All language subtitles for S04E29 Long Weekend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,587 --> 00:00:57,122 I was in Lawrence, Kansas, Mr. Paladin, 2 00:00:57,191 --> 00:00:59,791 after Quantrill swept through. 3 00:00:59,860 --> 00:01:01,470 Lawrence was like a church picnic 4 00:01:01,494 --> 00:01:04,054 compared to what we're facing. 5 00:01:05,398 --> 00:01:08,633 Well, just who is this unholy terror? 6 00:01:08,702 --> 00:01:10,836 Shep Montrose. 7 00:01:10,904 --> 00:01:12,782 Twice a year, he boards up his silver mine 8 00:01:12,806 --> 00:01:15,440 and busts out of the hills for a weekend. 9 00:01:15,508 --> 00:01:17,809 Trouble is, there ain't a town been built 10 00:01:17,878 --> 00:01:20,011 can survive one of his visits. 11 00:01:20,080 --> 00:01:21,913 Surely, you have a peace officer 12 00:01:21,982 --> 00:01:24,216 and some men to back him up. 13 00:01:24,284 --> 00:01:27,919 With a gun, Shep's a pure catastrophe. 14 00:01:27,988 --> 00:01:29,955 Well, one man can't shoot down 15 00:01:30,023 --> 00:01:33,091 an entire town of determined people. 16 00:01:33,160 --> 00:01:35,927 No, but that'd be like murder. 17 00:01:35,996 --> 00:01:38,063 Shep's a nice enough old feller. 18 00:01:38,131 --> 00:01:40,832 We don't want him killed, Mr. Paladin; we just... 19 00:01:40,901 --> 00:01:43,534 we just want him to act decent. 20 00:01:43,603 --> 00:01:47,339 What we need is someone who can face him without a... a gun. 21 00:01:47,407 --> 00:01:49,407 Well, is it because you like 22 00:01:49,476 --> 00:01:52,444 this nice old gentleman, or is it something else? 23 00:01:52,513 --> 00:01:55,914 The truth is, if we could keep the damage down to a minimum, 24 00:01:55,983 --> 00:01:57,627 we could all live pretty well with Shep. 25 00:01:57,651 --> 00:01:59,585 All right. 26 00:01:59,653 --> 00:02:02,554 I'll take the job, on one condition. 27 00:02:02,623 --> 00:02:04,689 I do it my way. 28 00:02:04,758 --> 00:02:08,760 No advice, no comments, no complaints. 29 00:02:08,829 --> 00:02:11,241 Don't shoot him, unless you have to. 30 00:02:11,265 --> 00:02:13,431 Well, I'm just as interested in your goose 31 00:02:13,500 --> 00:02:15,167 as you are in his golden eggs. 32 00:02:15,235 --> 00:02:16,301 Come, darling. 33 00:02:16,370 --> 00:02:19,337 Say good-bye to the nice gentlemen. 34 00:02:19,406 --> 00:02:20,939 Excuse us. 35 00:02:45,532 --> 00:02:48,033 An Injun barber couldn't have cut it any closer. 36 00:02:48,101 --> 00:02:50,335 Shep blew into town not five minutes ago, 37 00:02:50,403 --> 00:02:52,637 heading for the Green Front Saloon, 38 00:02:52,706 --> 00:02:54,906 like a calf for a salt lick. 39 00:02:56,776 --> 00:02:58,676 Now, while you're scrubbing off that trail dust, 40 00:02:58,746 --> 00:03:01,513 he could be pulling the town out from under us. 41 00:03:01,582 --> 00:03:03,181 Green Front's where you're needed now. 42 00:03:03,250 --> 00:03:05,817 I'll see to your accommodations. 43 00:03:07,054 --> 00:03:09,054 Those wouldn't be worry lines 44 00:03:09,122 --> 00:03:10,855 I read in your face, Mr. Paladin? 