. 78 00:03:10,425 --> 00:03:12,235 Swim meets, he was there. 79 00:03:12,259 --> 00:03:13,318 -Go! 80 00:03:13,342 --> 00:03:17,194 You better swim, you little black mother[bleep]! 81 00:03:17,218 --> 00:03:18,651 I'm open, baby, I'm open. 82 00:03:18,675 --> 00:03:20,568 Alright, then take it to the hole! 83 00:03:20,592 --> 00:03:21,943 Take it to the hole! 84 00:03:21,967 --> 00:03:23,275 -Ooh. 85 00:03:23,299 --> 00:03:24,967 [ Laughter ] 86 00:03:28,176 --> 00:03:30,902 -Here I am at 16 in my first job interview. 87 00:03:30,926 --> 00:03:34,275 -How long does he have to work before his benefits kick in? 88 00:03:34,299 --> 00:03:36,485 When can he take his first vacation? 89 00:03:36,509 --> 00:03:38,777 Now, you say this is an eight-hour work day, right? 90 00:03:38,801 --> 00:03:42,693 But if he start work at 7:00 and end at 4:00 that's nine hours. 91 00:03:42,717 --> 00:03:44,275 But what if he don't take a lunch break 92 00:03:44,299 --> 00:03:46,276 or those four 15-minute breaks? 93 00:03:46,300 --> 00:03:49,359 He should be up out this [bleep] by 2:00 every afternoon. 94 00:03:49,383 --> 00:03:51,275 I'll have my attorney look over those papers. 95 00:03:51,299 --> 00:03:53,194 Oh, and one more question. 96 00:03:53,218 --> 00:03:56,818 If a frog had a glass ass, would he break it every time he moved? 97 00:03:56,842 --> 00:03:58,275 I'm [bleep] with you, baby. 98 00:03:58,299 --> 00:03:59,275 [ Laughs ] 99 00:03:59,299 --> 00:04:01,027 Come on, JoJo. 100 00:04:01,051 --> 00:04:02,275 -Now, I'm JoJo -- 101 00:04:02,299 --> 00:04:04,275 Yep, that little chocolate drop right there. 102 00:04:04,299 --> 00:04:07,068 See, now all I ever wanted to do was own my own thriving business 103 00:04:07,092 --> 00:04:08,194 right here in the neighborhood. 104 00:04:08,218 --> 00:04:09,693 I mean, I got my degree from UDC, 105 00:04:09,717 --> 00:04:10,943 so I was ready for the world, 106 00:04:10,967 --> 00:04:12,610 and since I was good with numbers, my uncle, 107 00:04:12,634 --> 00:04:14,275 he would always have me counting all night, 108 00:04:14,299 --> 00:04:15,485 sometimes till 3:00 in the morning. 109 00:04:15,509 --> 00:04:17,651 -♪ 3:00 in the morning, the pancake house ♪ 110 00:04:17,675 --> 00:04:19,194 -♪ Come on ♪ 111 00:04:19,218 --> 00:04:20,485 -♪ 4:00 in the morning, we'll be rolling to my house ♪ 112 00:04:20,509 --> 00:04:21,902 -♪ What? ♪ 113 00:04:21,926 --> 00:04:23,651 -♪ 5:00 in the morning the lights go out ♪ 114 00:04:23,675 --> 00:04:26,276 ♪ 6:00 in the morning you can hear us start to shout ♪ 115 00:04:26,300 --> 00:04:27,651 -♪ What? ♪ 116 00:04:27,675 --> 00:04:29,735 -♪ 7:00 in the morning she'll be calling a cab ♪ 117 00:04:29,759 --> 00:04:32,068 ♪ 8:00 in the morning talking about the fun she had ♪ 118 00:04:32,092 --> 00:04:33,275 -♪ Come on, come on ♪ 119 00:04:33,299 --> 00:04:35,110 -♪ 9:00 in the morning she just getting home ♪ 120 00:04:35,134 --> 00:04:38,152 ♪ Talking about the overnight scenario, scenario ♪ 121 00:04:38,176 --> 00:04:40,401 ♪ 3:00 in the morning, the pancake house ♪ 122 00:04:40,425 --> 00:04:41,985 -♪ Come on ♪ 123 00:04:42,009 --> 00:04:44,027 -♪ 4:00 in the morning, we'll be rolling to my house ♪ 124 00:04:44,051 --> 00:04:46,275 ♪ 5:00 in the morning the lights go out ♪ 125 00:04:46,299 --> 00:04:49,318 ♪ 6:00 in the morning you can hear us start to shout ♪ 126 00:04:49,342 --> 00:04:52,485 ♪ 7:00 in the morning she'll be calling a cab ♪ 127 00:04:52,509 --> 00:04:55,110 ♪ 8:00 in the morning talking about the fun she had ♪ 128 00:04:55,134 --> 00:04:56,318 -♪ Come on, come on ♪ 129 00:04:56,342 --> 00:04:58,194 -♪ 9:00 in the morning she just getting home ♪ 130 00:04:58,218 --> 00:05:01,717 ♪ Talking about the overnight scenario, scenario ♪ 131 00:05:02,926 --> 00:05:04,276 -♪ Hey, Michael ♪ -♪ Yeah ♪ 132 00:05:04,300 --> 00:05:07,401 -♪ The overnight scenario, scenario ♪ 133 00:05:07,425 --> 00:05:09,275 -We all lived in my uncle's house. 134 00:05:09,299 --> 00:05:10,401 Who's "we," you ask? 135 00:05:10,425 --> 00:05:12,276 Well, let's start with my play aunt. 136 00:05:12,300 --> 00:05:13,735 That's my Aunt Mohogany. 137 00:05:13,759 --> 00:05:16,235 She had a wooden leg that she special ordered from Oregon 138 00:05:16,259 --> 00:05:19,110 which she believes has termites and has a broken hinge 139 00:05:19,134 --> 00:05:20,526 so it doesn't bend at the knee. 140 00:05:20,550 --> 00:05:22,777 Then -- Then there's Angela the activist. 141 00:05:22,801 --> 00:05:25,110 Avoid debates with her. Trust me, you just won't win. 142 00:05:25,134 --> 00:05:28,068 -How can I be a damn refugee? That's just a... 143 00:05:28,092 --> 00:05:30,194 -Yeah, she's from New Orleans -- 144 00:05:30,218 --> 00:05:32,194 had to relocate for obvious reasons. 145 00:05:32,218 --> 00:05:34,110 See, she's like a mother to all of us. 146 00:05:34,134 --> 00:05:37,318 Now, my uncle's chief enforcer was POW, P-O-W. 147 00:05:37,342 --> 00:05:39,275 It stands for "Pimp On Wheels." 148 00:05:39,299 --> 00:05:41,235 His special-made chair can get him airborne, 149 00:05:41,259 --> 00:05:43,943 and in a matter of seconds, he's whupping your ass. 150 00:05:43,967 --> 00:05:46,860 Don't let him get a leg up on you. 151 00:05:46,884 --> 00:05:50,068 -Alright, what's the -- -Then there was my cousin Avery. 152 00:05:50,092 --> 00:05:51,902 We were more like brothers rather than cousins. 153 00:05:51,926 --> 00:05:53,735 There was always a competition between us 154 00:05:53,759 --> 00:05:55,275 for my uncle's attention. 155 00:05:55,299 --> 00:05:57,275 He was always coming up with different ways to make money. 156 00:05:57,299 --> 00:05:58,860 It never made sense, though -- never. 157 00:05:58,884 --> 00:06:01,275 -I'm about to sell pee. 158 00:06:01,299 --> 00:06:02,275 See that? Huh? 159 00:06:02,299 --> 00:06:04,943 That's clean pee. 160 00:06:04,967 --> 00:06:06,152 -It's clean. -Yeah, look. 161 00:06:06,176 --> 00:06:08,568 -Do you know what clean pee look like? 162 00:06:08,592 --> 00:06:09,777 Did you -- 163 00:06:09,801 --> 00:06:11,568 -Ahh! 164 00:06:11,592 --> 00:06:13,860 -I'm about to have piss plants set up all across the country. 165 00:06:13,884 --> 00:06:15,568 I'm-a set some up at Barry Bonds' house, 166 00:06:15,592 --> 00:06:17,902 the Tour de France, NBA, NFL. 167 00:06:17,926 --> 00:06:21,235 I'm telling you, man, I'm about to get paid off of piss. 168 00:06:21,259 --> 00:06:22,777 -Hey, listen, do this for me. 169 00:06:22,801 --> 00:06:25,485 Um, every cup that you put your mouth on in this house, 170 00:06:25,509 --> 00:06:27,318 I want you to put your name on it for me, okay, 171 00:06:27,342 --> 00:06:29,275 just so I don't double up on what you just did. 172 00:06:29,299 --> 00:06:31,275 -You just gave me one. A cup of piss. 173 00:06:31,299 --> 00:06:32,275 -Cup of piss. 174 00:06:32,299 --> 00:06:33,818 -If you don't got time for the clean pee 175 00:06:33,842 --> 00:06:35,651 and you traveling, you a vegan or something like that, 176 00:06:35,675 --> 00:06:37,902 put it with some noodles -- cup of pee. 177 00:06:37,926 --> 00:06:40,152 That's a smart idea. -You're a genius, Avery. 178 00:06:40,176 --> 00:06:41,610 I don't -- I don't know how you do it. 179 00:06:41,634 --> 00:06:43,359 -Piss about to get us paid, I'm telling you. 180 00:06:43,383 --> 00:06:45,943 -Mm-hmm. Yeah, Avery's special. 181 00:06:45,967 --> 00:06:47,152 -How's this gonna work? 182 00:06:47,176 --> 00:06:50,235 -To catch who took Sparky from me. 183 00:06:50,259 --> 00:06:52,610 -Right there -- That's Vanity, the one holding on 184 00:06:52,634 --> 00:06:55,943 to the flier of her dog that's been missing for two days. 185 00:06:55,967 --> 00:06:57,568 And, yeah, she's blind, people. 186 00:06:57,592 --> 00:06:59,068 Are you talking to me or Avery? 187 00:06:59,092 --> 00:07:02,275 -I'm looking at both of y'all. -I apologize. 188 00:07:02,299 --> 00:07:04,568 -Vanity really thinks she looks like Halle Berry, 189 00:07:04,592 --> 00:07:06,275 but nobody has the guts to tell her otherwise. 190 00:07:06,299 --> 00:07:10,359 -Actually, I have people tell me that me and Halle was like, 191 00:07:10,383 --> 00:07:12,275 you know, twins -- 192 00:07:12,299 --> 00:07:15,443 like, we just look just alike. -I see it. 193 00:07:15,467 --> 00:07:16,777 -No doubt. 194 00:07:16,801 --> 00:07:19,027 -She definitely suffers from high self-esteem. 195 00:07:19,051 --> 00:07:20,275 She doesn't like unattractive men. 196 00:07:20,299 --> 00:07:22,299 I mean, she's got a good eye for that. 197 00:07:25,299 --> 00:07:27,275 Don't think that hand of hers is very accurate. 198 00:07:27,299 --> 00:07:29,110 -Uh-uh. 199 00:07:29,134 --> 00:07:33,194 I'm sorry, but I do not do trolls. 200 00:07:33,218 --> 00:07:35,275 You gonna have to kick rocks. 201 00:07:35,299 --> 00:07:37,902 -Then there's my uncle's chief moneymaker, Starlight. 202 00:07:37,926 --> 00:07:40,985 If you came to D.C. on business or you needed a date on your arm 203 00:07:41,009 --> 00:07:43,401 for an upscale function, you wanted Starlight. 204 00:07:43,425 --> 00:07:45,275 She's the prettiest woman I've ever seen. 205 00:07:45,299 --> 00:07:47,943 Mm! I'd like to be them back pockets. 206 00:07:47,967 --> 00:07:49,276 My uncle was the man. 207 00:07:49,300 --> 00:07:52,401 I mean, I know I keep saying "was" as in past tense. 208 00:07:52,425 --> 00:07:55,359 That's 'cause my uncle died, uh, three weeks ago... 209 00:07:55,383 --> 00:07:57,485 [ Sniffles ] on his birthday. 210 00:07:57,509 --> 00:08:01,485 -Negroes, Negro-ettes, pimps, hoes -- 211 00:08:01,509 --> 00:08:02,902 -And the man with the microphone, 212 00:08:02,926 --> 00:08:05,152 that's sweet Payton Profit. 213 00:08:05,176 --> 00:08:07,235 He's been my uncle's right-hand man for years. 214 00:08:07,259 --> 00:08:10,110 I mean, Payton has a vocabulary that can't be matched. 215 00:08:10,134 --> 00:08:12,568 I mean, if you talk to him, you need a dictionary on hand. 216 00:08:12,592 --> 00:08:15,359 -A man who has integrated the infrastructure 217 00:08:15,383 --> 00:08:19,275 with cataclysmic inevitability. 218 00:08:19,299 --> 00:08:22,152 He has used trans-generational servitude 219 00:08:22,176 --> 00:08:24,943 to matriculate the financial reinvestment 220 00:08:24,967 --> 00:08:28,194 of reciprocal short-term windfall. 221 00:08:28,218 --> 00:08:30,735 -Just say the [bleep] toast. Okay? Wow. 222 00:08:30,759 --> 00:08:32,027 -That's Sexy Silk. 223 00:08:32,051 --> 00:08:33,777 And the big guy right there, that's Rockstone. 224 00:08:33,801 --> 00:08:37,735 That's his assistant/body guard/man peasant 225 00:08:37,759 --> 00:08:39,651 /I don't know what he is. 226 00:08:39,675 --> 00:08:41,318 Silk was my uncle's long-time rival. 227 00:08:41,342 --> 00:08:43,318 I mean, Silk was ruthless when it comes to business. 228 00:08:43,342 --> 00:08:44,985 I ain't never seen anything like it. 229 00:08:45,009 --> 00:08:46,818 I mean, he pretty much thinks he's the The Artist Formerly 230 00:08:46,842 --> 00:08:48,902 Known as Prince. Me, personally? 231 00:08:48,926 --> 00:08:50,777 I think he looks like a broke-down Little Richard, 232 00:08:50,801 --> 00:08:52,275 just a darker, uglier version. 233 00:08:52,299 --> 00:08:55,735 -As I was saying before the pretty [bleep] interrupted me. 234 00:08:55,759 --> 00:08:57,818 -Did you hear that [bleep]? He called you a pretty [bleep]. 235 00:08:57,842 --> 00:08:59,110 I got your pretty mother[bleep] -- 236 00:08:59,134 --> 00:09:00,275 -Rockstone! 237 00:09:00,299 --> 00:09:01,568 -I think you need to understand the situation. 238 00:09:01,592 --> 00:09:03,152 -Rockstone! -Just make the point. 239 00:09:03,176 --> 00:09:06,651 -Rockstone, it's okay. I am pretty. 240 00:09:06,675 --> 00:09:09,275 -We got things to do. 241 00:09:09,299 --> 00:09:11,275 -[ Laughs ] 242 00:09:11,299 --> 00:09:13,275 -I'd like to bring 3D to the stage. 243 00:09:13,299 --> 00:09:15,235 Ladies and gentlemen, 3D. 244 00:09:15,259 --> 00:09:16,275 [ Cheers and applause ] 245 00:09:16,299 --> 00:09:18,318 -Hey now, hey now. Can I get a hand? 246 00:09:18,342 --> 00:09:20,568 -Mm! -Oh! Look out! 247 00:09:20,592 --> 00:09:22,275 -You're getting old, you're getting old. 248 00:09:22,299 --> 00:09:24,194 -I made it. [ Laughter ] 249 00:09:24,218 --> 00:09:27,275 I just want to, first of all, thank everybody for coming out. 250 00:09:27,299 --> 00:09:30,027 And I see most of y'all are ladies out here, too, 251 00:09:30,051 --> 00:09:31,401 so that means you're losing money, 252 00:09:31,425 --> 00:09:33,401 so I'm-a keep this short. I'm up and out. Thanks again. 253 00:09:33,425 --> 00:09:35,526 Alright? -Oh, no, no, no, no, no, no, no. 254 00:09:35,550 --> 00:09:38,276 We have rented this mother[bleep] till 1:00 A.M., 255 00:09:38,300 --> 00:09:39,651 and we have a little gift for you. 256 00:09:39,675 --> 00:09:41,276 JoJo, Avery. 257 00:09:41,300 --> 00:09:43,152 -Oh, you can't -- You didn't have to do that, man. 258 00:09:43,176 --> 00:09:45,110 -I know we didn't, but we wanted to. 259 00:09:45,134 --> 00:09:46,818 -Shall I open it up? -It's yours. 260 00:09:46,842 --> 00:09:48,651 -Alright, alright. 261 00:09:48,675 --> 00:09:51,985 -Drum roll. [ Vocalizing ] -Oh! 262 00:09:52,009 --> 00:09:53,110 Wow! 263 00:09:53,134 --> 00:09:55,526 [ Laughs ] 264 00:09:55,550 --> 00:09:56,985 Ah-ah! -Mm! 265 00:09:57,009 --> 00:09:59,275 -[ Laughs ] 266 00:09:59,299 --> 00:10:00,985 -What? 267 00:10:01,009 --> 00:10:03,275 Thank you, Sweet -- Thank you so for the coat. 268 00:10:03,299 --> 00:10:04,860 [ Laughs ] 269 00:10:04,884 --> 00:10:06,651 [ Coughs ] 270 00:10:06,675 --> 00:10:07,860 Now, drink up, everybody, 271 00:10:07,884 --> 00:10:09,818 'cause the party's over in about an hour, 272 00:10:09,842 --> 00:10:11,027 'cause some of these ladies have to -- 273 00:10:11,051 --> 00:10:12,275 how do you say it, Sweet? 274 00:10:12,299 --> 00:10:14,818 Matriculate the financial reinvestments 275 00:10:14,842 --> 00:10:16,275 of short-term windfalls. 276 00:10:16,299 --> 00:10:20,275 -[ Laughs ] Alright then. 3D. 277 00:10:20,299 --> 00:10:22,275 -[ Coughs ] 278 00:10:22,299 --> 00:10:24,568 -Oh, 3D. Hi, honey. 279 00:10:24,592 --> 00:10:27,693 Oh, gosh, this is such a great party. 280 00:10:27,717 --> 00:10:30,818 Ahh. So beautiful. 281 00:10:30,842 --> 00:10:32,218 3D? 282 00:10:36,842 --> 00:10:39,027 3D, are you okay? 283 00:10:39,051 --> 00:10:40,550 3D. 284 00:10:44,176 --> 00:10:46,194 Oh, my God, you guys, I think he's dead! 285 00:10:46,218 --> 00:10:49,152 Oh, God! -Somebody call an ambulance. 286 00:10:49,176 --> 00:10:50,777 -3D. You guys, 3D -- 287 00:10:50,801 --> 00:10:54,401 -JoJo, Avery, an ambulance! 288 00:10:54,425 --> 00:10:55,860 -[ Screaming ] 289 00:10:55,884 --> 00:11:00,651 -You guys, can somebody please get help? 290 00:11:00,675 --> 00:11:02,110 -Take me, Lord! 291 00:11:02,134 --> 00:11:03,651 Oh, God. 292 00:11:03,675 --> 00:11:06,943 Take me, Lord! 293 00:11:06,967 --> 00:11:09,401 Ah, Jesus! 294 00:11:09,425 --> 00:11:10,842 Ah! 295 00:11:14,967 --> 00:11:17,068 We buried him, though. 296 00:11:17,092 --> 00:11:20,568 Yeah, we buried him in his favorite outfit... 297 00:11:20,592 --> 00:11:22,275 and -- and in his favorite car. 298 00:11:22,299 --> 00:11:23,902 I mean, we -- we had no idea 299 00:11:23,926 --> 00:11:25,735 that my uncle was allergic to chinchilla. 300 00:11:25,759 --> 00:11:26,985 Who would know that? 301 00:11:27,009 --> 00:11:29,275 They don't just write that on people's heads. 302 00:11:29,299 --> 00:11:31,359 The coroner said that his esophagus swelled up 303 00:11:31,383 --> 00:11:33,176 and cut off his air supply. 