All language subtitles for Reagan.2024.1080p.WebRip.X264.Will1869-vikram.JS.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,445 --> 00:00:29,165 He said to his wife, "What do you mean change the baby? 2 00:00:29,285 --> 00:00:32,004 I'm a ball player. That's not my line of work." 3 00:00:32,124 --> 00:00:36,204 And she turned around with her hands on her hips and she communicated. 4 00:00:36,325 --> 00:00:38,365 She said, "Look, Buster, 5 00:00:38,485 --> 00:00:40,204 you lay the diaper out like a diamond. 6 00:00:40,324 --> 00:00:42,205 You put second base on home plate. 7 00:00:42,325 --> 00:00:44,324 Put the baby's bottom on the pitcher's mound. 8 00:00:44,444 --> 00:00:46,965 Hook up first and third, slide home underneath. 9 00:00:47,084 --> 00:00:49,644 And if it starts to rain, the game ain't called. 10 00:00:49,765 --> 00:00:51,405 You start all over again." 11 00:00:54,005 --> 00:00:55,605 So I'm going to communicate. 12 00:00:56,644 --> 00:01:00,364 Now, I know that we can't make things right overnight, 13 00:01:00,484 --> 00:01:03,445 but we will make them right. 14 00:01:03,565 --> 00:01:06,365 Our destiny is not our fate. 15 00:01:06,445 --> 00:01:09,044 It is our choice. 16 00:01:09,124 --> 00:01:13,325 You and your forbears help build this nation. 17 00:01:13,404 --> 00:01:16,205 Now, help us rebuild it. 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,525 Thank you very much. 19 00:01:30,684 --> 00:01:32,125 Thank you, Mr. President. 20 00:01:32,204 --> 00:01:33,444 Good job, Mr. President. 21 00:01:35,405 --> 00:01:36,604 Rawhide's on the move. 22 00:01:38,244 --> 00:01:39,324 All clear. 23 00:01:39,405 --> 00:01:40,844 Went great, sir. 24 00:01:40,925 --> 00:01:42,805 Boy, a trip down memory lane. 25 00:01:42,884 --> 00:01:45,725 Haven't seen him in decades, Roy, with AFL-CIO. 26 00:01:45,804 --> 00:01:50,004 Oh, he said the two of you fought with a guy in Hollywood, named Sorrell. 27 00:01:50,085 --> 00:01:52,125 Sorrell. Herb Sorrell. 28 00:01:52,204 --> 00:01:54,325 Yes, he was working for the Soviets, 29 00:01:54,404 --> 00:01:56,965 trying to infiltrate Hollywood through the unions. 30 00:01:57,804 --> 00:02:00,404 Roy and I used to call him "sore-as-hell" after that. 31 00:02:00,485 --> 00:02:02,285 What's next on the agenda? 32 00:02:05,605 --> 00:02:06,764 Rawhide coming through the south exit. 33 00:02:06,845 --> 00:02:08,045 Prepare the chopper... 34 00:02:11,365 --> 00:02:13,044 My mother used to say, 35 00:02:13,164 --> 00:02:16,125 "Everything in life happens for a reason, 36 00:02:16,244 --> 00:02:18,885 even the most disheartening setbacks. 37 00:02:19,005 --> 00:02:21,964 And in the end, everything, 38 00:02:22,084 --> 00:02:24,925 even seemingly random twists of fate 39 00:02:25,045 --> 00:02:27,645 is all a part of the divine plan." 40 00:02:45,804 --> 00:02:47,165 Get him out! Get him out! 41 00:02:50,204 --> 00:02:52,444 Details are very sketchy at this moment. 42 00:02:52,564 --> 00:02:55,444 We don't know precisely what happened. We don't know the sequence. 43 00:02:55,564 --> 00:02:57,725 First of all, the president is safe. 44 00:02:57,845 --> 00:02:59,564 That is just as-- 45 00:02:59,684 --> 00:03:01,125 - Pardon me please. - Bob Berkowitz. 46 00:03:01,244 --> 00:03:02,284 Hello, Bob? 47 00:03:05,444 --> 00:03:08,044 I'll wait for somebody in the back room to come up here and tell us. 48 00:03:08,164 --> 00:03:11,364 We had been reporting to you that the president was not injured. 49 00:03:11,484 --> 00:03:14,285 The White House has confirmed now just in the last few minutes 50 00:03:14,404 --> 00:03:16,885 that President Reagan has indeed been shot. 51 00:03:17,004 --> 00:03:19,284 He isn't communicating. 52 00:03:19,404 --> 00:03:21,165 - Larry, can we ask you a question? - Larry, 53 00:03:21,285 --> 00:03:23,244 is there any evidence the assassin was working for the Soviets? 54 00:03:23,365 --> 00:03:25,484 - Larry... - I can't say. That's it. 55 00:03:25,604 --> 00:03:27,004 We have gotten confirm... 56 00:03:35,884 --> 00:03:38,604 Communists have seized power by force in Russia. 57 00:03:38,725 --> 00:03:42,685 Anyone standing in the way of revolution will be removed. 58 00:03:46,925 --> 00:03:50,444 An Iron Curtain has descended across the continent. 59 00:03:52,965 --> 00:03:57,684 The seeds of totalitarian regimes are nurtured by misery and war. 60 00:03:57,804 --> 00:04:01,924 They spread and go on the evil side of poverty and strife. 61 00:04:02,045 --> 00:04:05,885 They reach their full growth when the hope of a better life has died. 62 00:04:06,005 --> 00:04:09,524 We must keep that hope alive! 63 00:04:09,644 --> 00:04:12,045 The world witnessed a new level of destruction 64 00:04:12,165 --> 00:04:13,565 in the first atomic bomb. 65 00:04:13,685 --> 00:04:15,284 This show of atomic force 66 00:04:15,404 --> 00:04:17,164 is only a warning of things to come. 67 00:04:22,084 --> 00:04:25,364 Soviet Union has by violence and intimidation 68 00:04:25,485 --> 00:04:29,325 bordered the rights of Poland, Ukraine, and Czechoslovakia 69 00:04:29,445 --> 00:04:32,605 holding millions in a prison unable to escape. 70 00:04:32,724 --> 00:04:35,164 The world is focused today on Berlin 71 00:04:35,284 --> 00:04:36,924 where East and West face off. 72 00:04:37,044 --> 00:04:39,004 The Soviet regime looks to close its border 73 00:04:39,124 --> 00:04:40,845 in East Germany against those fleeing 74 00:04:40,965 --> 00:04:42,444 the totalitarian crackdown. 75 00:04:45,164 --> 00:04:46,644 Castro's takeover of Cuba 76 00:04:46,764 --> 00:04:48,444 secures the Soviets a base 77 00:04:48,564 --> 00:04:50,845 for nuclear aggression aimed at the United States. 78 00:05:01,965 --> 00:05:04,285 Now, it is time for this nation to take 79 00:05:04,364 --> 00:05:07,484 a clearly leading role in space achievement, 80 00:05:07,604 --> 00:05:11,204 which in many ways may hold the key to our future on Earth. 81 00:05:45,564 --> 00:05:47,765 Do you still worry they are listening? 82 00:05:47,884 --> 00:05:52,604 They stopped listening to me a long time ago. 83 00:05:52,724 --> 00:05:55,524 Not me. I'm sending him to see you. 84 00:05:55,644 --> 00:05:58,325 This is no longer a fight for old men. 85 00:05:58,444 --> 00:06:01,564 Perhaps not, but he's our youngest cabinet member 86 00:06:01,684 --> 00:06:03,965 being groomed to be the next president. 