45 00:03:10,924 --> 00:03:15,760 Well, when a man has 200 citizens quaking in their boots, 46 00:03:15,829 --> 00:03:17,606 it's only natural I'd approach him 47 00:03:17,630 --> 00:03:20,190 with a certain amount of respect. 48 00:03:22,202 --> 00:03:24,870 Yee-hoo! 49 00:03:24,938 --> 00:03:27,239 Look me over, folks, here I am! 50 00:03:28,408 --> 00:03:31,409 I'm a mile wide and all wool! 51 00:03:32,846 --> 00:03:35,646 I'm a blizzard from Bloody Gulch, 52 00:03:35,715 --> 00:03:39,650 and I can dive deeper and come up drier 53 00:03:39,719 --> 00:03:42,453 than any man in 40 counties. 54 00:03:42,522 --> 00:03:45,924 I'm a whirlwind mixed with a sandstorm. 55 00:03:45,993 --> 00:03:50,195 Born in a powder house and raised in a gun factory. 56 00:03:53,166 --> 00:03:56,601 I'm a tornado from Dead Man's Bar, 57 00:03:56,669 --> 00:04:00,605 chief of Murder Town, and I'm dry! 58 00:04:03,576 --> 00:04:05,710 Shep Montrose is the name. 59 00:04:05,779 --> 00:04:08,480 And them that ain't heard of me before 60 00:04:08,549 --> 00:04:11,450 is either unborn or buried. 61 00:04:18,892 --> 00:04:20,858 Are you mocking me, sonny boy? 62 00:04:21,962 --> 00:04:23,728 Mocking? 63 00:04:24,798 --> 00:04:26,665 No, sir. 64 00:04:28,034 --> 00:04:31,336 Applause is a tribute to a consummate artist. 65 00:04:31,405 --> 00:04:35,206 May I, sir, have the honor of buying the first round? 66 00:04:35,276 --> 00:04:38,577 Stow that money bag, my boy. 67 00:04:38,645 --> 00:04:41,246 When old Shep's aboard, 68 00:04:41,315 --> 00:04:44,682 there ain't but one fireman stokes the furnace. 69 00:04:44,751 --> 00:04:47,685 Drinks for the house. And keep 'em rolling. 70 00:04:49,223 --> 00:04:52,457 Didn't anybody ever tell you, little man, 71 00:04:52,526 --> 00:04:54,626 that when you knock into a mountain, 72 00:04:54,694 --> 00:04:57,095 you get buried by an avalanche? 73 00:05:09,743 --> 00:05:12,744 I know you from somewheres? 74 00:05:23,790 --> 00:05:28,026 You peddle a mighty fancy line of talk for a gun shark. 75 00:05:28,095 --> 00:05:31,762 Couldn't be you're having a tug at my leg? 76 00:05:31,831 --> 00:05:33,131 No, sir. 77 00:05:33,200 --> 00:05:34,899 I have nothing but admiration 78 00:05:34,968 --> 00:05:36,301 for a genuine mountain man. 79 00:05:36,370 --> 00:05:37,835 I had thought the breed was extinct 80 00:05:37,904 --> 00:05:39,670 in this part of the world. 81 00:05:41,541 --> 00:05:44,976 That's me... the last of the giants. 82 00:05:45,045 --> 00:05:47,223 Ain't never took water in my life. 83 00:05:47,247 --> 00:05:50,281 Faster than greased lightning with a six-gun. 84 00:05:50,350 --> 00:05:52,528 And I'll fight at the drop of the hat 85 00:05:52,552 --> 00:05:53,851 and drop the hat myself. 86 00:05:53,920 --> 00:05:56,454 You are, without any doubt at all, 87 00:05:56,523 --> 00:05:59,857 the most cantankerously mean old rascal 88 00:05:59,926 --> 00:06:01,792 that ever cut a dash. 89 00:06:03,796 --> 00:06:05,630 Oh... 90 00:06:12,506 --> 00:06:16,107 There stood the Devil, all set to hand you a pitchfork. 91 00:06:16,176 --> 00:06:19,911 I dearly treasure a man that ain't afeared to die. 92 00:06:24,818 --> 00:06:26,351 Where's the pool table? 