304 00:11:35,299 --> 00:11:38,027 Two days later, I received a letter about my uncle's will. 305 00:11:38,051 --> 00:11:39,485 It informed me that I was now 306 00:11:39,509 --> 00:11:41,443 the new owner of the family business, 307 00:11:41,467 --> 00:11:44,194 which I know absolutely nothing about. 308 00:11:44,218 --> 00:11:45,443 I'm scared. 309 00:11:45,467 --> 00:11:46,943 Boy, I said that's it. -Watch that. 310 00:11:46,967 --> 00:11:48,275 -I said that's it. [ Knocking on door ] 311 00:11:48,299 --> 00:11:51,276 Boy, I said it's over. That's it. 312 00:11:51,300 --> 00:11:52,275 That's it. 313 00:11:52,299 --> 00:11:53,985 -Go get the door. 314 00:11:54,009 --> 00:11:55,275 [ Knocking continues ] 315 00:11:55,299 --> 00:11:57,152 -I need to see -- I need to see -- 316 00:11:57,176 --> 00:11:59,275 -That's Sasha. That's Payton's ex-girlfriend 317 00:11:59,299 --> 00:12:02,152 who wasn't quite ready to give up on the relationship. 318 00:12:02,176 --> 00:12:04,027 There are strict instructions not to let her in the house. 319 00:12:04,051 --> 00:12:05,235 -It's busy, Sasha. 320 00:12:05,259 --> 00:12:09,318 -Come on. Avery, now -- I -- Hey! I-I see him! 321 00:12:09,342 --> 00:12:11,027 Hey! 322 00:12:11,051 --> 00:12:12,610 [ Laughs ] Hey, baby! 323 00:12:12,634 --> 00:12:14,275 I need to talk to Payton. Let me go in there. 324 00:12:14,299 --> 00:12:15,610 -He's busy! Get your foot out of the damn d-- 325 00:12:15,634 --> 00:12:17,651 -Ow! 326 00:12:17,675 --> 00:12:20,610 Okay, look, I want him to sign this, uh, prenatal agreement, 327 00:12:20,634 --> 00:12:23,275 if you can just give -- -You mean "prenup." 328 00:12:23,299 --> 00:12:25,318 -No, no, it's a prenatal, 'cause I'm having his baby, 329 00:12:25,342 --> 00:12:27,068 and I need him to sign this paperwork 330 00:12:27,092 --> 00:12:29,275 so he can show responsibility for your child! 331 00:12:29,299 --> 00:12:31,860 -Okay, one second, one second. -Ow! 332 00:12:31,884 --> 00:12:33,068 That was my titty! 333 00:12:33,092 --> 00:12:35,194 -That ain't my girl, punk. -Okay. 334 00:12:35,218 --> 00:12:36,818 Hey. Boy, I swear -- -Do it one more time. 335 00:12:36,842 --> 00:12:38,275 -Ease up. -Stop. 336 00:12:38,299 --> 00:12:40,610 My uncle never paid any of his bills on time, none of 'em. 337 00:12:40,634 --> 00:12:42,027 I mean, there's a 10-year lease 338 00:12:42,051 --> 00:12:43,651 on the Mercedes that we buried him in. 339 00:12:43,675 --> 00:12:45,275 So because of these problems, I decided 340 00:12:45,299 --> 00:12:47,318 to run his dating service a little differently. 341 00:12:47,342 --> 00:12:50,902 -JoJo, we got a problem. -Starlight is missing -- 342 00:12:50,926 --> 00:12:54,943 come to find out Sexy Silk has stolen her from 3D Enterprises. 343 00:12:54,967 --> 00:12:56,526 He didn't even wait for them to throw dirt 344 00:12:56,550 --> 00:12:59,275 on my uncle's Mercedes. And guess what? 345 00:12:59,299 --> 00:13:02,818 Guess who gets nominated to confront him? 346 00:13:02,842 --> 00:13:07,068 -Let's give him a call. -This is Sexy Silk. Oo-woo! 347 00:13:07,092 --> 00:13:08,526 -It's just -- -Alright, go. Go. 348 00:13:08,550 --> 00:13:09,693 -Wait, did you want me to leave a message? 349 00:13:09,717 --> 00:13:12,275 -Talk. Speak. -Hey -- Hey! 350 00:13:12,299 --> 00:13:13,735 Hey, Sexy. 351 00:13:13,759 --> 00:13:15,902 Uh, hey, this is JoJo. 352 00:13:15,926 --> 00:13:19,276 You got something of mines, and I want it back. 353 00:13:19,300 --> 00:13:21,194 You want to know what's running through my brain? 354 00:13:21,218 --> 00:13:24,027 It's me thinking that you better have her dressed 355 00:13:24,051 --> 00:13:25,276 and have her ready, 356 00:13:25,300 --> 00:13:28,027 'cause I'm about to get there and pick her up... 357 00:13:28,051 --> 00:13:30,401 -Oh, hey, now. -H-Hello? 358 00:13:30,425 --> 00:13:32,318 -And you're here to pick up who, JuJu? 359 00:13:32,342 --> 00:13:34,818 -Uh, I-I'll be picking up Starlight. 360 00:13:34,842 --> 00:13:37,818 -Uh, Starlight don't work for y'all no more. 361 00:13:37,842 --> 00:13:39,275 -No, no, no. 362 00:13:39,299 --> 00:13:43,068 S-Starlight, she -- she's still employed by 3D Enterprises. 363 00:13:43,092 --> 00:13:44,902 -O-whoo! Ooh. 364 00:13:44,926 --> 00:13:47,485 You done made my eyebrows bleed. 365 00:13:47,509 --> 00:13:49,485 Ooh. Listen, JoJo, 366 00:13:49,509 --> 00:13:53,276 Starlight is no longer in your employ, so stop tripping. 367 00:13:53,300 --> 00:13:55,275 You know how the game is played, baby. 368 00:13:55,299 --> 00:13:56,860 I'm the prettiest pimp in D.C., baby. 369 00:13:56,884 --> 00:13:58,568 Come on and play ball with me, babe. 370 00:13:58,592 --> 00:14:00,735 -Where's she at? Let me speak to her. 371 00:14:00,759 --> 00:14:03,152 -Starlight, go on and talk to him. 372 00:14:03,176 --> 00:14:04,401 You got about 30 seconds now. 373 00:14:04,425 --> 00:14:06,110 You know you getting ready for an appointment. 374 00:14:06,134 --> 00:14:08,275 She's getting ready for an appointment, J.J. 375 00:14:08,299 --> 00:14:09,818 -H-Hi, JoJo. 376 00:14:09,842 --> 00:14:12,194 -Why, Starlight? 377 00:14:12,218 --> 00:14:13,651 -JoJo, you know I love you guys, 378 00:14:13,675 --> 00:14:16,275 but this is just a-a better opportunity. 379 00:14:16,299 --> 00:14:19,194 -Next time I see you, I'm-a whup your ass. 380 00:14:19,218 --> 00:14:20,485 -O-whoo! 381 00:14:20,509 --> 00:14:22,592 Ooh, I'm gonna scratch your eyes out. 382 00:14:24,967 --> 00:14:27,275 -Stop it! I was watching "Raymond." 383 00:14:27,299 --> 00:14:31,777 -We are just gonna have to take this thing to another level. 384 00:14:31,801 --> 00:14:36,735 Now, when I first came to D.C. it was me and my three kids. 385 00:14:36,759 --> 00:14:39,568 3D, he's gone above and beyond the call of duty 386 00:14:39,592 --> 00:14:41,443 for me and my kids. 387 00:14:41,467 --> 00:14:45,275 He's given us a place to stay, he's given my life 388 00:14:45,299 --> 00:14:48,693 a sense of stability and meaning. 389 00:14:48,717 --> 00:14:52,568 Guys, he has single-handedly helped everyone in this room. 390 00:14:52,592 --> 00:14:56,068 I've been to Hell and back. 391 00:14:56,092 --> 00:14:59,318 We can and we will overcome this. 392 00:14:59,342 --> 00:15:00,359 -Mom! Mom! 393 00:15:00,383 --> 00:15:02,275 -One monkey don't s-- Hey! 394 00:15:02,299 --> 00:15:06,194 Kischa, Devlin, and Rashad, if y'all don't sit 395 00:15:06,218 --> 00:15:08,568 your black asses down somewhere, 396 00:15:08,592 --> 00:15:10,401 I'm gonna come in there and knock the hell out of you. 397 00:15:10,425 --> 00:15:13,027 -I am sitting! 398 00:15:13,051 --> 00:15:14,735 -Now shut up! 399 00:15:14,759 --> 00:15:18,275 -Thank you. 400 00:15:18,299 --> 00:15:21,275 -Now, one monkey don't stop no show. 401 00:15:21,299 --> 00:15:24,818 Now, if we have to just work extra hours, then guess what, 402 00:15:24,842 --> 00:15:27,275 guys, we will work extra hours. 403 00:15:27,299 --> 00:15:28,359 -Mm-hmm. 404 00:15:28,383 --> 00:15:30,318 -If we got to recruit more girls, hey, 405 00:15:30,342 --> 00:15:32,943 guess we got to go out there and recruit some more girls. 406 00:15:32,967 --> 00:15:34,610 -I can do that. I'll do that myself. 407 00:15:34,634 --> 00:15:36,027 -Right, guys? 408 00:15:36,051 --> 00:15:38,902 -If we have to give more reach-arounds -- 409 00:15:38,926 --> 00:15:40,818 Yeah, if we have to give some more 410 00:15:40,842 --> 00:15:42,485 dirty Sanchezes -- 411 00:15:42,509 --> 00:15:43,526 -What'd she -- What's she say? 412 00:15:43,550 --> 00:15:45,985 -Yeah. -What's a dirty Sanchez? 413 00:15:46,009 --> 00:15:48,152 -The competition was getting fierce. 414 00:15:48,176 --> 00:15:50,194 After my uncle died, all kinds of folks started 415 00:15:50,218 --> 00:15:51,985 showing up on our block trying to take over. 416 00:15:52,009 --> 00:15:53,318 That's Needman Marquez. 417 00:15:53,342 --> 00:15:56,651 He runs the most profitable escort business Northeast D.C. 418 00:15:56,675 --> 00:15:59,275 Yes, he's gay, and, yes, he's bipolar. 419 00:15:59,299 --> 00:16:01,275 -Constance, is that you in there? 420 00:16:01,299 --> 00:16:05,359 -I'll be right there. -Get your behind out the car. 421 00:16:05,383 --> 00:16:07,359 Constance, don't let me drag you out here 422 00:16:07,383 --> 00:16:09,526 and embarrass you in the street. 423 00:16:09,550 --> 00:16:11,318 Somebody hold Matches. 424 00:16:11,342 --> 00:16:15,985 -Needman, I am almost finished. -She knows what the problem is. 425 00:16:16,009 --> 00:16:17,318 I don't have my girls out in the public 426 00:16:17,342 --> 00:16:19,110 with their heads looking like that. 427 00:16:19,134 --> 00:16:21,651 Frisco. 428 00:16:21,675 --> 00:16:23,610 Look at your nappy-ass hair. 429 00:16:23,634 --> 00:16:26,275 Now get back in there and finish doing your business, 430 00:16:26,299 --> 00:16:28,275 and if I catch your head looking like that again, 431 00:16:28,299 --> 00:16:29,926 it's gonna be you and me. 432 00:16:33,299 --> 00:16:34,860 [ Car door slams ] 433 00:16:34,884 --> 00:16:36,610 Where's Matches? Mama. 434 00:16:36,634 --> 00:16:38,235 Stop right there. 435 00:16:38,259 --> 00:16:43,027 -Uh, we just, uh, hold your doggie for you. 436 00:16:43,051 --> 00:16:47,110 Such a juicy -- cute little puppy. 437 00:16:47,134 --> 00:16:48,526 -I cannot for the life of me 438 00:16:48,550 --> 00:16:51,943 figure out why Mow Ping's always stayed so damn busy. 439 00:16:51,967 --> 00:16:54,610 Some people say they put extra meat in every dish. 440 00:16:54,634 --> 00:16:56,276 That's how I see it. 441 00:16:56,300 --> 00:16:58,275 Hey, girl. 442 00:16:58,299 --> 00:16:59,902 -Hey, J.J. What's going on, baby? 443 00:16:59,926 --> 00:17:02,860 -It's JoJo. -Whatever. 444 00:17:02,884 --> 00:17:04,985 Business is very good, baby. 445 00:17:05,009 --> 00:17:07,152 -As you can see, business is good for us, too. 446 00:17:07,176 --> 00:17:08,275 [ Slapping, metal clinks ] 447 00:17:08,299 --> 00:17:10,860 God damn it. 448 00:17:10,884 --> 00:17:12,443 -Yeah, I see. 449 00:17:12,467 --> 00:17:14,651 Damn it, damn it! 450 00:17:14,675 --> 00:17:17,985 I asked you not to lean on me so hard. 451 00:17:18,009 --> 00:17:23,110 Oh, my God, Stone, look -- A wrinkle. 452 00:17:23,134 --> 00:17:26,443 Soo Yee, handle it. 453 00:17:26,467 --> 00:17:29,194 -In the car -- wow. 454 00:17:29,218 --> 00:17:30,943 -So, J.J., listen. -It's JoJo. 455 00:17:30,967 --> 00:17:33,152 Like, that's my birth name. My mom gave me that. 456 00:17:33,176 --> 00:17:35,485 Just do that. Just call me what my mom called me, Silk. 457 00:17:35,509 --> 00:17:39,610 -J.J., Juju -- Juju, JoJo, whatever. 458 00:17:39,634 --> 00:17:41,443 -It's all the same to you. -Yes. 459 00:17:41,467 --> 00:17:44,818 So listen, I'm willing to break you off 75K, baby... 460 00:17:44,842 --> 00:17:47,443 -Mm-hmm. -...plus 5% on the back end -- 461 00:17:47,467 --> 00:17:49,818 no pun intended. Ow-oo! 462 00:17:49,842 --> 00:17:51,902 -You know what, Silk? Man, I'm gonna have to pass. 463 00:17:51,926 --> 00:17:54,275 I mean, 3D Escorts, I think we're doing fine. 464 00:17:54,299 --> 00:17:56,860 We're doing pretty good. -Okay, 6% on the back end. 465 00:17:56,884 --> 00:17:58,985 -Yeah, I'm still gonna pass. 466 00:17:59,009 --> 00:18:01,359 -Stone, give him one of my business cards. 467 00:18:01,383 --> 00:18:02,485 -Here you go, JuJu. 468 00:18:02,509 --> 00:18:04,275 -And call me after you think about it. 469 00:18:04,299 --> 00:18:06,526 -[ Sighs ] 470 00:18:06,550 --> 00:18:07,777 Wow. 471 00:18:07,801 --> 00:18:09,443 Um, okay. 472 00:18:09,467 --> 00:18:13,068 Well, I got this. 473 00:18:13,092 --> 00:18:15,401 Let me put it in my pocket. 474 00:18:15,425 --> 00:18:17,860 Oh, I can't 'cause it's too big. 475 00:18:17,884 --> 00:18:20,401 I'll just... 476 00:18:20,425 --> 00:18:22,275 Alright. 477 00:18:22,299 --> 00:18:25,275 I'll carry it like a briefcase. -Good. 478 00:18:25,299 --> 00:18:26,943 Just think about it -- -Thank you. 479 00:18:26,967 --> 00:18:28,610 -Turn it around in your mind. -This is good. 480 00:18:28,634 --> 00:18:32,443 -♪ Jeannie's got the juice ♪ 481 00:18:32,467 --> 00:18:34,610 -93.9 WKYS -- 482 00:18:34,634 --> 00:18:37,651 It's your girl Jeannie Jones, the Kitty of the City. 483 00:18:37,675 --> 00:18:38,860 Meow. 484 00:18:38,884 --> 00:18:41,275 Ladies, one of my little juice bars 485 00:18:41,299 --> 00:18:46,485 told me that JoJo over at 3D Enterprises is looking for you. 486 00:18:46,509 --> 00:18:48,359 -That's right, ladies, we are looking for you, 487 00:18:48,383 --> 00:18:49,693 'cause we not doing too well, 488 00:18:49,717 --> 00:18:51,485 so we went down to the Lanham Centre, 489 00:18:51,509 --> 00:18:53,275 home of the BTE offices -- 490 00:18:53,299 --> 00:18:54,610 that's Black Television Entertainment. 491 00:18:54,634 --> 00:18:56,152 A lot of people was standing in line, 492 00:18:56,176 --> 00:18:59,693 'cause they was auditioning for "105 & Benning Road." 493 00:18:59,717 --> 00:19:01,902 -Just a shade off -- you know, just -- just one little shade. 494 00:19:01,926 --> 00:19:03,401 You close, though. Thanks for coming. 495 00:19:03,425 --> 00:19:04,860 Hey, brother Ben. How you doing? 496 00:19:04,884 --> 00:19:07,401 Hey. Goodbye now. Hey -- Oh, no, no, no, no. 497 00:19:07,425 --> 00:19:08,943 Yes. Yes. 498 00:19:08,967 --> 00:19:10,943 Oh, my goodness, look at that. Look at that. 499 00:19:10,967 --> 00:19:13,318 I think I like -- This way, this way, this way. 500 00:19:13,342 --> 00:19:15,068 I'm thinking no. 501 00:19:15,092 --> 00:19:17,275 -So the account executive wouldn't take my money, 502 00:19:17,299 --> 00:19:18,902 because they felt running commercials 503 00:19:18,926 --> 00:19:21,693 about a dating service would exploit and degrade women 504 00:19:21,717 --> 00:19:24,275 and how BTE has strict policies against that. 505 00:19:24,299 --> 00:19:27,943 -We have high standards here at BTE. 506 00:19:27,967 --> 00:19:29,818 Showing women in a negative light 507 00:19:29,842 --> 00:19:31,967 is just not something we would do. 508 00:19:33,051 --> 00:19:34,526 [ Knocking on door ] 509 00:19:34,550 --> 00:19:37,275 -[ Sighs ] 510 00:19:37,299 --> 00:19:38,275 -Hi! -It's Sasha. 511 00:19:38,299 --> 00:19:40,443 -Ah, sir -- Yes, I have some cookies 512 00:19:40,467 --> 00:19:43,275 that a Mr. Payton Profit ordered -- 513 00:19:43,299 --> 00:19:44,318 little Scout cookies. 514 00:19:44,342 --> 00:19:45,943 -Little Scout cookies. You know what, Sasha? 515 00:19:45,967 --> 00:19:47,275 This is really getting old. 516 00:19:47,299 --> 00:19:48,275 Like, you got to stop this. 517 00:19:48,299 --> 00:19:50,068 You're not even together. 518 00:19:50,092 --> 00:19:51,235 It's stupid. 519 00:19:51,259 --> 00:19:52,860 -You're yelling at me. -Yes, Sasha, I am. 520 00:19:52,884 --> 00:19:55,275 Sasha, that's it. 521 00:19:55,299 --> 00:19:57,009 [ Knock on door ] 522 00:20:00,300 --> 00:20:01,818 -We gonna try this again. 523 00:20:01,842 --> 00:20:03,275 Um. Sir, yes. 524 00:20:03,299 --> 00:20:08,110 I have some cookies that Mr. Profit ordered for a fundraiser, 525 00:20:08,134 --> 00:20:10,359 and this one right here is my favorite one. 526 00:20:10,383 --> 00:20:15,443 This one is called Pink Poutine. 527 00:20:15,467 --> 00:20:18,068 -Pink Poutine. You know what, Sasha? 528 00:20:18,092 --> 00:20:19,526 You really starting to make me mad. 529 00:20:19,550 --> 00:20:20,902 Okay? You know why? 530 00:20:20,926 --> 00:20:22,568 'Cause this is not who you are! 531 00:20:22,592 --> 00:20:24,318 Stop -- Like, you're not even together. 532 00:20:24,342 --> 00:20:25,485 -Taste it. 533 00:20:25,509 --> 00:20:26,735 -No, I don't want to taste the cookie. 534 00:20:26,759 --> 00:20:28,777 That's it. 535 00:20:28,801 --> 00:20:30,693 Get out! Get out, Sasha! 536 00:20:30,717 --> 00:20:32,735 Get out! Not in my house! 537 00:20:32,759 --> 00:20:34,318 Sasha, not in our house! 