87 00:06:04,085 --> 00:06:05,484 He has little experience, 88 00:06:05,605 --> 00:06:08,244 but some of us believe he can be the next leader. 89 00:06:09,124 --> 00:06:12,364 However, he will need to learn from our mistakes. 90 00:06:12,484 --> 00:06:14,164 You mean my mistakes? 91 00:06:15,364 --> 00:06:17,364 Ah, try to look at this as an opportunity 92 00:06:17,484 --> 00:06:19,325 to make things right. 93 00:06:19,445 --> 00:06:22,205 Does anyone else know he's coming to see me? 94 00:06:22,324 --> 00:06:24,204 Let's hope not. 95 00:06:34,364 --> 00:06:35,724 - Hello. - Hello. 96 00:06:35,804 --> 00:06:37,285 I'm here to see Viktor Petrovich. 97 00:06:38,284 --> 00:06:39,364 Please come in. 98 00:06:39,964 --> 00:06:40,924 Thank you. 99 00:06:51,924 --> 00:06:53,684 Thank you for seeing me, Comrade. 100 00:06:53,764 --> 00:06:55,245 "Comrade"? 101 00:06:55,324 --> 00:06:57,725 We don't use that term much any longer. 102 00:06:57,804 --> 00:06:58,964 Offered in respect. 103 00:06:59,884 --> 00:07:02,764 For you, and a time that deserves equal respect. 104 00:07:02,844 --> 00:07:04,404 1981. 105 00:07:04,484 --> 00:07:05,405 Oh. 106 00:07:06,804 --> 00:07:07,764 Special. 107 00:07:11,604 --> 00:07:12,524 So... 108 00:07:14,404 --> 00:07:17,964 what brings the rising star of Mother Russia 109 00:07:18,044 --> 00:07:20,084 to visit with a-- an old spy? 110 00:07:22,405 --> 00:07:24,524 To ask just one question of you. 111 00:07:27,844 --> 00:07:28,764 Why? 112 00:07:31,684 --> 00:07:33,884 - "Why"? - If I'm about to regain 113 00:07:33,964 --> 00:07:37,164 our rightful place in this world, I must know 114 00:07:37,244 --> 00:07:40,164 why we failed 30 years ago. 115 00:07:40,244 --> 00:07:42,364 Why we gave up without even a fight? 116 00:07:43,884 --> 00:07:48,924 Why did we allow ourselves to become a mere shadow of our once great nation? 117 00:07:49,004 --> 00:07:50,404 Wiser men than I... 118 00:07:51,284 --> 00:07:53,604 have already answered that. 119 00:07:53,684 --> 00:07:55,404 Not to my satisfaction. 120 00:07:56,644 --> 00:07:59,165 What makes you think I am more capable? 121 00:07:59,244 --> 00:08:00,804 Because of who you are, Comrade. 122 00:08:03,005 --> 00:08:04,164 What you did. 123 00:08:05,885 --> 00:08:07,044 And you were there. 124 00:08:10,164 --> 00:08:11,404 Yes, I was there. 125 00:08:13,644 --> 00:08:14,724 I was there. 126 00:08:30,684 --> 00:08:32,644 My official title was Analyst 127 00:08:32,764 --> 00:08:35,524 at the Committee for State Security, 128 00:08:35,604 --> 00:08:37,484 our beloved KGB. 129 00:08:37,604 --> 00:08:40,324 But I was a psychologist 130 00:08:40,444 --> 00:08:43,684 profiling those who could become threats to our nation, 131 00:08:43,804 --> 00:08:46,324 sometimes decades away. 132 00:08:51,964 --> 00:08:53,804 Mm, ah. 133 00:08:53,924 --> 00:08:55,924 Some say I was responsible 134 00:08:56,044 --> 00:08:58,684 for the fall of the Soviet Union. 135 00:08:58,764 --> 00:09:00,844 Let's rest this little stagnation. 136 00:09:01,884 --> 00:09:04,404 Yes? What is it, Comrade? 137 00:09:06,324 --> 00:09:07,284 The actor. 138 00:09:20,404 --> 00:09:21,724 He will win. 139 00:09:21,804 --> 00:09:24,524 I've been warning about this man for many years. 140 00:09:26,284 --> 00:09:27,364 Prepare a file. 141 00:09:28,284 --> 00:09:30,204 Uh... Comrade Secretary, 142 00:09:30,284 --> 00:09:34,404 I have prepared dozens of these documents. 143 00:09:37,244 --> 00:09:39,844 Yes, and I appreciate that, 144 00:09:40,604 --> 00:09:42,284 Comrade Petrovich. 145 00:09:43,564 --> 00:09:45,364 But go prepare another. 146 00:09:48,324 --> 00:09:49,324 Of course. 147 00:09:59,364 --> 00:10:01,404 Yes, I was there. 148 00:10:05,164 --> 00:10:08,083 When I began as analyst, we had one goal: 149 00:10:08,204 --> 00:10:11,644 spreading communism to every corner of the globe. 150 00:10:13,684 --> 00:10:16,723 Some countries we invaded with military force, 151 00:10:16,844 --> 00:10:19,603 but we had special plans for the USA. 152 00:10:19,724 --> 00:10:23,084 We sought to break them down from within, 153 00:10:23,204 --> 00:10:26,284 strategically infiltrating their society 154 00:10:27,244 --> 00:10:29,124 even their movie industry. 155 00:10:33,724 --> 00:10:38,564 My assignment was to track and influence their key players 156 00:10:38,644 --> 00:10:41,604 and to merge their labor unions into one 157 00:10:41,683 --> 00:10:43,603 which we could control. 158 00:10:44,524 --> 00:10:47,324 But it's the wrong question you ask. 159 00:10:47,404 --> 00:10:51,964 History is never about when, where why, how. 160 00:10:52,044 --> 00:10:54,443 It always comes down to who. 161 00:10:57,124 --> 00:10:59,204 - You ready? - Yes, sir, I'm ready. 162 00:10:59,324 --> 00:11:01,443 All right. Ronald Reagan, 163 00:11:01,564 --> 00:11:05,204 come give us that Hollywood smile. 164 00:11:05,283 --> 00:11:08,204 And I just so happened to have been assigned 165 00:11:08,324 --> 00:11:09,564 to "The Crusader." 166 00:11:10,564 --> 00:11:12,963 That is what we mockingly called him. 167 00:11:14,044 --> 00:11:16,204 It became my obsession 168 00:11:17,164 --> 00:11:20,363 to understand what was beneath the facade. 169 00:11:20,484 --> 00:11:25,564 And I learned to never leave a detail behind as unimportant, 170 00:11:25,684 --> 00:11:26,604 because... 171 00:11:27,844 --> 00:11:29,524 it is all important. 172 00:11:31,004 --> 00:11:33,964 After we get married, how many sons are we gonna have? 173 00:11:34,083 --> 00:11:35,844 Well, how many do you want? 174 00:11:35,964 --> 00:11:38,004 Well, it would be nice to have a full team. 175 00:11:38,124 --> 00:11:41,044 What's your favorite sport? 176 00:11:41,164 --> 00:11:42,364 That's the trouble. 177 00:11:42,443 --> 00:11:43,403 Football. 178 00:11:48,084 --> 00:11:50,164 Cut! And print it! 179 00:11:50,244 --> 00:11:52,884 Nice work, Ron and Jane. Moving on to the next shot. 180 00:11:52,964 --> 00:11:55,524 Well, that felt pretty natural. 181 00:11:55,603 --> 00:11:57,084 Really? What part? 182 00:11:57,164 --> 00:11:58,363 Let's move into those baby blues. 