Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,200
Перевёл Веник (Russian Alex)
2
00:00:01,200 --> 00:00:02,340
Как дела, дорогая?
3
00:00:02,880 --> 00:00:04,030
У меня всё хорошо, дорогой.
4
00:00:04,030 --> 00:00:07,650
Я подготавливаю документы.
Скоро придёт кредитор, чтобы их забрать.
5
00:00:08,030 --> 00:00:10,100
Ну а у тебя что? Еда готова?
6
00:00:10,100 --> 00:00:12,190
Она будет готова через полчаса.
7
00:00:12,190 --> 00:00:14,220
Паста с креветками. Твоё любимое блюдо.
8
00:00:14,220 --> 00:00:16,760
Как здорово! Спасибо, дорогой!
9
00:00:17,450 --> 00:00:19,380
- Я открою дверь.
- Будь добр.
10
00:00:26,050 --> 00:00:27,620
Проходите, молодой человек. Пожалуйста.
11
00:00:27,620 --> 00:00:28,700
Спасибо большое!
12
00:00:28,700 --> 00:00:29,690
Присаживайтесь.
13
00:00:29,690 --> 00:00:31,630
- Чувствуйте себя как дома.
- Спасибо!
14
00:00:35,550 --> 00:00:37,550
Хотите что-нибудь попить?
15
00:00:37,550 --> 00:00:38,530
Не нужно. Спасибо!
16
00:00:38,530 --> 00:00:39,930
Кофейку?
17
00:00:39,930 --> 00:00:41,060
Нет. Спасибо!
18
00:00:41,060 --> 00:00:43,210
- Как насчёт тебя, дорогая?
- Не нужно, дорогой.
19
00:00:43,210 --> 00:00:45,260
Ребята, оставлю вас одних.
20
00:00:47,970 --> 00:00:50,060
Добрый день, Леди. Как у вас дела?
21
00:00:50,870 --> 00:00:52,720
Всё в порядке. Спасибо!
22
00:00:52,720 --> 00:00:55,150
Документы подписаны.
Проверьте их, пожалуйста!
23
00:00:55,150 --> 00:00:56,270
Конечно!
24
00:00:59,300 --> 00:01:00,750
Давайте-ка я посмотрю...
25
00:01:09,640 --> 00:01:11,200
Ладно...
26
00:01:11,200 --> 00:01:12,490
На этом всё...
27
00:01:12,490 --> 00:01:15,430
Я отвезу их в финансовую компанию,
чтобы оформить кредит.
28
00:01:15,430 --> 00:01:16,710
Я на это надеюсь!
29
00:01:16,710 --> 00:01:18,420
Я буду признательна, если вы нам поможете!
30
00:01:18,420 --> 00:01:20,890
Я сделаю всё возможное!
31
00:02:24,250 --> 00:02:25,700
Что такое, дорогая?
32
00:02:25,700 --> 00:02:27,640
Куда подевался кредитор?
33
00:02:27,640 --> 00:02:29,320
Он пошёл в уборную.
34
00:02:29,320 --> 00:02:32,280
Я смотрю как ты готовишь.
Запах восхитительный!
35
00:02:32,280 --> 00:02:33,400
Да, так и есть!
36
00:02:33,400 --> 00:02:35,180
Я готовлю твоё любимое блюдо.
37
00:02:35,180 --> 00:02:36,790
Ты такой милый, дорогой!
38
00:02:36,790 --> 00:02:37,960
Спасибо!
39
00:02:37,960 --> 00:02:40,420
Продолжай готовить, дорогой! А я на тебя посмотрю.
40
00:02:40,420 --> 00:02:41,440
Ну ладно...
41
00:02:41,440 --> 00:02:42,550
Люблю тебя!
42
00:03:55,520 --> 00:03:56,970
Что ты там делаешь?
43
00:03:58,250 --> 00:04:00,610
Я уронила документы, дорогой!
44
00:04:00,610 --> 00:04:02,140
Ну ладно...
45
00:04:02,140 --> 00:04:05,420
- Еда будет готова через 20 минут.
- Хорошо!
46
00:08:30,140 --> 00:08:31,940
Всё хорошо, дорогая?
47
00:08:31,940 --> 00:08:33,490
Всё в порядке!
48
00:08:35,720 --> 00:08:37,600
Куда подевался кредитор?
49
00:08:37,600 --> 00:08:42,010
Мне кажется, у него диарея...
Он в уборной!
50
00:08:42,010 --> 00:08:43,490
О, нет! Чёрт!
51
00:08:43,490 --> 00:08:46,990
Ты хочешь поострее, или нет?
52
00:08:46,990 --> 00:08:49,010
Не остро! Пожалуйста, дорогой!
53
00:08:49,010 --> 00:08:50,520
Ну ладно...
54
00:16:28,830 --> 00:16:30,530
Он даже этого не заметил!
55
00:16:46,720 --> 00:16:48,850
Мой кредит одобрен?
56
00:16:48,850 --> 00:16:50,040
Да.
57
00:16:50,040 --> 00:16:52,790
После такого, он уже одобрен!
58
00:16:59,980 --> 00:17:02,220
Увидимся позже!
59
00:17:06,130 --> 00:17:09,190
Дорогой! Еда готова?
60
00:17:09,190 --> 00:17:13,400
Она готова. Взгляни на это блюдо!
61
00:17:13,400 --> 00:17:15,220
Выглядит восхитительно!
62
00:17:15,220 --> 00:17:17,850
Только дай мне приготовить салат,
и всё будет готово!
63
00:17:17,850 --> 00:17:19,240
Отлично, дорогой!
64
00:17:19,240 --> 00:17:21,770
- Можно мне тебя поцеловать?
- Конечно, дорогой!
65
00:17:23,280 --> 00:17:25,430
Всё же в порядке?
66
00:17:25,430 --> 00:17:27,520
Всё в порядке!
67
00:17:28,440 --> 00:17:31,630
Вкусненько!
68
00:17:35,750 --> 00:17:47,590
Перевёл Веник (Russian Alex)
5756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.