538 00:20:34,342 --> 00:20:37,693 Get off! 539 00:20:37,717 --> 00:20:40,275 -This ain't over! 540 00:20:40,299 --> 00:20:42,235 -Oh, she's annoying! 541 00:20:42,259 --> 00:20:44,943 Well, it's Saturday afternoon, and competition was crazy, 542 00:20:44,967 --> 00:20:47,194 so crazy my line was down the block. 543 00:20:47,218 --> 00:20:50,068 It even brought the biggest pimp in D.C. out. 544 00:20:50,092 --> 00:20:52,235 And Sexy Silk with his punk-ass. 545 00:20:52,259 --> 00:20:53,985 -You got any black in you? 546 00:20:54,009 --> 00:20:55,235 You want some? 547 00:20:55,259 --> 00:20:56,275 Ow! [ Laughs ] 548 00:20:56,299 --> 00:20:57,568 Shut up. Ha! 549 00:20:57,592 --> 00:21:01,485 -Damn, you look like you fell out a tree. 550 00:21:01,509 --> 00:21:04,027 -Take one of my business cards and call me. 551 00:21:04,051 --> 00:21:05,485 -Oh, man, we got to do something. 552 00:21:05,509 --> 00:21:08,068 These Negroes are stealing all our best prospects. 553 00:21:08,092 --> 00:21:09,902 -You're taller than me. I-I can't see -- 554 00:21:09,926 --> 00:21:11,568 -JoJo, can you just help us to do something in, please? 555 00:21:11,592 --> 00:21:12,860 [ Knock on door ] -Let him in, Sweets. 556 00:21:12,884 --> 00:21:14,235 -Calm down. -You're right. 557 00:21:14,259 --> 00:21:16,110 I'm just a little nervous. Let's get them in here. 558 00:21:16,134 --> 00:21:17,275 -[ Clears throat ] 559 00:21:17,299 --> 00:21:18,735 Hello, la-- Ugh. 560 00:21:18,759 --> 00:21:21,485 Guess who it is? -Close it. Come on, close it! 561 00:21:21,509 --> 00:21:23,194 -Are you aware that you need to have a permit 562 00:21:23,218 --> 00:21:25,610 to have an assembly of this many people on public property? 563 00:21:25,634 --> 00:21:29,276 It's a violation of section code 15-432. 564 00:21:29,300 --> 00:21:30,985 -I-I don't even know what you just said. 565 00:21:31,009 --> 00:21:33,359 I-I really don't. Are you aware of a freedom of assembly, 566 00:21:33,383 --> 00:21:36,318 because that's all we're doing. -True. True, true, true, true. 567 00:21:36,342 --> 00:21:37,485 That's true, slim. 568 00:21:37,509 --> 00:21:40,235 Unfortunately, they are blocking the entrance 569 00:21:40,259 --> 00:21:41,860 to a couple of businesses, you know what I'm saying? 570 00:21:41,884 --> 00:21:43,359 But I'm sure between us brothers 571 00:21:43,383 --> 00:21:44,443 we can work something out, right? 572 00:21:44,467 --> 00:21:46,275 -Hold on a second for crying out loud, Cal. 573 00:21:46,299 --> 00:21:47,943 This man is clearly violating the law 574 00:21:47,967 --> 00:21:49,526 to which we've got to uphold. -No, he's not. 575 00:21:49,550 --> 00:21:51,110 -Yes, he is. Take a look at this flier. 576 00:21:51,134 --> 00:21:52,735 They're recruiting whores, for Christ's sakes. 577 00:21:52,759 --> 00:21:54,735 -They're recruiting whores for Christ -- 578 00:21:54,759 --> 00:21:55,735 -Hold on, hold on. I got this. 579 00:21:55,759 --> 00:21:57,275 Listen, brother -- 580 00:21:57,299 --> 00:22:00,818 -I am not your brother. -Wow. He didn't mean that. 581 00:22:00,842 --> 00:22:03,401 -Okay, well, um, we're not breaking any laws here. 582 00:22:03,425 --> 00:22:06,818 Now, I understand the hypothetical ramifications 583 00:22:06,842 --> 00:22:09,943 for which you have predetermined an evasive breach 584 00:22:09,967 --> 00:22:14,194 of inconsequential incongruent confidentiality of said group. 585 00:22:14,218 --> 00:22:16,318 -Wow. -But the difference is beyond 586 00:22:16,342 --> 00:22:18,902 the trespassment of sole proprietorship, 587 00:22:18,926 --> 00:22:22,276 which would make you possibly have, uh, an enhancement 588 00:22:22,300 --> 00:22:25,860 of telephonic proportionments to this here establishment. 589 00:22:25,884 --> 00:22:27,485 -What? -In your face. In your face. 590 00:22:27,509 --> 00:22:30,235 -Damn. -Wow, man, that was nice. 591 00:22:30,259 --> 00:22:31,860 Have you ever thought about becoming a lawyer? 592 00:22:31,884 --> 00:22:33,275 -Taking a few classes online. 593 00:22:33,299 --> 00:22:35,693 -Wow, 'cause that was well stated -- well stated. 594 00:22:35,717 --> 00:22:37,275 What's up, man? -What is wrong with you, Cal? 595 00:22:37,299 --> 00:22:39,068 We need to cite these -- Cal, we need to -- 596 00:22:39,092 --> 00:22:41,275 I'm gonna cite you. 597 00:22:41,299 --> 00:22:43,276 -Come on, sir, this is America. 598 00:22:43,300 --> 00:22:44,610 We have freedom of assembly. 599 00:22:44,634 --> 00:22:46,359 Now, can I please see a copy of the code 600 00:22:46,383 --> 00:22:47,693 that we're supposedly violating? 601 00:22:47,717 --> 00:22:49,276 -How are you doing, baby? -Good. 602 00:22:49,300 --> 00:22:51,485 -Yeah? I've been here at least a dozen times. 603 00:22:51,509 --> 00:22:53,235 I ain't never seen you before. 604 00:22:53,259 --> 00:22:55,068 -I was probably out working. 605 00:22:55,092 --> 00:22:56,359 -Oh, yeah? -[ Laughs ] 606 00:22:56,383 --> 00:22:58,318 -Oh, you're cute. 607 00:22:58,342 --> 00:23:01,275 -Thank you. -Yeah. 608 00:23:01,299 --> 00:23:02,401 -You need something? 609 00:23:02,425 --> 00:23:04,275 -Actually, I do. -Okay. 610 00:23:04,299 --> 00:23:05,943 -Yeah. -Whatcha need? 611 00:23:05,967 --> 00:23:08,985 -Okay, listen, we're just tired of you guys shaking us down. 612 00:23:09,009 --> 00:23:11,275 -Business is bad, sir. Come on. 613 00:23:11,299 --> 00:23:14,027 We have no money, and the economy 614 00:23:14,051 --> 00:23:15,902 under this current administration 615 00:23:15,926 --> 00:23:18,027 has put a squeeze on Americans. 616 00:23:18,051 --> 00:23:20,443 And guess what? It's $3.00 at the pump. 617 00:23:20,467 --> 00:23:24,318 -Did you say "$3.00 at the pump"? "$3 a pump?" 618 00:23:24,342 --> 00:23:26,068 We -- I got it. 619 00:23:26,092 --> 00:23:30,401 I should start charging $3.00 a pump. 620 00:23:30,425 --> 00:23:31,610 -Hey, what are you doing? 621 00:23:31,634 --> 00:23:33,985 -Feeling on your face to see if you fine. 622 00:23:34,009 --> 00:23:35,443 -So, what do you think? 623 00:23:35,467 --> 00:23:37,275 -Oh, you definitely a pretty boy. 624 00:23:37,299 --> 00:23:38,443 -[ Laughs ] 625 00:23:38,467 --> 00:23:41,275 -But you know that was 17-and-a-half pumps, right? 626 00:23:41,299 --> 00:23:43,275 I told you to take your time. 627 00:23:43,299 --> 00:23:46,943 So, that's 17 times 3 -- 628 00:23:46,967 --> 00:23:48,818 -Wait, wait, wait, wait. D-Don't forget the coupon. 629 00:23:48,842 --> 00:23:53,275 -Okay, that's 52, 10% coupon. 630 00:23:53,299 --> 00:23:54,860 Wait a minute. 631 00:23:54,884 --> 00:23:56,902 These coupons is expired. 632 00:23:56,926 --> 00:23:58,818 -Uh, you need to honor that coupon, 633 00:23:58,842 --> 00:24:00,318 'cause I've been out of the country the last two months. 634 00:24:00,342 --> 00:24:01,443 -That's a damn lie. 635 00:24:01,467 --> 00:24:03,152 I saw your ass in the line at Mow Ping. 636 00:24:03,176 --> 00:24:04,735 -How did you see me? How did you see me? 637 00:24:04,759 --> 00:24:05,860 -Pay me my money. -You know what? 638 00:24:05,884 --> 00:24:07,275 I don't like your attitude anyway, 639 00:24:07,299 --> 00:24:09,275 which I'm filling out on your questionnaire right here. 640 00:24:09,299 --> 00:24:11,318 -I don't care what you write down, pretty boy. 641 00:24:11,342 --> 00:24:13,068 You need to pay me my money. 642 00:24:13,092 --> 00:24:14,610 -Now I'm not paying you anything. 643 00:24:14,634 --> 00:24:17,860 -POW, he trying not to pay me! 644 00:24:17,884 --> 00:24:20,275 -Vanity, baby, go get in the car. 645 00:24:20,299 --> 00:24:21,777 -[ Laughs ] 646 00:24:21,801 --> 00:24:23,275 What's this guy supposed to do? 647 00:24:23,299 --> 00:24:26,651 -You got five seconds to give me her money, or -- 648 00:24:26,675 --> 00:24:28,027 -Or what? 649 00:24:28,051 --> 00:24:29,275 Man, I don't want to hurt you. 650 00:24:29,299 --> 00:24:33,550 -Three, two, one. 651 00:24:35,884 --> 00:24:37,610 Where the money at? I want it now! 652 00:24:37,634 --> 00:24:41,275 -[ Laughing breathlessly ] 653 00:24:41,299 --> 00:24:43,693 Will you get my back, too, real quick? 654 00:24:43,717 --> 00:24:45,276 Please? 655 00:24:45,300 --> 00:24:51,275 -Because America has lost its sense of what's important. 656 00:24:51,299 --> 00:24:53,275 Now let me get something straight. 657 00:24:53,299 --> 00:24:56,818 I am a registered voter, and I will exercise 658 00:24:56,842 --> 00:25:00,443 my God-given right to vote and know my rights. 659 00:25:00,467 --> 00:25:03,276 Now, unless you can show me somewhere in this penal code 660 00:25:03,300 --> 00:25:07,276 exactly what code has been violated here, 661 00:25:07,300 --> 00:25:10,443 I highly suggest that you go find some real criminals 662 00:25:10,467 --> 00:25:12,275 to mess with and back up out of my face. 663 00:25:12,299 --> 00:25:13,985 -Yeah, the thing that you need to know about -- 664 00:25:14,009 --> 00:25:15,235 -I think we better jet, yo. 665 00:25:15,259 --> 00:25:16,359 Baby, I'm gonna see you next time, okay? 666 00:25:16,383 --> 00:25:18,777 -Okay, sweetie. Thank you. Mwah! Mwah! 667 00:25:18,801 --> 00:25:20,194 -Wait, one more, one more, one more. 668 00:25:20,218 --> 00:25:22,027 Mwah! Can you please talk to him? 669 00:25:22,051 --> 00:25:23,275 -I will. 670 00:25:23,299 --> 00:25:25,235 -Now, just for y'all's information, okay, 671 00:25:25,259 --> 00:25:27,359 I'm about to get them people off the street, in the house -- 672 00:25:27,383 --> 00:25:28,693 like, I'm about to do that ASAP. 673 00:25:28,717 --> 00:25:29,777 -Copy that. -They're coming in now. 674 00:25:29,801 --> 00:25:31,110 -Got it. -Well, thank you, and the sooner 675 00:25:31,134 --> 00:25:33,276 you get that done, the better, okay? 676 00:25:33,300 --> 00:25:34,860 Have a marvelous day. 677 00:25:34,884 --> 00:25:37,485 Oh, and by the way, you're behind again in your payment, 678 00:25:37,509 --> 00:25:44,985 so I'll expect payment soon. 679 00:25:45,009 --> 00:25:47,943 -I don't need you putting my financial situation out in -- 680 00:25:47,967 --> 00:25:49,735 I'm-a get you. 681 00:25:49,759 --> 00:25:51,275 -Close my door. 682 00:25:51,299 --> 00:25:53,275 -Business out there, finding my people -- 683 00:25:53,299 --> 00:25:55,194 -Sexy's out there. -Are you serious? 684 00:25:55,218 --> 00:25:58,275 -Damn, he is clocking two fine twins. 685 00:25:58,299 --> 00:25:59,610 All right, it's time for me to get out there. 686 00:25:59,634 --> 00:26:00,651 How do I look? -You ready? 687 00:26:00,675 --> 00:26:02,152 Okay, get them, 'cause -- 688 00:26:02,176 --> 00:26:04,276 -♪ Grab my party, p-party, party p-party people ♪ 689 00:26:04,300 --> 00:26:06,027 -Hello. Come on, push. 690 00:26:06,051 --> 00:26:07,693 You look like you got a yeast infection 691 00:26:07,717 --> 00:26:09,359 with your tight-ass sh-- Ooh, there goes Payton, 692 00:26:09,383 --> 00:26:12,152 there go Payton. H-H-Hey, babe! 693 00:26:12,176 --> 00:26:15,194 Hey! Hold up, hold up, hold up, hold up! 694 00:26:15,218 --> 00:26:17,068 Hey, POW, how you doing? Still... huh? 695 00:26:17,092 --> 00:26:18,275 I got -- Look, baby, look. 696 00:26:18,299 --> 00:26:20,902 I got a-a-a ultrasound -- uh -- 697 00:26:20,926 --> 00:26:22,275 -Sonogram. 698 00:26:22,299 --> 00:26:24,068 -Sonogram. See that little penis? 699 00:26:24,092 --> 00:26:26,675 It look just like your little penis, it's a little so-- 700 00:26:29,299 --> 00:26:31,526 -This ain't no sonogram. 701 00:26:31,550 --> 00:26:33,485 It's an X-ray of some teeth. 702 00:26:33,509 --> 00:26:34,985 -You understand? -[ Laughs ] 703 00:26:35,009 --> 00:26:36,735 -So, listen, if you have any problems, 704 00:26:36,759 --> 00:26:39,610 you go see the H-O director. You understand? 705 00:26:39,634 --> 00:26:41,818 And he gonna take care of all of your needs. 706 00:26:41,842 --> 00:26:44,735 Also we have paid vacation and all-paid holidays, 707 00:26:44,759 --> 00:26:46,443 you understand what I'm saying. 708 00:26:46,467 --> 00:26:49,194 Also, ladies, you got to work on all the black holidays, 709 00:26:49,218 --> 00:26:52,276 'cause, as you know, those are our most busiest times. 710 00:26:52,300 --> 00:26:53,943 You ladies think you can handle the job? 711 00:26:53,967 --> 00:26:55,275 -Oh, yes. -Oh, yes. 712 00:26:55,299 --> 00:26:57,401 -We can be some real freaks. -We can be some real freaks. 713 00:26:57,425 --> 00:27:00,275 -And we do everything together. -And we do everything together. 714 00:27:00,299 --> 00:27:02,526 -Wow. -Silk, Silk, Silk -- 715 00:27:02,550 --> 00:27:04,318 -I-I-I like that. 716 00:27:04,342 --> 00:27:05,943 Take one of my business cards. 717 00:27:05,967 --> 00:27:08,194 -[ Clears throat ] 718 00:27:08,218 --> 00:27:12,275 -Whoa, hold up. -Excuse us, ladies. 719 00:27:12,299 --> 00:27:13,359 Sexy, what are you doing? 720 00:27:13,383 --> 00:27:15,318 -I'm just doing my job, baby. 721 00:27:15,342 --> 00:27:19,194 -These women are out here because of us, our hard work. 722 00:27:19,218 --> 00:27:20,275 You're violating, man. 723 00:27:20,299 --> 00:27:23,068 -Rockstone, did you see that? 724 00:27:23,092 --> 00:27:25,902 -That's what I've been trying to tell you, Sexy. 725 00:27:25,926 --> 00:27:28,902 Them are Chinese twins. 726 00:27:28,926 --> 00:27:31,275 -That's Siamese twins, with your dumb ass. 727 00:27:31,299 --> 00:27:32,485 -That's the same thing. 728 00:27:32,509 --> 00:27:35,568 -Rockstone, they are joined at the hips, baby. 729 00:27:35,592 --> 00:27:36,860 That is some freaky [bleep]. 730 00:27:36,884 --> 00:27:38,275 -Well, you want me to get them out the car? 731 00:27:38,299 --> 00:27:41,275 -No, no, no. Leave them. That's double the money, baby. 732 00:27:41,299 --> 00:27:43,902 -Oh, yeah. -Sexy, I'm taking to you, man. 733 00:27:43,926 --> 00:27:46,152 You done already stole Starlight. 734 00:27:46,176 --> 00:27:50,318 Now you out here being straight- up greasy and disrespectful. 735 00:27:50,342 --> 00:27:53,275 -It's 18 different pimps out this mother[bleep], man. 736 00:27:53,299 --> 00:27:54,651 Why you coming down on me, baby? 737 00:27:54,675 --> 00:27:57,027 -'Cause you're trifling, that's why. 738 00:27:57,051 --> 00:27:58,443 -No, no, no, it's alright. 739 00:27:58,467 --> 00:28:00,568 What's it gonna look like Rockstone, as big as you is 740 00:28:00,592 --> 00:28:02,275 beating up a little guy like him in a wheelchair. 741 00:28:02,299 --> 00:28:05,568 -Man, nigga, I don't discriminate. 742 00:28:05,592 --> 00:28:07,777 -Come on, Baby Huey. Touch the button. 743 00:28:07,801 --> 00:28:12,359 -I'll be on your ass. 744 00:28:12,383 --> 00:28:15,485 -You know, the lord has given all the ingredients for you 745 00:28:15,509 --> 00:28:18,526 to be truly successful in this business. 746 00:28:18,550 --> 00:28:21,610 I'm a Christian man with Christian values, 747 00:28:21,634 --> 00:28:24,568 and I must say, I see the values in that tight body 748 00:28:24,592 --> 00:28:26,152 and those beautiful breastses. 749 00:28:26,176 --> 00:28:28,027 -That's Deacon Windfall right there. 750 00:28:28,051 --> 00:28:29,110 He's a legitimate pastor 751 00:28:29,134 --> 00:28:30,777 of a huge church in Fort Washington. 752 00:28:30,801 --> 00:28:33,902 -Where are you taking her, man? -That right there is Ali Pacino. 753 00:28:33,926 --> 00:28:36,610 He's Iranian, but he thinks he's mafioso. 754 00:28:36,634 --> 00:28:40,152 -Yep, he's not Italian -- nobody really doesn't want 755 00:28:40,176 --> 00:28:42,275 to tell him, though, for the obvious reasons. 756 00:28:42,299 --> 00:28:44,401 -I think you thought you were talking to me. 757 00:28:44,425 --> 00:28:45,902 Stay away from her, man. 758 00:28:45,926 --> 00:28:48,068 She's not for you, okay? 759 00:28:48,092 --> 00:28:49,818 -I don't want any problems. 