183 00:12:13,044 --> 00:12:17,044 โ™ช Mmm, would you like to swing on a star? โ™ช 184 00:12:17,164 --> 00:12:20,644 โ™ช Carry moonbeams home in a jar? โ™ช 185 00:12:20,764 --> 00:12:23,764 โ™ช And be better off than you are? โ™ช 186 00:12:25,284 --> 00:12:27,244 โ™ช Or would you rather be a mule? โ™ช 187 00:12:29,524 --> 00:12:30,884 But we're more than actors. 188 00:12:30,964 --> 00:12:34,044 - We're symbols, leaders. - Yes. 189 00:12:34,124 --> 00:12:36,684 We should be speaking to the important issues of the day. 190 00:12:36,763 --> 00:12:38,644 Oh, Eddie. Give it a rest, will you? 191 00:12:38,724 --> 00:12:40,204 Leave that to the writers. 192 00:12:40,284 --> 00:12:42,204 You're still new here, Reagan. 193 00:12:42,284 --> 00:12:44,764 Trust me, the studios control every word I write. 194 00:12:44,843 --> 00:12:46,044 And God help me, if I don't write, 195 00:12:46,124 --> 00:12:47,603 or you don't read what they tell us to. 196 00:12:47,684 --> 00:12:49,164 Uh, they're paying the bills, Dalton. 197 00:12:49,243 --> 00:12:50,684 - They should have some say. - Yes. 198 00:12:50,764 --> 00:12:52,004 I mean, we're doing pretty well, aren't we? 199 00:12:52,084 --> 00:12:54,084 - I think so. - You don't get it, Holden. 200 00:12:54,163 --> 00:12:56,764 All we are is a mouthpiece to a system, 201 00:12:56,844 --> 00:12:59,764 to a society, a society that ignores the working man. 202 00:12:59,844 --> 00:13:00,964 Trust me, it won't last. 203 00:13:02,244 --> 00:13:04,564 Well, what do you mean by that, Dalton? 204 00:13:04,644 --> 00:13:05,884 Exactly what it says. 205 00:13:05,963 --> 00:13:07,644 Honey, come on. Let's go dance. 206 00:13:07,724 --> 00:13:09,644 Just a second, honey. No, no, really, 207 00:13:09,724 --> 00:13:11,684 explain it to me. I'd like to know. 208 00:13:11,764 --> 00:13:15,884 Well, let's just say this whole American Dream thing 209 00:13:15,964 --> 00:13:18,084 doesn't exactly apply to everyone equally. 210 00:13:18,163 --> 00:13:19,924 And some of us aren't sitting still for it. 211 00:13:20,004 --> 00:13:21,684 We're doing something about it. 212 00:13:21,764 --> 00:13:23,004 Doing what? 213 00:13:23,684 --> 00:13:26,244 Dalton, maybe we should talk about this some other time. 214 00:13:27,044 --> 00:13:29,524 At some point, you're gonna need to pick a side. 215 00:13:30,484 --> 00:13:34,164 Well, not tonight. 216 00:13:34,244 --> 00:13:36,804 Tonight, the only thing I'm gonna pick is my dance partner 217 00:13:36,884 --> 00:13:39,004 and I'm dancing with my beautiful wife. 218 00:13:39,843 --> 00:13:42,124 If you'll excuse me, fellas, and lady. 219 00:13:42,204 --> 00:13:43,563 We'll be back. 220 00:13:45,483 --> 00:13:49,603 He did not initially appear to be a great concern for us. 221 00:13:49,723 --> 00:13:52,203 He was too busy enjoying his honeymoon. 222 00:13:52,323 --> 00:13:55,644 Not to mention, the Hollywood glitz and glamour. 223 00:13:57,564 --> 00:14:01,284 To understand what made this man unique, 224 00:14:01,404 --> 00:14:04,484 I needed to understand the boy. 225 00:14:12,684 --> 00:14:15,604 He grew up in a small town in the middle of America. 226 00:14:17,084 --> 00:14:19,324 His father had a nickname for him. 227 00:14:20,323 --> 00:14:21,724 They called him "Dutch." 228 00:14:27,843 --> 00:14:32,164 He had experience speaking to crowds at an early age, 229 00:14:33,244 --> 00:14:34,963 as his mother, Nelle, 230 00:14:35,084 --> 00:14:39,204 pushed him to read poetry and Bible verses at their church. 231 00:14:39,284 --> 00:14:42,084 "If my people which are called by my name, 232 00:14:42,164 --> 00:14:43,804 shall humble themselves and pray, 233 00:14:43,883 --> 00:14:47,284 seek my face and turn from their wicked ways, 234 00:14:47,364 --> 00:14:50,444 then I will hear from heaven, forgive their sin, 235 00:14:50,524 --> 00:14:52,403 and heal their land." 236 00:14:52,523 --> 00:14:53,604 Are we God's people? 237 00:14:53,684 --> 00:14:55,484 Well, anybody can be God's people 238 00:14:55,563 --> 00:14:57,244 so long as they choose Him. 239 00:14:57,323 --> 00:14:59,844 How did you memorize those verses so fast? 240 00:14:59,923 --> 00:15:01,924 I don't know. I just read it and remembered. 241 00:15:02,604 --> 00:15:05,124 It's a gift, Dutch. You have to look for those talents 242 00:15:05,204 --> 00:15:07,164 because God has a purpose for your life. 243 00:15:07,244 --> 00:15:08,723 Something only you can do. 244 00:15:15,323 --> 00:15:18,564 "Unfortunately, Miss Brenda, your dear husband, Shamus, 245 00:15:18,644 --> 00:15:21,404 drowned to death in the vat at the Guinness brewery." 246 00:15:21,483 --> 00:15:25,043 "Oh, me poor Shamus, please tell me he went quick." 247 00:15:25,124 --> 00:15:26,364 "No," said the old priest. 248 00:15:26,444 --> 00:15:29,003 "The old bugger got up three times to pee!" 249 00:15:31,164 --> 00:15:34,964 His father, Jack, was a charismatic storyteller 250 00:15:35,084 --> 00:15:37,604 and Dutch idolized him for that. 251 00:15:39,964 --> 00:15:43,084 But he saw that talent drown 252 00:15:43,204 --> 00:15:45,004 in the bottom of a bottle. 253 00:15:45,083 --> 00:15:46,843 Jack. 254 00:15:46,924 --> 00:15:48,604 Jack, come on. 255 00:15:48,684 --> 00:15:49,924 Come on, Jack. 256 00:15:55,044 --> 00:15:56,284 Did you get fired again? 257 00:15:56,364 --> 00:15:58,083 They didn't fire me. I quit. 258 00:15:58,164 --> 00:16:00,924 - You quit? - I got big things cooking, Nelle! 259 00:16:01,003 --> 00:16:02,203 Spare me, Jack! 260 00:16:02,284 --> 00:16:03,964 We are already late on rent. 261 00:16:04,044 --> 00:16:07,204 Do not force our children to move yet again. 262 00:16:07,283 --> 00:16:10,244 Blah-blah-blah-blah! 263 00:16:17,043 --> 00:16:18,724 Why does Jack drink so much whiskey? 264 00:16:21,563 --> 00:16:22,604 It makes him forget. 265 00:16:24,204 --> 00:16:25,204 Forget what? 266 00:16:27,723 --> 00:16:29,684 All he wanted to be. 267 00:16:30,924 --> 00:16:32,444 All he knows he never will be. 268 00:16:35,044 --> 00:16:36,724 Does God have a plan for his life? 269 00:16:36,803 --> 00:16:39,484 Oh, Dutch, of course He does. 270 00:16:40,804 --> 00:16:43,804 Unfortunately, Jack has other plans for now. 271 00:16:45,163 --> 00:16:46,083 Hey. 272 00:16:47,924 --> 00:16:49,003 Open this. 273 00:16:49,084 --> 00:16:50,923 It's from me and Reverend Cleaver. 