Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,397
[Corey Cash]
Previously on Reasonable Doubt...
2
00:00:02,398 --> 00:00:04,983
[Tanya Scoggins]
What was different about that morning?
3
00:00:04,984 --> 00:00:08,278
- I'm stopping this.
- I know that your friend is on trial.
4
00:00:08,279 --> 00:00:09,404
So, some advice,
5
00:00:09,405 --> 00:00:11,614
fewer emotions, more reason.
6
00:00:11,615 --> 00:00:13,241
[Peter Thompson]
It's good to see you, Lucy.
7
00:00:13,242 --> 00:00:14,325
How did you find me?
8
00:00:14,326 --> 00:00:16,536
Joint custody?
Oh, my God, what am I gonna do?
9
00:00:16,537 --> 00:00:18,455
Look, I put this house up
as part of her bail.
10
00:00:18,456 --> 00:00:21,541
Do you really think I would help her run
and risk losing the bond?
11
00:00:21,542 --> 00:00:24,878
We will lose the house
that we both live in.
12
00:00:24,879 --> 00:00:26,546
I'm just going to school, then Kumon.
13
00:00:26,547 --> 00:00:28,048
- It's not that big-
- You have Kumon today?
14
00:00:28,049 --> 00:00:29,132
They really don't like you.
15
00:00:29,133 --> 00:00:31,009
- [Jax Stewart] Spenser.
- I don't do that type of stuff,
16
00:00:31,010 --> 00:00:32,260
but I vape though.
17
00:00:32,261 --> 00:00:33,887
I got the results of the paternity test.
18
00:00:33,888 --> 00:00:35,096
The baby is mine.
19
00:00:35,097 --> 00:00:37,307
I decided to give Lewis a chance.
20
00:00:37,308 --> 00:00:39,809
If I'm going to co-parent,
Jax is gonna be involved too.
21
00:00:39,810 --> 00:00:41,853
- [winces]
- [Daniel Kim] Are you Eboni Phillips?
22
00:00:41,854 --> 00:00:44,773
We need you to testify about everything
between you and JT.
23
00:00:44,774 --> 00:00:45,857
[Corey] You ready to testify?
24
00:00:45,858 --> 00:00:47,776
That son of a bitch
deserved to fucking die.
25
00:00:47,777 --> 00:00:49,903
I don't know,
maybe this has all gone too far.
26
00:00:49,904 --> 00:00:51,989
Maybe we should tell the truth.
27
00:00:58,996 --> 00:01:01,707
[♪ dramatic music playing]
28
00:01:01,708 --> 00:01:05,752
[newscaster] [on TV] Well, it's
another day in the Shanelle Tucker case.
29
00:01:05,753 --> 00:01:07,754
And to say that each day
in this trial has left the public
30
00:01:07,755 --> 00:01:10,165
on the edge of their seats
is an understatement.
31
00:01:10,166 --> 00:01:13,259
Last week, retailers reported
a drop in JT jerseys,
32
00:01:13,260 --> 00:01:15,887
showing heavy support for Mrs. Tucker.
33
00:01:15,888 --> 00:01:18,473
But this week, after the testimony
of Mrs. Tucker's cousin,
34
00:01:18,474 --> 00:01:22,185
Sally Braswell, JT jerseys
are flying off the shelves,
35
00:01:22,186 --> 00:01:24,855
backing their beloved NFL star,
Jamarion Tucker.
36
00:01:35,616 --> 00:01:36,866
You okay?
37
00:01:36,867 --> 00:01:38,494
You wanna talk about it?
38
00:01:41,080 --> 00:01:42,539
Now you wanna talk?
39
00:01:42,540 --> 00:01:44,332
Listen, you're still my wife
40
00:01:44,333 --> 00:01:46,584
and the mother of our children,
41
00:01:46,585 --> 00:01:51,089
so if something's wrong besides our shit,
then, yes, Sally, I wanna know.
42
00:01:51,090 --> 00:01:52,508
Look, I still...
43
00:01:52,967 --> 00:01:54,385
I still care.
44
00:01:55,803 --> 00:01:57,262
I don't believe you.
45
00:01:57,263 --> 00:02:00,015
[♪ "Ice Box" by Omarion playing]
46
00:02:03,477 --> 00:02:05,062
I'm also still mad.
47
00:02:16,449 --> 00:02:18,117
I don't believe you.
48
00:02:19,785 --> 00:02:23,329
- ♪ I apologize ♪
- ♪ For makin' you cry ♪
49
00:02:23,330 --> 00:02:24,956
♪ Look me in my eyes ♪
50
00:02:24,957 --> 00:02:28,585
♪ And promise you won't
do me the same, yeah ♪
51
00:02:28,586 --> 00:02:31,212
♪ Girl, I really wanna work this out
'cause I'm tired of fighting ♪
52
00:02:31,213 --> 00:02:33,089
- ♪ Fighting ♪
- ♪ And I really hope you still want me ♪
53
00:02:33,090 --> 00:02:35,050
- [breathes heavily]
- ♪ The way I want you ♪
54
00:02:35,051 --> 00:02:37,260
- ♪ Baby, I want you ♪
- ♪ I said I really wanna work this out ♪
55
00:02:37,261 --> 00:02:38,803
♪ Damn, girl, I'm trying ♪
56
00:02:38,804 --> 00:02:41,098
♪ It's no excuse, no excuse ♪
57
00:02:42,016 --> 00:02:45,769
♪ I don't wanna be stuck,
off in this cold, cold world ♪
58
00:02:45,770 --> 00:02:56,654
♪ Don't wanna mess this up,
better keep your eye on me, girl ♪
59
00:02:56,655 --> 00:02:58,698
♪ I don't wanna be stuck... ♪
60
00:02:58,699 --> 00:02:59,866
[Sally moaning]
61
00:02:59,867 --> 00:03:01,910
♪ 'Cause I don't wanna mess this up ♪
62
00:03:01,911 --> 00:03:04,287
♪ Better keep your eye on me, girl... ♪
63
00:03:04,288 --> 00:03:06,749
[Sally moaning]
64
00:03:06,750 --> 00:03:10,585
♪ I don't wanna be stuck,
off in this cold, cold world ♪
65
00:03:10,586 --> 00:03:13,213
♪ 'Cause I don't wanna be... ♪
66
00:03:13,214 --> 00:03:15,048
[Chris moaning]
67
00:03:15,049 --> 00:03:18,551
♪ Don't wanna mess this up,
better keep your eye on me, girl ♪
68
00:03:18,552 --> 00:03:20,011
[both moaning]
69
00:03:20,012 --> 00:03:23,306
♪ Girl, I really wanna work this out
'cause I'm tired of fighting ♪
70
00:03:23,307 --> 00:03:26,851
♪ And I really hope you still
want me the way I want you ♪
71
00:03:26,852 --> 00:03:28,436
♪ I said I really wanna work this out ♪
72
00:03:28,437 --> 00:03:29,729
♪ Damn, girl, I'm trying ♪
73
00:03:29,730 --> 00:03:31,898
♪ It's no excuse, no excuse ♪
74
00:03:31,899 --> 00:03:35,902
♪ I said I got this icebox
where my heart used to be ♪
75
00:03:35,903 --> 00:03:39,572
♪ Got this icebox
where my heart used to be ♪
76
00:03:39,573 --> 00:03:42,909
♪ I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold, I'm so cold ♪
77
00:03:42,910 --> 00:03:50,417
♪ I got this icebox
where my heart used to be ♪
78
00:03:50,418 --> 00:03:53,504
♪ I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold ♪
79
00:03:53,505 --> 00:03:57,716
♪ Girl, I really wanna work this out
'cause I'm tired of fighting ♪
80
00:03:57,717 --> 00:04:01,178
[♪ theme music playing]
81
00:04:04,807 --> 00:04:06,558
♪ From La Brea to Slauson ♪
82
00:04:06,559 --> 00:04:07,809
♪ It's all us ♪
83
00:04:07,810 --> 00:04:09,561
♪ The Sun, Central Ave Jazz ♪
84
00:04:09,562 --> 00:04:10,645
♪ It's all us ♪
85
00:04:10,646 --> 00:04:11,730
♪ Where we at? ♪
86
00:04:11,731 --> 00:04:13,273
♪ Hit the Maverick Flats ♪
87
00:04:13,274 --> 00:04:15,316
♪ Leimert and right back to the ark ♪
88
00:04:15,317 --> 00:04:17,153
♪ It's all us ♪
89
00:04:22,616 --> 00:04:25,660
♪ We coastin' on the west
between sets and wealth ♪
90
00:04:25,661 --> 00:04:28,538
♪ We toast the sunset in the Dons ♪
91
00:04:28,539 --> 00:04:31,541
♪ Take flight into the night
under Cali stars ♪
92
00:04:31,542 --> 00:04:33,126
♪ In a world on wheels ♪
93
00:04:33,127 --> 00:04:34,837
♪ It's all us ♪
94
00:04:37,381 --> 00:04:38,882
♪ It's the world we feel ♪
95
00:04:38,883 --> 00:04:40,341
♪ It's all us ♪
96
00:04:40,342 --> 00:04:42,052
♪ From the hills to Hollywood ♪
97
00:04:42,053 --> 00:04:43,637
♪ It's all us ♪
98
00:04:44,969 --> 00:04:47,724
♪ No doubt we all we got ♪
99
00:04:47,725 --> 00:04:49,434
♪ Hold it down, black and brown ♪
100
00:04:49,435 --> 00:04:50,810
♪ In a city of dreams ♪
101
00:04:50,811 --> 00:04:52,521
♪ It's all us ♪
102
00:05:05,284 --> 00:05:07,411
[Jax] Look what I found in Spenser's room.
103
00:05:08,537 --> 00:05:10,246
- No. Are you serious?
- Yeah.
104
00:05:10,247 --> 00:05:11,998
It fell out of his jacket pocket.
105
00:05:11,999 --> 00:05:13,249
I'm so mad right now,
106
00:05:13,250 --> 00:05:16,044
I could snatch his behind
right up out of his bed.
107
00:05:16,045 --> 00:05:19,130
Uh-huh, tell his ass to stay in his room
for the rest of his fuckin' life.
108
00:05:19,131 --> 00:05:21,174
- That part.
- [Lewis Stewart] Hm.
109
00:05:21,175 --> 00:05:24,928
But, I mean, I guess we can't
be too hard on him, right?
110
00:05:24,929 --> 00:05:27,699
Because, I mean, we still need
to talk to the kids about...
111
00:05:27,723 --> 00:05:29,100
Yeah, I know.
112
00:05:30,893 --> 00:05:33,645
So, when are we gonna tell 'em
about the baby?
113
00:05:33,646 --> 00:05:35,856
We? [scoffs]
114
00:05:35,857 --> 00:05:38,775
I mean, I'll be there,
but this is your show,
115
00:05:38,776 --> 00:05:41,006
so you let me know
when you want us to tell 'em.
116
00:05:42,780 --> 00:05:44,448
I say we wait...
117
00:05:45,491 --> 00:05:46,700
until the baby comes.
118
00:05:46,701 --> 00:05:49,953
It'll be better to tell 'em
as they're meeting their new baby brother.
119
00:05:49,954 --> 00:05:51,414
Mm-hm.
120
00:05:53,249 --> 00:05:54,542
Okay.
121
00:05:57,044 --> 00:05:58,796
How's the launch coming?
122
00:05:59,380 --> 00:06:02,632
Saw your text earlier
about one of your coders quit.
123
00:06:02,633 --> 00:06:03,717
Yeah, man.
124
00:06:03,718 --> 00:06:07,637
He fucked us, but, uh,
I suggested that we promote Lena.
125
00:06:07,638 --> 00:06:09,681
Oh, Lena. I love her.