760 00:28:49,842 --> 00:28:53,651 I understand why you're taken by this beautiful young lady. 761 00:28:53,675 --> 00:28:56,693 But, unfortunately, she has already been chosen. 762 00:28:56,717 --> 00:29:00,275 -Oh. So you are talking to me. 763 00:29:00,299 --> 00:29:02,275 You must not know who you're talking to, 764 00:29:02,299 --> 00:29:04,235 'cause I can bury you like a cockroach, you know that? 765 00:29:04,259 --> 00:29:06,275 -Excuse me. 766 00:29:06,299 --> 00:29:08,943 -Hey, you want to play rough? 767 00:29:08,967 --> 00:29:11,068 You want to play rough, man? 768 00:29:11,092 --> 00:29:13,110 Okay, I'll play rough. 769 00:29:13,134 --> 00:29:14,568 -Stop! 770 00:29:14,592 --> 00:29:16,299 Everybody freeze! 771 00:29:18,299 --> 00:29:20,152 Put down the M16! 772 00:29:20,176 --> 00:29:21,568 Put down the bazooka! 773 00:29:21,592 --> 00:29:28,401 Everybody freeze or I'm gonna cut somebody. 774 00:29:28,425 --> 00:29:32,194 -Hey, hey, hey, hey, hey. What's your name, baby? 775 00:29:32,218 --> 00:29:33,526 -It's Tabitha. 776 00:29:33,550 --> 00:29:34,860 -Tabitha. 777 00:29:34,884 --> 00:29:37,651 Tabitha -- like that. 778 00:29:37,675 --> 00:29:39,068 Whatcha got in the bag, baby? 779 00:29:39,092 --> 00:29:42,275 -Oh, just some stuff I used to use at my old job. 780 00:29:42,299 --> 00:29:44,275 -What's your old job, baby? -What's your job? 781 00:29:44,299 --> 00:29:46,943 -I used to work at the UniverSoul Circus. 782 00:29:46,967 --> 00:29:49,485 -Oh, okay. -The Universal Soul Circus. 783 00:29:49,509 --> 00:29:50,777 I like that. 784 00:29:50,801 --> 00:29:53,359 When I say "big top," you say "circus." 785 00:29:53,383 --> 00:29:55,651 Big top. -Circus. 786 00:29:55,675 --> 00:29:57,777 -Big top. -Circus. 787 00:29:57,801 --> 00:29:59,359 -Big top! -Circus. 788 00:29:59,383 --> 00:30:01,985 -I love that. Casual Cal, my man little Zeke, 789 00:30:02,009 --> 00:30:03,235 then they got the elephants. 790 00:30:03,259 --> 00:30:07,275 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 791 00:30:07,299 --> 00:30:10,275 Rockstone, I've asked you not to do that, baby. 792 00:30:10,299 --> 00:30:11,275 -I know, man. I know. 793 00:30:11,299 --> 00:30:12,943 -Come here. 794 00:30:12,967 --> 00:30:16,235 Come here. 795 00:30:16,259 --> 00:30:18,902 Wipe that off. -I'm sorry. 796 00:30:18,926 --> 00:30:20,485 -You ain't never been in no circus. 797 00:30:20,509 --> 00:30:21,902 -Yeah, I really was. 798 00:30:21,926 --> 00:30:24,443 Wait -- watch this. 799 00:30:24,467 --> 00:30:26,275 -Oh, snap. 800 00:30:26,299 --> 00:30:29,777 -What is she doing, baby? 801 00:30:29,801 --> 00:30:32,526 -I just need that right there. 802 00:30:32,550 --> 00:30:35,152 Watch this. 803 00:30:35,176 --> 00:30:36,610 -Hey, hey, hey, hey. No, whoa, whoa, whoa. 804 00:30:36,634 --> 00:30:38,194 Baby, you ain't got to do all that. 805 00:30:38,218 --> 00:30:39,275 -No? 'Cause I -- 806 00:30:39,299 --> 00:30:41,275 -No, Rockstone gonna take you to the car, 807 00:30:41,299 --> 00:30:43,777 and you can do a little audition for me back at the palace. 808 00:30:43,801 --> 00:30:45,068 Alright? -Oh. Okay. 809 00:30:45,092 --> 00:30:46,777 -I mean, I believe you was in the circus now. 810 00:30:46,801 --> 00:30:47,902 -I told you. 811 00:30:47,926 --> 00:30:50,235 -Okay. Pop it, pop it. 812 00:30:50,259 --> 00:30:51,526 Pop it, pop it. 813 00:30:51,550 --> 00:30:53,401 And then pop it. 814 00:30:53,425 --> 00:30:54,818 -Are you pop locking? 815 00:30:54,842 --> 00:30:56,651 -Yeah. And dropping it. 816 00:30:56,675 --> 00:30:58,275 -Uh, Tabeetha? 817 00:30:58,299 --> 00:30:59,275 -Tabitha. -T-Tabitha? 818 00:30:59,299 --> 00:31:01,275 -Yeah? -Ooh, don't dance no more. 819 00:31:01,299 --> 00:31:02,943 -Don't do it? -The dance is not working out. 820 00:31:02,967 --> 00:31:04,568 -Alright. -Why don't you try the pole? 821 00:31:04,592 --> 00:31:06,526 -Oh, yeah, I can do the pole. That's -- 822 00:31:06,550 --> 00:31:07,735 -Yeah, do the pole, baby. 823 00:31:07,759 --> 00:31:09,299 -Alright, I can do that pole. 824 00:31:12,509 --> 00:31:15,902 -Aah! Ooh! 825 00:31:15,926 --> 00:31:17,443 Okay. Hey. 826 00:31:17,467 --> 00:31:19,275 Hey. -Yeah. 827 00:31:19,299 --> 00:31:22,110 -Look here, uh, Tabeetha -- -Tabitha. 828 00:31:22,134 --> 00:31:23,318 -Yes. Listen, 829 00:31:23,342 --> 00:31:25,818 I think you have a little problem with coordination. 830 00:31:25,842 --> 00:31:27,443 -Oh, no, it's the shoes. -No, no, no. 831 00:31:27,467 --> 00:31:29,318 Your coordination's off, and I -- 832 00:31:29,342 --> 00:31:32,401 I don't know what to tell you. -I can do it again. 833 00:31:32,425 --> 00:31:34,027 -It's not gonna -- -Knock, knock! 834 00:31:34,051 --> 00:31:37,568 I got the Mow Pings, up in the hizzy! 835 00:31:37,592 --> 00:31:38,526 -Mow Ping's. Mow Ping's. 836 00:31:38,550 --> 00:31:40,359 -Got your spicy egg roll, Sexy. 837 00:31:40,383 --> 00:31:42,651 Now y'all fix Sexy's plate and I'll give you one too. 838 00:31:42,675 --> 00:31:44,152 -[ Laughs ] 839 00:31:44,176 --> 00:31:45,943 [ Mimicking Chinese ] 840 00:31:45,967 --> 00:31:47,651 Ooh. 841 00:31:47,675 --> 00:31:52,275 Listen, baby, um, Sexy's girls need to be sexy. 842 00:31:52,299 --> 00:31:55,027 -Well, just give me another chance. Please. 843 00:31:55,051 --> 00:31:57,902 -Baby, I just don't think it's gonna work out. 844 00:31:57,926 --> 00:31:59,860 Okay? Shut up. 845 00:31:59,884 --> 00:32:02,902 Listen, get yourself something to eat on the way out. 846 00:32:02,926 --> 00:32:04,359 Ooh, that's nice. 847 00:32:04,383 --> 00:32:07,443 Ooh. 848 00:32:07,467 --> 00:32:08,943 Oh, oh, oh! Rockstone! 849 00:32:08,967 --> 00:32:10,526 -She's got a sword, Sexy! 850 00:32:10,550 --> 00:32:11,943 Whoa! -Wait a minute, now. 851 00:32:11,967 --> 00:32:14,275 Rockstone -- -Whatcha gonna do with that? 852 00:32:14,299 --> 00:32:16,777 -Are you watching her? 853 00:32:16,801 --> 00:32:18,568 Oh, my God. 854 00:32:18,592 --> 00:32:21,359 -What she about to, Sexy? -Hold this -- No, I'll keep it. 855 00:32:21,383 --> 00:32:23,235 I need to eat and watch this. -So crazy. 856 00:32:23,259 --> 00:32:25,568 She gonna cut herself. 857 00:32:25,592 --> 00:32:28,342 -[ Gagging ] 858 00:32:30,176 --> 00:32:33,027 -Snap! 859 00:32:33,051 --> 00:32:34,943 -Oh! Ooh, that hurts. 860 00:32:34,967 --> 00:32:36,610 Oh. Damn. 861 00:32:36,634 --> 00:32:39,275 -[ Gulps ] 862 00:32:39,299 --> 00:32:42,275 Yeah. -Damn. 863 00:32:42,299 --> 00:32:44,610 Uh, did you really swallow the whole sword? 864 00:32:44,634 --> 00:32:46,985 -Yes, I did. -Where did it go? 865 00:32:47,009 --> 00:32:50,027 -Did you see -- She is a top -- 866 00:32:50,051 --> 00:32:53,651 -L-Look at her! 867 00:32:53,675 --> 00:32:56,401 Oh, she pulled it out of her ass. 868 00:32:56,425 --> 00:32:59,276 Damn. We gonna get paid, Sexy. We gonna get paid. 869 00:32:59,300 --> 00:33:01,610 -Oh, Lord, have mercy. Can you start tonight, baby? 870 00:33:01,634 --> 00:33:03,443 -Yeah. Yes, I can. -Oh, you're a moneymaker. 871 00:33:03,467 --> 00:33:06,568 Shake your moneymaker. 872 00:33:06,592 --> 00:33:07,943 -It's getting late, but there's still 873 00:33:07,967 --> 00:33:09,926 a few beautiful ladies in line. 874 00:33:11,299 --> 00:33:12,902 -Jayketta! 875 00:33:12,926 --> 00:33:15,568 -That's Denzel. He ain't wrapped too tight. 876 00:33:15,592 --> 00:33:18,777 And, yes, he does think that he's Denzel Washington. 877 00:33:18,801 --> 00:33:23,110 -Okay. I'm looking for my wife, Jayketta. 878 00:33:23,134 --> 00:33:25,985 I know somebody's seen her. 879 00:33:26,009 --> 00:33:31,110 She's about 5'7", 145 pounds. 880 00:33:31,134 --> 00:33:36,735 Alright, you disloyal fool-ass, [bleep]-made punks. 881 00:33:36,759 --> 00:33:39,735 -What you standing here looking pretty for? 882 00:33:39,759 --> 00:33:42,568 You're a police officer, huh? 883 00:33:42,592 --> 00:33:45,526 I want to see that goddamn warrant. 884 00:33:45,550 --> 00:33:48,152 [ Laughs ] 885 00:33:48,176 --> 00:33:52,110 -I will have you playing basketball in Pelican Bay 886 00:33:52,134 --> 00:33:54,194 when I finish with you. 887 00:33:54,218 --> 00:33:57,068 23-0, a lockdown. 888 00:33:57,092 --> 00:33:58,443 I run stuff here. 889 00:33:58,467 --> 00:34:01,276 You just live here. 890 00:34:01,300 --> 00:34:05,259 King Kong ain't got nothing on me. 891 00:34:07,675 --> 00:34:09,176 -[ Coughs ] 892 00:34:12,299 --> 00:34:13,401 -But if you see her just let me know. 893 00:34:13,425 --> 00:34:15,526 Tell her I'm looking for her. 894 00:34:15,550 --> 00:34:18,276 -You know what? Some of these girls are a little too uptight. 895 00:34:18,300 --> 00:34:21,152 They need to loosen up. 896 00:34:21,176 --> 00:34:23,194 -I have no idea what to do, man. 897 00:34:23,218 --> 00:34:25,902 -Liquor, man. We need liquor and smokes. 898 00:34:25,926 --> 00:34:27,777 Sweet, call POW and tell him to get some weed. 899 00:34:27,801 --> 00:34:30,359 -Yeah, yeah. 900 00:34:30,383 --> 00:34:32,259 -[ Sniffs ] 901 00:34:33,342 --> 00:34:34,884 [ Cellphone beeps ] 902 00:34:36,092 --> 00:34:39,359 -Oh, my God. 903 00:34:39,383 --> 00:34:41,068 Dude, look at what she doing. 904 00:34:41,092 --> 00:34:43,194 She just put a boogie in her hair. 905 00:34:43,218 --> 00:34:46,027 -I'm going to the liquor store. 906 00:34:46,051 --> 00:34:47,943 -Since Sasha, Payton has been reluctant 907 00:34:47,967 --> 00:34:50,152 to get involved with anyone seriously. 908 00:34:50,176 --> 00:35:07,235 But I think all that's about to change. 909 00:35:07,259 --> 00:35:08,777 -[ Blows nose ] 910 00:35:08,801 --> 00:35:17,526 -Ohh. You are exquisite. 911 00:35:17,550 --> 00:35:20,275 Why don't you go right on upstairs. 912 00:35:20,299 --> 00:35:35,943 Yeah, alright. 913 00:35:35,967 --> 00:35:41,443 -You buy now, you leave. -I don't know what I want yet. 914 00:35:41,467 --> 00:35:43,275 Alright, the -- the strawberry coolers, 915 00:35:43,299 --> 00:35:45,818 do it really taste like strawberry? 916 00:35:45,842 --> 00:35:48,526 Or is it -- Is it like strawberry? 917 00:35:48,550 --> 00:35:51,275 I had some before, and it wasn't really that strawberry. 918 00:35:51,299 --> 00:35:54,275 Okay, um, the banana -- the banana daiquiri mix, 919 00:35:54,299 --> 00:35:56,568 does it really taste like bananas? 920 00:35:56,592 --> 00:35:59,068 -It tastes like banana. 921 00:35:59,092 --> 00:36:01,275 -But is it the banana-est, 'cause they don't always -- 922 00:36:01,299 --> 00:36:02,651 -I do not have all day for you. 923 00:36:02,675 --> 00:36:04,235 -I want the banan-ery tasting daiquiri. 924 00:36:04,259 --> 00:36:07,275 That's what I want. -You [bleep] making me sick. 925 00:36:07,299 --> 00:36:10,152 -You know what? Just give me some beer. 926 00:36:10,176 --> 00:36:12,275 [ Door closes ] 927 00:36:12,299 --> 00:36:13,485 [ Gun cocks ] 928 00:36:13,509 --> 00:36:16,359 Is the beer beer-y? 929 00:36:16,383 --> 00:36:18,592 Is not the beer-iest? 930 00:36:21,884 --> 00:36:24,068 -Go! Go! -Okay. 931 00:36:24,092 --> 00:36:25,401 Is this -- -Go! Go! Go! 932 00:36:25,425 --> 00:36:26,777 -Is this beer-y? -Go!! 933 00:36:26,801 --> 00:36:29,359 -Is -- Am I gonna get drunk? 934 00:36:29,383 --> 00:36:31,275 -Man, hey, you got the money? 935 00:36:31,299 --> 00:36:33,902 -You got the bags? -Do I got the bags? 936 00:36:33,926 --> 00:36:35,318 Man, tch! 937 00:36:35,342 --> 00:36:37,068 Mmm, smell that. 938 00:36:37,092 --> 00:36:39,401 Yeah, yeah. Nah, nah, nah, nah. Money, please. 939 00:36:39,425 --> 00:36:41,985 -I like that. -The money is always good. 940 00:36:42,009 --> 00:36:44,485 -That's a nice Burberry seat you got right there. 941 00:36:44,509 --> 00:36:45,777 -Yeah. -$20, man. 942 00:36:45,801 --> 00:36:46,985 -Okay, yeah, give me that. 943 00:36:47,009 --> 00:36:48,902 -Hey, man, how much these wheels cost you? 944 00:36:48,926 --> 00:36:54,651 [ Both laughing ] 945 00:36:54,675 --> 00:36:56,275 -Look at -- -Goodnight, playboy. 946 00:36:56,299 --> 00:36:57,359 -I guess these dudes don't know about 947 00:36:57,383 --> 00:36:59,568 POW's spring-loaded ejection seat. 948 00:36:59,592 --> 00:37:01,943 No matter how far you are, he can launch himself at you 949 00:37:01,967 --> 00:37:03,467 with pinpoint accuracy. 950 00:37:06,092 --> 00:37:08,943 We had to figure out who's gonna manage the additional lady. 951 00:37:08,967 --> 00:37:10,110 You want me to do it? 952 00:37:10,134 --> 00:37:12,276 Nah. No. First, I'm an asthmatic -- 953 00:37:12,300 --> 00:37:14,651 My breathing ain't right, and that's got a lot -- 954 00:37:14,675 --> 00:37:16,735 That's something that's -- I can't. 955 00:37:16,759 --> 00:37:18,194 I can't do it. I -- 956 00:37:18,218 --> 00:37:20,235 -We -- We believe in you, JoJo. 957 00:37:20,259 --> 00:37:21,568 -So we started interviewing. 958 00:37:21,592 --> 00:37:23,401 All kinds of ladies came through. 959 00:37:23,425 --> 00:37:27,401 Landscapers, clowns, 960 00:37:27,425 --> 00:37:31,194 choir directors, beauty queens... 961 00:37:31,218 --> 00:37:33,401 So, Ms. Benning Road, what brings you here? 962 00:37:33,425 --> 00:37:35,818 -I believe in world peace. 963 00:37:35,842 --> 00:37:40,276 -Because I believe the children are our future. 964 00:37:40,300 --> 00:37:43,526 -No -- Oh, no. I said I wanted to know -- Why are you here? 965 00:37:43,550 --> 00:37:46,235 -I would like to promote a green world, 966 00:37:46,259 --> 00:37:49,275 where everybody is an ecological equal. 967 00:37:49,299 --> 00:37:53,068 -Um, but this is an escort business. 968 00:37:53,092 --> 00:37:54,275 Here, what we do is -- 969 00:37:54,299 --> 00:37:57,735 -Well, I love jogging and swimming, 970 00:37:57,759 --> 00:38:00,235 and I am an active member of my church, 971 00:38:00,259 --> 00:38:04,194 and I believe in the ethical treatment of all animals. 972 00:38:04,218 --> 00:38:06,275 -Yeah, I-I don't think you're listening to me, 973 00:38:06,299 --> 00:38:08,027 'cause you keep -- You keep promoting yourself. 974 00:38:08,051 --> 00:38:09,318 I don't really need you to do that. 975 00:38:09,342 --> 00:38:11,275 I'm just trying -- -What about the children? 976 00:38:11,299 --> 00:38:12,485 -I'm sorry. What'd you say? 977 00:38:12,509 --> 00:38:14,276 -The little black, green, orange, yellow, 978 00:38:14,300 --> 00:38:16,275 and even white children. 979 00:38:16,299 --> 00:38:18,194 -You see some kids in here that don't belong? 980 00:38:18,218 --> 00:38:23,275 - ♪ What about the ♪ 981 00:38:23,299 --> 00:38:27,485 ♪ Children? ♪ 982 00:38:27,509 --> 00:38:33,568 ♪ The little, little children ♪ 983 00:38:33,592 --> 00:38:38,318 ♪ The small, fragile little ♪ 984 00:38:38,342 --> 00:38:42,651 ♪ Children ♪ 985 00:38:42,675 --> 00:38:46,194 ♪ The sweet, oh, so sweet ♪ -Okay. 986 00:38:46,218 --> 00:38:49,401 Why don't you just go ahead and take my card and call me. 987 00:38:49,425 --> 00:38:51,275 -Oh, thank you! Thank you. 988 00:38:51,299 --> 00:38:53,401 I will. Thank you. 989 00:38:53,425 --> 00:38:55,359 -I mean, I love men and all, 990 00:38:55,383 --> 00:38:58,275 but this might come as a surprise to you. 991 00:38:58,299 --> 00:39:00,651 I do women also. 992 00:39:00,675 --> 00:39:02,275 -I knew it. -Really? 993 00:39:02,299 --> 00:39:04,299 -I knew it. 994 00:39:07,342 --> 00:39:10,152 [ Knock on door ] -Coming. 995 00:39:10,176 --> 00:39:11,443 Hey! 996 00:39:11,467 --> 00:39:13,359 You're the eighth-grade teacher, correct? 997 00:39:13,383 --> 00:39:14,443 -That is correct. 998 00:39:14,467 --> 00:39:16,568 -I see you brought one of your students. 999 00:39:16,592 --> 00:39:19,943 -[ Laughs ] He's not one of my students anymore. 1000 00:39:19,967 --> 00:39:21,777 He's my husband. 1001 00:39:21,801 --> 00:39:24,318 -Oh. 1002 00:39:24,342 --> 00:39:28,027 -So, you think you're sexy? 1003 00:39:28,051 --> 00:39:29,235 -I have a list of ex-boyfriends 1004 00:39:29,259 --> 00:39:31,068 that will attest to how good I am. 1005 00:39:31,092 --> 00:39:32,275 There isn't nothing I won't do. 1006 00:39:32,299 --> 00:39:35,276 -What the hell is going on with your eye? 1007 00:39:35,300 --> 00:39:37,526 -What? Do -- Do I have an eye booger or something? 