274 00:16:53,604 --> 00:16:55,123 They call it... 275 00:16:55,244 --> 00:16:57,043 dime-store novel 276 00:16:57,164 --> 00:16:59,803 about a boy with a drunk for a father. 277 00:17:00,523 --> 00:17:02,563 The boy finds God 278 00:17:02,683 --> 00:17:05,723 and he is elected to the American Congress. 279 00:17:06,843 --> 00:17:08,924 Well, you have to be 12, 280 00:17:09,843 --> 00:17:11,684 and you go through membership and confirmation class-- 281 00:17:11,763 --> 00:17:12,723 I know that, sir, 282 00:17:13,764 --> 00:17:14,844 but it has to be now. 283 00:17:15,764 --> 00:17:17,684 I read the book 284 00:17:17,763 --> 00:17:19,283 and I wanna be like that man. 285 00:17:30,364 --> 00:17:33,044 Ronald Wilson Reagan, I baptize you 286 00:17:33,123 --> 00:17:36,924 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 287 00:17:40,364 --> 00:17:42,524 Dutch reads this book. 288 00:17:42,603 --> 00:17:44,123 This book was a roadmap for him 289 00:17:44,204 --> 00:17:47,283 of the world where good triumphs over evil. 290 00:17:47,364 --> 00:17:49,524 This book. Here, look. 291 00:17:53,484 --> 00:17:54,843 Russian copy. 292 00:18:05,683 --> 00:18:08,243 But to find what I was really looking for, 293 00:18:08,363 --> 00:18:11,204 I had to go back to Reagan, the lifeguard. 294 00:18:12,763 --> 00:18:13,964 Help! 295 00:18:14,043 --> 00:18:15,884 - Help! - Somebody save her! 296 00:18:16,004 --> 00:18:18,003 - Although he would later claim... - Help! 297 00:18:18,123 --> 00:18:20,004 - ...to have saved 77 lives... - Help me! 298 00:18:20,124 --> 00:18:21,644 - ...over those summers... - Help! 299 00:18:21,764 --> 00:18:24,484 - There was a question as to whether... - Help! 300 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 Hold on, hold on. I got you. I got you. 301 00:18:26,643 --> 00:18:29,164 ...those were all legitimate. 302 00:18:29,243 --> 00:18:30,923 - You okay? - Yeah. 303 00:18:31,683 --> 00:18:32,604 Yeah. 304 00:18:34,763 --> 00:18:35,884 Almost there. 305 00:18:35,963 --> 00:18:37,524 There you go. 306 00:18:37,643 --> 00:18:40,363 He also learned that performing his duty 307 00:18:40,483 --> 00:18:43,964 would not always result in praise. 308 00:18:44,043 --> 00:18:46,564 What the hell are you doing? I was fine. 309 00:18:46,643 --> 00:18:48,524 You trying to make me look like a fool? 310 00:18:48,603 --> 00:18:49,764 I'm sorry. 311 00:18:56,963 --> 00:18:58,323 Thirty-six, thirty-two. 312 00:18:58,404 --> 00:19:00,363 Set! Hut! 313 00:19:02,323 --> 00:19:04,083 Yeah! 314 00:19:04,164 --> 00:19:05,924 Good practice, gentlemen. Bring it all in. 315 00:19:07,763 --> 00:19:11,083 - At his university... - Fellas, I got tough news. 316 00:19:11,203 --> 00:19:15,163 ...he was bringing people together and solving problems. 317 00:19:16,604 --> 00:19:18,443 - Hey, Coach! - Next week, right? 318 00:19:18,524 --> 00:19:19,924 Coach. 319 00:19:20,003 --> 00:19:21,643 How come Sal and Palmer aren't traveling with us? 320 00:19:21,724 --> 00:19:23,644 - They're colored. - I can see that. Thanks, Coach. 321 00:19:23,723 --> 00:19:25,804 Hotel wouldn't take 'em. 322 00:19:29,483 --> 00:19:32,043 Come on in, boys. Welcome to Hotel Reagan. 323 00:19:32,124 --> 00:19:34,283 There's a room upstairs for you, boys. 324 00:19:34,363 --> 00:19:35,804 I hope you don't mind sharing with Dutch. 325 00:19:35,883 --> 00:19:37,683 His brother says he snores. 326 00:19:37,764 --> 00:19:39,723 That there is the Reagan training table. 327 00:19:39,804 --> 00:19:40,764 Thank you, sir. 328 00:19:41,523 --> 00:19:42,883 Come on in. 329 00:19:44,003 --> 00:19:45,923 I knew you'd come through, Jack. 330 00:19:48,283 --> 00:19:51,083 It's 8:00 p.m., I'm Dutch Reagan. Here now the news. 331 00:19:51,163 --> 00:19:53,043 The new German Chancellor, Adolf Hitler, 332 00:19:53,124 --> 00:19:55,403 declares that his intentions in rebuilding Germany 333 00:19:55,483 --> 00:19:58,483 are peaceful and will comply with all international agreements. 334 00:19:58,604 --> 00:20:01,324 - And it was radio... - Yeah, sure they are. 335 00:20:01,443 --> 00:20:04,084 ...through which he began to show his skills. 336 00:20:06,043 --> 00:20:09,603 But I finally traced his disdain for communism. 337 00:20:09,684 --> 00:20:11,204 It's hell on Earth. 338 00:20:11,283 --> 00:20:13,723 People are frightened, hungry, divided. 339 00:20:13,843 --> 00:20:17,924 ...back to when a dissident of our country visited his church. 340 00:20:18,003 --> 00:20:21,683 State runs and controls everything to the smallest detail. 341 00:20:22,563 --> 00:20:25,484 Your speech, your actions, even your thoughts. 342 00:20:26,323 --> 00:20:29,444 You know what they took away from us first thing? 343 00:20:29,523 --> 00:20:30,443 God. 344 00:20:31,163 --> 00:20:32,363 Church like this. 345 00:20:32,443 --> 00:20:34,443 You will not find it in the Soviet Union. 346 00:20:34,524 --> 00:20:36,044 They closed down most of them. 347 00:20:36,123 --> 00:20:39,763 And the clergy, many are dead or disappeared. 348 00:20:39,843 --> 00:20:43,963 Americans should know more about the communists 349 00:20:44,043 --> 00:20:45,244 because it's coming here. 350 00:20:46,003 --> 00:20:50,523 Freedom is only one generation away from extinction. 351 00:20:54,243 --> 00:20:56,923 And just like that, 352 00:20:58,443 --> 00:21:00,123 the seed was planted. 353 00:21:05,683 --> 00:21:06,843 And remember, 354 00:21:06,923 --> 00:21:09,163 loose lips sink ships. 355 00:21:09,244 --> 00:21:11,043 This is Ronald Reagan. 356 00:21:11,123 --> 00:21:12,804 So until next time, 357 00:21:12,883 --> 00:21:14,444 so long, 358 00:21:14,523 --> 00:21:16,683 - and God bless America. - Cut. 359 00:21:16,764 --> 00:21:19,443 - That's a wrap on Reagan today. - Excuse me? 360 00:21:19,524 --> 00:21:22,043 Oh, Mr. Warner. That's a wrap, everyone. 361 00:21:23,364 --> 00:21:24,923 Am I in trouble, boss? 362 00:21:25,004 --> 00:21:27,363 Let's have a walk. Congratulations. 363 00:21:27,443 --> 00:21:30,884 Vice president of Screen Actors Guild, huh? I'm impressed. 364 00:21:30,963 --> 00:21:33,443 You know you stepped into a hornet's nest, don't you? 365 00:21:33,523 --> 00:21:35,284 How's that? 366 00:21:36,124 --> 00:21:39,404 There's about to be another war right here in Hollywood, 367 00:21:39,483 --> 00:21:41,923 with the commies on one side, the mob on the other. 