93 00:06:26,420 --> 00:06:27,853 In the back room, gents. 94 00:06:27,921 --> 00:06:31,189 That's right, Green Front's got a pool table. 95 00:06:31,258 --> 00:06:32,657 Only one in the territory. 96 00:06:32,726 --> 00:06:35,360 And freighted out here special, all the way from St. Lou. 97 00:06:35,429 --> 00:06:37,496 Take you on, gun shark. 98 00:06:37,564 --> 00:06:38,864 After us, pappy. 99 00:06:38,932 --> 00:06:41,566 Oh, now, children, you don't know what you're saying. 100 00:06:41,635 --> 00:06:43,869 Th-That's my pool table. 101 00:06:43,937 --> 00:06:45,002 His pool table? 102 00:06:45,072 --> 00:06:46,571 Uh, uh... now, now, gents. 103 00:06:46,639 --> 00:06:48,518 Uh, oh, why don't you have a drink? 104 00:06:48,542 --> 00:06:49,840 Mr. Montrose is buying. 105 00:06:49,910 --> 00:06:54,045 And I'm buying a pool table for my private pleasure. 106 00:06:55,249 --> 00:06:57,760 Is he? 107 00:06:57,784 --> 00:07:00,552 Uh, I'm sorry, Mr. Montrose, I don't see how. 108 00:07:00,621 --> 00:07:03,121 A thousand ought to cover it. 109 00:07:03,190 --> 00:07:04,600 You touch that money, bartender, 110 00:07:04,624 --> 00:07:08,259 and you'll be drawing with your left hand. 111 00:07:08,328 --> 00:07:10,495 Now, we could have gone all the way up 112 00:07:10,564 --> 00:07:12,264 to Grizzly Hill for our fun, 113 00:07:12,332 --> 00:07:14,176 but we just rode an extra 40 miles 114 00:07:14,200 --> 00:07:16,268 'cause I had an itch for a game of pool. 115 00:07:16,336 --> 00:07:17,402 Ah? 116 00:07:17,471 --> 00:07:19,804 Now, I aim to scratch that itch, pappy. 117 00:07:19,873 --> 00:07:22,240 Come all that distance, did ya? 118 00:07:22,309 --> 00:07:24,342 Well, it's a shame you two boys 119 00:07:24,411 --> 00:07:26,144 is gonna have to be buried 120 00:07:26,212 --> 00:07:27,957 such a long ways from home. 121 00:07:27,981 --> 00:07:29,213 Let 'em play, Shep. 122 00:07:29,283 --> 00:07:30,815 What? 123 00:07:30,884 --> 00:07:33,985 It doesn't make any difference to you one way or the other. 124 00:07:34,053 --> 00:07:35,765 You're just spoiling for action. 125 00:07:35,789 --> 00:07:39,557 I told ya that I... I had a shine for ya, 126 00:07:39,626 --> 00:07:41,404 but it ain't a boundless affection. 127 00:07:41,428 --> 00:07:42,927 It's got limits on it. 128 00:07:45,198 --> 00:07:48,199 Well, I try never to ante 129 00:07:48,268 --> 00:07:52,136 unless I can meet the final raise. 130 00:07:52,205 --> 00:07:54,139 Excuse me. 131 00:07:59,112 --> 00:08:01,479 Uh, Shep... 132 00:08:01,548 --> 00:08:04,482 can, we, uh, move it outside? 133 00:08:13,760 --> 00:08:16,661 Uh, excuse me, ma'am. 134 00:08:16,730 --> 00:08:20,231 Outside he says, outside it is... 135 00:08:20,300 --> 00:08:21,832 Yee-haw! Go get him! 136 00:08:29,042 --> 00:08:32,711 Ain't you afraid you'll catch cold without your artillery? 137 00:08:32,779 --> 00:08:34,045 Here, I'll give you a hand. 138 00:08:41,855 --> 00:08:45,089 Whoo! Come on, pappy! 139 00:08:57,738 --> 00:09:00,298 That's it. 140 00:09:07,547 --> 00:09:09,258 Hey, boys, let's go! 141 00:09:35,976 --> 00:09:37,308 Yeah! Yeah! 142 00:09:49,289 --> 00:09:52,056 Whoo! Go get him, pappy! 