1008 00:39:37,550 --> 00:39:40,318 -No. One of your eyes is doing, like, 1009 00:39:40,342 --> 00:39:43,068 some "to the left, to the left." 1010 00:39:43,092 --> 00:39:45,275 -Oh. You noticed. 1011 00:39:45,299 --> 00:39:47,443 -[ Laughs ] Yeah. 1012 00:39:47,467 --> 00:39:52,276 -Well, actually, I have to have one more operation on it. 1013 00:39:52,300 --> 00:39:55,275 The doctors are tightening the muscle in it after the accident. 1014 00:39:55,299 --> 00:39:57,275 -Accident? 1015 00:39:57,299 --> 00:40:00,610 -About two years ago, I was making love to my man, 1016 00:40:00,634 --> 00:40:03,735 and he was packing some serious USDA Choice, 1017 00:40:03,759 --> 00:40:06,275 if you know what I mean. 1018 00:40:06,299 --> 00:40:08,275 And we had been drinking, and -- 1019 00:40:08,299 --> 00:40:09,943 -Y'all had a car accident? 1020 00:40:09,967 --> 00:40:12,693 -Mohogany, don't you have something you can be doing? 1021 00:40:12,717 --> 00:40:15,485 -Sorry. -Alright, thank you. 1022 00:40:15,509 --> 00:40:18,318 Go ahead, baby. It's okay. 1023 00:40:18,342 --> 00:40:21,485 -We were making passionate, kind of rough love like I was saying 1024 00:40:21,509 --> 00:40:23,443 and... -Mm. 1025 00:40:23,467 --> 00:40:25,152 -Well, his, uh... 1026 00:40:25,176 --> 00:40:27,693 -Come on. -It's okay, girl. 1027 00:40:27,717 --> 00:40:29,526 Take your time. -Mohogany! 1028 00:40:29,550 --> 00:40:33,651 -Sorry. -Go ahead. 1029 00:40:33,675 --> 00:40:37,276 -Well, his -- his penis accidentally hit me 1030 00:40:37,300 --> 00:40:38,860 in the eye with such force -- 1031 00:40:38,884 --> 00:40:42,235 I mean, I was blind for almost three days, 1032 00:40:42,259 --> 00:40:43,985 and I've been cockeyed ever since. 1033 00:40:44,009 --> 00:40:45,068 [ Laughter ] 1034 00:40:45,092 --> 00:40:46,276 -Oh, come here. 1035 00:40:46,300 --> 00:40:49,275 -♪ Oh, give me love ♪ 1036 00:40:49,299 --> 00:40:52,027 -Shh! 1037 00:40:52,051 --> 00:40:53,443 -It wasn't going too well. 1038 00:40:53,467 --> 00:40:55,110 And then as fate would have it, 1039 00:40:55,134 --> 00:40:59,985 the most stunning woman I've ever seen was at the door. 1040 00:41:00,009 --> 00:41:02,275 -Okay, what'd I say? Right on cue. 1041 00:41:02,299 --> 00:41:05,275 -How are you? -Um -- [ Clears throat ] 1042 00:41:05,299 --> 00:41:07,235 Uh, hey. 1043 00:41:07,259 --> 00:41:08,943 Hello. How are you? 1044 00:41:08,967 --> 00:41:10,235 -Fine. How are you? 1045 00:41:10,259 --> 00:41:12,235 -Um, were -- were you in the line outside? 1046 00:41:12,259 --> 00:41:13,526 I didn't see you. -No, no, no. 1047 00:41:13,550 --> 00:41:16,275 I had a modeling gig, and this was as soon as I could get here. 1048 00:41:16,299 --> 00:41:18,027 -Modeling, huh? Well, that's good. 1049 00:41:18,051 --> 00:41:19,860 That's gotta be excite-- I'm just talking -- 1050 00:41:19,884 --> 00:41:21,401 My name is JoJo. What's your name, baby? 1051 00:41:21,425 --> 00:41:22,485 -My name is Caramel. 1052 00:41:22,509 --> 00:41:24,276 -Caramel? -Yes. 1053 00:41:24,300 --> 00:41:26,275 -You look it. You look like that's your name. 1054 00:41:26,299 --> 00:41:28,235 I don't even know why I asked you. 1055 00:41:28,259 --> 00:41:29,985 You look soft. -Well, thank you. 1056 00:41:30,009 --> 00:41:31,693 -You taste like it. I'm joking. 1057 00:41:31,717 --> 00:41:32,777 I'm playing, girl. You don't. 1058 00:41:32,801 --> 00:41:35,275 You probably do, but I don't know. 1059 00:41:35,299 --> 00:41:37,276 Hey, give me a second. Avery, do me a favor, man. 1060 00:41:37,300 --> 00:41:38,610 Get some of these boxes and stuff up. 1061 00:41:38,634 --> 00:41:40,275 It look like pigsty in here. 1062 00:41:40,299 --> 00:41:41,485 Sweetie, we don't live like this. 1063 00:41:41,509 --> 00:41:42,943 It just look like that. -I got it. 1064 00:41:42,967 --> 00:41:44,275 -Well, you the only one that eat it. 1065 00:41:44,299 --> 00:41:45,693 I don't understand why they all over the place. 1066 00:41:45,717 --> 00:41:47,568 -I said I got it. -It look like a pigsty. 1067 00:41:47,592 --> 00:41:49,443 -Got it! -Sorry. 1068 00:41:49,467 --> 00:41:50,985 First impression's the last impression. 1069 00:41:51,009 --> 00:41:52,235 We not this nasty. 1070 00:41:52,259 --> 00:41:53,651 He nasty, but the rest of us -- 1071 00:41:53,675 --> 00:41:55,359 You know what? I'm gonna go on record and say this. 1072 00:41:55,383 --> 00:41:58,610 I think I speak for all of us, but, baby, you are beautiful. 1073 00:41:58,634 --> 00:42:00,027 -Thank you. -No, I mean, 1074 00:42:00,051 --> 00:42:01,275 I really think you're beautiful, though. 1075 00:42:01,299 --> 00:42:02,818 Like, I can't stop looking at you. 1076 00:42:02,842 --> 00:42:04,735 Have you ever done this type of work before? 1077 00:42:04,759 --> 00:42:06,318 -No, not really. 1078 00:42:06,342 --> 00:42:08,359 -No, but, I mean, you're open to learn, right? 1079 00:42:08,383 --> 00:42:10,818 -Oh, absolutely. I heard the money's really good. 1080 00:42:10,842 --> 00:42:14,275 -Well, that's if you're willing to do the work. 1081 00:42:14,299 --> 00:42:16,485 See, you have to have a passion 1082 00:42:16,509 --> 00:42:20,275 for the simplicity and duplicity of this profession, 1083 00:42:20,299 --> 00:42:26,275 which is usually predicated on the finalization of said union. 1084 00:42:26,299 --> 00:42:28,318 -Excuse me? -What I'm trying to say -- 1085 00:42:28,342 --> 00:42:32,610 -What's he's trying to say is, "Are you good in bed?" 1086 00:42:32,634 --> 00:42:34,275 -I haven't gotten many complaints. 1087 00:42:34,299 --> 00:42:36,275 -I don't know. You look a little shy. 1088 00:42:36,299 --> 00:42:38,693 -Oh, no, I'm not shy at all. -Yeah? 1089 00:42:38,717 --> 00:42:40,943 -No, I'm not shy. -Ohh! 1090 00:42:40,967 --> 00:42:43,985 Ohh, ohh, ohh, ooh, ohh. I'm sorry. 1091 00:42:44,009 --> 00:42:47,299 -Do I seem shy to you now? -No, but you might be pregnant. 1092 00:42:49,299 --> 00:42:53,276 -Uh -- I mean, I can't really say 1093 00:42:53,300 --> 00:42:56,275 if you're shy or not unless you want to do me. 1094 00:42:56,299 --> 00:42:58,860 -Still look a little shy to me. -What are you talking about? 1095 00:42:58,884 --> 00:43:01,152 Dude, just get the rest of the stuff, please. 1096 00:43:01,176 --> 00:43:02,443 What are you doing? Why would you -- 1097 00:43:02,467 --> 00:43:04,275 Avery, what -- Wait a minute -- 1098 00:43:04,299 --> 00:43:06,235 Get it, get it, boy. Get it. 1099 00:43:06,259 --> 00:43:07,693 Get in there, boy. There you go. 1100 00:43:07,717 --> 00:43:08,818 -Okay, stop. -Hit that thing, boy. 1101 00:43:08,842 --> 00:43:09,943 Get in there, boy. 1102 00:43:09,967 --> 00:43:11,275 Hit it! Hit it! 1103 00:43:11,299 --> 00:43:13,275 Get in there, boy. 1104 00:43:13,299 --> 00:43:14,902 What -- Talk to me. How'd it feel? 1105 00:43:14,926 --> 00:43:16,275 -It was alright. 1106 00:43:16,299 --> 00:43:19,943 -It was -- Hey, what the -- -I mean, I kissed better, but -- 1107 00:43:19,967 --> 00:43:23,027 -Dude, get away from me, man. -I'll be right back. 1108 00:43:23,051 --> 00:43:25,275 -Get the boxes, too. Please. 1109 00:43:25,299 --> 00:43:28,194 -You, Caramel, are definitely hired. 1110 00:43:28,218 --> 00:43:29,485 -Oh, thank you! Thank you. 1111 00:43:29,509 --> 00:43:30,985 I'm so excited. -Yeah, and you know what? 1112 00:43:31,009 --> 00:43:32,568 I'm on board. I just jumped on your train. 1113 00:43:32,592 --> 00:43:34,610 Yeah. Yeah. -Thank you, thank you. 1114 00:43:34,634 --> 00:43:36,443 -No problem, sweetie. -May I use your bathroom? 1115 00:43:36,467 --> 00:43:38,443 -Girl, you don't have to ask me. 1116 00:43:38,467 --> 00:43:40,902 Looking like you look, you can pee in my hand. 1117 00:43:40,926 --> 00:43:43,110 I don't mean that. I do -- Whatever. 1118 00:43:43,134 --> 00:43:44,568 Go ahead. It's around that corner. 1119 00:43:44,592 --> 00:43:46,276 -Thank you. -No problem, sweetie. 1120 00:43:46,300 --> 00:43:49,693 -Um, JoJo. She is so pretty. 1121 00:43:49,717 --> 00:43:51,735 -I just said that. I-I'm -- I like her. 1122 00:43:51,759 --> 00:43:54,276 -But you know what? It's a whole lot more girls outside, 1123 00:43:54,300 --> 00:43:58,068 and I don't think we should put all our eggs in one basket. 1124 00:43:58,092 --> 00:43:59,651 -Wow. Okay. 1125 00:43:59,675 --> 00:44:03,276 She come in here with two good legs, and now you're upset? 1126 00:44:03,300 --> 00:44:05,777 Because she doesn't have a wooden leg, so now you're mad? 1127 00:44:05,801 --> 00:44:08,275 Not you, Mohogany. -Hater. 1128 00:44:08,299 --> 00:44:12,275 -Anybody but you. -Mohogany got a wooden leg? 1129 00:44:12,299 --> 00:44:14,299 That is so sad. 1130 00:44:15,342 --> 00:44:17,068 [ Thudding ] 1131 00:44:17,092 --> 00:44:20,693 [ Urinating ] 1132 00:44:20,717 --> 00:44:22,943 -[ Sighs ] 1133 00:44:22,967 --> 00:44:25,152 [ Farting ] 1134 00:44:25,176 --> 00:44:39,943 [ Urinating continues ] 1135 00:44:39,967 --> 00:44:41,275 -Fool, what's wrong with you? 1136 00:44:41,299 --> 00:44:43,276 Look like you just seen a ghost. 1137 00:44:43,300 --> 00:44:45,401 -S-She -- -Who? Who? 1138 00:44:45,425 --> 00:44:47,651 -C-C-- 1139 00:44:47,675 --> 00:44:48,985 -Caramel? What about Caramel? 1140 00:44:49,009 --> 00:44:50,610 -Ooh! 1141 00:44:50,634 --> 00:44:52,275 It's charades, you guys. I love it. 1142 00:44:52,299 --> 00:44:53,318 -Oh! Okay. 1143 00:44:53,342 --> 00:44:55,777 -Alright, let's go. -Uh, it's a baseball bat. 1144 00:44:55,801 --> 00:44:59,110 -What is it? 1145 00:44:59,134 --> 00:45:00,485 -Your Adam's apple. 1146 00:45:00,509 --> 00:45:01,902 -Vanity, you can't see. 1147 00:45:01,926 --> 00:45:03,110 -You're choking! 1148 00:45:03,134 --> 00:45:06,275 -[ Panting ] 1149 00:45:06,299 --> 00:45:07,318 -What's that? W-What's he doing? 1150 00:45:07,342 --> 00:45:08,359 -I got it, I got it, I got it. 1151 00:45:08,383 --> 00:45:10,275 It's golfing. You're golfing. 1152 00:45:10,299 --> 00:45:11,943 -Choking. -Juggling balls -- 1153 00:45:11,967 --> 00:45:13,152 Your balls are juggling. 1154 00:45:13,176 --> 00:45:14,610 -Juggling balls? -Why would you juggle -- 1155 00:45:14,634 --> 00:45:16,818 -What's he doing? What's that? 1156 00:45:16,842 --> 00:45:19,275 -Ooh! I know it, I know it, I know it. You're holding a pipe. 1157 00:45:19,299 --> 00:45:21,777 -Pipe. -No, no -- beef tip ca-- 1158 00:45:21,801 --> 00:45:23,467 Caramel and beef tips. 1159 00:45:26,801 --> 00:45:28,401 "Scared." -What -- What's he got? 1160 00:45:28,425 --> 00:45:29,943 What's that, what's that? What's he doing? 1161 00:45:29,967 --> 00:45:32,943 -Dick Cheney! 1162 00:45:32,967 --> 00:45:36,735 -Okay, Caramel, juggling balls, beef tips -- 1163 00:45:36,759 --> 00:45:38,568 Uh, Caramel has a dick! 1164 00:45:38,592 --> 00:45:40,985 -Whoo! -Yes! 1165 00:45:41,009 --> 00:45:42,401 -She got a dick? What? 1166 00:45:42,425 --> 00:45:44,235 -A penis? -A cock? 1167 00:45:44,259 --> 00:45:45,985 -Dick? Penis? Cock? 1168 00:45:46,009 --> 00:45:47,235 -Oh, my. 1169 00:45:47,259 --> 00:45:49,152 [ Toilet flushes ] 1170 00:45:49,176 --> 00:45:50,318 -Okay, look, wait a second, 1171 00:45:50,342 --> 00:45:52,860 here she comes. 1172 00:45:52,884 --> 00:45:55,902 Okay. Uh, hey. 1173 00:45:55,926 --> 00:45:57,735 Hey, Caramel. -Hey. 1174 00:45:57,759 --> 00:46:00,443 -Um, listen -- Hey, is there anything 1175 00:46:00,467 --> 00:46:02,902 that that we should know about you 1176 00:46:02,926 --> 00:46:05,275 that you didn't tell us or -- -No. 1177 00:46:05,299 --> 00:46:06,818 -Yeah, nigga. 1178 00:46:06,842 --> 00:46:08,401 -What's wrong with you? -Wait, POW. 1179 00:46:08,425 --> 00:46:10,152 Wait a second, okay? 1180 00:46:10,176 --> 00:46:13,275 Do you need to tell us something about yourself 1181 00:46:13,299 --> 00:46:17,485 that you didn't tell us earlier that we should probably know, 1182 00:46:17,509 --> 00:46:19,610 'cause we don't want to assume stuff -- 1183 00:46:19,634 --> 00:46:24,275 -[Bleep] do you have a dick? -Well, yes, I do. 1184 00:46:24,299 --> 00:46:26,526 -Ohh! -But it won't be a problem. 1185 00:46:26,550 --> 00:46:27,693 It's not that large. 1186 00:46:27,717 --> 00:46:29,194 It won't get in the way. -Not that l-- 1187 00:46:29,218 --> 00:46:30,359 -I haven't gotten any complaints. 1188 00:46:30,383 --> 00:46:32,943 -Oh [bleep]! 1189 00:46:32,967 --> 00:46:35,110 -Caramel turned out to be a dude. 1190 00:46:35,134 --> 00:46:36,275 But we hired her anyway. 1191 00:46:36,299 --> 00:46:38,485 And she might be a dude, but she was fine as hell. 1192 00:46:38,509 --> 00:46:40,152 I don't care what anybody say. 1193 00:46:40,176 --> 00:46:41,276 Now, I've pretty much narrowed it down 1194 00:46:41,300 --> 00:46:42,902 to women that weren't a man. 1195 00:46:42,926 --> 00:46:44,359 -Hi. -I was missing one thing -- 1196 00:46:44,383 --> 00:46:45,777 a white girl. 1197 00:46:45,801 --> 00:46:49,276 -What's -- What's your name? -I'm Susie. 1198 00:46:49,300 --> 00:46:52,276 -Susie. Oh, okay. -Yeah. 1199 00:46:52,300 --> 00:46:55,275 -Uh, how long were you waiting in line outside? 1200 00:46:55,299 --> 00:46:57,110 -About six hours. 1201 00:46:57,134 --> 00:46:58,276 -I hear, like, a little accent. 1202 00:46:58,300 --> 00:46:59,276 Where you from? 1203 00:46:59,300 --> 00:47:02,318 -Well, I'm from Memphis, Tennessee. 1204 00:47:02,342 --> 00:47:04,318 -Memphis? -Yeah. 1205 00:47:04,342 --> 00:47:05,902 -Memphis -- in the city. -Yeah. 1206 00:47:05,926 --> 00:47:07,275 Yeah. -Oh, okay. 1207 00:47:07,299 --> 00:47:08,902 Well, I like this. -Oh. 1208 00:47:08,926 --> 00:47:10,235 -This is nice. What kind of stones are these? 1209 00:47:10,259 --> 00:47:11,275 This is, like, unique. 1210 00:47:11,299 --> 00:47:13,194 -Well, thank you you. 1211 00:47:13,218 --> 00:47:15,275 These ain't stones. 1212 00:47:15,299 --> 00:47:19,651 These just some of my teeth that have fallen out. 1213 00:47:19,675 --> 00:47:22,275 They were saying on the street y'all might have a dental plan. 1214 00:47:22,299 --> 00:47:24,693 -Mm-hmm. Yeah, we -- we are giving one. 1215 00:47:24,717 --> 00:47:29,359 -Well, that's good, 'cause I got this one back here, and it died. 1216 00:47:29,383 --> 00:47:31,485 I got a root canal or something. 1217 00:47:31,509 --> 00:47:33,275 -Mm. -It's this one back here, 1218 00:47:33,299 --> 00:47:35,818 next to the one that looks like a pair of dice. 1219 00:47:35,842 --> 00:47:37,401 -Oh, yeah, I see it. 1220 00:47:37,425 --> 00:47:39,235 It smells a little bit. 1221 00:47:39,259 --> 00:47:41,610 You close -- Go ahead, you can close it. 1222 00:47:41,634 --> 00:47:42,693 You can close it. 1223 00:47:42,717 --> 00:47:44,275 I saw it, though. 1224 00:47:44,299 --> 00:47:45,610 Wow. 1225 00:47:45,634 --> 00:47:47,068 But you know what? 1226 00:47:47,092 --> 00:47:48,693 Let's -- How about we just get back to your experience, 1227 00:47:48,717 --> 00:47:50,068 and what's going on with -- 1228 00:47:50,092 --> 00:47:52,275 -Yeah, I used to work for my old man... 1229 00:47:52,299 --> 00:47:55,110 -Mm. -...before he got locked up. 1230 00:47:55,134 --> 00:47:56,275 -Um, what? 1231 00:47:56,299 --> 00:47:58,275 You said he got locked up? 1232 00:47:58,299 --> 00:48:00,110 What happened? What he do? 1233 00:48:00,134 --> 00:48:02,568 -It's a long story. 1234 00:48:02,592 --> 00:48:03,735 -You can go ahead. 1235 00:48:03,759 --> 00:48:05,401 You can tell us. We got time. 1236 00:48:05,425 --> 00:48:07,152 It's okay. 1237 00:48:07,176 --> 00:48:08,818 -Well, my old man, 1238 00:48:08,842 --> 00:48:11,860 he was one of the best pimps in Memphis, Tennessee. 