126
00:06:09,682 --> 00:06:11,266
She's the best assistant you've ever had.
127
00:06:11,267 --> 00:06:12,350
Facts.
128
00:06:12,351 --> 00:06:14,103
Yeah, she's gonna kill it.
129
00:06:15,187 --> 00:06:16,354
But how are you doing?
130
00:06:16,355 --> 00:06:19,107
We're still trying to get Eboni,
Natasha's mom.
131
00:06:19,108 --> 00:06:21,693
If she can corroborate
JT's pattern of abuse,
132
00:06:21,694 --> 00:06:24,904
then that takes some of the pressure
off Shanelle's testimony.
133
00:06:24,905 --> 00:06:26,532
Yeah, okay.
134
00:06:27,283 --> 00:06:28,783
How are you doing?
135
00:06:28,784 --> 00:06:30,745
Oh, I'm, I'm good.
136
00:06:32,538 --> 00:06:36,249
Okay, I know that didn't sound convincing,
but I actually am.
137
00:06:36,250 --> 00:06:38,668
I mean, the medication is working.
138
00:06:38,669 --> 00:06:41,047
Not being first chair is helping.
139
00:06:41,839 --> 00:06:45,717
And I don't know, I just...
I just wish I could help Shanelle more.
140
00:06:45,718 --> 00:06:48,094
You still think
she's lying about killing JT?
141
00:06:48,095 --> 00:06:49,638
I don't know.
142
00:06:50,556 --> 00:06:53,308
At this point, all I know is
one of my best friends
143
00:06:53,309 --> 00:06:55,310
could spend the rest of her life in prison
144
00:06:55,311 --> 00:06:58,021
and it's my job to try
to prevent that from happening.
145
00:06:58,022 --> 00:06:59,106
[Lewis] Hm.
146
00:06:59,774 --> 00:07:01,358
Do or do not.
147
00:07:01,359 --> 00:07:02,526
There is no try.
148
00:07:02,527 --> 00:07:05,278
- What are you talking about?
- It's Star Wars.
149
00:07:05,279 --> 00:07:07,572
Oh, God, I forgot you a nerd.
150
00:07:07,573 --> 00:07:08,823
Star Wars is not-
151
00:07:08,824 --> 00:07:10,241
You know what?
152
00:07:10,242 --> 00:07:11,368
Just whatever.
153
00:07:11,369 --> 00:07:12,577
It's okay, my little nerd.
154
00:07:12,578 --> 00:07:14,371
You're my little nerd. [chuckling]
155
00:07:14,372 --> 00:07:15,790
Mm-hm. Alright.
156
00:07:15,791 --> 00:07:17,707
Oh, you know what we should do?
157
00:07:17,708 --> 00:07:19,751
We should tell Spenser tomorrow.
158
00:07:19,752 --> 00:07:23,004
That way he could spend
all day freaking out trying to find it.
159
00:07:23,005 --> 00:07:24,089
Oh, good idea.
160
00:07:24,090 --> 00:07:26,341
And we could spend tonight smoking it.
161
00:07:26,342 --> 00:07:28,677
- Yes. [chuckles]
- Mm.
162
00:07:31,597 --> 00:07:33,932
Ooh. No, this little nigga didn't.
163
00:07:33,933 --> 00:07:35,433
This shit is flavored.
164
00:07:35,434 --> 00:07:37,728
[♪ upbeat music playing]
165
00:07:39,897 --> 00:07:42,440
[scoffs] Unbelievable.
166
00:07:42,441 --> 00:07:44,150
Yeah, we gotta talk to him about this.
167
00:07:44,151 --> 00:07:45,443
That's your son.
168
00:07:45,444 --> 00:07:47,488
♪
169
00:07:49,573 --> 00:07:50,907
Morning, Jax.
170
00:07:50,908 --> 00:07:52,659
I got some great news.
171
00:07:52,660 --> 00:07:55,912
Talked to Daniel, he spoke to Eboni
last night for about an hour.
172
00:07:55,913 --> 00:07:57,123
And guess what?
173
00:07:57,665 --> 00:07:59,374
She's agreed to testify.
174
00:07:59,375 --> 00:08:00,792
[Jax] [on phone] That's fantastic.
175
00:08:00,793 --> 00:08:03,712
I'm glad we don't have to subpoena her
as a hostile witness.
176
00:08:03,713 --> 00:08:05,923
Yes, exactly. However...
177
00:08:07,675 --> 00:08:10,177
she does have one condition.
178
00:08:10,178 --> 00:08:12,595
[Shanelle Tucker]
The fuck is she doing here?
179
00:08:12,596 --> 00:08:15,808
[Jax] Shanelle, we need Eboni's testimony.
180
00:08:15,809 --> 00:08:18,768
JT didn't have any other
long-term relationships
181
00:08:18,769 --> 00:08:21,021
that can confirm his pattern of abuse.
182
00:08:21,022 --> 00:08:23,690
- So, just hear her out.
- [Shanelle] Great.
183
00:08:23,691 --> 00:08:26,317
Now my life depends on the word
of an alcoholic, pill-popping,
184
00:08:26,318 --> 00:08:27,694
no-good-ass baby mama.
185
00:08:27,695 --> 00:08:29,195
There's a lotta things
that you don't know.
186
00:08:29,196 --> 00:08:30,739
I've been clean
for three and a half years.
187
00:08:30,740 --> 00:08:31,907
And?
188
00:08:31,908 --> 00:08:34,367
How come I ain't heard from you until now?
189
00:08:34,368 --> 00:08:36,619
What are you,
what are you looking for, a paycheck?
190
00:08:36,620 --> 00:08:37,912
Attention?
191
00:08:37,913 --> 00:08:39,790
Because JT is dead.
192
00:08:40,082 --> 00:08:43,169
Now I can get to you
without him tearing up my fuckin' life.
193
00:08:46,130 --> 00:08:47,381
You know what?
194
00:08:47,382 --> 00:08:49,049
We're gonna let the two of you talk.
195
00:08:49,050 --> 00:08:51,218
Yeah, we'll be right outside.
196
00:08:54,388 --> 00:08:55,722
This is crazy.
197
00:08:55,723 --> 00:08:57,349
Shanelle, give her a chance.
198
00:09:03,564 --> 00:09:04,982
[Shanelle sighs]
199
00:09:04,983 --> 00:09:08,735
Look, I know Jamarion
was a horrible person.
200
00:09:08,736 --> 00:09:11,738
However, he did say
that you were a selfish person
201
00:09:11,739 --> 00:09:13,574
and a terrible mother.
202
00:09:14,742 --> 00:09:16,911
And given the way you abandoned Natasha,
203
00:09:17,995 --> 00:09:20,163
let's just say two things can be true.
204
00:09:20,164 --> 00:09:21,332
[Eboni Phillips] Okay.
205
00:09:23,292 --> 00:09:25,920
After he got drafted, he knocked me up,
206
00:09:26,462 --> 00:09:28,713
and then he resented me
207
00:09:28,714 --> 00:09:33,052
because I didn't wanna
get rid of my baby, Natasha.
208
00:09:34,178 --> 00:09:36,596
And that's when the abuse started.
209
00:09:36,597 --> 00:09:39,474
Do you know how sick it is for someone
210
00:09:39,475 --> 00:09:41,142
to punch you in your face
211
00:09:41,143 --> 00:09:44,229
and then expect for you to give them
something for their pain?
212
00:09:44,230 --> 00:09:49,068
Toradol, Demerol, Oxy, yeah.
213
00:09:49,443 --> 00:09:52,905
I gave him all that shit
just so that he could play well.
214
00:09:54,031 --> 00:09:55,616
And then after...
215
00:09:56,367 --> 00:09:59,412
I would just inject myself
with whatever was left.
216
00:10:00,871 --> 00:10:04,625
Jamarion made me incapable
of being a good mother.
217
00:10:06,043 --> 00:10:09,171
And then he tricked me
into believing I was born that way.
218
00:10:09,880 --> 00:10:12,174
I'm still trying to forgive myself
219
00:10:13,092 --> 00:10:15,386
for allowing any of that to happen.
220
00:10:20,057 --> 00:10:22,435
You didn't allow that to happen.
221
00:10:25,312 --> 00:10:29,650
Anyway, you're not the one
I wanted to hear my story.
222
00:10:31,527 --> 00:10:33,862
You want me to tell Natasha?
223
00:10:33,863 --> 00:10:35,405
Yes.
224
00:10:35,406 --> 00:10:36,782
[scoffs]
225
00:10:41,287 --> 00:10:43,706
And if I agree, you'll testify?
226
00:10:48,586 --> 00:10:51,236
[Corey] So, what do you think
is happening in there?
227
00:10:51,237 --> 00:10:53,631
Either she's gonna convince her to testify
or she gonna kill her.
228
00:10:53,632 --> 00:10:54,925
Yeah.
229
00:10:57,011 --> 00:10:59,179
We're good. I'm gonna testify.
230
00:10:59,180 --> 00:11:01,556
That is great. Thank you, Eboni.
231
00:11:01,557 --> 00:11:02,849
And-And I know it's the weekend,
232
00:11:02,850 --> 00:11:04,976
but could you please come by
the office tomorrow, first thing?
233
00:11:04,977 --> 00:11:07,228
- We need to prep you.
- I'll be there.
234
00:11:07,229 --> 00:11:08,856
Perfect, thank you.
235
00:11:12,109 --> 00:11:14,362
[♪ downbeat, mellow music playing]
236
00:11:30,294 --> 00:11:33,784
[Damon Cooke] I ain't never had nobody
fight for me the way that you do.
237
00:11:33,785 --> 00:11:35,465
[Jax] You lost 16 years of your life
238
00:11:35,466 --> 00:11:37,718
because my fight wasn't enough.
239
00:11:37,719 --> 00:11:42,097
[Shanelle] I've watched you take on cases
where no one thought you could win,
240
00:11:42,098 --> 00:11:44,391
but you still did anyway.
241
00:11:44,392 --> 00:11:46,643
- [knocks on door]
- [Lewis] You ready to talk to Spense?
242
00:11:46,644 --> 00:11:47,812
Uh, yep.
243
00:11:52,699 --> 00:11:55,360
[Spenser Stewart] It's not mine.
244
00:11:55,361 --> 00:11:56,653
[Jax] It was in your pocket.
245
00:11:56,654 --> 00:11:58,364
- I was holding it.
- For a friend?
246
00:11:59,428 --> 00:12:02,659
- Alright, it's mine.
- [Jax] Yeah.
247
00:12:02,660 --> 00:12:03,827
What a surprising turn of events.
248
00:12:03,828 --> 00:12:05,495
You know what? You're on punishment.
249
00:12:05,496 --> 00:12:06,621
No video games, no phone.
250
00:12:06,622 --> 00:12:08,623
And no more hanging out
with these new friends of yours
251
00:12:08,624 --> 00:12:10,458
because, clearly, they're a bad influence.
252
00:12:10,459 --> 00:12:12,210
But, Mom, they're in my theater class.
253
00:12:12,211 --> 00:12:13,753
And we were practicing for the showcase.
254
00:12:13,754 --> 00:12:16,339
Look, they were doing
way worse things than I was doing.
255
00:12:16,340 --> 00:12:17,799
I was just vaping.
256
00:12:17,800 --> 00:12:19,217
It's not that big of a deal.
257
00:12:19,218 --> 00:12:21,803
Vaping is smoking,
and smoking is a big deal, Spenser.
258
00:12:21,804 --> 00:12:23,680
What are you talking about?
259
00:12:23,681 --> 00:12:25,851
- I mean, Mom does it.
- [Jax] What'd you say?
260
00:12:26,642 --> 00:12:27,692
Excuse me?