368 00:21:42,643 --> 00:21:44,443 And you're caught right in the middle, son. 369 00:21:44,523 --> 00:21:46,283 Okay, Jack. Hey. 370 00:21:46,363 --> 00:21:48,563 Let's get one thing straight, okay? 371 00:21:48,643 --> 00:21:50,883 I'm not gonna do any union busting for you 372 00:21:50,963 --> 00:21:52,763 just because I'm on your payroll. 373 00:21:52,844 --> 00:21:54,204 It's a conflict of interest for me. 374 00:21:54,283 --> 00:21:56,643 It's not about busting up the unions. 375 00:21:56,723 --> 00:21:58,083 But it's this new group, this, uh... 376 00:21:58,163 --> 00:22:00,283 Yeah, the Conference for the Studio of Unions. 377 00:22:00,363 --> 00:22:02,003 Herb Sorrell, he's a commie. 378 00:22:02,083 --> 00:22:05,044 - Yeah. - They're not just talking strike. 379 00:22:05,123 --> 00:22:07,883 They're talking about taking over all the unions. 380 00:22:07,963 --> 00:22:11,923 Well, if it's a turf war, just let them work it out. That's all. 381 00:22:12,003 --> 00:22:13,883 They're not gonna work it out, they're gonna fight it out, 382 00:22:13,964 --> 00:22:15,563 and that's where you come in. 383 00:22:15,643 --> 00:22:17,283 The actors are the biggest union. 384 00:22:17,363 --> 00:22:19,324 If they go to Sorrell, I'm telling you right now, 385 00:22:19,403 --> 00:22:20,763 the commies win. 386 00:22:20,843 --> 00:22:22,923 - That ain't happening here. - Well, look, 387 00:22:23,003 --> 00:22:25,443 I don't feel comfortable getting into the middle of something. 388 00:22:25,523 --> 00:22:27,483 Do you think you're gonna be a leading man forever? 389 00:22:27,563 --> 00:22:29,763 You need to face the facts, son. 390 00:22:29,843 --> 00:22:32,884 This war took the best years of your life. 391 00:22:32,963 --> 00:22:36,443 You got, what, five years of smiling for the camera 392 00:22:36,523 --> 00:22:38,163 until they put you out to pasture? 393 00:22:38,244 --> 00:22:40,603 - Well, thanks for the pep talk, Jack. - Or... 394 00:22:42,843 --> 00:22:44,284 do you make a difference? 395 00:22:47,083 --> 00:22:48,403 A real difference. 396 00:23:09,244 --> 00:23:12,203 The movies are a platform. 397 00:23:12,283 --> 00:23:16,364 That we, as actors, are proud and privileged to be a part of. 398 00:23:17,163 --> 00:23:21,403 We are the face and the lifeblood of American movies. 399 00:23:21,483 --> 00:23:23,763 And so we must be vigilant 400 00:23:23,843 --> 00:23:25,803 and make ourselves aware of others 401 00:23:25,883 --> 00:23:27,963 that may seek to use our platform 402 00:23:28,043 --> 00:23:31,324 to use us for their own purposes. 403 00:23:35,323 --> 00:23:38,003 โ™ช Of all the boys I've known, and I've known some โ™ช 404 00:23:38,123 --> 00:23:41,003 โ™ช Until I first met you, I was lonesome โ™ช 405 00:23:41,123 --> 00:23:44,203 โ™ช And when you came in sight, dear, my heart grew light โ™ช 406 00:23:44,323 --> 00:23:47,043 โ™ช And this old world seemed new to me โ™ช 407 00:23:47,163 --> 00:23:49,803 โ™ช You're really swell, I have to admit you โ™ช 408 00:23:49,923 --> 00:23:52,763 โ™ช Deserve expressions that really fit you โ™ช 409 00:23:52,883 --> 00:23:54,643 โ™ช And so I've racked my brain... โ™ช 410 00:23:54,723 --> 00:23:56,443 Was it something I said? 411 00:23:56,523 --> 00:23:59,563 I'm just curious. 412 00:23:59,643 --> 00:24:02,083 Are you an actor or a politician? 413 00:24:02,163 --> 00:24:05,203 Jane, not here. Not now. Please. 414 00:24:05,283 --> 00:24:08,563 If you put as much work into your career 415 00:24:08,643 --> 00:24:10,523 as you do making your speeches, 416 00:24:10,603 --> 00:24:12,363 you'd have an Oscar by now. 417 00:24:12,443 --> 00:24:14,003 Jane... 418 00:24:14,083 --> 00:24:16,563 This is SAG. This is our union. 419 00:24:16,643 --> 00:24:18,763 And being Vice President of the Screen Actors Guild 420 00:24:18,843 --> 00:24:21,403 is like a gift from God. I really feel 421 00:24:21,483 --> 00:24:23,603 like I can do something that matters here. 422 00:24:24,563 --> 00:24:28,603 Is there anything worse than an actor with a cause? 423 00:24:29,563 --> 00:24:32,603 Kill your career if you must, Ronnie, 424 00:24:32,683 --> 00:24:34,923 but spare me your damn speeches. 425 00:24:36,283 --> 00:24:38,083 You are an actor. 426 00:24:38,163 --> 00:24:39,963 - That is your job. - Jane, just don't. 427 00:24:40,043 --> 00:24:41,603 - Not politics! - Please don't. 428 00:25:16,443 --> 00:25:18,203 - No. - What do you mean "no"? 429 00:25:18,283 --> 00:25:20,083 Higher wages, better working conditions. 430 00:25:20,163 --> 00:25:22,403 That's what we all want. That's what we're all going for. 431 00:25:22,483 --> 00:25:23,963 And you wanna shut it all down? 432 00:25:24,963 --> 00:25:26,643 What is it that you really want? 433 00:25:26,723 --> 00:25:29,003 One union, and united. 434 00:25:29,083 --> 00:25:30,923 Look, you don't wanna go to war with us, Reagan. 435 00:25:33,923 --> 00:25:35,683 But what nobody knew 436 00:25:35,803 --> 00:25:39,043 was that Reagan was an FBI informant. 437 00:25:39,163 --> 00:25:40,803 His codename T-10, 438 00:25:41,723 --> 00:25:45,843 and he was exposing our growing influence in Hollywood. 439 00:25:45,963 --> 00:25:47,443 Mr. Warner, can you provide the name 440 00:25:47,523 --> 00:25:49,123 of the leader of the organization 441 00:25:49,203 --> 00:25:50,923 attempting to infiltrate your studio? 442 00:25:52,683 --> 00:25:53,843 His name is Sorrell. 443 00:25:55,603 --> 00:25:57,083 Herb Sorrell. 444 00:25:57,163 --> 00:25:58,483 We're not joining you, Herb. 445 00:26:07,323 --> 00:26:09,203 Put it down. It's okay. 446 00:26:09,283 --> 00:26:10,923 Settle down. Settle down. 447 00:26:11,003 --> 00:26:12,283 You don't get it, do you? 448 00:26:12,363 --> 00:26:13,363 We own this town. 449 00:26:13,443 --> 00:26:14,763 You don't own me. 450 00:26:14,843 --> 00:26:16,923 You don't own them. 451 00:26:17,003 --> 00:26:19,163 You wanna take a vote right now? Go ahead. 452 00:26:19,243 --> 00:26:22,043 Let's put it to a vote! See what happens. 453 00:26:22,123 --> 00:26:23,563 See what happens. 454 00:26:37,403 --> 00:26:39,843 Mr. Hayden, in your opinion, 455 00:26:39,963 --> 00:26:43,403 why weren't the communist's efforts successful? 456 00:26:44,443 --> 00:26:46,843 There was just one problem. 