1239 00:48:11,884 --> 00:48:13,275 -Mm. -Yeah. 1240 00:48:13,299 --> 00:48:15,275 He was also talented. 1241 00:48:15,299 --> 00:48:17,275 Yeah, he always wanted to be a rapper. 1242 00:48:17,299 --> 00:48:18,777 He could rap good. 1243 00:48:18,801 --> 00:48:22,275 -♪ You know it's hard to walk with a limp ♪ 1244 00:48:22,299 --> 00:48:25,777 ♪ Bought new shoes, all my money is spent ♪ 1245 00:48:25,801 --> 00:48:28,485 ♪ Hustling and making loot ♪ 1246 00:48:28,509 --> 00:48:30,777 ♪ 'Cause I have to wear a corrective boot ♪ 1247 00:48:30,801 --> 00:48:32,860 -Come on, come on, man. 1248 00:48:32,884 --> 00:48:37,068 Sing the song, put some baby in the song, man. 1249 00:48:37,092 --> 00:48:38,276 Sing it. 1250 00:48:38,300 --> 00:48:42,027 -♪ You know it's hard to walk with a limp ♪ 1251 00:48:42,051 --> 00:48:45,276 ♪ Bought new shoes, all my money is spent ♪ 1252 00:48:45,300 --> 00:48:48,359 ♪ Hustling and making loot ♪ 1253 00:48:48,383 --> 00:48:51,359 ♪ 'Cause I have to wear a corrective boot ♪ 1254 00:48:51,383 --> 00:48:54,651 ♪ You know it's hard to walk with a limp ♪ 1255 00:48:54,675 --> 00:48:57,568 ♪ Bought new shoes, all my money is spent ♪ 1256 00:48:57,592 --> 00:49:00,485 ♪ Hustling and making loot ♪ 1257 00:49:00,509 --> 00:49:03,401 ♪ 'Cause I have to wear a corrective boot ♪ 1258 00:49:03,425 --> 00:49:08,651 ♪ You know it's hard to walk a limp, y'all know ♪ 1259 00:49:08,675 --> 00:49:12,485 -My man put a demo together that day, and he went to meet 1260 00:49:12,509 --> 00:49:15,275 the big-time rapper, Emcee Head Slim, 1261 00:49:15,299 --> 00:49:18,275 'cause he knew that Emcee Head Slim could put him on. 1262 00:49:18,299 --> 00:49:21,068 -Man, why's you crying? 1263 00:49:21,092 --> 00:49:23,359 -I'm playing a Terrence Howard look-alike, man -- 1264 00:49:23,383 --> 00:49:26,194 He cry in every movie he in, man. 1265 00:49:26,218 --> 00:49:28,634 -Oh. So, uh -- 1266 00:49:30,801 --> 00:49:33,275 -You changed, man. I was at your first concert, 1267 00:49:33,299 --> 00:49:36,568 man, right here in our hometown, man. 1268 00:49:36,592 --> 00:49:38,568 I was caught up in the concert, man, 1269 00:49:38,592 --> 00:49:40,235 and you must have got caught up in the girls 1270 00:49:40,259 --> 00:49:41,860 yelling and screaming. 1271 00:49:41,884 --> 00:49:43,902 -♪ When I say picket ♪ 1272 00:49:43,926 --> 00:49:45,275 ♪ Y'all say fix yo ♪ 1273 00:49:45,299 --> 00:49:46,318 ♪ My picket ♪ 1274 00:49:46,342 --> 00:49:48,275 ♪ Yeah, my picket ♪ 1275 00:49:48,299 --> 00:49:51,443 ♪ Yo, when I say pi-- ♪ 1276 00:49:51,467 --> 00:49:54,194 Hold on, y'all. Man, cut the music, Jay. 1277 00:49:54,218 --> 00:49:56,860 Man, I can't believe somebody threw a [bleep] pair 1278 00:49:56,884 --> 00:49:59,275 of underwear up here at me. 1279 00:49:59,299 --> 00:50:01,275 Man, don't this [bleep] stain look like George Clinton? 1280 00:50:01,299 --> 00:50:02,943 Look. 1281 00:50:02,967 --> 00:50:05,777 -What I'm saying, man, is you got my underwear 1282 00:50:05,801 --> 00:50:09,068 I threw up on the stage, man. 1283 00:50:09,092 --> 00:50:10,275 -Man, how you expect me 1284 00:50:10,299 --> 00:50:12,693 to remember some stuff from 12 years ago? 1285 00:50:12,717 --> 00:50:14,110 -I'd like to have them back, man. 1286 00:50:14,134 --> 00:50:16,359 -I probably threw those underwear away that night. 1287 00:50:16,383 --> 00:50:18,693 -I'm gonna tell you what, man. 1288 00:50:18,717 --> 00:50:21,068 I'm-a cut a deal with you. 1289 00:50:21,092 --> 00:50:24,275 I'm-a give you my demo, man. You take a listen -- 1290 00:50:24,299 --> 00:50:25,943 see what you can do. 1291 00:50:25,967 --> 00:50:27,027 -Oh! 1292 00:50:27,051 --> 00:50:30,068 Man, this is an 8-track tape. 1293 00:50:30,092 --> 00:50:32,027 Haven't you ever heard of a CD? 1294 00:50:32,051 --> 00:50:35,110 I wasn't even born when this came out. 1295 00:50:35,134 --> 00:50:37,275 -It's all I got, man. 1296 00:50:37,299 --> 00:50:38,967 -I'm-a check it out. 1297 00:50:41,467 --> 00:50:57,235 [ Sighs ] 1298 00:50:57,259 --> 00:51:00,275 -So, you lied to me, huh, man? 1299 00:51:00,299 --> 00:51:04,275 -Man, would you get out of my face? 1300 00:51:04,299 --> 00:51:06,610 -You threw my demo in the trash, man? 1301 00:51:06,634 --> 00:51:09,299 -Dawg, didn't I tell you to get out of my face, dude? 1302 00:51:12,134 --> 00:51:14,443 -Okay. Hey, man! 1303 00:51:14,467 --> 00:51:15,818 Them is my underwear, man. 1304 00:51:15,842 --> 00:51:17,275 -No! These is not your underwear. 1305 00:51:17,299 --> 00:51:18,275 -Yes, they are. 1306 00:51:18,299 --> 00:51:24,985 -Aah! Oh! 1307 00:51:25,009 --> 00:51:35,610 -Somebody gonna listen to my demo. 1308 00:51:35,634 --> 00:51:39,359 -I thought T was one of the best rappers there was in Memphis. 1309 00:51:39,383 --> 00:51:40,568 But you know what? 1310 00:51:40,592 --> 00:51:42,777 T's record about a corrective boot -- 1311 00:51:42,801 --> 00:51:45,610 it became a huge underground record in Memphis. 1312 00:51:45,634 --> 00:51:47,526 But T didn't make a dime on it. 1313 00:51:47,550 --> 00:51:50,275 Someone down on bootlegged it. 1314 00:51:50,299 --> 00:51:52,526 Can you believe that? I mean -- 1315 00:51:52,550 --> 00:51:55,068 -Not exactly ugly, but, you know, 1316 00:51:55,092 --> 00:51:56,818 if we could keep her from loosing anymore teeth, 1317 00:51:56,842 --> 00:51:58,651 she might be good for the brothers. 1318 00:51:58,675 --> 00:52:00,275 -♪ Whoo! Yeah ♪ 1319 00:52:00,299 --> 00:52:02,943 ♪ Yeah, get lights, baby ♪ 1320 00:52:02,967 --> 00:52:05,235 ♪ Up in the morning, brush, brush, my teeth ♪ 1321 00:52:05,259 --> 00:52:06,318 ♪ Take a leak, so unique ♪ 1322 00:52:06,342 --> 00:52:08,275 ♪ Hit the gym for the physique ♪ 1323 00:52:08,299 --> 00:52:09,443 -All right, y'all. 1324 00:52:09,467 --> 00:52:11,275 Ladies, look, come here. 1325 00:52:11,299 --> 00:52:12,985 Whatever cash you made, put it on the table, okay? 1326 00:52:13,009 --> 00:52:15,194 -♪ I come through, make it with the party does ♪ 1327 00:52:15,218 --> 00:52:16,651 ♪ And I still kick the [bleep] to make your body buzz ♪ 1328 00:52:16,675 --> 00:52:18,194 -Um... 1329 00:52:18,218 --> 00:52:20,610 -♪ Left the imprint, imprint but I'm still too sick ♪ 1330 00:52:20,634 --> 00:52:21,818 ♪ For them to get with so they oughta quit ♪ 1331 00:52:21,842 --> 00:52:23,110 -Okay. 1332 00:52:23,134 --> 00:52:24,401 -♪ I leave a scent ♪ -It's a trophy. 1333 00:52:24,425 --> 00:52:26,275 -♪ So they don't forget when it's time to get right ♪ 1334 00:52:26,299 --> 00:52:27,526 -♪ They got to get light ♪ 1335 00:52:27,550 --> 00:52:29,275 -♪ Come on ♪ -♪ Get light ♪ 1336 00:52:29,299 --> 00:52:31,068 ♪ Get light ♪ 1337 00:52:31,092 --> 00:52:32,902 -Okay. Um... 1338 00:52:32,926 --> 00:52:34,693 [ Laughs ] 1339 00:52:34,717 --> 00:52:36,818 Alright, look, y'all -- stop. Stop. 1340 00:52:36,842 --> 00:52:38,443 It's funny. Y'all got me. 1341 00:52:38,467 --> 00:52:40,651 Joke's on JoJo. 1342 00:52:40,675 --> 00:52:42,651 Stop playing, put the cash on the table, y'all. 1343 00:52:42,675 --> 00:52:44,275 Let's get the cash on the table. Come on. 1344 00:52:44,299 --> 00:52:47,194 -But you told us to get whatever we could get. 1345 00:52:47,218 --> 00:52:48,235 -Girl, that's a trophy. 1346 00:52:48,259 --> 00:52:49,526 -What is this? 1347 00:52:49,550 --> 00:52:51,902 -That's the money that the girls made. 1348 00:52:51,926 --> 00:52:53,860 -No cash? 1349 00:52:53,884 --> 00:52:57,443 -Okay, I don't -- -This sandwich looks good. 1350 00:52:57,467 --> 00:52:58,985 And I'm feeling this medallion. 1351 00:52:59,009 --> 00:53:00,651 -It's not a medallion. -Huh? 1352 00:53:00,675 --> 00:53:02,275 -That's an IUD. 1353 00:53:02,299 --> 00:53:05,568 Women put that in their uterus to prevent pregnancies. 1354 00:53:05,592 --> 00:53:08,902 -Listen, look, that's all fine, and that's all fun and games. 1355 00:53:08,926 --> 00:53:09,985 Y'all got till the count of three 1356 00:53:10,009 --> 00:53:11,110 to put some money on this table. 1357 00:53:11,134 --> 00:53:16,318 One, two -- t-two-and-a-half. 1358 00:53:16,342 --> 00:53:19,318 Two-and-three-quarters. What? That's it? 1359 00:53:19,342 --> 00:53:22,275 -The rest of this is my money. -That's your money? 1360 00:53:22,299 --> 00:53:25,401 -This is my money. -Okay, sidebar. 1361 00:53:25,425 --> 00:53:27,068 -Side-- What's that? -Get over here. 1362 00:53:27,092 --> 00:53:28,401 -Oh. Right. Sidebar. 1363 00:53:28,425 --> 00:53:29,777 Excuse me, Avery. 1364 00:53:29,801 --> 00:53:31,275 I'll go to the side with you. 1365 00:53:31,299 --> 00:53:33,110 I'm sorry. I'm sorry. 1366 00:53:33,134 --> 00:53:34,943 How'd we get a trophy? 1367 00:53:34,967 --> 00:53:36,610 -Any money that comes in this house... 1368 00:53:36,634 --> 00:53:37,985 -Yeah. -...is your money. 1369 00:53:38,009 --> 00:53:39,275 -Any of it. -Alright? 1370 00:53:39,299 --> 00:53:42,275 Now go over -- Back over to "Shim" 1371 00:53:42,299 --> 00:53:43,485 and get the rest of it. 1372 00:53:43,509 --> 00:53:44,818 -Okay. Just go get it? 1373 00:53:44,842 --> 00:53:46,735 Do I ask -- Okay. Alright. 1374 00:53:46,759 --> 00:53:49,651 -Come on, let's go. -Uh, [ clears throat ] 1375 00:53:49,675 --> 00:53:52,735 Excuse me, uh, Caramel. 1376 00:53:52,759 --> 00:53:55,152 I'm gonna need to get the rest of that money, woman. 1377 00:53:55,176 --> 00:53:57,568 -I'm sorry, JoJo, but this is my money. 1378 00:53:57,592 --> 00:53:59,027 -Okay, now, look, she's trying to embarrass you 1379 00:53:59,051 --> 00:54:01,610 in front of everybody. Take it out that [bleep] hands. 1380 00:54:01,634 --> 00:54:03,485 -That's kind of disrespectful to just -- 1381 00:54:03,509 --> 00:54:05,777 -Say, "Give me the money [bleep]" 1382 00:54:05,801 --> 00:54:07,275 -Just like that? Okay. 1383 00:54:07,299 --> 00:54:10,275 Um, hey. 1384 00:54:10,299 --> 00:54:12,318 I said, "Give me the money [bleep]" 1385 00:54:12,342 --> 00:54:16,902 -Call me out of my name again. -Say it again. 1386 00:54:16,926 --> 00:54:18,485 -To her face? -Say it again. 1387 00:54:18,509 --> 00:54:20,194 -Okay. 1388 00:54:20,218 --> 00:54:21,610 Oh, you must think it's a game. 1389 00:54:21,634 --> 00:54:24,068 I said -- Aw! Jesus. Okay. Watch it. 1390 00:54:24,092 --> 00:54:26,568 Okay, um, give me half of it, if you want. 1391 00:54:26,592 --> 00:54:27,693 I don't even mind getting a half. 1392 00:54:27,717 --> 00:54:29,693 Okay. Um, you got a check? 1393 00:54:29,717 --> 00:54:31,902 If -- A check will do for right now -- 1394 00:54:31,926 --> 00:54:34,152 Okay. That's the one. I think I'm asleep, baby. 1395 00:54:34,176 --> 00:54:35,693 Did I -- Did I do good, though? 1396 00:54:35,717 --> 00:54:37,693 -With water. 1397 00:54:37,717 --> 00:54:40,275 -Oh, Jesus. Okay. 1398 00:54:40,299 --> 00:54:41,359 -Aah! 1399 00:54:41,383 --> 00:54:42,818 [ Gasps ] 1400 00:54:42,842 --> 00:54:45,276 Aah! What the -- What? 1401 00:54:45,300 --> 00:54:46,485 I don't need this! 1402 00:54:46,509 --> 00:54:49,276 I don't need this! I quit! 1403 00:54:49,300 --> 00:54:50,485 I'm outta here. 1404 00:54:50,509 --> 00:54:53,152 [ Telephone rings ] 1405 00:54:53,176 --> 00:54:55,443 -3D Escort Enterprises. May I help you? 1406 00:54:55,467 --> 00:54:58,318 -We finally catch a break -- The Unit. 1407 00:54:58,342 --> 00:55:00,275 The hottest rap group in the country is in town, 1408 00:55:00,299 --> 00:55:02,152 and they need a few dates for the evening. 1409 00:55:02,176 --> 00:55:03,275 You know we was gonna hook them up. 1410 00:55:03,299 --> 00:55:05,568 -Oh, the humanity. -Oh, my God! 1411 00:55:05,592 --> 00:55:08,275 I love them! I love them! 1412 00:55:08,299 --> 00:55:10,194 -♪ You ready to ride? ♪ 1413 00:55:10,218 --> 00:55:15,275 [ Indistinct conversations ] 1414 00:55:15,299 --> 00:55:17,318 [ Door opens ] -♪ Don't get it twisted ♪ 1415 00:55:17,342 --> 00:55:18,902 ♪ I'm not a misfit ♪ 1416 00:55:18,926 --> 00:55:21,943 ♪ I'm just a product of being born in the district ♪ 1417 00:55:21,967 --> 00:55:23,860 -They in here, y'all. 1418 00:55:23,884 --> 00:55:25,342 -♪ I don't pop ♪ -♪ No ♪ 1419 00:55:28,383 --> 00:55:31,777 -Um, I think we got the wrong room, yo. 1420 00:55:31,801 --> 00:55:33,401 -Oh, no, no, no, baby girl. 1421 00:55:33,425 --> 00:55:36,235 You definitely in the right spot, you know what I'm saying? 1422 00:55:36,259 --> 00:55:39,235 -The -- The -- The -- The Unit. 1423 00:55:39,259 --> 00:55:41,943 -What -- What we gonna do, y'all? 1424 00:55:41,967 --> 00:55:44,401 -I know what to do, y'all. 1425 00:55:44,425 --> 00:55:46,009 ♪ Get behind the [bleep] ♪ 1426 00:55:51,550 --> 00:55:54,485 Run. Run. 1427 00:55:54,509 --> 00:56:02,276 Run. 1428 00:56:02,300 --> 00:56:04,051 -Go! Go! 1429 00:56:06,467 --> 00:56:08,777 You order, you order now! 1430 00:56:08,801 --> 00:56:10,985 You get the same thing every night -- 1431 00:56:11,009 --> 00:56:12,318 shrimp fried rice. 1432 00:56:12,342 --> 00:56:14,759 -But I might want something different today, alright? 1433 00:56:16,592 --> 00:56:20,275 Uh, what's in the, uh, chicken teriyaki? 1434 00:56:20,299 --> 00:56:22,943 -Chicken. You know it's chicken. 1435 00:56:22,967 --> 00:56:24,610 -What's in the broccoli and shrimp? 1436 00:56:24,634 --> 00:56:29,152 -What you want, "Overy." -My name is Avery, not "Overy." 1437 00:56:29,176 --> 00:56:30,735 You know my name is Avery. 1438 00:56:30,759 --> 00:56:32,275 Just give me the shrimp fried rice. 1439 00:56:32,299 --> 00:56:35,275 -Oh, you make me sick. 1440 00:56:35,299 --> 00:56:36,884 Next! 1441 00:56:41,218 --> 00:56:43,152 -Uh, yeah, hold up, hold up! 1442 00:56:43,176 --> 00:56:44,275 It's a mother[bleep] robbery. 1443 00:56:44,299 --> 00:56:46,194 It's a mother[bleep] robbery. That's right. 1444 00:56:46,218 --> 00:56:47,693 -At 55, Treyvon Duece 1445 00:56:47,717 --> 00:56:50,275 was the oldest active gang member in Los Angeles. 1446 00:56:50,299 --> 00:56:51,735 -You got to keep up. Up against the cart, 1447 00:56:51,759 --> 00:56:52,860 or we'll bust a cap in your ass. 1448 00:56:52,884 --> 00:56:54,318 What I want you to do is in that bag 1449 00:56:54,342 --> 00:56:56,902 give me a sleeve of Callaways, or I'll bust a cap in your ass. 1450 00:56:56,926 --> 00:56:58,275 Oh, hey! He got a 9! 1451 00:56:58,299 --> 00:56:59,777 He got a 9, yo! -As a Hoover Street Crip, 1452 00:56:59,801 --> 00:57:03,152 Treyvon had been doing dirt for over 40 years. 1453 00:57:03,176 --> 00:57:05,152 -Ah! -After getting hit with a 9, 1454 00:57:05,176 --> 00:57:07,401 Trey said goodbye to the gangster life, 1455 00:57:07,425 --> 00:57:09,943 went to school, received his law degree, 1456 00:57:09,967 --> 00:57:13,299 and is now known as Judge Trey Duece. 1457 00:57:15,425 --> 00:57:19,027 -Your Honor, we was together for, like, six months, 1458 00:57:19,051 --> 00:57:21,068 and then stuff just started coming up missing. 1459 00:57:21,092 --> 00:57:23,359 -Like what? -He took my washer and dryer. 1460 00:57:23,383 --> 00:57:26,275 -That would be a lie, Your Honor. 1461 00:57:26,299 --> 00:57:28,318 I just took the dryer. 1462 00:57:28,342 --> 00:57:30,568 -It doesn't matter. You still took 'em. 1463 00:57:30,592 --> 00:57:36,526 -Your Honor, this is just some angry, vengeful woman stuff. 1464 00:57:36,550 --> 00:57:38,526 She's angry because I don't want her. 1465 00:57:38,550 --> 00:57:41,860 I mean, look at her. 1466 00:57:41,884 --> 00:57:43,777 She's let herself go way down. 1467 00:57:43,801 --> 00:57:45,359 -Okay, now when he met you, 1468 00:57:45,383 --> 00:57:47,443 he did admit to you that he was a thief, right? 1469 00:57:47,467 --> 00:57:48,735 -Correct? 1470 00:57:48,759 --> 00:57:50,735 -Well, it don't take a [bleep] rocket scientist 1471 00:57:50,759 --> 00:57:52,194 to figure out sooner or later 1472 00:57:52,218 --> 00:57:53,568 your [bleep] gonna come up missing. 