261
00:12:28,644 --> 00:12:30,103
I'm also not 15.
262
00:12:30,104 --> 00:12:32,022
And don't you worry
about what grown folks do
263
00:12:32,023 --> 00:12:33,356
until you become one.
264
00:12:33,357 --> 00:12:35,525
- Okay.
- Give me this damn phone.
265
00:12:35,526 --> 00:12:36,986
Turn the game off.
266
00:12:39,030 --> 00:12:40,363
[door closes]
267
00:12:40,364 --> 00:12:41,531
What?
268
00:12:41,532 --> 00:12:42,824
- Um-
- Okay, uh, don't start.
269
00:12:42,825 --> 00:12:45,702
I'm just- It was looking a lot
like Jadakiss versus Dipset in there.
270
00:12:45,703 --> 00:12:47,245
- Oh.
- You gon' make it though?
271
00:12:47,246 --> 00:12:50,832
Okay. You know, wait until he hear
about your baby news, Cam'ron. Huh.
272
00:12:50,833 --> 00:12:52,125
Oh, okay.
273
00:12:52,126 --> 00:12:53,376
[♪ "Oh Boy" by Cam'ron
ft. Juelz Santana playing]
274
00:12:53,377 --> 00:12:55,003
- ♪ All the girls see the ♪
- ♪ Boy ♪
275
00:12:55,004 --> 00:12:56,588
- ♪ Look at his kicks ♪
- ♪ Boy ♪
276
00:12:56,589 --> 00:12:57,797
- ♪ Look at this car ♪
- ♪ Boy ♪
277
00:12:57,798 --> 00:12:59,549
- ♪ All I say is ♪
- ♪ Oh, boy ♪
278
00:12:59,550 --> 00:13:01,843
♪ Boy, boy, boy, boy ♪
279
00:13:01,844 --> 00:13:06,514
When was the first time Mr. Tucker
was physically abusive towards you?
280
00:13:06,515 --> 00:13:08,934
The night I told him I was pregnant.
281
00:13:09,935 --> 00:13:13,897
He, he wanted me to get an abortion,
and I refused.
282
00:13:13,898 --> 00:13:17,901
He got so angry
and started kicking me in my stomach.
283
00:13:17,902 --> 00:13:20,779
Was that the only time
he physically assaulted you?
284
00:13:20,780 --> 00:13:23,491
No, it became a regular occurrence.
285
00:13:23,492 --> 00:13:26,826
And then, he started
verbally humiliating me
286
00:13:26,827 --> 00:13:28,244
in front of our friends.
287
00:13:28,245 --> 00:13:30,747
And then, sometimes,
he would lock Natasha and I
288
00:13:30,748 --> 00:13:32,082
into our guest house,
289
00:13:32,083 --> 00:13:35,126
just so that he could
entertain other women.
290
00:13:35,127 --> 00:13:37,087
Some of them being my friends,
291
00:13:37,088 --> 00:13:41,634
some of them being the wives
or girlfriends of his teammates.
292
00:13:42,051 --> 00:13:45,720
Were you ever in fear of your life
when you were involved with Mr. Tucker?
293
00:13:45,721 --> 00:13:48,182
Yes, most definitely.
294
00:13:48,682 --> 00:13:49,892
Thank you.
295
00:13:49,893 --> 00:13:54,104
So, Miss Phillips, you said
that Mr. Tucker physically assaulted you
296
00:13:54,105 --> 00:13:56,106
because he didn't want you
to give birth to your daughter,
297
00:13:56,107 --> 00:13:58,358
- Natasha, correct?
- Yes.
298
00:13:58,359 --> 00:14:00,110
However, Mr. Tucker ended up
with full custody
299
00:14:00,111 --> 00:14:01,611
when you two decided to separate.
300
00:14:01,612 --> 00:14:02,696
How'd that come to be?
301
00:14:02,697 --> 00:14:07,909
Even though JT didn't even
want Natasha, his mother, Mavis, did,
302
00:14:07,910 --> 00:14:09,953
and he just didn't want me to have her.
303
00:14:09,954 --> 00:14:12,747
So, they started spending
thousands of dollars
304
00:14:12,748 --> 00:14:14,749
in a custody battle
that I just couldn't afford.
305
00:14:14,750 --> 00:14:18,420
So, you're saying money was the reason
you were not awarded visitation?
306
00:14:18,421 --> 00:14:19,671
No.
307
00:14:19,672 --> 00:14:23,342
Okay, so tell us why the court denied you
visitation rights to your child.
308
00:14:24,635 --> 00:14:26,387
[sighs]
309
00:14:27,388 --> 00:14:31,433
Because by the end
of my relationship with JT,
310
00:14:31,434 --> 00:14:34,395
I was addicted to painkillers.
311
00:14:35,271 --> 00:14:37,897
And in order to have visitation,
312
00:14:37,898 --> 00:14:41,735
the court put me in rehab.
313
00:14:41,736 --> 00:14:42,986
And did you finish that program?
314
00:14:42,987 --> 00:14:44,196
No.
315
00:14:44,697 --> 00:14:47,867
Because JT kicked me
off the medical insurance
316
00:14:48,409 --> 00:14:51,244
because he wanted me
to get kicked out of the program
317
00:14:51,245 --> 00:14:56,250
and to lose custody
and to remain addicted.
318
00:14:56,959 --> 00:14:59,420
He doesn't care who he hurts
319
00:15:00,004 --> 00:15:03,799
as long as he maintains some control.
320
00:15:03,800 --> 00:15:07,635
- Okay, that was, uh, that was pretty good.
- Yeah.
321
00:15:07,636 --> 00:15:09,095
- That was good, a good job.
- [Jax] Yeah.
322
00:15:09,096 --> 00:15:11,431
So, we're gonna take a break
and when we come back,
323
00:15:11,432 --> 00:15:13,975
we're gonna do some tactics
the DA may use.
324
00:15:13,976 --> 00:15:16,269
Uh, Eboni, you need anything?
325
00:15:16,270 --> 00:15:18,188
- Some air.
- [Krystal chuckles]
326
00:15:18,189 --> 00:15:19,982
I know a place.
327
00:15:21,843 --> 00:15:24,819
That went better than I thought.
328
00:15:24,820 --> 00:15:26,446
Same.
329
00:15:26,447 --> 00:15:29,157
And I'll be a bit more aggressive
this round, see how she does with that.
330
00:15:29,158 --> 00:15:32,452
It's a good idea.
I mean, her testimony, sad as hell.
331
00:15:32,453 --> 00:15:34,663
Which also means powerful as hell.
332
00:15:35,122 --> 00:15:36,332
Yeah.
333
00:15:37,166 --> 00:15:40,086
♪
334
00:15:54,892 --> 00:15:56,935
You're not getting to Natasha,
335
00:15:56,936 --> 00:15:58,478
and you're not gonna testify.
336
00:15:58,479 --> 00:15:59,938
How did you even find me?
337
00:15:59,939 --> 00:16:01,815
I'm Jamarion Tucker's mother.
338
00:16:01,816 --> 00:16:04,526
I align myself with the right people.
339
00:16:04,527 --> 00:16:06,319
Natasha just buried her father.
340
00:16:06,320 --> 00:16:08,071
And then the only mother
that she's ever known
341
00:16:08,072 --> 00:16:09,322
is about to go to prison.
342
00:16:09,323 --> 00:16:11,157
But you still wanna
stop me from seeing her?
343
00:16:11,158 --> 00:16:13,243
Because it's what my son wanted.
344
00:16:13,244 --> 00:16:16,287
And the least I can do right now
is honor his wishes.
345
00:16:16,288 --> 00:16:18,957
And that means keeping you quiet.
346
00:16:18,958 --> 00:16:21,794
I've been quiet long enough.
347
00:16:23,504 --> 00:16:28,133
You know, I have a laundry list of things
you did while under the influence.
348
00:16:28,134 --> 00:16:31,554
You think it won't come out on the stand
in front of the world?
349
00:16:31,971 --> 00:16:33,021
So what?
350
00:16:33,022 --> 00:16:36,933
It's better that the world
knows the truth about your son.
351
00:16:36,934 --> 00:16:40,021
And what about
what Natasha learns about you?
352
00:16:40,855 --> 00:16:43,606
And since you're supposedly sober,
353
00:16:43,607 --> 00:16:48,446
well, you won't have
the drugs to numb that shame.
354
00:17:00,249 --> 00:17:02,418
♪
355
00:17:02,419 --> 00:17:05,295
[Jax] [on phone]
Hey, Daniel, I'm two minutes away.
356
00:17:05,296 --> 00:17:07,547
Jax, we have a problem.
357
00:17:07,548 --> 00:17:10,425
Alright, can you try to wake up for me?
358
00:17:10,426 --> 00:17:13,179
Oh, my God.
Oh, my God, did she drive here?
359
00:17:14,555 --> 00:17:17,265
Her parking ticket says
she got here about an hour ago.
360
00:17:17,600 --> 00:17:20,393
I was... I was nervous.
361
00:17:20,394 --> 00:17:21,604
I was nerv-
362
00:17:21,605 --> 00:17:23,605
[Jax] Eboni, listen to me.
Let's get you home.
363
00:17:23,606 --> 00:17:25,398
- Let's get you home, okay?
- No, no, I-
364
00:17:25,399 --> 00:17:27,650
- It's okay, it's okay.
- I can, I can still do it-
365
00:17:27,651 --> 00:17:29,569
- Oh. Oh, my God.
- [Daniel] Diazepam.
366
00:17:29,570 --> 00:17:30,988
Call 9-1-1.
367
00:17:33,532 --> 00:17:35,868
[♪ somber music playing]
368
00:17:37,703 --> 00:17:40,164
- Miss Phillips is stable now.
- That's good.
369
00:17:40,998 --> 00:17:42,415
Thank you, Dr. Wyatt.
370
00:17:42,416 --> 00:17:43,625
She should be thanking you.
371
00:17:43,626 --> 00:17:45,835
If you hadn't gotten her here in time
for us to pump her stomach,
372
00:17:45,836 --> 00:17:49,026
the combination of alcohol
and diazepam would've been lethal.
373
00:17:50,966 --> 00:17:52,550
I'm sorry.
374
00:17:52,551 --> 00:17:54,595
No, no, no, no, no apologies.
375
00:17:55,179 --> 00:17:57,013
We just pushed you too hard, too fast.
376
00:17:57,014 --> 00:17:59,140
We'll be able to postpone the testimony.
377
00:17:59,141 --> 00:18:01,602
No. I can't do it.
378
00:18:02,228 --> 00:18:04,730
- Eboni.
- I've done things.
379
00:18:05,398 --> 00:18:09,567
I've done terrible things
that I don't want anybody to know.
380
00:18:09,568 --> 00:18:14,281
And if I walk into that courtroom,
they're gonna dig.
381
00:18:15,741 --> 00:18:17,743
I could lose my job.
382
00:18:18,452 --> 00:18:21,621
I could lose any chance
of being back with Natasha.
383
00:18:21,622 --> 00:18:23,416
I could lose everything.
384
00:18:24,333 --> 00:18:27,169
I, um, I completely understand.
385
00:18:27,170 --> 00:18:30,380
And I wouldn't want you doing
something that you just-
386
00:18:30,381 --> 00:18:32,841
that you're uncomfortable doing.
387
00:18:32,842 --> 00:18:34,051
[Eboni sighs]
388
00:18:35,553 --> 00:18:37,137
Thank you.
389
00:18:37,138 --> 00:18:40,850
Me stepping away I think is best
for everybody's safety.
390
00:18:41,642 --> 00:18:43,082
[Corey] Safety? What are you...
391
00:18:44,937 --> 00:18:46,647
Eboni, did somebody get to you?