457 00:26:46,923 --> 00:26:50,043 They ran into the Board of Directors of the Screen Actors Guild, 458 00:26:50,123 --> 00:26:51,843 in particular, Ronald Reagan... 459 00:26:53,283 --> 00:26:55,323 who was a one-man battalion against this thing. 460 00:26:55,403 --> 00:26:56,643 Let's go to work. 461 00:26:56,723 --> 00:26:57,923 Yeah! 462 00:27:00,123 --> 00:27:02,283 As a citizen, I would not like to see 463 00:27:02,363 --> 00:27:04,243 any political party outlawed 464 00:27:04,323 --> 00:27:06,483 on the basis of its ideology. 465 00:27:06,563 --> 00:27:09,163 Democracy is strong enough to stand up for itself 466 00:27:09,243 --> 00:27:11,363 against the inroads of any ideology, 467 00:27:11,442 --> 00:27:13,642 no matter how much we may disagree with it. 468 00:27:13,723 --> 00:27:15,723 Because I still believe, Mr. Chairman, 469 00:27:15,803 --> 00:27:17,723 that democracy can handle it. 470 00:27:19,563 --> 00:27:22,883 He had shut us down. He was clever in his message 471 00:27:23,003 --> 00:27:25,803 that it was okay to be communist, 472 00:27:25,923 --> 00:27:29,002 but not while being paid by us. 473 00:27:37,443 --> 00:27:39,483 And cut! That's lunch, everybody. 474 00:27:39,562 --> 00:27:41,123 - Okay. Nice work. - You were great too. 475 00:27:41,202 --> 00:27:43,003 - Can I buy you lunch? - Sure. I have time. 476 00:27:43,083 --> 00:27:45,602 - Let's grab a bite. - Honey... 477 00:27:45,723 --> 00:27:48,202 While his wife's career was skyrocketing... 478 00:27:48,283 --> 00:27:49,683 - ...commissary or my dress... - Mama! 479 00:27:49,803 --> 00:27:51,643 ...he was reduced to the sidelines 480 00:27:51,762 --> 00:27:53,803 and their marriage... 481 00:27:53,843 --> 00:27:56,043 - deteriorated. - Mama... 482 00:27:59,083 --> 00:28:02,083 And to break more his damaged heart, 483 00:28:02,203 --> 00:28:04,483 their third child, Christine, 484 00:28:04,603 --> 00:28:06,963 died the very day she was born. 485 00:28:24,243 --> 00:28:25,443 How's my son? 486 00:28:28,122 --> 00:28:29,482 I lost a child... 487 00:28:30,923 --> 00:28:33,163 marriage, a career. 488 00:28:33,243 --> 00:28:34,803 How do you think your boy is? 489 00:28:36,723 --> 00:28:38,283 You know, Nelle, 490 00:28:38,363 --> 00:28:40,443 I think I kinda missed the boat on that whole purpose thing. 491 00:28:42,083 --> 00:28:45,243 Maybe I'm just Jack all over again. 492 00:28:45,323 --> 00:28:46,482 No, Dutch. 493 00:28:46,563 --> 00:28:48,043 You're not your father. 494 00:28:50,843 --> 00:28:52,563 Just remember 495 00:28:52,643 --> 00:28:57,322 to listen to that small, soft voice, 496 00:28:57,403 --> 00:28:59,802 the one that you can't hear 497 00:29:01,042 --> 00:29:03,362 unless you're alone 498 00:29:04,403 --> 00:29:06,123 and quiet, 499 00:29:06,203 --> 00:29:08,523 and he has your full attention. 500 00:29:10,923 --> 00:29:12,883 Remember whose you are 501 00:29:14,882 --> 00:29:16,122 and whom you serve. 502 00:29:27,443 --> 00:29:28,563 Yes, Sandy? 503 00:29:30,283 --> 00:29:31,563 Can you give an actress five minutes? 504 00:29:31,643 --> 00:29:33,203 Uh... 505 00:29:33,283 --> 00:29:36,043 - Of course. - Miss Davis? 506 00:29:36,123 --> 00:29:38,043 Hello. I'm Nancy Davis. 507 00:29:38,123 --> 00:29:39,603 Hello, Nancy Davis. I'm Ron Reagan. 508 00:29:39,683 --> 00:29:41,043 Yes, I know. 509 00:29:41,963 --> 00:29:43,803 - How about a cup of coffee? - Oh, sure. 510 00:29:43,883 --> 00:29:46,243 - Have a seat. - Ah. 511 00:29:46,323 --> 00:29:48,563 I'm afraid I've been a pest to your secretary. 512 00:29:48,643 --> 00:29:51,403 - Oh. - But I persist when it's important. 513 00:29:51,483 --> 00:29:53,323 - Cream, sugar? - Oh, well, 514 00:29:53,403 --> 00:29:55,043 - sure, uh, black. - Oh! 515 00:29:57,203 --> 00:30:00,682 Well... how can I help you, Nancy Davis? 516 00:30:01,403 --> 00:30:02,363 Well, 517 00:30:03,043 --> 00:30:05,963 I'm listed as a signer on a letter of support 518 00:30:06,042 --> 00:30:08,123 for two communist sympathizers 519 00:30:08,203 --> 00:30:10,403 but I never signed any such letter. 520 00:30:10,483 --> 00:30:11,963 There's another Nancy Davis. 521 00:30:12,043 --> 00:30:13,722 Oh, I see. 522 00:30:13,803 --> 00:30:16,602 Well, uh, the easiest thing to do, is just change your name. 523 00:30:16,683 --> 00:30:18,203 It happens all the time in Hollywood. 524 00:30:18,283 --> 00:30:20,803 Oh, no. No. I cannot do that, no. 525 00:30:21,763 --> 00:30:23,643 My name is very important to me. 526 00:30:23,722 --> 00:30:24,923 It's-it's my family. 527 00:30:25,003 --> 00:30:26,482 Oh, of course. 528 00:30:26,563 --> 00:30:28,643 Uh, family's important. 529 00:30:28,723 --> 00:30:29,762 Yes. 530 00:30:30,403 --> 00:30:31,443 Very important. 531 00:30:34,282 --> 00:30:36,523 So, uh, I guess there's only one thing left to do, 532 00:30:36,603 --> 00:30:40,523 and that is to launch an exhaustive and a detailed investigation. 533 00:30:40,602 --> 00:30:42,563 Well, of course, I've retained an attorney. 534 00:30:42,642 --> 00:30:43,923 Oh, there won't be any need for that. 535 00:30:44,003 --> 00:30:45,522 We can knock this out over dinner. 536 00:30:45,603 --> 00:30:48,123 - Excuse me? - Yes, uh, we can discuss it then. 537 00:30:48,203 --> 00:30:50,482 But I can't be late. I, uh... 538 00:30:50,563 --> 00:30:53,043 Yes, I have an early studio call tomorrow morning. 539 00:30:53,123 --> 00:30:56,443 Oh, well, I'll have to check my date book. 540 00:30:56,522 --> 00:30:59,283 I'm just gonna-- Just give me... 541 00:30:59,363 --> 00:31:00,243 Yes? 542 00:31:00,323 --> 00:31:02,243 Yes. Um... 543 00:31:04,403 --> 00:31:07,362 Well... Oh, I think I can manage it, 544 00:31:07,443 --> 00:31:08,883 but I have an early call too. 545 00:31:08,963 --> 00:31:10,482 Well, then it's a date! 546 00:31:10,563 --> 00:31:11,923 - Yeah. Yes. - Yeah. 547 00:31:12,002 --> 00:31:13,083 - Okay. - Thank you. 548 00:31:14,843 --> 00:31:16,723 - Pleasure. - Goodbye, for now. 549 00:31:21,003 --> 00:31:22,483 Bye, Miss Davis. 550 00:31:26,962 --> 00:31:28,523 Okay, Bobby, thanks. 551 00:31:28,602 --> 00:31:30,203 I'm gonna take care of that in the morning. 