1473 00:57:53,592 --> 00:57:55,568 -What? -Whoa, whoa, whoa! 1474 00:57:55,592 --> 00:57:59,276 Sit your black asses down. 1475 00:57:59,300 --> 00:58:02,318 Now, I believe the defendant when he said what he said. 1476 00:58:02,342 --> 00:58:04,401 You just on some old get-back [bleep]. 1477 00:58:04,425 --> 00:58:12,651 [ Knock on door ] 1478 00:58:12,675 --> 00:58:16,717 -[ Deep voice ] Hi. I have a package for Mr. Payton Profit. 1479 00:58:20,509 --> 00:58:22,275 -Sasha, that's you [bleep]. You ain't gonna -- 1480 00:58:22,299 --> 00:58:24,275 -Ow! 1481 00:58:24,299 --> 00:58:27,275 That was my big toe! 1482 00:58:27,299 --> 00:58:31,194 -Hmm. Since Caramel quit, I had to pick up another girl. 1483 00:58:31,218 --> 00:58:33,860 -What's your name? -Chlamydia. 1484 00:58:33,884 --> 00:58:35,194 -Chlamydia? 1485 00:58:35,218 --> 00:58:38,275 It's a pretty name. -No, it's not. 1486 00:58:38,299 --> 00:58:41,359 -Turns out, she was popping penicillin like their Tic Tacs. 1487 00:58:41,383 --> 00:58:43,943 We had to wait 7-10 days before she could start. 1488 00:58:43,967 --> 00:58:45,735 -Guys, guys, you're gonna love this one. 1489 00:58:45,759 --> 00:58:48,860 -Why is Stevie Wonder always smiling? 1490 00:58:48,884 --> 00:58:50,359 -'Cause he doesn't know he's black. 1491 00:58:50,383 --> 00:58:51,401 [ Laughs ] 1492 00:58:51,425 --> 00:58:54,152 -Sparky! 1493 00:58:54,176 --> 00:58:56,651 Sparky. 1494 00:58:56,675 --> 00:58:58,275 Sparky! 1495 00:58:58,299 --> 00:58:59,818 Excuse me. 1496 00:58:59,842 --> 00:59:02,860 Excuse me, have you seen my dog, Sparky? 1497 00:59:02,884 --> 00:59:06,110 He's a German Shepherd, he's brown, he got, like, 1498 00:59:06,134 --> 00:59:08,152 a little black spot on the back, 1499 00:59:08,176 --> 00:59:13,027 his eye is glistening like the amber in the summertime. 1500 00:59:13,051 --> 00:59:15,275 -No, we have not seen a doggie. 1501 00:59:15,299 --> 00:59:16,526 -[ Whimpers ] -Sparky? 1502 00:59:16,550 --> 00:59:17,818 Is that you? 1503 00:59:17,842 --> 00:59:19,818 That -- Sparky! 1504 00:59:19,842 --> 00:59:21,275 Come back with my dog! 1505 00:59:21,299 --> 00:59:22,860 Hey! 1506 00:59:22,884 --> 00:59:24,275 -J.J., listen -- 1507 00:59:24,299 --> 00:59:26,068 -I don't even want to discuss Starlight. 1508 00:59:26,092 --> 00:59:27,318 I really don't, Silk. 1509 00:59:27,342 --> 00:59:30,526 -Starlight is not coming back. 1510 00:59:30,550 --> 00:59:32,902 She just bought a new home in Potomac. 1511 00:59:32,926 --> 00:59:34,359 -JoJo. -Yes. 1512 00:59:34,383 --> 00:59:35,401 Hey, Chlamydia. 1513 00:59:35,425 --> 00:59:37,735 -Can you run a Telecredit on this? 1514 00:59:37,759 --> 00:59:40,359 -Chlamydia, I told you we don't take checks. 1515 00:59:40,383 --> 00:59:42,985 You can't take checks. 1516 00:59:43,009 --> 00:59:45,110 No, give it to me. Go. 1517 00:59:45,134 --> 00:59:48,777 We don't take checks. -Chlamydia. 1518 00:59:48,801 --> 00:59:50,275 That's a very pretty name. 1519 00:59:50,299 --> 00:59:51,651 -No, it's not. -No, it's not. 1520 00:59:51,675 --> 00:59:54,235 -I had a ex-girlfriend named "Gono-resha" once, 1521 00:59:54,259 --> 00:59:55,902 and I thought that was a pretty name. 1522 00:59:55,926 --> 00:59:58,275 -That is a very pretty name, too. 1523 00:59:58,299 --> 00:59:59,443 -No, it's not. -No, it's not. 1524 00:59:59,467 --> 01:00:01,275 -I know if I don't start making some money soon, 1525 01:00:01,299 --> 01:00:03,902 we gonna be out in the streets. 1526 01:00:03,926 --> 01:00:06,110 -You just better be glad that you have that gun, 1527 01:00:06,134 --> 01:00:08,443 because otherwise I would whup your ass. 1528 01:00:08,467 --> 01:00:10,027 -You know what? You don't want to pay? 1529 01:00:10,051 --> 01:00:11,318 Suit yourself. 1530 01:00:11,342 --> 01:00:12,485 Come on, Cal. 1531 01:00:12,509 --> 01:00:14,275 -Houston, we have a problem. 1532 01:00:14,299 --> 01:00:15,985 Angela just wrote a check with the mouth 1533 01:00:16,009 --> 01:00:17,275 that we won't be able to cash. 1534 01:00:17,299 --> 01:00:18,485 Alright, look, now that that's over -- 1535 01:00:18,509 --> 01:00:19,693 Okay, listen, y'all -- 1536 01:00:19,717 --> 01:00:22,194 If you see her looking for something, help her! 1537 01:00:22,218 --> 01:00:23,359 -Here. -She's used to it. 1538 01:00:23,383 --> 01:00:24,735 She'll figure it out. -Vanity. 1539 01:00:24,759 --> 01:00:26,275 -Okay, this weekend's a big weekend -- 1540 01:00:26,299 --> 01:00:28,485 All-Star Weekend. -All-Star Weekend? 1541 01:00:28,509 --> 01:00:31,194 -What? -I'm selling all my piss. 1542 01:00:31,218 --> 01:00:32,777 -There's gonna be some basketball players? 1543 01:00:32,801 --> 01:00:35,068 -Hey! Listen up now. 1544 01:00:35,092 --> 01:00:37,110 Now what I'm saying to y'all is this, okay? 1545 01:00:37,134 --> 01:00:39,735 Every NBA player is in town this weekend. 1546 01:00:39,759 --> 01:00:42,275 Love is gonna be crazy tonight. 1547 01:00:42,299 --> 01:00:44,610 I need you guys to get dressed. 1548 01:00:44,634 --> 01:00:47,401 I need you to bring back some money. 1549 01:00:47,425 --> 01:00:49,860 Time out. Time out. Ladies, listen. 1550 01:00:49,884 --> 01:00:52,651 Chlamydia, you're responsible for her teeth. 1551 01:00:52,675 --> 01:00:54,235 I want a change -- -They don't look that bad. 1552 01:00:54,259 --> 01:00:55,276 -I want a change today. 1553 01:00:55,300 --> 01:00:56,275 It shouldn't still look like that. 1554 01:00:56,299 --> 01:00:57,526 -Okay, I got it, I got it. 1555 01:00:57,550 --> 01:00:58,902 I'm-a get you some toothpaste. 1556 01:00:58,926 --> 01:01:00,777 -Thank you. -Sit down. 1557 01:01:00,801 --> 01:01:03,275 -♪ Make your way to the dance floor ♪ 1558 01:01:03,299 --> 01:01:05,777 ♪ Make your way to the dance floor ♪ 1559 01:01:05,801 --> 01:01:07,902 ♪ Make your way to the, to the ♪ 1560 01:01:07,926 --> 01:01:12,401 ♪ I said, make your way to the, to the ♪ 1561 01:01:12,425 --> 01:01:14,485 -How are we supposed to recognize if they athletes? 1562 01:01:14,509 --> 01:01:18,526 -Just relax and just look straight ahead. 1563 01:01:18,550 --> 01:01:20,651 -Ooh. Yeah. 1564 01:01:20,675 --> 01:01:22,467 -He's cute. 1565 01:01:25,299 --> 01:01:27,693 -Hey. Yeah. 1566 01:01:27,717 --> 01:01:31,443 Hey. What's up, what's up? 1567 01:01:31,467 --> 01:01:34,318 -Hey. -Hi, there. 1568 01:01:34,342 --> 01:01:36,985 -This ain't right. 1569 01:01:37,009 --> 01:01:39,359 -Excuse me. 1570 01:01:39,383 --> 01:01:41,735 -Alright. I can take y'all. 1571 01:01:41,759 --> 01:01:44,884 [ Indistinct conversations ] 1572 01:01:46,926 --> 01:01:48,985 -Hi, POW. 1573 01:01:49,009 --> 01:01:52,235 Look, I have some religious materials for Profit. 1574 01:01:52,259 --> 01:01:55,068 Uh, I'd like to give it to him, please. 1575 01:01:55,092 --> 01:01:58,902 -He's not home. -Uh, POW, you know what? 1576 01:01:58,926 --> 01:02:01,275 If you help me I can help you. 1577 01:02:01,299 --> 01:02:03,359 -How can you help me? -I can help you walk. 1578 01:02:03,383 --> 01:02:05,152 -Walk? -I feel it. 1579 01:02:05,176 --> 01:02:06,568 -Feel what? -I feel it. 1580 01:02:06,592 --> 01:02:09,651 -Feel what? -This -- I command you to walk. 1581 01:02:09,675 --> 01:02:11,275 -Walk? -Get up out of that chair. 1582 01:02:11,299 --> 01:02:12,610 -I feel I can walk. -Come to me. 1583 01:02:12,634 --> 01:02:13,485 -I'm coming close. 1584 01:02:13,509 --> 01:02:14,985 -Come on. -I know. 1585 01:02:15,009 --> 01:02:16,860 -Oh, lordy! -I know. 1586 01:02:16,884 --> 01:02:18,443 -Yes! 1587 01:02:18,467 --> 01:02:19,526 -Listen to me. 1588 01:02:19,550 --> 01:02:21,275 Listen to me, man! 1589 01:02:21,299 --> 01:02:24,777 You can give them another chance, man. 1590 01:02:24,801 --> 01:02:26,818 Why are you always trying to be hard on us brothers, huh? 1591 01:02:26,842 --> 01:02:30,235 -Did you forget I'm black? I struggled. 1592 01:02:30,259 --> 01:02:32,693 I lived in the hood. 1593 01:02:32,717 --> 01:02:35,027 -You grew up in Gaithersburg, man. 1594 01:02:35,051 --> 01:02:37,275 [ Laughs ] 1595 01:02:37,299 --> 01:02:39,275 You ain't from the hood. 1596 01:02:39,299 --> 01:02:42,568 You always trying to give white people a break, man. 1597 01:02:42,592 --> 01:02:45,610 -I'm-a shut 'em down. 1598 01:02:45,634 --> 01:02:50,359 -Alright, men, at 2200 hours we're gonna get them hookers, 1599 01:02:50,383 --> 01:02:52,610 and we're gonna get them good. 1600 01:02:52,634 --> 01:02:54,359 Cal, I want you and your man 1601 01:02:54,383 --> 01:02:58,110 to make an insertion from the north. 1602 01:02:58,134 --> 01:03:03,275 Rodriguez and his crew will come up from the south. 1603 01:03:03,299 --> 01:03:07,443 And then we'll penetrate the middle, 1604 01:03:07,467 --> 01:03:13,610 and thrust, thrust, thrust. 1605 01:03:13,634 --> 01:03:15,275 [ Sirens wailing ] 1606 01:03:15,299 --> 01:03:17,818 [ Tires screech ] 1607 01:03:17,842 --> 01:03:22,275 [ Women screaming ] 1608 01:03:22,299 --> 01:03:26,610 [ Wailing continues ] 1609 01:03:26,634 --> 01:03:28,485 -What's going on? This is America! 1610 01:03:28,509 --> 01:03:31,610 Why we got to keep going there? You know why... 1611 01:03:31,634 --> 01:03:34,818 -Sparky! Anybody seen Sparky? 1612 01:03:34,842 --> 01:03:38,443 -A-As you can see, there's a lot going on here. 1613 01:03:38,467 --> 01:03:41,110 Bob, I'm gonna get a comment from some eyewitnesses. 1614 01:03:41,134 --> 01:03:42,194 -Aah! Sparky! 1615 01:03:42,218 --> 01:03:43,735 -Well, to give you a precise account 1616 01:03:43,759 --> 01:03:44,985 of exactly what occurred, 1617 01:03:45,009 --> 01:03:46,152 the police were -- -Uh, not you, sir. 1618 01:03:46,176 --> 01:03:48,401 You. Sir. -Whoo-whoo! 1619 01:03:48,425 --> 01:03:50,275 -What happened? 1620 01:03:50,299 --> 01:03:52,526 -Ah, yeah, well, you know, I ain't seen the whole thing, 1621 01:03:52,550 --> 01:03:54,985 but -- but from my vantage point, 1622 01:03:55,009 --> 01:03:57,943 I sees the police officers coming in from over there. 1623 01:03:57,967 --> 01:04:00,818 -The southern part of the block. -Yes, ma'am. 1624 01:04:00,842 --> 01:04:04,110 And thens everybody starts to run north. 1625 01:04:04,134 --> 01:04:08,110 And then some mens start to be fighting the polices over there. 1626 01:04:08,134 --> 01:04:10,568 But other than that, I ain't seen nothing. 1627 01:04:10,592 --> 01:04:14,860 -Bob, basically what he's saying is is from his vantage point, 1628 01:04:14,884 --> 01:04:16,318 the po-po come from the south side, 1629 01:04:16,342 --> 01:04:19,568 and then some mens started fighting right there. 1630 01:04:19,592 --> 01:04:22,275 Bob, I couldn't have put it any better. 1631 01:04:22,299 --> 01:04:24,275 There you have -- an eyewitness report 1632 01:04:24,299 --> 01:04:47,276 from the biggest bust this city has seen in years. 1633 01:04:47,300 --> 01:04:49,651 -Back it up. -Oo-oo! 1634 01:04:49,675 --> 01:04:57,235 Don't worry, snowflake. I'll come for you. 1635 01:04:57,259 --> 01:04:59,275 -Let my hands go! Let me go! 1636 01:04:59,299 --> 01:05:03,068 You don't know who I am. 1637 01:05:03,092 --> 01:05:04,526 You want to play rough? 1638 01:05:04,550 --> 01:05:06,275 Okay. 1639 01:05:06,299 --> 01:05:09,275 I'll bury all you cockroaches. 1640 01:05:09,299 --> 01:05:11,568 -Get your ass in that jail. -No problem. 1641 01:05:11,592 --> 01:05:12,818 -You're hurting me! 1642 01:05:12,842 --> 01:05:13,860 Let me go! 1643 01:05:13,884 --> 01:05:15,152 This is abuse! 1644 01:05:15,176 --> 01:05:16,443 Abuse! 1645 01:05:16,467 --> 01:05:18,610 Cannot believe this! Let me go! 1646 01:05:18,634 --> 01:05:21,275 I have broken no laws here. Alright? 1647 01:05:21,299 --> 01:05:23,985 But one of you all broke one of my nails. 1648 01:05:24,009 --> 01:05:26,194 Somebody hold my dog. 1649 01:05:26,218 --> 01:05:29,902 I'm calling the NAACP, the Urban League, 1650 01:05:29,926 --> 01:05:35,651 Al Sharpton, Jesse Jackson, the HBCU, the NCAA, 1651 01:05:35,675 --> 01:05:38,359 Barack Obama, Nancy Grace, Oprah Winfrey. 1652 01:05:38,383 --> 01:05:40,610 Oh, you gonna pay! 1653 01:05:40,634 --> 01:05:42,068 -When you gonna get us out of here? 1654 01:05:42,092 --> 01:05:43,651 Everybody else been bailed out. 1655 01:05:43,675 --> 01:05:46,275 -I'm-a get you guys out of here as soon as possible. 1656 01:05:46,299 --> 01:05:48,610 Mohogany -- -JoJo, JoJo, we know 1657 01:05:48,634 --> 01:05:50,318 that you're not gonna be able to do that. 1658 01:05:50,342 --> 01:05:53,275 -Angela, what I'm doing is -- okay, I'm-a go to the bank 1659 01:05:53,299 --> 01:05:54,777 in the morning, and then when I get to the bank, 1660 01:05:54,801 --> 01:05:56,194 I'm-a talk to the bank about taking out a loan. 1661 01:05:56,218 --> 01:05:58,651 -Just shut up, JoJo. Just shut up. 1662 01:05:58,675 --> 01:06:02,401 -Uh, I-I got some bad news. 1663 01:06:02,425 --> 01:06:11,485 The, uh, they came by and took the kids. 1664 01:06:11,509 --> 01:06:14,275 -JoJo, what did you just say? 1665 01:06:14,299 --> 01:06:17,176 -The Child Protection people came by and took the kids. 1666 01:06:19,967 --> 01:06:22,443 -Wait, w-where did they take my kids, JoJo? 1667 01:06:22,467 --> 01:06:25,401 -Right now your kids are -- Your kids are in foster care. 1668 01:06:25,425 --> 01:06:26,610 They're fine -- -Oh, my God. 1669 01:06:26,634 --> 01:06:27,860 -Your kids are fine. 1670 01:06:27,884 --> 01:06:29,194 -JoJo, wait, where the -- 1671 01:06:29,218 --> 01:06:31,275 How are you gonna let them take my kids? 1672 01:06:31,299 --> 01:06:33,275 -Do you know what you were being charged with? 1673 01:06:33,299 --> 01:06:34,818 They got you on -- on prostitution 1674 01:06:34,842 --> 01:06:36,818 and three counts of child endangerment. 1675 01:06:36,842 --> 01:06:38,275 Like, that's serious. 1676 01:06:38,299 --> 01:06:40,693 Now, what I do know, because I've talked to the officer, 1677 01:06:40,717 --> 01:06:42,777 he said that after your hearing has passed, 1678 01:06:42,801 --> 01:06:44,568 then you got a better chance of getting your kids back. 1679 01:06:44,592 --> 01:06:45,943 More than likely, you will. 1680 01:06:45,967 --> 01:06:49,485 -3D would have never allowed them to take my kids. 1681 01:06:49,509 --> 01:06:50,693 Get me the hell out of here, 1682 01:06:50,717 --> 01:06:53,634 so I can go and I can get my kids. 1683 01:06:57,218 --> 01:06:59,634 -What about the children, JoJo? 1684 01:07:02,299 --> 01:07:06,651 ♪ What about the ♪ 1685 01:07:06,675 --> 01:07:09,592 ♪ Children? ♪ 1686 01:07:11,717 --> 01:07:13,568 -The next morning, I went to Mow Ping's 1687 01:07:13,592 --> 01:07:17,318 and sold Susie's tooth necklace to Mama Mow. 1688 01:07:17,342 --> 01:07:20,194 Now, I knew I could get at least 3 grand for my car. 1689 01:07:20,218 --> 01:07:21,693 I got $500. 1690 01:07:21,717 --> 01:07:23,275 Yeah, that's all I could get. 1691 01:07:23,299 --> 01:07:25,152 But thank God for Avery, 1692 01:07:25,176 --> 01:07:27,194 because he was selling clean pee by the quart. 1693 01:07:27,218 --> 01:07:28,068 I still didn't have enough money 1694 01:07:28,092 --> 01:07:29,275 to get Angela out of jail, though. 1695 01:07:29,299 --> 01:07:31,443 -Hey, man, listen, baby. 1696 01:07:31,467 --> 01:07:33,027 It's no tension. 1697 01:07:33,051 --> 01:07:34,443 Just get in, man, I want to talk to you. 1698 01:07:34,467 --> 01:07:37,275 -I'm a [bleep]?! No, you're a [bleep] [bleep]! 1699 01:07:37,299 --> 01:07:38,318 Oh, no, no! No, no. 1700 01:07:38,342 --> 01:07:40,110 Who you talking to? -Stone! 1701 01:07:40,134 --> 01:07:41,401 -You done snitched on everybody and their mother! 1702 01:07:41,425 --> 01:07:44,027 -Rockstone! Get off the phone, man! 1703 01:07:44,051 --> 01:07:46,027 -Hey, hey -- I -- I got to go. 1704 01:07:46,051 --> 01:07:49,027 I got -- Grandma, I got to go. 1705 01:07:49,051 --> 01:07:51,275 Okay, I'll pick you up from church on Sunday. 