392
00:18:47,356 --> 00:18:48,733
[Shanelle] Fuckin' Mavis.
393
00:18:49,734 --> 00:18:51,901
Eboni was pretty shaken up.
394
00:18:51,902 --> 00:18:53,903
Yeah, I don't even know why I'm surprised.
395
00:18:53,904 --> 00:18:56,072
She put her son on a pedestal
his whole damn life.
396
00:18:56,073 --> 00:18:58,423
She ain't ready to see him
get knocked down now.
397
00:18:58,424 --> 00:19:01,494
You know, wait 'til I get on the stand.
I'ma put an end to this shit.
398
00:19:01,495 --> 00:19:03,039
Do you feel ready to testify?
399
00:19:03,664 --> 00:19:04,956
Absolutely.
400
00:19:04,957 --> 00:19:07,000
And there aren't any landmines
we could step on?
401
00:19:07,001 --> 00:19:08,294
[Shanelle] Jax, no.
402
00:19:08,295 --> 00:19:11,838
I've known for a while
I was gonna have to do this.
403
00:19:11,839 --> 00:19:14,883
Right, but with Eboni gone,
this now falls solely on you.
404
00:19:14,884 --> 00:19:16,634
Yeah, thanks a lot.
405
00:19:16,635 --> 00:19:18,428
I'm not saying that to be mean, Shanelle.
406
00:19:18,429 --> 00:19:20,013
I just want you to be ready.
407
00:19:20,014 --> 00:19:21,182
[Shanelle sighs]
408
00:19:21,932 --> 00:19:24,602
Corey and I can add a extra day
of prep to get you ready.
409
00:19:25,144 --> 00:19:26,728
It's gonna be hard, but crucial.
410
00:19:26,729 --> 00:19:28,147
You up for that?
411
00:19:30,024 --> 00:19:31,524
Fuck Mavis.
412
00:19:31,525 --> 00:19:32,985
I'll be ready.
413
00:19:33,778 --> 00:19:34,828
Okay.
414
00:19:48,834 --> 00:19:51,253
Ugh. Fuckin' Spenser.
415
00:19:52,338 --> 00:19:53,631
Damn it.
416
00:19:55,383 --> 00:19:57,093
[groans]
417
00:20:01,806 --> 00:20:04,641
We absolutely need juror 11.
418
00:20:04,642 --> 00:20:07,395
I will let you know what happens.
Thank you, Henry.
419
00:20:07,738 --> 00:20:12,273
Dad thinks he can get us tickets
to a hockey game.
420
00:20:12,274 --> 00:20:13,566
Then we're going to Dave & Buster's,
421
00:20:13,567 --> 00:20:15,193
and then some go-karting place
in Torrance.
422
00:20:15,194 --> 00:20:19,989
Okay, honey, I think you should manage
your expectations with your dad, okay?
423
00:20:19,990 --> 00:20:21,991
Three days is a long time,
a lot can happen.
424
00:20:21,992 --> 00:20:24,537
Mom, you're okay with me
going to Dad's, right?
425
00:20:25,162 --> 00:20:26,454
Of course, I am.
426
00:20:26,455 --> 00:20:29,249
Just, uh, worry about you.
427
00:20:29,250 --> 00:20:30,333
[John Wargo] It's fine, Mom.
428
00:20:30,334 --> 00:20:32,444
He's not some crazy person.
He's my father.
429
00:20:33,629 --> 00:20:35,213
Make sure you text me, okay?
430
00:20:35,214 --> 00:20:37,173
- And-And send me-
- Evidence that I'm alive?
431
00:20:37,174 --> 00:20:40,385
Well, I was gonna say pictures,
432
00:20:40,386 --> 00:20:41,846
but same difference.
433
00:20:42,805 --> 00:20:43,930
Uh, books.
434
00:20:43,931 --> 00:20:45,641
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
435
00:20:46,559 --> 00:20:49,687
[♪ dramatic music playing]
436
00:20:57,528 --> 00:20:58,611
Honey?
437
00:20:58,612 --> 00:20:59,697
[John] Yeah?
438
00:21:01,490 --> 00:21:03,868
I need you to keep this on you, okay?
439
00:21:05,911 --> 00:21:07,891
It's just getting chilly outta nowhere.
440
00:21:11,250 --> 00:21:12,668
- Uh, bye, Mom.
- Bye.
441
00:21:16,005 --> 00:21:18,090
[♪ dramatic music playing]
442
00:21:19,842 --> 00:21:21,176
- [door closes]
- [sighs]
443
00:21:21,177 --> 00:21:24,804
The People understand the court's concern
about juror number 11,
444
00:21:24,805 --> 00:21:27,640
but he claims his notes
were for deliberations only,
445
00:21:27,641 --> 00:21:30,852
and the publisher that he was seen
speaking with is an acquaintance.
446
00:21:30,853 --> 00:21:32,687
The defense feels
that we should make the assumption
447
00:21:32,688 --> 00:21:34,564
that juror number 11 has ill intentions,
448
00:21:34,565 --> 00:21:36,399
considering
the high-profile nature of the case.
449
00:21:36,400 --> 00:21:38,526
At this point in the trial,
the People feel like
450
00:21:38,527 --> 00:21:40,153
replacing him would be disruptive.
451
00:21:40,154 --> 00:21:42,405
Your Honor, the defense is prepared
to provide photo evidence
452
00:21:42,406 --> 00:21:45,283
that a publisher had direct contact
with juror number 11's notes.
453
00:21:45,284 --> 00:21:48,078
And furthermore,
keeping juror number 11 on this case
454
00:21:48,079 --> 00:21:49,329
could be grounds for a retrial
455
00:21:49,330 --> 00:21:51,456
if the verdict yields
the need for an appeal.
456
00:21:51,457 --> 00:21:55,794
With the dismissal of juror number 11,
we have no more alternates.
457
00:21:55,795 --> 00:21:58,171
However, I do need
to maintain the integrity
458
00:21:58,172 --> 00:21:59,672
of the judicial process.
459
00:21:59,673 --> 00:22:01,966
Therefore, juror number 11
will be dismissed.
460
00:22:01,967 --> 00:22:05,053
Mr. Cash, is the defense prepared
to resume its case tomorrow?
461
00:22:05,054 --> 00:22:06,679
We are prepared with our experts, yes.
462
00:22:06,680 --> 00:22:08,223
[Judge Frances Roth]
Okay, great, thank you.
463
00:22:08,224 --> 00:22:09,734
- See you all tomorrow?
- Yeah.
464
00:22:19,026 --> 00:22:21,195
[♪ dramatic music playing]
465
00:22:27,451 --> 00:22:29,327
[keyboard keys clacking]
466
00:22:29,328 --> 00:22:30,787
Hey.
467
00:22:30,788 --> 00:22:32,247
Sorry you're on punishment.
468
00:22:32,248 --> 00:22:33,456
Are you?
469
00:22:33,457 --> 00:22:34,959
I didn't tell on you.
470
00:22:36,794 --> 00:22:39,045
- I know.
- They took away your phone?
471
00:22:39,046 --> 00:22:40,588
And my video games,
472
00:22:40,589 --> 00:22:42,507
and I gotta come home
straight after school,
473
00:22:42,508 --> 00:22:44,884
which means I'm missing
the practice for the showcase.
474
00:22:44,885 --> 00:22:46,262
It's fucked up.
475
00:22:48,180 --> 00:22:50,098
Well, I still got my phone,
476
00:22:50,099 --> 00:22:52,559
so maybe one of your friends
can record the practice,
477
00:22:52,560 --> 00:22:54,602
send it to me,
and I'll just show it to you.
478
00:22:54,603 --> 00:22:55,770
- For real?
- [Naima Stewart] Yeah.
479
00:22:55,771 --> 00:22:58,181
They said you couldn't
use your phone, not mine.
480
00:22:58,524 --> 00:23:00,567
Damn, Naima. You a real one.
481
00:23:00,568 --> 00:23:01,735
I know.
482
00:23:01,736 --> 00:23:03,863
[♪ gentle music playing]
483
00:23:11,537 --> 00:23:12,746
Hey.
484
00:23:12,747 --> 00:23:14,581
Hey, I am so sorry.
485
00:23:14,582 --> 00:23:15,707
I got caught up at work.
486
00:23:15,708 --> 00:23:17,208
All good, we just got started.
487
00:23:17,209 --> 00:23:18,418
Is this your wife?
488
00:23:18,419 --> 00:23:22,297
Oh, uh, n-no, my wife, Kendall,
had a last-minute business trip.
489
00:23:22,298 --> 00:23:24,007
This is my friend, Sally.
490
00:23:24,008 --> 00:23:25,091
We grew up together.
491
00:23:25,092 --> 00:23:27,302
Oh, that's nice.
492
00:23:27,303 --> 00:23:30,388
Let's see how we're doing
post-embryo transplantation, shall we?
493
00:23:30,389 --> 00:23:31,599
[Autumn Owens] Mm-hm.
494
00:23:37,063 --> 00:23:38,313
[Autumn groans softly]
495
00:23:38,314 --> 00:23:39,884
- Yeah, yeah, yeah.
- [exhales]
496
00:23:48,574 --> 00:23:50,864
Please tell me
you have good news. [chuckles]
497
00:23:54,789 --> 00:23:57,750
I am so sorry, Mrs. Owens.
498
00:23:58,376 --> 00:24:00,127
I'm unable to find a heartbeat.
499
00:24:01,295 --> 00:24:03,047
[♪ somber music playing]
500
00:24:06,509 --> 00:24:09,969
So... I'm no longer pregnant.
501
00:24:09,970 --> 00:24:13,681
But we do have one embryo left,
so there's still hope.
502
00:24:13,682 --> 00:24:16,684
But if that one doesn't take,
then I have to start the IVF process
503
00:24:16,685 --> 00:24:17,936
from the beginning, right?
504
00:24:17,937 --> 00:24:20,037
[Dr. Hyacinth Ramanand] Yes, that's right.
505
00:24:20,038 --> 00:24:23,400
Why don't you get dressed
and meet me in my office,
506
00:24:23,401 --> 00:24:25,361
so we can discuss next steps?
507
00:24:26,112 --> 00:24:27,696
Take your time.
508
00:24:27,697 --> 00:24:29,448
Yeah. Okay, thanks, Dr. Ramanand.
509
00:24:29,865 --> 00:24:31,157
Mm-hm.
510
00:24:31,158 --> 00:24:32,826
Let's keep this between us.
511
00:24:32,827 --> 00:24:34,953
Jax and Shanelle
have enough to worry about.
512
00:24:34,954 --> 00:24:36,705
Yeah, that's great. Another secret.
513
00:24:36,706 --> 00:24:37,997
What does that mean?
514
00:24:37,998 --> 00:24:39,125
Nothing.
515
00:24:40,292 --> 00:24:42,044
This stays between us.
516
00:24:44,463 --> 00:24:46,048
It's gonna be okay.
517
00:24:47,174 --> 00:24:48,224
Yeah.
518
00:24:48,676 --> 00:24:50,468
Oh, come on.
519
00:24:50,469 --> 00:24:52,470
Yeah, it's gonna be okay.
520
00:24:52,471 --> 00:24:54,014
It's gonna be okay.
521
00:24:54,015 --> 00:24:59,519
Okay, so Lucy is gonna wanna focus
on that text that you sent Toni
522
00:24:59,520 --> 00:25:02,313
as you starting to plan JT's murder.
523
00:25:02,314 --> 00:25:04,190
We need you to focus
on that being the catalyst
524
00:25:04,191 --> 00:25:06,693
for you wanting to leave, not kill.
525
00:25:06,694 --> 00:25:07,902
Got it?