552 00:31:40,603 --> 00:31:41,843 - Well... - Well, it looks like 553 00:31:41,922 --> 00:31:43,162 we've shut the place down. 554 00:31:43,243 --> 00:31:45,003 Huh, yes, we did. Here. 555 00:31:51,522 --> 00:31:52,602 Oh... 556 00:31:53,483 --> 00:31:55,642 Thank you, Joseph. Uh... 557 00:31:55,723 --> 00:31:57,363 - Miss Davis? - Yes? 558 00:31:57,443 --> 00:31:59,163 I'm gonna get on this first thing in the morning 559 00:31:59,243 --> 00:32:00,842 and I'll make all the calls myself. 560 00:32:00,923 --> 00:32:03,523 Your name will be off that list. 561 00:32:03,602 --> 00:32:04,682 Oh, just like that? 562 00:32:04,763 --> 00:32:06,322 Just like that. 563 00:32:06,403 --> 00:32:07,923 So, um, 564 00:32:08,003 --> 00:32:11,843 when-when you're not acting or being SAG president, 565 00:32:11,922 --> 00:32:14,802 what-what do you like to do with your time, Mr. Reagan? 566 00:32:14,883 --> 00:32:17,523 Well, I... I like the outdoors. 567 00:32:17,603 --> 00:32:18,723 Mm-hmm. 568 00:32:18,802 --> 00:32:20,602 - I-I play golf. - Mm. 569 00:32:20,683 --> 00:32:21,603 And... 570 00:32:22,362 --> 00:32:24,483 I-I love riding horses. 571 00:32:24,562 --> 00:32:25,922 Yes. Do you ride? 572 00:32:26,642 --> 00:32:28,443 - Sure, I do. Mm-hmm. - You do? 573 00:32:28,522 --> 00:32:31,483 Well, there's nothing like a relationship with a horse, is there? 574 00:32:31,562 --> 00:32:33,563 They're beautiful animals. 575 00:32:33,642 --> 00:32:34,602 - Yeah. - Mm-hmm. 576 00:32:35,522 --> 00:32:37,722 Ooh! Ooh! 577 00:32:37,803 --> 00:32:38,962 Look, just... 578 00:32:39,043 --> 00:32:40,523 - How do I slow down? - Well, just... 579 00:32:40,602 --> 00:32:42,563 - Ooh! Okay. - You're doing fine. You're doing fine. 580 00:32:44,042 --> 00:32:46,362 Oh! Oh! 581 00:32:47,442 --> 00:32:49,402 - You look good on a horse. - Oh, thank you. 582 00:32:50,963 --> 00:32:52,402 I have a confession to make. 583 00:32:52,483 --> 00:32:53,482 Oh, what's that? 584 00:32:53,563 --> 00:32:55,402 I don't ride horses. 585 00:32:55,483 --> 00:32:59,122 - Really? You could have fooled me. - Oh! 586 00:32:59,203 --> 00:33:01,123 Well, it's beautiful up here. 587 00:33:01,202 --> 00:33:02,802 Come on over here. 588 00:33:02,883 --> 00:33:06,002 - Yes, it is. - It's like we're a million miles from LA. 589 00:33:06,083 --> 00:33:09,083 Yes. You know, I did my first location shoot here in fact. 590 00:33:09,162 --> 00:33:10,883 - Really? - Yes. 591 00:33:10,963 --> 00:33:12,682 I jumped on the back of that horse, 592 00:33:12,763 --> 00:33:16,083 looked around at all this, and said, "Wow, I'm in heaven." 593 00:33:16,162 --> 00:33:17,482 Oh! 594 00:33:17,563 --> 00:33:19,162 Yeah, it's heaven. 595 00:33:20,763 --> 00:33:24,202 You know, I have a confession to make of my own, Nancy. 596 00:33:24,283 --> 00:33:26,162 Mmm. 597 00:33:26,243 --> 00:33:27,483 Uh... 598 00:33:27,563 --> 00:33:29,883 I'm what you call "damaged goods." 599 00:33:29,962 --> 00:33:32,283 I'm divorced, I got kids. 600 00:33:32,363 --> 00:33:34,323 I haven't had a decent role in years 601 00:33:35,362 --> 00:33:36,603 and I'm just about broke. 602 00:33:37,843 --> 00:33:39,162 How's that for a come-on? 603 00:33:41,563 --> 00:33:43,322 We're all damaged goods, Ronnie. 604 00:33:46,683 --> 00:33:48,843 What's next for you? I mean... 605 00:33:50,243 --> 00:33:51,762 what do you want out of this life? 606 00:33:53,042 --> 00:33:55,482 I don't know, I used to have big ambitions. 607 00:33:55,563 --> 00:33:56,523 Dreams. 608 00:33:57,842 --> 00:33:58,802 Now, I... 609 00:33:59,563 --> 00:34:02,283 I don't know. I just wanna do something good in this world. 610 00:34:03,602 --> 00:34:05,043 Make a difference. 611 00:34:06,162 --> 00:34:07,883 I think you've done that. 612 00:34:09,403 --> 00:34:11,122 I'd like to make a difference too. 613 00:34:14,323 --> 00:34:17,042 But I have figured something out, Ronnie. 614 00:34:18,163 --> 00:34:19,642 - What's that? - It's really hard 615 00:34:19,723 --> 00:34:21,522 to make a difference in this life 616 00:34:23,322 --> 00:34:24,763 when you have to do it alone. 617 00:34:47,283 --> 00:34:48,203 Mmm. 618 00:35:08,322 --> 00:35:10,082 Are you sure you wanna go? 619 00:35:10,163 --> 00:35:12,562 You know, this is not exactly Academy Award stuff. 620 00:35:12,643 --> 00:35:14,403 Well, you know we don't like to be apart, 621 00:35:14,482 --> 00:35:16,323 and I love to watch my husband work. 622 00:35:16,402 --> 00:35:18,403 I know, I know, work's work. 623 00:35:20,682 --> 00:35:22,363 Bye, Patti! 624 00:35:39,803 --> 00:35:42,123 Mr. Reagan, your agent's on the line. 625 00:35:42,202 --> 00:35:45,202 Look, Lou, if I go out there, my career, it's... 626 00:35:46,282 --> 00:35:47,282 it's dead. 627 00:35:50,842 --> 00:35:52,403 Lou, listen to me. 628 00:35:53,762 --> 00:35:56,442 I'm not going out there. 629 00:35:56,523 --> 00:35:59,362 It is Pabst Blue Ribbon time! 630 00:36:00,243 --> 00:36:03,362 - What'll you have? - I'll have a Pabst Blue Ribbon! 631 00:36:03,442 --> 00:36:06,082 - I'll take a Pabst, Bonzo! - Oh, yeah. 632 00:36:07,923 --> 00:36:10,243 Looks like it's bedtime for Bonzo, folks! 633 00:36:10,322 --> 00:36:12,962 Thank you, ladies and gentlemen, 634 00:36:13,042 --> 00:36:15,762 and now the Pabst Blue Ribbon dancers! 635 00:36:23,082 --> 00:36:24,363 Mm. 636 00:36:33,963 --> 00:36:35,402 Ladies... 637 00:36:35,483 --> 00:36:37,563 do you happen to have an extra smoke 638 00:36:37,642 --> 00:36:39,443 for a clown? Thank you. 639 00:36:49,603 --> 00:36:51,082 - Thanks. - No problem. 640 00:37:30,363 --> 00:37:33,882 This season, I'm sending all my friends Chesterfields. 641 00:37:34,002 --> 00:37:37,083 Meanwhile, his career as movie star 642 00:37:37,203 --> 00:37:38,682 continued to fade. 643 00:37:38,762 --> 00:37:40,842 Wow! I could've had a V8! 644 00:37:41,762 --> 00:37:43,122 Oh, Ronnie! 645 00:37:43,202 --> 00:37:44,962 That's a super smooth shave. 646 00:37:45,042 --> 00:37:46,842 That's because I used Gillette. 647 00:37:48,122 --> 00:37:51,483 Soothe your skin with Campho-Phenique antiseptic powder. 648 00:37:51,562 --> 00:37:55,362 At the movies or at home, honey, they're the perfect snack. 649 00:37:55,443 --> 00:37:57,802 ICEE. The coldest drink in town 650 00:37:57,882 --> 00:37:59,802 ...at a sweet, low price. 651 00:37:59,882 --> 00:38:02,002 Come on, Colman's. Light my fire. 652 00:38:05,082 --> 00:38:09,522 He continued to focus on his role as the president of Screen Actors Guild 653 00:38:10,803 --> 00:38:12,962 where he did quite well, actually. 