143 00:09:52,125 --> 00:09:54,671 Whoo! Come on, pappy! 144 00:09:54,695 --> 00:09:57,028 Whoo! Whoo! 145 00:10:06,640 --> 00:10:07,939 Yeah! Yeah! 146 00:10:08,008 --> 00:10:10,568 Whoo! 147 00:10:20,854 --> 00:10:22,353 Afternoon, Sheriff. 148 00:10:24,023 --> 00:10:26,583 Something we can do for you? 149 00:10:48,348 --> 00:10:51,449 Them, uh, dino... 150 00:10:51,518 --> 00:10:52,851 Dinosaur? 151 00:10:52,919 --> 00:10:55,453 Yeah. 152 00:10:55,522 --> 00:10:59,791 Them dinosaurs you's telling me about... 153 00:10:59,860 --> 00:11:02,004 they stopped making 'em, huh? 154 00:11:02,028 --> 00:11:05,296 About a hundred million years ago. 155 00:11:05,365 --> 00:11:07,799 It was change that finished them. 156 00:11:07,867 --> 00:11:10,969 They couldn't keep up with the changing face of the world. 157 00:11:11,038 --> 00:11:15,807 Well, if you ask me, they didn't miss much. 158 00:11:15,876 --> 00:11:20,444 What's happened to this country shouldn't happen to a coyote. 159 00:11:20,514 --> 00:11:24,749 They not only tamed the West, they busted its back. 160 00:11:24,818 --> 00:11:27,485 Getting to be so a big man can't turn around anymore 161 00:11:27,554 --> 00:11:30,354 without bumping into something. 162 00:11:30,423 --> 00:11:32,657 You can't fight the future, Shep. 163 00:11:32,726 --> 00:11:34,191 Nobody can. 164 00:11:34,260 --> 00:11:36,895 Either you go with it, 165 00:11:36,963 --> 00:11:39,363 or you go under. 166 00:11:39,432 --> 00:11:41,666 Look at 'em. 167 00:11:41,735 --> 00:11:47,138 Playing pool in there like a couple of sassy jaybirds. 168 00:11:47,206 --> 00:11:49,507 And I got you to thank for that. 169 00:11:49,576 --> 00:11:52,977 There just ain't no calculating 170 00:11:53,046 --> 00:11:55,424 the damage that you did to my reputation 171 00:11:55,448 --> 00:11:57,849 this morning... wh-wh-what'd you want to do it for? 172 00:11:57,917 --> 00:11:58,983 It weren't your beef. 173 00:11:59,052 --> 00:12:01,920 Well, I'm a chronic busybody. 174 00:12:01,988 --> 00:12:05,023 Oh, no, you ain't. 175 00:12:05,091 --> 00:12:08,059 Some hairpins just fight for pleasure, 176 00:12:08,127 --> 00:12:10,361 and I'm one of 'em, 177 00:12:10,430 --> 00:12:13,031 but you, you're about half civilized. 178 00:12:13,099 --> 00:12:15,833 And the other half is-is-is pure grizzly. 179 00:12:15,902 --> 00:12:17,935 I don't figure it. 180 00:12:18,004 --> 00:12:20,471 Well, just say I came to Sunshine Creek 181 00:12:20,540 --> 00:12:22,473 for a quiet weekend. 182 00:12:22,542 --> 00:12:24,508 You're the only thing in my way, 183 00:12:24,578 --> 00:12:27,411 and so I had to try and muzzle you. 184 00:12:35,488 --> 00:12:37,354 I just thought of something. 185 00:12:37,423 --> 00:12:39,223 You're for hire, ain't ya? 186 00:12:39,292 --> 00:12:42,126 And old Shep's got money he ain't even counted. 187 00:12:42,195 --> 00:12:44,674 How 'bout renting you for the weekend? 