526
00:25:07,903 --> 00:25:08,987
Okay.
527
00:25:08,988 --> 00:25:10,573
[Corey] Alright, here we go.
528
00:25:11,157 --> 00:25:15,160
Mrs. Tucker, I'm sorry
you endured such a painful time.
529
00:25:15,161 --> 00:25:17,245
I'm sure that was very difficult for you.
530
00:25:17,246 --> 00:25:18,496
Thank you.
531
00:25:18,497 --> 00:25:19,664
And, yes, it was.
532
00:25:19,665 --> 00:25:22,709
How would you describe
your relationship with Mr. Tucker?
533
00:25:22,710 --> 00:25:25,336
Well, it was,
it was good in the beginning,
534
00:25:25,337 --> 00:25:27,089
and then, it turned slowly.
535
00:25:27,590 --> 00:25:29,632
He became controlling and jealous.
536
00:25:29,633 --> 00:25:32,677
He forced me to quit my job
and move to Atlanta,
537
00:25:32,678 --> 00:25:34,304
where he was playing at the time.
538
00:25:34,305 --> 00:25:36,598
Forced you?
Did he hold a gun to your head?
539
00:25:36,599 --> 00:25:38,391
- He did not.
- [Jax] So, how did he force you?
540
00:25:38,392 --> 00:25:40,143
- He manipulated me.
- How?
541
00:25:40,144 --> 00:25:41,853
If I knew how,
it wouldn't have worked, would it?
542
00:25:41,854 --> 00:25:44,147
Okay, Shanelle,
I'm gonna need you to keep your cool
543
00:25:44,148 --> 00:25:45,607
and just simply answer the question.
544
00:25:45,608 --> 00:25:47,150
Okay, saying something like,
"I don't know,"
545
00:25:47,151 --> 00:25:48,860
is much better than coming off
smug to the jury.
546
00:25:48,861 --> 00:25:50,028
- Okay.
- Okay?
547
00:25:50,029 --> 00:25:51,280
Let's just move on.
548
00:25:51,906 --> 00:25:55,784
Why did you stay with Mr. Tucker
for over 15 years if it was so bad?
549
00:25:55,785 --> 00:25:58,620
Because of my children,
and I was scared of what he'd do to me.
550
00:25:58,621 --> 00:26:00,497
But you knew. So, what changed?
551
00:26:00,498 --> 00:26:02,374
Mr. Hunter, Toni Holley,
552
00:26:02,375 --> 00:26:04,725
or you just weren't ready
to give up the Gucci?
553
00:26:05,878 --> 00:26:07,379
[scoffs]
554
00:26:07,380 --> 00:26:09,172
Is this Lucy talking or you?
555
00:26:09,173 --> 00:26:10,758
This is me testing you.
556
00:26:10,759 --> 00:26:13,802
The other ADA schooled me
on Lucy's tactics.
557
00:26:13,803 --> 00:26:15,720
And you saw it with Sally.
558
00:26:15,721 --> 00:26:18,306
She'll start off soft and sweet
to lure you in,
559
00:26:18,307 --> 00:26:21,226
she will twist your words,
and then she will pounce.
560
00:26:21,227 --> 00:26:23,812
We need you to compartmentalize.
561
00:26:23,813 --> 00:26:27,357
The prosecution's job
is to paint you as a lying gold digger
562
00:26:27,358 --> 00:26:29,693
who has so much
pent-up anger inside of you
563
00:26:29,694 --> 00:26:31,736
that you killed JT in cold blood.
564
00:26:31,737 --> 00:26:34,781
If you take anything
Lucy says about you personally,
565
00:26:34,782 --> 00:26:36,408
you will lose.
566
00:26:36,409 --> 00:26:38,451
So kill that insecure girl
from high school
567
00:26:38,452 --> 00:26:42,540
and be the woman who endured hell
and is still standing here.
568
00:26:44,834 --> 00:26:46,876
Shall we start again?
569
00:26:46,877 --> 00:26:48,587
[♪ pensive music playing]
570
00:26:59,098 --> 00:27:00,932
♪
571
00:27:00,933 --> 00:27:05,020
So, of course, we know that, uh,
jury selection isn't an exact science.
572
00:27:05,021 --> 00:27:07,897
So, based on voir dire,
of the four jurors dismissed,
573
00:27:07,898 --> 00:27:09,774
three were picked by the prosecution,
574
00:27:09,775 --> 00:27:12,528
only one was chosen by the defense.
575
00:27:12,529 --> 00:27:15,905
And of the four alternates
that were chosen to replace them,
576
00:27:15,906 --> 00:27:18,533
three were favored by the defense,
577
00:27:18,534 --> 00:27:20,535
only one by the prosecution.
578
00:27:20,536 --> 00:27:22,156
So, where does that leave us now?
579
00:27:23,539 --> 00:27:25,498
Eight to four, in our favor.
580
00:27:25,499 --> 00:27:26,876
So, winning.
581
00:27:27,251 --> 00:27:28,460
Woo-woo.
582
00:27:28,461 --> 00:27:30,004
I don't have the numbers.
583
00:27:30,588 --> 00:27:33,423
I told you early on
not to underestimate them, Lucy.
584
00:27:33,424 --> 00:27:35,009
Trust me, I remember.
585
00:27:35,725 --> 00:27:38,762
I just can't lose this case, Mike.
586
00:27:38,763 --> 00:27:39,930
[Mike Ortiz] I know.
587
00:27:40,431 --> 00:27:43,392
What about making or floating a plea?
588
00:27:44,643 --> 00:27:46,604
To plea something lesser?
589
00:27:47,188 --> 00:27:49,731
Alright, so just got an offer from Lucy.
590
00:27:49,732 --> 00:27:51,441
- [Jax] Wait, what?
- Yep.
591
00:27:51,442 --> 00:27:54,235
Voluntary manslaughter,
10 years, less with good behavior.
592
00:27:54,236 --> 00:27:56,447
Okay, this does not seem like Lucy.
593
00:27:57,114 --> 00:27:58,990
But it does sound like Mike.
594
00:27:58,991 --> 00:28:01,581
If they bite,
then they're just as scared as you are.
595
00:28:01,994 --> 00:28:04,037
- If not, then-
- I should be scared.
596
00:28:04,038 --> 00:28:06,122
No, just prepared.
597
00:28:06,123 --> 00:28:07,749
Lucy must be worried about the jury.
598
00:28:07,750 --> 00:28:10,418
Clearly. But that solidifies
the fact that we're winning.
599
00:28:10,419 --> 00:28:11,503
[Jax] For now.
600
00:28:11,504 --> 00:28:13,671
Shanelle still has to testify.
601
00:28:13,672 --> 00:28:16,800
Yes, but Shanelle came off
very sympathetic in that TV interview.
602
00:28:16,801 --> 00:28:19,010
And once she starts detailing the abuse...
603
00:28:19,011 --> 00:28:21,054
[Jax] I'm worried about Shanelle
and if she's ready.
604
00:28:21,055 --> 00:28:22,472
Yeah, me too.
605
00:28:22,473 --> 00:28:24,265
Obviously, we need to talk to Shanelle.
606
00:28:24,266 --> 00:28:27,394
But after today, I think she might
consider taking something.
607
00:28:27,395 --> 00:28:28,937
It's her safest bet.
608
00:28:28,938 --> 00:28:30,605
Who knows?
609
00:28:30,606 --> 00:28:32,942
Maybe they've underestimated you.
610
00:28:35,236 --> 00:28:38,126
Yeah, but how do we tell her
she may have to serve 10 years?
611
00:28:40,074 --> 00:28:41,742
It's better than life.
612
00:28:41,743 --> 00:28:45,203
You've been charged
with first-degree murder.
613
00:28:45,204 --> 00:28:48,289
The jury has the option
of convicting you of first-degree,
614
00:28:48,290 --> 00:28:50,501
second-degree, or manslaughter.
615
00:28:50,502 --> 00:28:53,211
Prosecution's offering you 10 years
616
00:28:53,212 --> 00:28:54,838
for voluntary manslaughter.
617
00:28:54,839 --> 00:28:57,841
However, we can ask them
to consider some mid-term
618
00:28:57,842 --> 00:28:59,592
or low-term sentencing,
619
00:28:59,593 --> 00:29:02,178
which means you can serve
as little as three years.
620
00:29:02,179 --> 00:29:04,806
I thought we were doing well.
Why would I need to take a deal?
621
00:29:04,807 --> 00:29:08,226
We don't need to,
but jury trials can be a gamble.
622
00:29:08,227 --> 00:29:12,063
And without Eboni, your testimony
will determine how this ends.
623
00:29:12,064 --> 00:29:13,774
Yeah, you already told me that.
624
00:29:15,651 --> 00:29:17,271
And you don't think I could do it?
625
00:29:17,332 --> 00:29:21,239
- I think you're hiding something.
- Ugh.
626
00:29:21,240 --> 00:29:23,450
And if I think that,
then the jurors might too.
627
00:29:23,451 --> 00:29:24,993
Okay, look,
at the end of the day, Shanelle,
628
00:29:24,994 --> 00:29:27,328
this is completely up to you.
629
00:29:27,329 --> 00:29:29,309
We're just here to offer you some advice.
630
00:29:29,310 --> 00:29:30,874
And that's not based on anything personal.
631
00:29:30,875 --> 00:29:35,212
It's just the pros versus the cons,
and that's it.
632
00:29:35,629 --> 00:29:38,965
Okay, so the pros would be
this would finally be over.
633
00:29:38,966 --> 00:29:40,467
I wouldn't have to testify.
634
00:29:40,468 --> 00:29:42,428
What are the cons, besides prison?
635
00:29:43,888 --> 00:29:45,388
Fine, I'll start.
636
00:29:45,389 --> 00:29:48,266
I'd be considered
a convicted murderer, right?
637
00:29:48,267 --> 00:29:50,393
Technically, it's a convicted felon.
638
00:29:50,394 --> 00:29:53,464
Whatever. I'd have to put that
on my job applications, right?
639
00:29:54,190 --> 00:29:56,400
- Right.
- What about Jamarion's money?
640
00:29:56,401 --> 00:29:59,527
Would I get to keep it
since he put it in my name?
641
00:29:59,528 --> 00:30:01,279
Well, given that you were
convicted of his murder,
642
00:30:01,280 --> 00:30:03,448
the DA might take steps
to block you from getting it.
643
00:30:03,449 --> 00:30:05,200
[Shanelle sighs]
644
00:30:05,201 --> 00:30:07,370
So, probably not.
645
00:30:08,371 --> 00:30:09,871
What about my kids?
646
00:30:09,872 --> 00:30:13,249
Well, the children's custody
might be up for debate
647
00:30:13,250 --> 00:30:14,667
while you serve time.
648
00:30:14,668 --> 00:30:16,086
[Shanelle] So, let me get this straight.
649
00:30:16,087 --> 00:30:18,213
What I'm hearing is I would be broke,
650
00:30:18,214 --> 00:30:22,009
unable to get a job,
and I could lose my kids?
651
00:30:25,513 --> 00:30:26,722
Fuck.
652
00:30:31,310 --> 00:30:34,480
This nigga Jamarion
couldn't have written a better outcome.
653
00:30:38,192 --> 00:30:39,275
You know what?
654
00:30:39,276 --> 00:30:41,861
We promised that we were
gonna get you outta this.
655
00:30:41,862 --> 00:30:44,752
We're not about to back down
on that promise, right, Jax?
656
00:30:44,753 --> 00:30:46,825
I know what we agreed to,
657
00:30:46,826 --> 00:30:48,785
but I'm just taking
a page out of your book.
658
00:30:48,786 --> 00:30:50,203
I'm considering the client.