1706 01:07:51,299 --> 01:07:52,568 Okay, I love you, too. 1707 01:07:52,592 --> 01:07:54,235 [ Smooches ] 1708 01:07:54,259 --> 01:07:56,275 Uh, my bad, Sexy. 1709 01:07:56,299 --> 01:07:59,777 -Wow. That was ghetto. 1710 01:07:59,801 --> 01:08:13,485 -Monday morning has arrived, and the courthouse is filled. 1711 01:08:13,509 --> 01:08:16,943 [ Cheers and applause ] 1712 01:08:16,967 --> 01:08:20,610 -All rise. 1713 01:08:20,634 --> 01:08:23,068 The Honorable Joseph A. Purgatory 1714 01:08:23,092 --> 01:08:25,275 will be presiding over these proceedings. 1715 01:08:25,299 --> 01:08:28,401 This is a case of the State versus Angela A. Roquemore. 1716 01:08:28,425 --> 01:08:30,902 [ Door opens and closes ] 1717 01:08:30,926 --> 01:08:34,152 -Hey, y'all, there's Judge Trey from TV! 1718 01:08:34,176 --> 01:08:36,275 Judge Trey! 1719 01:08:36,299 --> 01:08:40,276 [ All chanting "Judge Trey!" ] 1720 01:08:40,300 --> 01:08:42,443 -Hey, hey, hey! Okay, okay, okay! 1721 01:08:42,467 --> 01:08:44,276 Okay, okay! Order in the court. 1722 01:08:44,300 --> 01:08:46,027 Y'all take a seat. 1723 01:08:46,051 --> 01:08:48,152 Okay, let's see what we've got here. 1724 01:08:48,176 --> 01:08:52,359 We've got prostitution and child endangerment. 1725 01:08:52,383 --> 01:08:55,735 I detest any woman -- any woman -- 1726 01:08:55,759 --> 01:08:57,902 who engages in sex for sale. 1727 01:08:57,926 --> 01:09:00,651 Prostitution is illegal in the District of Columbia. 1728 01:09:00,675 --> 01:09:02,275 Exposing your children to that lifestyle -- 1729 01:09:02,299 --> 01:09:04,110 that is despicable! 1730 01:09:04,134 --> 01:09:08,275 However, I am just here to judge these proceedings. 1731 01:09:08,299 --> 01:09:10,276 We have selected a jury of your peers 1732 01:09:10,300 --> 01:09:14,359 who we think will be objective, unbiased, and fair. 1733 01:09:14,383 --> 01:09:17,943 Bailiff, can you bring in the jury? 1734 01:09:17,967 --> 01:09:32,275 [ Indistinct talking ] 1735 01:09:32,299 --> 01:09:35,027 Okay, well, I see you have exercised your right 1736 01:09:35,051 --> 01:09:36,735 not to use a public defender. 1737 01:09:36,759 --> 01:09:38,275 Who is the counselor of note 1738 01:09:38,299 --> 01:09:40,235 for Mrs. Roquemore? -I am, Your Honor. 1739 01:09:40,259 --> 01:09:42,276 -What are you credentials to practice law in this district? 1740 01:09:42,300 --> 01:09:45,818 -Um... [ Clears throat ] 1741 01:09:45,842 --> 01:09:48,693 I, uh, knew that you would exact that question 1742 01:09:48,717 --> 01:09:51,985 from your large vocabulary 1743 01:09:52,009 --> 01:09:56,275 to reduce the intimidation factor by minimal overloads 1744 01:09:56,299 --> 01:10:01,842 to somehow manifest the relevant to the irrelevant. 1745 01:10:02,967 --> 01:10:05,318 [ Cheers and applause ] 1746 01:10:05,342 --> 01:10:07,318 -Order in the court! Order in the court! 1747 01:10:07,342 --> 01:10:09,068 Okay, I will ask you again. 1748 01:10:09,092 --> 01:10:12,359 What makes you think you can practice law in my courtroom? 1749 01:10:12,383 --> 01:10:17,818 -I, uh, worked at prepaid...[mumbles]. 1750 01:10:17,842 --> 01:10:19,275 -What was that? 1751 01:10:19,299 --> 01:10:22,152 -I worked at prepaid legal for, like, three weeks. 1752 01:10:22,176 --> 01:10:24,275 [ Laughter ] -Prepaid legal? 1753 01:10:24,299 --> 01:10:25,651 Did he say "prepaid legal"? 1754 01:10:25,675 --> 01:10:28,485 [ Laughs ] 1755 01:10:28,509 --> 01:10:30,275 Prepaid legal? 1756 01:10:30,299 --> 01:10:31,318 Hell, I did prepaid legal. 1757 01:10:31,342 --> 01:10:32,735 Why didn't you say "prepaid legal"? 1758 01:10:32,759 --> 01:10:34,110 -You did? -Prepaid legal. 1759 01:10:34,134 --> 01:10:36,275 -Class of '03. -'63. 1760 01:10:36,299 --> 01:10:38,777 Sky five. Oh! 1761 01:10:38,801 --> 01:10:42,110 -You too? 1762 01:10:42,134 --> 01:10:45,235 Your Honor, the defense would like to bring to the stand, 1763 01:10:45,259 --> 01:10:47,110 Mr. JoJo Dickerson. 1764 01:10:47,134 --> 01:10:48,443 -To be honest with you, Judge, um, 1765 01:10:48,467 --> 01:10:52,860 I-I've known Angela all my life, man. 1766 01:10:52,884 --> 01:10:54,194 -Could you just hurry the [bleep] up? 1767 01:10:54,218 --> 01:10:57,275 And why you got so many people up here anyway? 1768 01:10:57,299 --> 01:10:58,860 -Are you talking to me? 1769 01:10:58,884 --> 01:11:01,110 -Maybe I'm just like my brother. 1770 01:11:01,134 --> 01:11:02,651 -Do you understand what I'm saying? 1771 01:11:02,675 --> 01:11:05,235 I love her. And unlike Vic 1772 01:11:05,259 --> 01:11:09,276 and his punk-ass friends, I'd go to jail to protect mine. 1773 01:11:09,300 --> 01:11:13,275 So anybody try to do anything to goddamn Angela, I'll kill you. 1774 01:11:13,299 --> 01:11:15,943 You better not let this goddamn wheelchair fool you. 1775 01:11:15,967 --> 01:11:17,610 I'll find your ass. 1776 01:11:17,634 --> 01:11:19,693 I'm telling you right now. 1777 01:11:19,717 --> 01:11:27,275 -Angela is an incredible ho...memaker. 1778 01:11:27,299 --> 01:11:34,943 Can I go? 1779 01:11:34,967 --> 01:11:38,318 -[ Coughing ] 1780 01:11:38,342 --> 01:11:41,176 She's just like my mom -- 1781 01:11:43,717 --> 01:11:46,318 She used to buy us cotton candy -- 1782 01:11:46,342 --> 01:11:48,110 took us to the park... 1783 01:11:48,134 --> 01:11:52,276 [ Coughing ] 1784 01:11:52,300 --> 01:11:53,818 bought us condoms. 1785 01:11:53,842 --> 01:11:56,276 -Puff, puff, pass [bleep]. -Okay. 1786 01:11:56,300 --> 01:11:59,443 -Jesus Christ. 1787 01:11:59,467 --> 01:12:01,693 -What about... 1788 01:12:01,717 --> 01:12:03,299 the children? 1789 01:12:09,634 --> 01:12:12,443 ♪ What about ♪ 1790 01:12:12,467 --> 01:12:14,194 ♪ The children? ♪ 1791 01:12:14,218 --> 01:12:16,259 -What about the goddamn children? 1792 01:12:20,926 --> 01:12:24,610 -Now, she the only one pay for me to go to Iraq to fight 1793 01:12:24,634 --> 01:12:26,318 when the Army wouldn't take me. 1794 01:12:26,342 --> 01:12:29,275 I bought my own plane ticket, went over there in the fight. 1795 01:12:29,299 --> 01:12:30,777 I didn't want to fight. I heard it was a rumble 1796 01:12:30,801 --> 01:12:32,275 over there, and I rumble. 1797 01:12:32,299 --> 01:12:34,275 -Mrs. Prosecutor, can we have your case, please? 1798 01:12:34,299 --> 01:12:37,735 -Thank you, Your Honor. The District of Columbia, 1799 01:12:37,759 --> 01:12:41,568 we recommend that this defendant be prosecuted 1800 01:12:41,592 --> 01:12:44,275 to the fullest extent of the law. 1801 01:12:44,299 --> 01:12:45,985 [ Crowd booing ] 1802 01:12:46,009 --> 01:12:47,985 [ Gavel bangs ] 1803 01:12:48,009 --> 01:12:50,485 -Order in the court! Order in the court! 1804 01:12:50,509 --> 01:12:52,693 Now, before we take this case to trial, 1805 01:12:52,717 --> 01:12:55,194 and I recommend a guilty verdict, 1806 01:12:55,218 --> 01:12:57,651 would the defense like to make a closing remark? 1807 01:12:57,675 --> 01:12:59,568 -Okay, uh, Judge Trey, can I have a few words 1808 01:12:59,592 --> 01:13:01,902 with you, please? -By all means. 1809 01:13:01,926 --> 01:13:04,275 -I feel like you pre-judged me. 1810 01:13:04,299 --> 01:13:06,152 And you don't know me. 1811 01:13:06,176 --> 01:13:09,027 You don't know what I've been through. 1812 01:13:09,051 --> 01:13:10,943 You don't know my struggles. 1813 01:13:10,967 --> 01:13:13,985 Now, my children, they are well taken care. 1814 01:13:14,009 --> 01:13:16,275 Guess what? They attend private school, 1815 01:13:16,299 --> 01:13:20,318 and they receive the love that most children dream of. 1816 01:13:20,342 --> 01:13:24,235 So, yes, Judge Trey, you can take my children away from me, 1817 01:13:24,259 --> 01:13:26,152 because you assume 1818 01:13:26,176 --> 01:13:28,610 that I'm incapable to taking care of them. 1819 01:13:28,634 --> 01:13:31,818 But can I ask you a question, Judge Trey? 1820 01:13:31,842 --> 01:13:36,610 Can you, with a clear conscience, sleep at night, 1821 01:13:36,634 --> 01:13:42,275 Judge Trey, knowing that you have broken up a happy family? 1822 01:13:42,299 --> 01:13:47,027 So, please Judge Trey, don't judge this book by its cover. 1823 01:13:47,051 --> 01:13:49,275 I'm a mom on the inside, Judge Trey, 1824 01:13:49,299 --> 01:13:53,275 but all you see is a ho. 1825 01:13:53,299 --> 01:13:55,275 And it's the same ho 1826 01:13:55,299 --> 01:13:59,318 that you came to visit on Minnesota Avenue 1827 01:13:59,342 --> 01:14:00,693 at 2:00 o'clock in the morning... 1828 01:14:00,717 --> 01:14:02,027 -That's an outrageous lie! 1829 01:14:02,051 --> 01:14:04,818 -...and had me wearing the mascot head of a duck 1830 01:14:04,842 --> 01:14:07,610 as part of your kinky little fetishes. 1831 01:14:07,634 --> 01:14:09,759 -Wear no damn duck head in my life. 1832 01:14:11,383 --> 01:14:12,985 [ Crowd gasping ] 1833 01:14:13,009 --> 01:14:14,902 What?! I'm wearing slippers. 1834 01:14:14,926 --> 01:14:16,275 These are slippers. 1835 01:14:16,299 --> 01:14:17,860 I bought these at Duck World. 1836 01:14:17,884 --> 01:14:19,152 Can't a man wear slippers? 1837 01:14:19,176 --> 01:14:20,985 I mean, these are slippers. 1838 01:14:21,009 --> 01:14:22,735 -Everything is back to normal now. 1839 01:14:22,759 --> 01:14:24,275 The neighborhood is back. 1840 01:14:24,299 --> 01:14:27,275 Angela was found innocent and the kids were returned to her, 1841 01:14:27,299 --> 01:14:29,610 but, unfortunately, the Mows are having a little problem 1842 01:14:29,634 --> 01:14:32,275 primarily with the Health Department and the SPCA. 1843 01:14:32,299 --> 01:14:33,985 -You cannot do this to me! 1844 01:14:34,009 --> 01:14:36,275 I've been feeding everyone for years! 1845 01:14:36,299 --> 01:14:38,359 -The Mows' loss is my gain. 1846 01:14:38,383 --> 01:14:41,027 I sold the escort business to Sexy Silk, 1847 01:14:41,051 --> 01:14:44,275 then I took the proceeds out and bought all the Mow's businesses. 1848 01:14:44,299 --> 01:14:45,860 Yep. You see that? 1849 01:14:45,884 --> 01:14:48,068 Dreams do come true. 1850 01:14:48,092 --> 01:14:50,276 Wait, wait, wait! That's not the end of the story. 1851 01:14:50,300 --> 01:14:52,485 Angela became a United States Senator 1852 01:14:52,509 --> 01:14:54,275 of the great state of Louisiana. 1853 01:14:54,299 --> 01:14:56,693 Mohogany, well, she's out of the business now. 1854 01:14:56,717 --> 01:14:59,359 She's successfully sued the prosthetic company in Oregon, 1855 01:14:59,383 --> 01:15:00,860 and received a nice settlement 1856 01:15:00,884 --> 01:15:03,985 and is now working for Angela as her press secretary. 1857 01:15:04,009 --> 01:15:06,693 Payton is doing great, but he still has Sasha problems. 1858 01:15:06,717 --> 01:15:10,485 -What, Sasha? -I'm pregnant. 1859 01:15:10,509 --> 01:15:12,485 -You're not even showing. 1860 01:15:12,509 --> 01:15:14,275 And that's an anal thermometer. 1861 01:15:14,299 --> 01:15:15,359 -Ew! 1862 01:15:15,383 --> 01:15:17,009 [ Knocking on door ] 1863 01:15:19,383 --> 01:15:21,443 He's kicking. 1864 01:15:21,467 --> 01:15:22,818 -Oh! 1865 01:15:22,842 --> 01:15:27,610 Who got you pregnant? Sean John? 1866 01:15:27,634 --> 01:15:29,276 -My cousin Avery has a successful 1867 01:15:29,300 --> 01:15:30,568 hair transplant business. 1868 01:15:30,592 --> 01:15:32,568 -From Avery Enterprises -- 1869 01:15:32,592 --> 01:15:34,610 Are you losing your hair prematurely? 1870 01:15:34,634 --> 01:15:37,943 Now there's the Pubic Hair Club For Men. 1871 01:15:37,967 --> 01:15:39,610 -I used to always wear a baseball cap, 1872 01:15:39,634 --> 01:15:41,443 'cause my thinning hair line 1873 01:15:41,467 --> 01:15:45,027 used to make me look older than I was. 1874 01:15:45,051 --> 01:15:50,275 But then I found out about the Pubic Hair Club For Men. 1875 01:15:50,299 --> 01:15:51,275 And look at me now. 1876 01:15:51,299 --> 01:15:53,318 I mean, it changed my life. 1877 01:15:53,342 --> 01:15:54,651 I mean, I've never looked better. 1878 01:15:54,675 --> 01:15:55,943 I mean, I feel sexy. 1879 01:15:55,967 --> 01:15:57,443 -Yes, the Pubic Hair Club For Men 1880 01:15:57,467 --> 01:16:00,610 is a painless procedure where hair follicles are removed 1881 01:16:00,634 --> 01:16:02,276 from your pubic and scrotum region, 1882 01:16:02,300 --> 01:16:05,443 also known as the "nutsack," and placed on your head. 1883 01:16:05,467 --> 01:16:08,027 -The Pubic Hair Club For Men has made Taquan 1884 01:16:08,051 --> 01:16:10,275 look like a totally new person. 1885 01:16:10,299 --> 01:16:14,526 And the amazing thing is he's grown a total new grade of hair. 1886 01:16:14,550 --> 01:16:18,275 Yes, baby, you've got good hair now. 1887 01:16:18,299 --> 01:16:22,299 It smells a little salty, but it looks so good. 1888 01:16:24,842 --> 01:16:26,425 [ Sniffing ] 1889 01:16:28,300 --> 01:16:31,275 -The Pubic Hair Club For Men -- call now. 1890 01:16:31,299 --> 01:16:34,943 From Avery Labs Inc. 1891 01:16:34,967 --> 01:16:36,902 -Vanity now works at a cosmetic counter 1892 01:16:36,926 --> 01:16:39,152 at a major department store applying makeup. 1893 01:16:39,176 --> 01:16:41,275 -Ah! There it is! [ Laughs ] 1894 01:16:41,299 --> 01:16:43,318 Go on and knock 'em dead, tell 'em about that. 1895 01:16:43,342 --> 01:16:45,318 -And Ms. Benning Road, well, she lost her title 1896 01:16:45,342 --> 01:16:47,943 after getting caught in an uncompromising lip lock 1897 01:16:47,967 --> 01:16:51,275 with another woman while getting involved in a drunken bar fight. 1898 01:16:51,299 --> 01:16:56,777 -I just want to say I'm sorry to all the little children. 1899 01:16:56,801 --> 01:17:03,526 ♪ The precious, tiny little children ♪ 1900 01:17:03,550 --> 01:17:06,068 -Y'all being a little rough with her. 1901 01:17:06,092 --> 01:17:07,610 That's my job. 1902 01:17:07,634 --> 01:17:09,443 -And Sebastion's still doing that hood thing. 1903 01:17:09,467 --> 01:17:12,275 -Here we go. Sebastion -- and action. 1904 01:17:12,299 --> 01:17:15,110 -Hey, what's good? It's Sebastion D. Hood 1905 01:17:15,134 --> 01:17:18,275 with another fine product from HOOD Enterprises -- 1906 01:17:18,299 --> 01:17:20,194 Hood Water. 1907 01:17:20,218 --> 01:17:23,777 Now, most companies get their water from glaciers 1908 01:17:23,801 --> 01:17:26,275 and mountain streams, but we keep it real. 1909 01:17:26,299 --> 01:17:29,275 We get the water from right here in the hood. 1910 01:17:29,299 --> 01:17:31,275 Not -- Man, get on out of here. 1911 01:17:31,299 --> 01:17:35,276 No additives like salt and chlorine, phosphates -- 1912 01:17:35,300 --> 01:17:36,860 pure river water. 1913 01:17:36,884 --> 01:17:39,275 We go through a step-by-step process 1914 01:17:39,299 --> 01:17:41,318 to make sure that only the finest waters 1915 01:17:41,342 --> 01:17:44,110 goes into our bottles and into your bellies. 1916 01:17:44,134 --> 01:17:48,068 Call today, and we'll send you two free quarts of water. 1917 01:17:48,092 --> 01:17:50,027 So, rememberer -- Whoa! 1918 01:17:50,051 --> 01:17:51,275 [ Gunshot ] 1919 01:17:51,299 --> 01:17:53,568 What the -- -Cut! Cut! Cut! 1920 01:17:53,592 --> 01:17:55,860 -The black cop is now directing traffic, 1921 01:17:55,884 --> 01:17:58,401 and the white cop is still trying to get some ass. 1922 01:17:58,425 --> 01:18:02,068 -How you doing, baby? What's up? Damn. 1923 01:18:02,092 --> 01:18:04,275 -Yeah, well, business is booming. 1924 01:18:04,299 --> 01:18:05,485 It's going very well, 1925 01:18:05,509 --> 01:18:07,735 and I'll tell you what, if you're ever in D.C. -- 1926 01:18:07,759 --> 01:18:11,275 Y-You guys feel free to stop by whenever you want. 1927 01:18:11,299 --> 01:18:13,318 I got to go, though. I got some customers. 1928 01:18:13,342 --> 01:18:15,693 [ Laughs ] Hey! 1929 01:18:15,717 --> 01:18:17,276 You look you buy! Huh? 1930 01:18:17,300 --> 01:18:19,443 Yes. Buy! 134257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.