188 00:12:46,566 --> 00:12:47,566 Renting me? 189 00:12:47,601 --> 00:12:49,266 Yeah! 190 00:12:49,335 --> 00:12:53,204 Yeah, I get goose bumps thinking about the destruction 191 00:12:53,272 --> 00:12:56,641 you and me could invent if, if we teamed up together. 192 00:12:56,710 --> 00:13:00,478 We could turn this town upside down. 193 00:13:00,546 --> 00:13:03,280 Uh, no? 194 00:13:03,349 --> 00:13:06,283 Oh. 195 00:13:06,352 --> 00:13:09,954 What? Are you gonna throw a loop over old Shep? 196 00:13:11,390 --> 00:13:13,157 I could kill you. 197 00:13:13,226 --> 00:13:14,792 That's been tried. 198 00:13:16,896 --> 00:13:22,000 Well, at least I hope you don't object to my drinkin'. 199 00:13:22,068 --> 00:13:24,235 If a man can't swing a cat, 200 00:13:24,303 --> 00:13:26,637 he ought to be allowed to drown it. 201 00:13:26,706 --> 00:13:29,473 Bartender! 202 00:13:30,944 --> 00:13:33,055 Give me a couple of bottles. 203 00:13:33,079 --> 00:13:34,746 Two of 'em! 204 00:13:45,525 --> 00:13:47,258 Here. 205 00:14:02,742 --> 00:14:05,209 Here's to the dinosaurs. 206 00:14:05,278 --> 00:14:07,089 Bless their little hearts. 207 00:14:15,421 --> 00:14:17,099 Shep... 208 00:14:17,123 --> 00:14:20,457 You gotta think seriously about... 209 00:14:22,929 --> 00:14:24,261 Um... 210 00:14:30,403 --> 00:14:32,670 You... you old... 211 00:14:36,475 --> 00:14:38,409 You... 212 00:14:54,727 --> 00:14:57,328 Have a nice sleep. 213 00:14:59,099 --> 00:15:01,399 Bring on the town! 214 00:15:21,587 --> 00:15:22,820 Yee-hoo! 215 00:16:33,826 --> 00:16:36,627 ♪ ♪ 216 00:17:15,168 --> 00:17:16,267 Excuse me. 217 00:17:19,105 --> 00:17:20,505 You certainly have proved 218 00:17:20,573 --> 00:17:22,084 a big disappointment, Mr. Paladin. 219 00:17:22,108 --> 00:17:25,709 Well, couldn't your sheriff have even tried to stop him? 220 00:17:27,080 --> 00:17:28,112 He did. 221 00:17:30,883 --> 00:17:32,161 Doc says his skull is fractured. 222 00:17:32,185 --> 00:17:34,351 We don't know whether he'll live or die. 223 00:17:37,190 --> 00:17:39,023 Where's Shep now? 224 00:17:39,092 --> 00:17:42,593 Old Valentine Collins took him off somewhere. 225 00:18:01,414 --> 00:18:03,614 Whee-hoo! 226 00:18:24,537 --> 00:18:25,537 Over here, Shep! 227 00:18:26,605 --> 00:18:27,605 What? 228 00:18:39,953 --> 00:18:42,719 He's gonna be all right, isn't he? 229 00:18:42,788 --> 00:18:44,068 That matter to you? 230 00:18:44,124 --> 00:18:46,557 Of course it matters. He's my husband. 231 00:18:51,030 --> 00:18:53,498 Shep, do you remember driving a livery rig 232 00:18:53,566 --> 00:18:54,599 through the window 233 00:18:54,667 --> 00:18:58,002 of Mr. Gurney's hardware store last night? 234 00:18:58,070 --> 00:18:59,337 No, I don't know. 235 00:18:59,405 --> 00:19:01,117 Pay 'em all... pay 'em all off! 236 00:19:01,141 --> 00:19:02,406 It's only money. 237 00:19:02,475 --> 00:19:04,908 Maybe they can get some fun out of it... I can't. 238 00:19:04,977 --> 00:19:07,211 I gotta get some hair off the dog. 239 00:19:07,280 --> 00:19:10,914 I got a sour taste in my mouth. 240 00:19:10,983 --> 00:19:13,317 Bartender! Give me a bottle. 241 00:19:22,895 --> 00:19:24,695 Gun shark! 