659
00:30:50,204 --> 00:30:53,274
Oh, I don't think Shanelle's
the client you're considering.
660
00:30:53,275 --> 00:30:55,333
Don't bring Isabella into this.
661
00:30:55,334 --> 00:30:57,627
Unfortunately, she is all over this.
662
00:30:57,628 --> 00:30:59,797
[♪ pensive music playing]
663
00:31:02,758 --> 00:31:05,588
[♪ "Bad & Boujee"
by Jerome Thomas & Pitch 92 playing]
664
00:31:06,679 --> 00:31:08,513
♪ Bad and ya boujee ♪
665
00:31:08,514 --> 00:31:10,974
♪ Ooh, yeah, bad and ya boujee ♪
666
00:31:10,975 --> 00:31:13,185
[vocalizing]
667
00:31:13,894 --> 00:31:15,334
[Autumn] What are these for?
668
00:31:15,335 --> 00:31:16,771
Kendall called me.
669
00:31:16,772 --> 00:31:18,606
I'm so sorry, girl.
670
00:31:18,607 --> 00:31:19,900
Come here.
671
00:31:20,484 --> 00:31:21,860
She is such a snitch.
672
00:31:21,861 --> 00:31:24,029
I'm fine, ready to move on.
673
00:31:24,030 --> 00:31:25,740
- Okay.
- Thank you.
674
00:31:27,867 --> 00:31:29,784
How's Shanelle? I feel so bad
675
00:31:29,785 --> 00:31:31,703
I haven't been able
to see her in a minute,
676
00:31:31,704 --> 00:31:33,914
but there's been a lot going on.
677
00:31:34,707 --> 00:31:37,959
I mean, she's okay, you know,
just taking it one day at a time.
678
00:31:37,960 --> 00:31:39,170
[Autumn] Hm.
679
00:31:40,212 --> 00:31:41,380
How's Sally?
680
00:31:42,089 --> 00:31:44,174
She's been short and stressed,
681
00:31:44,175 --> 00:31:45,925
like she is spiraling over this trial.
682
00:31:45,926 --> 00:31:47,594
I've noticed that too.
683
00:31:47,595 --> 00:31:49,763
I mean, Shanelle is her cousin.
684
00:31:49,764 --> 00:31:53,641
Yeah, but it's like
a unhealthy attachment, you know?
685
00:31:53,642 --> 00:31:56,144
Like she's going through it herself.
686
00:31:56,145 --> 00:31:58,438
And I love her,
but she is definitely not an empath.
687
00:31:58,439 --> 00:32:00,273
Girl. [scoffs]
688
00:32:00,274 --> 00:32:02,233
- Would you mind checking on her?
- Of course.
689
00:32:02,234 --> 00:32:04,778
You take care of Shanelle,
I'll talk to Sally.
690
00:32:04,779 --> 00:32:07,572
[chuckles] This reminds me
of when we were in high school.
691
00:32:07,573 --> 00:32:08,740
Remember when shit went south,
692
00:32:08,741 --> 00:32:10,200
and you would take Shanelle
and I would take Sally?
693
00:32:10,201 --> 00:32:11,284
Yep.
694
00:32:11,285 --> 00:32:13,162
Same shit, different decade.
695
00:32:13,579 --> 00:32:15,081
Here we go.
696
00:32:32,314 --> 00:32:35,225
Why haven't you wanted to see me?
697
00:32:35,226 --> 00:32:37,310
I tried at least three times this week.
698
00:32:37,311 --> 00:32:39,145
Girl, I'm testifying soon.
699
00:32:39,146 --> 00:32:40,648
I gotta focus on that.
700
00:32:41,273 --> 00:32:42,441
Okay.
701
00:32:44,360 --> 00:32:45,820
Have you talked to Jax?
702
00:32:46,153 --> 00:32:47,655
Did you tell her the truth?
703
00:32:47,656 --> 00:32:50,740
- I changed my mind.
- [Sally Braswell] What?
704
00:32:50,741 --> 00:32:51,825
Why?
705
00:32:51,826 --> 00:32:53,451
[Shanelle] Because I had
a moment of weakness.
706
00:32:53,452 --> 00:32:56,037
Alright? I'm sticking to my original plan.
707
00:32:56,038 --> 00:32:58,498
But you said Jax was already suspicious.
708
00:32:58,499 --> 00:33:00,041
Do you think she can
help you win this case
709
00:33:00,042 --> 00:33:02,210
without knowing what really happened?
710
00:33:02,211 --> 00:33:04,254
Are you talking about
what Jax wants or what you want?
711
00:33:04,255 --> 00:33:07,717
What I want is not to be
burdened with the truth.
712
00:33:09,093 --> 00:33:10,844
Sis, did you open your mouth?
713
00:33:10,845 --> 00:33:12,470
Of course not, I didn't say anything.
714
00:33:12,471 --> 00:33:16,766
No, you, Jax, Autumn
sitting around drinking,
715
00:33:16,767 --> 00:33:18,185
talkin' shit about me.
716
00:33:19,395 --> 00:33:21,439
Look at how paranoid you are.
717
00:33:22,064 --> 00:33:24,649
Holding on to this secret
is driving you crazy.
718
00:33:24,650 --> 00:33:26,568
And me too.
719
00:33:26,569 --> 00:33:30,447
It's ruining my life,
my marriage, my friendships.
720
00:33:30,448 --> 00:33:34,452
You think I like being locked up in here
for some shit I didn't fuckin' do?
721
00:33:35,119 --> 00:33:36,995
You don't think it's ruining my life?
722
00:33:36,996 --> 00:33:38,747
Do you hear how selfish you sound?
723
00:33:38,748 --> 00:33:40,708
Selfish?
724
00:33:41,667 --> 00:33:44,586
I lost my house
when you decided to run off
725
00:33:44,587 --> 00:33:47,255
with your little boyfriend
and you didn't tell me about it.
726
00:33:47,256 --> 00:33:51,342
My husband is not even talking to me
because I was protecting you.
727
00:33:51,343 --> 00:33:53,261
But you think this is selfish?
728
00:33:53,262 --> 00:33:54,805
Okay, fine.
729
00:33:55,806 --> 00:33:58,100
I'll show you what selfish really is.
730
00:33:58,601 --> 00:34:02,562
[crying] 'Cause from now on,
you on your own.
731
00:34:02,563 --> 00:34:04,482
[♪ dramatic music playing]
732
00:34:05,399 --> 00:34:06,692
[slams receiver]
733
00:34:11,689 --> 00:34:13,021
[slams receiver]
734
00:34:14,658 --> 00:34:17,370
[♪ hip-hop music playing]
735
00:34:25,878 --> 00:34:27,253
- [Corey] Hey.
- Hey.
736
00:34:27,254 --> 00:34:29,506
So, we just wanted to check on you.
737
00:34:29,507 --> 00:34:31,591
Yeah, how you feeling?
738
00:34:31,592 --> 00:34:32,760
You ready?
739
00:34:33,219 --> 00:34:36,097
Well, I wasn't,
but then I made a decision.
740
00:34:37,056 --> 00:34:39,346
I want Corey to question me
on the stand today.
741
00:34:40,851 --> 00:34:42,061
Why?
742
00:34:42,062 --> 00:34:43,603
Where's this coming from?
743
00:34:43,604 --> 00:34:44,854
From you.
744
00:34:44,855 --> 00:34:46,064
From me?
745
00:34:46,065 --> 00:34:48,275
You have been doubting me
this entire time.
746
00:34:48,818 --> 00:34:51,611
Hell, you've been doubting me
since the 10th grade.
747
00:34:51,612 --> 00:34:53,780
[scoffs] Wait... wait a minute.
748
00:34:53,781 --> 00:34:56,991
So, you wanna
pull this bullshit, last minute,
749
00:34:56,992 --> 00:34:58,493
'cause of some shit from high school?
750
00:34:58,494 --> 00:35:02,247
No, I want to be supported by someone
who thinks I can win this.
751
00:35:02,248 --> 00:35:04,207
- [Jax] Oh. [scoffs]
- Not someone ready to take some deal.
752
00:35:04,208 --> 00:35:05,291
[Corey] Okay, hold on.
753
00:35:05,292 --> 00:35:08,962
L-Listen, initially, Jax and I both agreed
that you should take the deal.
754
00:35:08,963 --> 00:35:10,839
Okay, so if you're doing this
to punish her-
755
00:35:10,840 --> 00:35:12,632
You're punishing yourself.
756
00:35:12,633 --> 00:35:14,552
Well, wouldn't be the first time.
757
00:35:17,430 --> 00:35:19,432
[♪ somber music playing]
758
00:35:20,891 --> 00:35:23,728
I hope you're ready, Corey,
'cause I sure am.
759
00:35:33,654 --> 00:35:36,823
Mr. Cash, you ready to call your witness?
760
00:35:36,824 --> 00:35:40,411
Yes, Your Honor. The defense
calls Shanelle Tucker to the stand.
761
00:35:50,298 --> 00:35:53,256
[clerk] Raise your right hand.
762
00:35:53,257 --> 00:35:55,341
Do you solemnly swear to tell the truth,
763
00:35:55,342 --> 00:35:58,136
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
764
00:35:58,137 --> 00:35:59,388
[Shanelle] I do.
765
00:36:09,398 --> 00:36:11,067
[Judge Roth] Mr. Cash.
766
00:36:17,198 --> 00:36:20,158
Mrs. Tucker, how are you doing today?
767
00:36:20,159 --> 00:36:22,078
I'm okay, considering.
768
00:36:22,079 --> 00:36:23,620
[Corey] I understand.
769
00:36:23,621 --> 00:36:27,582
Let's talk about your marriage
with Jamarion Tucker.
770
00:36:27,583 --> 00:36:28,834
What was that like?
771
00:36:28,835 --> 00:36:32,003
Well, at first it was magical.
It was a fairy tale come true.
772
00:36:32,004 --> 00:36:33,922
He courted me.
773
00:36:33,923 --> 00:36:37,258
He romanced me, and, and he married me.
774
00:36:37,259 --> 00:36:39,260
How long did that fairy tale last?
775
00:36:39,261 --> 00:36:40,345
[Shanelle] Not long.
776
00:36:40,346 --> 00:36:42,680
There were some small things
in the beginning.
777
00:36:42,681 --> 00:36:46,017
He once forgot his ticket
to a basketball game at home
778
00:36:46,018 --> 00:36:47,102
and so, he took mine.
779
00:36:47,103 --> 00:36:48,853
He made me go back
to the house to get his,
780
00:36:48,854 --> 00:36:50,313
and somehow, it was my fault
781
00:36:50,314 --> 00:36:52,482
that I didn't make sure he had his.
782
00:36:52,483 --> 00:36:53,609
Sadly, I believed him.
783
00:36:53,610 --> 00:36:57,904
By the time I got back to the game,
there was another woman in my seat.
784
00:36:57,905 --> 00:37:00,198
I mean, that-that sounds
like a big thing to me.
785
00:37:00,199 --> 00:37:01,700
Why would you consider that small?
786
00:37:01,701 --> 00:37:04,453
A broken heart
was better than a broken jaw.
787
00:37:04,454 --> 00:37:06,913
So let's talk about the months leading up
788
00:37:06,914 --> 00:37:09,290
to the final confrontation
with you and Mr. Tucker.
789
00:37:09,291 --> 00:37:10,792
What were those like?
790
00:37:10,793 --> 00:37:12,085
They were horrible.
791
00:37:12,086 --> 00:37:14,337
I remember him being stressed about money.
792
00:37:14,338 --> 00:37:17,006
He was angry, agitated,
he was barely ever home.
793
00:37:17,007 --> 00:37:19,926
And when he was,
I would just try to avoid him.
794
00:37:19,927 --> 00:37:24,264
So, I finally realized
that I... I had to leave
795
00:37:24,265 --> 00:37:26,099
and just wanted to be happy.
796
00:37:26,100 --> 00:37:27,934
So, what did you do?
797
00:37:27,935 --> 00:37:29,060
I made a plan to leave.
798
00:37:29,061 --> 00:37:30,895
[Corey] Made a plan to leave.
799
00:37:30,896 --> 00:37:33,982
So, could you please
just tell the court what your plan was
800
00:37:33,983 --> 00:37:35,191
to leave Mr. Tucker?
801
00:37:35,192 --> 00:37:38,194
[Shanelle] So, I picked a day
where I knew he wouldn't be home.
802
00:37:38,195 --> 00:37:40,363
I dropped my baby off at school early,
803
00:37:40,364 --> 00:37:43,324
and then I went back
to the house to pack up to go.
804
00:37:43,325 --> 00:37:45,660
Most of my belongings
were already at my cousin's place,
805
00:37:45,661 --> 00:37:47,621
so I wouldn't be at the house too long.
806
00:37:48,164 --> 00:37:51,250
And then, Jamarion came home, unexpectedly.
807
00:37:51,667 --> 00:37:54,294
I told him I was leaving,
that I was taking Natasha
808
00:37:54,295 --> 00:37:56,004
and our youngest, Jordan, with me,
809
00:37:56,005 --> 00:37:57,422
and I headed for the door.
810
00:37:57,423 --> 00:37:59,300
How did he respond to that?
811
00:37:59,967 --> 00:38:02,844
He started yelling,
telling me I wasn't going anywhere
812
00:38:02,845 --> 00:38:05,555
with his children,
and I didn't want any part of it.
813
00:38:05,556 --> 00:38:08,850
So, I tried to leave to avoid a fight.
814
00:38:08,851 --> 00:38:10,602
And in that moment,
815
00:38:10,603 --> 00:38:13,022
did Mr. Tucker become violent with you?
816
00:38:13,595 --> 00:38:16,816
[Shanelle] He started choking me.
817
00:38:16,817 --> 00:38:19,277
[Corey]
And what did you do in that moment?
818
00:38:19,278 --> 00:38:21,781
I tried to remove his hands
from around my neck,
819
00:38:22,740 --> 00:38:25,242
[muffled]
but h-he was too strong, so I panicked.
820
00:38:25,243 --> 00:38:29,079
Because I started getting lightheaded
and I couldn't breathe.
821
00:38:29,080 --> 00:38:31,331
So, I grabbed the thing
closest to me, and I hit him.
822
00:38:31,332 --> 00:38:32,708
Hard.
823
00:38:33,959 --> 00:38:35,879
[Corey] Had he ever choked you before?
824
00:38:36,921 --> 00:38:38,254
No, that was the first time.
825
00:38:38,255 --> 00:38:41,883
[Corey] So, beside that being
the first time that he choked you,
826
00:38:41,884 --> 00:38:43,385
what made this time different than
827
00:38:43,386 --> 00:38:45,720
any of the other incidents
of physical abuse
828
00:38:45,721 --> 00:38:47,765
that you suffered from Mr. Tucker?
829
00:38:49,683 --> 00:38:50,976
His eyes.
830
00:38:52,144 --> 00:38:53,479
They were cold.
831
00:38:54,855 --> 00:38:56,691
And while he was doing it, he said...
832
00:38:58,442 --> 00:39:00,569
"I should have done this a long time ago."
833
00:39:01,570 --> 00:39:03,489
[murmuring]
834
00:39:05,282 --> 00:39:06,332
[Corey] Thank you.
835
00:39:07,576 --> 00:39:09,256
No further questions, Your Honor.
836
00:39:09,578 --> 00:39:11,378
[Judge Roth] Ms. Wargo, your witness.
837
00:39:18,587 --> 00:39:23,007
I am so sorry for everything you had
to endure, Mrs. Tucker.
838
00:39:23,008 --> 00:39:24,384
Thank you.
839
00:39:24,385 --> 00:39:25,468
[Lucy Wargo] Sounds awful.
840
00:39:25,469 --> 00:39:27,095
It... it was.
841
00:39:27,096 --> 00:39:29,140
And yet you stayed. Why?
842
00:39:33,018 --> 00:39:34,562
'Cause I didn't have a choice.
843
00:39:35,896 --> 00:39:39,859
But you had money, family, friends.
844
00:39:40,568 --> 00:39:42,318
I was ashamed. I was scared.
845
00:39:42,319 --> 00:39:44,904
Of Mr. Tucker or of being poor?
846
00:39:44,905 --> 00:39:46,740
[Corey] Objection, argumentative.
847
00:39:46,741 --> 00:39:47,941
[Judge Roth] Sustained.
848
00:39:48,367 --> 00:39:51,828
Were you privy to Mr. Tucker's affair
with Miss Toni Holley?
849
00:39:51,829 --> 00:39:53,163
Yes.
850
00:39:53,164 --> 00:39:55,248
Your Honor, People's Exhibit 27.
851
00:39:55,249 --> 00:39:57,417
Mrs. Tucker, what exactly did you mean by,
852
00:39:57,418 --> 00:39:59,961
"You made it that much easier for me to do
853
00:39:59,962 --> 00:40:02,005
what I know I have to do next."
854
00:40:02,006 --> 00:40:03,798
I meant to leave JT.
855
00:40:03,799 --> 00:40:05,633
But instead, you killed Mr. Tucker.
856
00:40:05,634 --> 00:40:07,844
- Objection, argumentative.
- [Judge Roth] Sustained.
857
00:40:07,845 --> 00:40:09,554
Be careful, Ms. Wargo.
858
00:40:09,555 --> 00:40:11,056
[Lucy] Understood, I'll rephrase.
859
00:40:11,057 --> 00:40:15,185
Did Mr. Tucker have certain triggers
that would cause him to be violent?
860
00:40:15,186 --> 00:40:16,395
Yes.
861
00:40:16,396 --> 00:40:18,855
And I tried to learn them,
so I could avoid them.
862
00:40:18,856 --> 00:40:22,442
But you could also use those triggers
to kinda set him off, correct?
863
00:40:22,443 --> 00:40:23,569
No.
864
00:40:27,782 --> 00:40:33,119
[sighs] I would never in a million years
intentionally provoke JT.
865
00:40:33,120 --> 00:40:36,831
[Lucy] You started an affair
with Mr. Tucker's mentee, correct?
866
00:40:36,832 --> 00:40:39,209
Weren't you concerned
if Mr. Tucker found out about it,
867
00:40:39,210 --> 00:40:41,211
he would act violently?
868
00:40:41,212 --> 00:40:43,129
Yes, that's why I ended the affair.
869
00:40:43,130 --> 00:40:45,173
Well, according to Mr. Hunter's testimony,
870
00:40:45,174 --> 00:40:48,676
the affair began three months
before Mr. Tucker's death.
871
00:40:48,677 --> 00:40:52,347
Wasn't that during the time
that you were allegedly planning to leave?
872
00:40:52,348 --> 00:40:54,724
It was somewhere around that time, yes.
873
00:40:54,725 --> 00:40:58,645
So, you finally get the courage
to leave Mr. Tucker,
874
00:40:58,646 --> 00:41:00,522
a man that you feared for years,
875
00:41:00,523 --> 00:41:03,943
and you decide to start an affair
with one of his closest friends?
876
00:41:07,279 --> 00:41:10,990
Adrian helped me see my worth
after years of believing I had none.
877
00:41:10,991 --> 00:41:13,493
Wow. So, during this time, would you say
878
00:41:13,494 --> 00:41:17,247
that you became more confident,
braver, smarter?
879
00:41:17,248 --> 00:41:19,250
Yes, I believe so.
880
00:41:20,835 --> 00:41:23,044
Let's talk about the day in question.
881
00:41:23,045 --> 00:41:26,256
You said that Mr. Tucker
came back unexpectedly.
882
00:41:26,257 --> 00:41:28,634
Why did you move forward
with leaving then?
883
00:41:29,635 --> 00:41:31,511
Because I couldn't wait any longer.
884
00:41:31,512 --> 00:41:33,847
Oh, what, so you just told him
your entire plan?
885
00:41:33,848 --> 00:41:35,724
Well, I didn't know how mad he would get.
886
00:41:35,725 --> 00:41:38,893
But you just told me
that you were aware of the triggers
887
00:41:38,894 --> 00:41:41,021
that made him violent, correct?
888
00:41:41,022 --> 00:41:42,897
Yes, but that was
the worst that he had ever-
889
00:41:42,898 --> 00:41:44,899
Okay, so, uh, during the fight,
890
00:41:44,900 --> 00:41:47,790
at what point did you hit Mr. Tucker
on the back of the head?
891
00:41:48,279 --> 00:41:49,780
When he walked away.
892
00:41:50,239 --> 00:41:54,367
Mrs. Tucker, do you recall
giving a statement to the police?
893
00:41:54,368 --> 00:41:55,786
I do.
894
00:41:57,079 --> 00:42:00,915
In that statement to the police,
you said, and I quote,
895
00:42:00,916 --> 00:42:04,085
"I hit Mr. Tucker
while he was choking me."
896
00:42:04,086 --> 00:42:07,380
Well, I meant... when he was,
when he walked away,
897
00:42:07,381 --> 00:42:08,923
I was still scared, I was confused.
898
00:42:08,924 --> 00:42:12,302
Oh, I thought you were
now confident, brave, smart,
899
00:42:12,303 --> 00:42:13,470
or is that not true?
900
00:42:13,471 --> 00:42:14,971
You're doing exactly what he did.
901
00:42:14,972 --> 00:42:17,140
- Nothing further.
- Twisting my fucking words!
902
00:42:17,141 --> 00:42:19,768
- [Judge Roth] Mr. Cash.
- He was gonna kill me!
903
00:42:19,769 --> 00:42:21,020
Mr. Cash.
904
00:42:21,896 --> 00:42:23,481
Mrs. Tucker.
905
00:42:28,194 --> 00:42:32,323
Mrs. Tucker, it's okay,
it's okay, it's okay.
906
00:42:33,532 --> 00:42:36,368
So, Mrs. Tucker,
could you kindly tell the court
907
00:42:36,369 --> 00:42:40,539
why you hit Mr. Tucker in the back
of the head when he was walking away?
908
00:42:41,665 --> 00:42:44,919
I was scared that he'd come back
and finish what he started.
909
00:42:47,046 --> 00:42:49,298
[Corey] That is completely understandable.
910
00:42:49,299 --> 00:42:51,633
No further questions, Your Honor.
911
00:42:51,634 --> 00:42:53,052
The defense rests.
912
00:42:54,970 --> 00:42:57,013
Mrs. Tucker, you are dismissed.
913
00:42:57,014 --> 00:42:58,140
[Shanelle sobbing]
914
00:43:08,067 --> 00:43:10,403
Well, thanks for not saying I told you so.
915
00:43:11,404 --> 00:43:13,322
Who? Me?
916
00:43:14,407 --> 00:43:15,866
[Jax chuckles]
917
00:43:18,077 --> 00:43:20,871
[sighs] I'm trying to be different...
918
00:43:21,914 --> 00:43:24,791
but sometimes in trying
not to make the same mistakes,
919
00:43:24,792 --> 00:43:27,210
you make the same mistakes.
920
00:43:27,211 --> 00:43:29,963
So, I'm sorry for not believing in you.
921
00:43:29,964 --> 00:43:31,674
No, no.
922
00:43:33,050 --> 00:43:34,552
This one's on me.
923
00:43:34,553 --> 00:43:38,638
I keep making rash decisions
without thinking 'em through.