242 00:19:24,764 --> 00:19:29,233 If the world's got no more use for dinosaurs, 243 00:19:29,302 --> 00:19:31,769 how come the good Lord to make 'em in the first place? 244 00:19:31,837 --> 00:19:32,970 Riddle me that. 245 00:19:34,940 --> 00:19:36,740 Here, little man. 246 00:19:41,681 --> 00:19:44,348 To your long-time death. 247 00:19:49,856 --> 00:19:51,889 About time we get acquainted, sir, 248 00:19:51,958 --> 00:19:54,069 seeing as how we're somewhat related. 249 00:19:54,093 --> 00:19:56,861 Valentine Collins, Mr. Montrose. 250 00:19:56,929 --> 00:19:58,329 Related? 251 00:19:58,397 --> 00:19:59,629 To you? 252 00:19:59,698 --> 00:20:01,877 That little girl you married last night, 253 00:20:01,901 --> 00:20:04,313 Peggy, she's my daughter. 254 00:20:04,337 --> 00:20:06,781 That makes me your father-in-law. 255 00:20:06,805 --> 00:20:08,272 All right, Shep. 256 00:20:08,341 --> 00:20:10,774 It's all paid for. 257 00:20:10,843 --> 00:20:12,721 Let's get you out of here. 258 00:20:12,745 --> 00:20:15,246 It ain't all paid for yet. 259 00:20:15,315 --> 00:20:17,315 Father of the bride, Mr. Paladin. 260 00:20:17,383 --> 00:20:19,917 You can understand what an exciting day it is 261 00:20:19,985 --> 00:20:21,919 for my little girl. 262 00:20:21,987 --> 00:20:24,655 Well, yes, I guess I can 263 00:20:24,724 --> 00:20:25,934 just about imagine. 264 00:20:25,958 --> 00:20:27,670 A man doesn't get a free ride 265 00:20:27,694 --> 00:20:29,572 on the gravy train every day. 266 00:20:29,596 --> 00:20:32,196 Oh, I'm afraid you mistake us, sir. 267 00:20:34,100 --> 00:20:37,901 I'll admit my back trails is spotty. 268 00:20:37,970 --> 00:20:41,004 Shep, you're choking him! Come on! 269 00:20:41,074 --> 00:20:44,075 Maybe I never did join up with a church myself, 270 00:20:44,143 --> 00:20:47,711 but I always said that marriage was a holy institution! 271 00:20:47,780 --> 00:20:50,448 Last night, you made a trick out of it, 272 00:20:50,516 --> 00:20:51,782 with me in the middle! 273 00:20:51,850 --> 00:20:53,884 You put dirt on a name 274 00:20:53,953 --> 00:20:56,720 that's known from here to the Cherokee Strip, 275 00:20:56,789 --> 00:20:59,290 and the fact that you ain't yet dead from it 276 00:20:59,359 --> 00:21:03,093 is owing mostly to my upset stomach! 277 00:21:06,566 --> 00:21:08,633 You say your name's respected. 278 00:21:08,701 --> 00:21:10,613 Your name's a local joke, old man. 279 00:21:10,637 --> 00:21:13,115 Why do you suppose they tolerate you in this town? 280 00:21:13,139 --> 00:21:16,039 Money! Without money, you'd be sitting in the pokey, 281 00:21:16,109 --> 00:21:18,220 just the same as any other public nuisance! 282 00:21:18,244 --> 00:21:19,854 You don't believe me, ask your friend there! 283 00:21:19,878 --> 00:21:23,358 Ask how come the city fathers imported him from San Francisco, 284 00:21:23,382 --> 00:21:25,583 just to be your personal chaperone. 285 00:21:26,685 --> 00:21:27,685 Ah, Shep! 286 00:21:28,821 --> 00:21:30,101 That's the fourth thing 287 00:21:30,156 --> 00:21:31,734 nobody ever accused you of: 288 00:21:31,758 --> 00:21:34,035 shooting an unarmed man. 289 00:21:34,059 --> 00:21:35,593 Put off killing a snake, 290 00:21:35,662 --> 00:21:37,928 and he'll be back tomorrow with his young 'uns! 291 00:21:40,666 --> 00:21:42,600 Now, you get him out of here. 292 00:21:42,668 --> 00:21:45,302 Go on! Get him out of here! 293 00:21:45,371 --> 00:21:47,816 You sure put a strain on a friendship. 294 00:21:47,840 --> 00:21:50,174 Shep, I'm gonna have to stop you. 295 00:21:50,242 --> 00:21:51,442 You know that. 296 00:21:51,511 --> 00:21:52,810 Now, come on. 297 00:21:54,980 --> 00:21:56,580 Shep?! 298 00:22:00,653 --> 00:22:02,486 Getting taller all the time, 299 00:22:02,555 --> 00:22:04,988 ain't ya, gun shark? 300 00:22:05,057 --> 00:22:08,192 I'll swear you've grown ten inches 301 00:22:08,261 --> 00:22:10,894 since the first time we met. 302 00:22:18,003 --> 00:22:20,937 Shep Montrose is the name! 303 00:22:21,006 --> 00:22:24,608 The loudest gun that ever shook the prairie! 304 00:22:24,677 --> 00:22:27,411 Faster than a ring-tailed whizzer 305 00:22:27,480 --> 00:22:30,847 and... and twice as deadly. 306 00:22:30,916 --> 00:22:34,652 Ask anybody west of the Pecos 307 00:22:34,720 --> 00:22:38,622 and they'll tell you that when old Shep digs in his hooks, 308 00:22:38,691 --> 00:22:42,726 stand back... or he'll drive you 309 00:22:42,795 --> 00:22:45,462 right smack into the boneyard. 310 00:22:47,533 --> 00:22:50,034 Smile, sonny boy! 311 00:22:50,102 --> 00:22:52,647 This is a happy occasion. 312 00:22:53,872 --> 00:22:55,339 You said it yourself: 313 00:22:55,408 --> 00:22:57,619 "If you don't go with the future, 314 00:22:57,643 --> 00:22:59,510 you go under." 315 00:22:59,579 --> 00:23:02,646 You better make that first shot count. 316 00:23:02,714 --> 00:23:06,316 You won't get two for the price of one. 317 00:23:31,143 --> 00:23:35,579 I don't want you to get the idea old Shep's slowing up. 318 00:23:35,648 --> 00:23:37,459 The sun got in my eyes. 319 00:23:37,483 --> 00:23:39,683 Sure. 320 00:23:39,752 --> 00:23:44,488 Used to be, a man could spit in any direction. 321 00:23:44,557 --> 00:23:48,759 Country's too tame for a cyclone like me. 322 00:23:48,828 --> 00:23:52,195 Best to leave it to the pilgrims. 323 00:23:52,264 --> 00:23:53,764 One thing more. 324 00:23:53,832 --> 00:23:56,032 What's that? 325 00:23:56,101 --> 00:24:00,037 Is it true what that little man said? 326 00:24:00,105 --> 00:24:04,575 That all Shep ever was... just a big joke? 327 00:24:04,644 --> 00:24:06,109 Hmm? 328 00:24:08,180 --> 00:24:10,740 I'm not laughing, am I? 329 00:24:52,024 --> 00:24:58,996 ♪ "Have gun will travel," reads the card of a man ♪ 330 00:24:59,064 --> 00:25:05,603 ♪ A knight without armor in a savage land ♪ 331 00:25:05,671 --> 00:25:12,610 ♪ His fast gun for hire heeds the calling wind ♪ 332 00:25:12,678 --> 00:25:14,478 ♪ A soldier of fortune ♪ 333 00:25:14,547 --> 00:25:22,547 ♪ Is the man called Paladin ♪ 334 00:25:22,722 --> 00:25:24,788 ♪ Paladin, Paladin ♪ 335 00:25:24,857 --> 00:25:29,459 ♪ Where do you roam? ♪ 336 00:25:29,529 --> 00:25:31,695 ♪ Paladin, Paladin ♪ 337 00:25:31,764 --> 00:25:37,001 ♪ Far, far from home. ♪ 23672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.