924
00:43:38,639 --> 00:43:41,224
It's how I got myself
in this shit to begin with.
925
00:43:41,225 --> 00:43:43,394
[door opens]
926
00:43:43,811 --> 00:43:47,273
So, the offer is off the table.
927
00:43:48,399 --> 00:43:49,691
I figured.
928
00:43:49,692 --> 00:43:52,445
So, what's gonna happen?
929
00:43:53,696 --> 00:43:56,741
That's something only
those 12 jurors and God know.
930
00:44:00,161 --> 00:44:02,663
[♪ somber music playing]
931
00:44:06,828 --> 00:44:08,918
[Lucy] How was it?
932
00:44:08,919 --> 00:44:10,503
- Hey, Mom.
- [Lucy] Oh. [chuckles]
933
00:44:10,504 --> 00:44:11,588
Hey.
934
00:44:11,589 --> 00:44:12,965
[John] It was awesome.
935
00:44:13,632 --> 00:44:15,551
- Bye, Dad.
- [Peter] Bye, John.
936
00:44:17,761 --> 00:44:21,306
This meant a lot to him. Peter, thank you.
937
00:44:21,307 --> 00:44:24,310
No, Lucy, thank you.
938
00:44:32,318 --> 00:44:33,903
[Corey] Jax, you got a second?
939
00:44:33,904 --> 00:44:37,989
So, I know you didn't get a chance
to question Shanelle on the stand today.
940
00:44:37,990 --> 00:44:41,785
I was, uh, I was wondering
if you wanted to-
941
00:44:41,786 --> 00:44:44,829
No, there's no world where
the second chair would do the closing.
942
00:44:44,830 --> 00:44:47,874
- Today was not your fault.
- No, it was, it was my fault.
943
00:44:47,875 --> 00:44:49,293
Should've taken that deal.
944
00:44:50,586 --> 00:44:53,381
I just wanted so badly
for Shanelle to win.
945
00:44:54,965 --> 00:44:56,800
It really was about my shit.
946
00:44:56,801 --> 00:44:58,843
It's always about our shit.
947
00:44:58,844 --> 00:45:00,428
That's why we're good lawyers.
948
00:45:00,429 --> 00:45:01,639
We care.
949
00:45:02,556 --> 00:45:04,100
Yeah, I guess.
950
00:45:04,517 --> 00:45:05,935
Good luck on your closing.
951
00:45:06,519 --> 00:45:07,770
You're gonna kill it.
952
00:45:10,231 --> 00:45:13,025
[Krystal and Daniel speaking indistinctly]
953
00:45:14,235 --> 00:45:17,320
And this is the column you cannot mess up.
954
00:45:17,321 --> 00:45:18,988
- I don't understand...
- You have to remember...
955
00:45:18,989 --> 00:45:21,534
And what are y'all doing in here?
956
00:45:24,578 --> 00:45:29,165
I... [sighs] I-I-I-I didn't do well
on my LSAT practice exam.
957
00:45:29,166 --> 00:45:31,459
And she was so sad
that she asked for my help,
958
00:45:31,460 --> 00:45:32,794
and now we're officially best friends.
959
00:45:32,795 --> 00:45:34,255
[Jax] [chuckles] Okay.
960
00:45:35,423 --> 00:45:36,673
Put me in, coach.
961
00:45:36,674 --> 00:45:37,800
Okay.
962
00:45:37,801 --> 00:45:40,760
Alright, well, you better bring
your "A game" for Jax.
963
00:45:40,761 --> 00:45:42,931
- [chuckles]
- Hey, don't you embarrass me.
964
00:45:46,225 --> 00:45:47,726
[knocks on door]
965
00:45:47,727 --> 00:45:49,395
Hey, hey. Oh.
966
00:45:50,312 --> 00:45:51,438
You're reading.
967
00:45:51,439 --> 00:45:53,815
Well, I'm not allowed to do anything else.
968
00:45:53,816 --> 00:45:55,108
[Jax chuckles]
969
00:45:55,109 --> 00:45:56,402
Poor baby.
970
00:45:59,989 --> 00:46:02,866
Well, you were right the other day.
971
00:46:02,867 --> 00:46:04,993
- I shouldn't be smoking.
- Hm.
972
00:46:04,994 --> 00:46:09,289
And, honestly,
I've limited how often I do it
973
00:46:09,290 --> 00:46:13,127
because, unfortunately,
it's a bad habit I've picked up.
974
00:46:13,128 --> 00:46:17,005
And that's the thing, I don't want you
to take on any bad habits.
975
00:46:17,006 --> 00:46:20,217
Because once you start,
it's almost impossible to quit.
976
00:46:21,093 --> 00:46:22,677
You have to know your limits.
977
00:46:22,678 --> 00:46:26,139
And addiction runs
on my side of the family, Spenser.
978
00:46:26,140 --> 00:46:31,187
So, I can't even allow you to start
something knowing how it ends, okay?
979
00:46:31,771 --> 00:46:34,398
And one day, you'll thank me.
980
00:46:37,693 --> 00:46:41,489
Yeah, maybe, but not today, Ma.
981
00:46:42,740 --> 00:46:44,991
That's fair, that's fair.
982
00:46:44,992 --> 00:46:46,242
But I still love you.
983
00:46:46,243 --> 00:46:48,454
- I guess.
- [Jax] You guess?
984
00:46:48,455 --> 00:46:50,747
- I love you too, Mom.
- Quit playing games.
985
00:46:50,748 --> 00:46:53,500
- Stop it. [kisses]
- [Spenser] Alright, okay, alright, Mom.
986
00:46:53,501 --> 00:46:55,210
Alright, alright, alright.
987
00:46:55,211 --> 00:46:57,337
You still my baby.
I don't care how big you get.
988
00:46:57,338 --> 00:47:00,048
- [Spenser] I'm not a baby anymore.
- [Jax] Yes, you are.
989
00:47:02,093 --> 00:47:03,594
[muttering]
990
00:47:05,971 --> 00:47:07,973
[cell phone buzzing]
991
00:47:10,226 --> 00:47:11,393
Hello?
992
00:47:11,394 --> 00:47:12,644
[operator] [on phone]
You have a collect call
993
00:47:12,645 --> 00:47:14,813
from Calimesa Prison from inmate...
994
00:47:14,814 --> 00:47:16,439
[Isabella Torres] [on phone]
Isabella Torres.
995
00:47:16,440 --> 00:47:17,982
[operator] Do you accept this call?
996
00:47:17,983 --> 00:47:19,151
Yes.
997
00:47:19,777 --> 00:47:22,278
Isabella, it's good to hear from you.
998
00:47:22,279 --> 00:47:23,947
Hi, Corey.
999
00:47:23,948 --> 00:47:25,407
Been following your case.
1000
00:47:25,408 --> 00:47:27,450
Doesn't look like it's going very well.
1001
00:47:27,451 --> 00:47:29,703
Look, no matter what happens,
1002
00:47:29,704 --> 00:47:31,246
I'm garnering some more attention.
1003
00:47:31,247 --> 00:47:34,082
I am gonna make more people
aware of your case.
1004
00:47:34,083 --> 00:47:35,917
I'm gonna get you that clemency.
1005
00:47:35,918 --> 00:47:38,086
Getting my hopes up
just to be let down
1006
00:47:38,087 --> 00:47:40,964
feels like getting convicted
over and over again.
1007
00:47:40,965 --> 00:47:43,383
I know it's hard, Isabella,
but I am telling you,
1008
00:47:43,384 --> 00:47:44,926
we are so close to the finish line.
1009
00:47:44,927 --> 00:47:46,761
[Isabella] Except you're
the only one that's running.
1010
00:47:46,762 --> 00:47:49,222
I bowed out of this race a long time ago.
1011
00:47:49,223 --> 00:47:50,682
Isabella, as your lawyer,
1012
00:47:50,683 --> 00:47:52,434
I am telling you,
you are making a mistake.
1013
00:47:52,435 --> 00:47:54,437
Well, maybe you shouldn't be my lawyer.
1014
00:47:55,229 --> 00:47:56,439
You're fired, Corey.
1015
00:47:57,523 --> 00:47:59,399
[line clicks, beeps]
1016
00:47:59,400 --> 00:48:01,527
[♪ somber music playing]
1017
00:48:04,113 --> 00:48:07,032
Between the 405 and Slauson,
it took me an hour to get home.
1018
00:48:07,033 --> 00:48:08,658
Oh. [chuckling]
1019
00:48:08,659 --> 00:48:10,660
And I still gotta do this all-nighter.
1020
00:48:10,661 --> 00:48:11,911
[Jax] I'm so sorry, baby.
1021
00:48:11,912 --> 00:48:13,205
Come here.
1022
00:48:13,956 --> 00:48:15,696
What's happening, beautiful? Hey.
1023
00:48:16,500 --> 00:48:18,043
[Lewis sighs]
1024
00:48:18,044 --> 00:48:20,587
- Well, guess what?
- Hm?
1025
00:48:20,588 --> 00:48:22,547
I had a talk with Spenser tonight.
1026
00:48:22,548 --> 00:48:23,673
He get in that ass again?
1027
00:48:23,674 --> 00:48:25,884
[laughs] No.
1028
00:48:25,885 --> 00:48:27,343
I just told him the truth.
1029
00:48:27,344 --> 00:48:30,346
You know, I told him I didn't want him
to repeat my mistakes.
1030
00:48:30,347 --> 00:48:32,391
Hm. You took accountability.
1031
00:48:33,392 --> 00:48:35,894
I'm, like, oddly turned on right now.
1032
00:48:35,895 --> 00:48:38,521
[chuckling] Oh, wow.
1033
00:48:38,522 --> 00:48:44,236
Anyway, all I'm saying is it felt good
coming clean to him and to myself,
1034
00:48:44,904 --> 00:48:46,905
that smoking has been a problem.
1035
00:48:46,906 --> 00:48:50,825
You know, I think hiding it from him has
sent the wrong message,
1036
00:48:50,826 --> 00:48:54,704
and it sent me deeper
and deeper down this rabbit hole
1037
00:48:54,705 --> 00:48:57,500
I haven't been able
to come back from and...
1038
00:49:02,380 --> 00:49:03,671
I have to go.
1039
00:49:03,672 --> 00:49:05,590
[♪ "(She Keeps On) Passin Me By"
by The Pharcyde playing]
1040
00:49:05,591 --> 00:49:07,009
Yeah, I'll, I'll be back.
1041
00:49:08,636 --> 00:49:10,805
♪
1042
00:49:19,897 --> 00:49:21,565
Are you coming home tonight?
1043
00:49:22,817 --> 00:49:24,694
Unfortunately, yes.
1044
00:49:27,238 --> 00:49:28,288
Okay.
1045
00:49:28,316 --> 00:49:30,365
[door closes]
1046
00:49:30,366 --> 00:49:32,451
♪
1047
00:49:36,288 --> 00:49:38,874
[cell phone buzzing]
1048
00:49:41,127 --> 00:49:42,336
Dianne?
1049
00:49:43,671 --> 00:49:44,797
Already?
1050
00:49:45,423 --> 00:49:47,133
But she's only 29 weeks.
1051
00:49:47,758 --> 00:49:49,135
Okay, okay, I'll be there.
1052
00:49:54,223 --> 00:49:58,017
Hey, Lu, uh, sorry to call so late,
but can you watch the kids?
1053
00:49:58,018 --> 00:50:00,104
♪
1054
00:50:06,861 --> 00:50:08,195
What's wrong?
1055
00:50:11,449 --> 00:50:12,825
[Jax] I know who killed JT.
1056
00:50:18,664 --> 00:50:21,208
[♪ theme music playing]
1057
00:50:21,258 --> 00:50:25,808
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.