654 00:38:13,042 --> 00:38:16,882 But the movie opportunities started to evaporate. 655 00:38:16,963 --> 00:38:19,282 Yes, he was a B-movie star. This is well-known. 656 00:38:20,242 --> 00:38:23,682 But what does this have to do with losing our Motherland? 657 00:38:25,203 --> 00:38:27,322 Communism is not the Motherland. 658 00:38:28,522 --> 00:38:30,283 They're the Motherland. 659 00:38:31,322 --> 00:38:35,402 Turgenev, Leo Tolstoy, Chekhov. 660 00:38:35,483 --> 00:38:37,802 That's the Motherland! The Motherland... 661 00:38:39,402 --> 00:38:40,362 is here! 662 00:38:43,882 --> 00:38:45,842 I can't. I must be... 663 00:38:55,282 --> 00:38:56,203 Hello? 664 00:38:57,762 --> 00:38:58,722 Oh, no. 665 00:38:59,562 --> 00:39:00,482 Ronnie? 666 00:39:06,322 --> 00:39:08,082 Thank you, Lord, for my mother. 667 00:39:10,242 --> 00:39:11,482 Take care of her. 668 00:39:12,762 --> 00:39:14,122 I know you will. 669 00:39:17,002 --> 00:39:19,923 Your good and faithful servant has come home. 670 00:39:28,522 --> 00:39:31,043 While he mourned the loss of his mother, 671 00:39:31,162 --> 00:39:34,162 and continued to struggle with his career, 672 00:39:34,282 --> 00:39:37,002 the world was passing him by. 673 00:39:37,042 --> 00:39:38,723 The United States and Soviet Union 674 00:39:38,842 --> 00:39:40,202 now face off in a new Cold War. 675 00:39:40,322 --> 00:39:42,002 Nuclear retaliation looms. 676 00:39:42,082 --> 00:39:44,282 "The purpose of these bases 677 00:39:44,362 --> 00:39:48,882 can be none other than to provide a nuclear strike capability 678 00:39:48,962 --> 00:39:50,562 against the western hemisphere." 679 00:39:50,682 --> 00:39:52,202 President Kennedy's blockade 680 00:39:52,322 --> 00:39:55,562 stops the advance of nuclear weapons into Cuba. 681 00:39:58,722 --> 00:40:00,602 Movements across Germany had stopped 682 00:40:00,722 --> 00:40:02,282 as the East Germans built a wall overnight, 683 00:40:02,402 --> 00:40:04,082 separating not only the country, 684 00:40:04,202 --> 00:40:05,323 but neighbors and family. 685 00:40:10,522 --> 00:40:15,082 He became host of TV show for appliance company. 686 00:40:15,203 --> 00:40:18,202 He toured across the country, meeting factory workers 687 00:40:18,322 --> 00:40:19,642 and giving speeches. 688 00:40:19,762 --> 00:40:22,362 He was like politician with no party. 689 00:40:23,282 --> 00:40:26,802 So, he decided to set his sights on something else. 690 00:40:26,922 --> 00:40:32,242 Us. He devoured books about communism, espionage, 691 00:40:32,362 --> 00:40:34,282 our takeover of Eastern Europe, 692 00:40:34,403 --> 00:40:36,562 and the construction of the Berlin Wall. 693 00:40:40,082 --> 00:40:42,562 You know our bed's a lot more comfortable. 694 00:40:42,642 --> 00:40:45,962 Well, unless you prefer, uh, Whittaker Chambers to me? 695 00:40:46,042 --> 00:40:48,202 Oh, you know that's not true. 696 00:40:48,282 --> 00:40:50,362 Come to bed, honey. It's late. 697 00:40:54,563 --> 00:40:58,842 You know, all they have are missiles and oil. 698 00:40:59,842 --> 00:41:02,162 If we get them to spend money they don't have, 699 00:41:02,242 --> 00:41:03,602 they can't support themselves. 700 00:41:03,682 --> 00:41:05,562 - The Soviets. - The Soviets. 701 00:41:05,642 --> 00:41:07,442 We've been going about this all wrong. 702 00:41:07,522 --> 00:41:10,042 We don't have to match them missile for missile. 703 00:41:10,802 --> 00:41:12,642 All we have to do 704 00:41:12,722 --> 00:41:14,802 is just keep up the pressure. 705 00:41:14,882 --> 00:41:17,162 We have deeper pockets than they do. 706 00:41:17,242 --> 00:41:20,042 And here I thought I married an actor. 707 00:41:21,202 --> 00:41:23,842 Well, you could always talk to Dick Nixon, 708 00:41:23,922 --> 00:41:27,483 President Kennedy, or any of your political friends. 709 00:41:29,122 --> 00:41:31,842 But why is it that my husband seems to know 710 00:41:31,922 --> 00:41:34,642 what's gonna happen before they do, hmm? 711 00:41:36,402 --> 00:41:38,562 - Well... - Yeah. 712 00:41:38,642 --> 00:41:42,122 I was a lifeguard at a public swimming hole on a river. 713 00:41:43,042 --> 00:41:44,842 And I studied that river. 714 00:41:45,602 --> 00:41:48,682 And I learned how to read the currents. 715 00:41:50,242 --> 00:41:52,122 Not just the ones on the surface. 716 00:41:53,322 --> 00:41:56,282 But also the ones that were deep underneath the water, 717 00:41:57,122 --> 00:41:59,042 flowing way under. 718 00:42:01,562 --> 00:42:03,002 And I got good at it. 719 00:42:13,362 --> 00:42:15,602 I knew people were in trouble before they did. 720 00:42:26,242 --> 00:42:29,362 Moon, thank you for bringing your brother up here on such short notice. 721 00:42:29,442 --> 00:42:31,482 It wasn't easy, he's not a fan of flying. 722 00:42:31,562 --> 00:42:34,122 Well, we'll remedy that. Thank you for coming, Mr. Reagan. 723 00:42:34,202 --> 00:42:35,882 Thanks for having me, Mr. Tuttle. 724 00:42:35,962 --> 00:42:38,082 Now, we understand that you jumped the aisle 725 00:42:38,162 --> 00:42:39,882 - and switched parties. - Well, 726 00:42:39,962 --> 00:42:43,162 my brother and I both, we came of age under FDR. 727 00:42:43,242 --> 00:42:45,162 Our dad, Jack, he was a huge fan, 728 00:42:45,242 --> 00:42:48,642 and we were proud to be New Deal Democrats. 729 00:42:48,722 --> 00:42:50,242 So why did you leave 'em? 730 00:42:50,322 --> 00:42:51,562 I didn't. 731 00:42:51,642 --> 00:42:53,562 They left me. 732 00:42:53,642 --> 00:42:55,642 Well, how do you feel about campaigning for Goldwater? 733 00:42:55,722 --> 00:42:57,082 He's gonna get shellacked in November. 734 00:42:57,162 --> 00:42:59,122 No way he takes the White House. 735 00:42:59,202 --> 00:43:02,402 Mr. Tuttle's right, he can't beat LBJ. 736 00:43:02,482 --> 00:43:04,242 I'm curious, Ron. 737 00:43:04,322 --> 00:43:06,482 What would you say is the issue of our time? 738 00:43:07,802 --> 00:43:09,682 No question about it. 739 00:43:09,762 --> 00:43:11,762 Communism and the Soviet Union. 740 00:43:11,842 --> 00:43:14,882 Domestic issues is what I'm more curious about. 741 00:43:16,922 --> 00:43:20,722 What's more domestic than survival, Mr. Tuttle? 742 00:43:20,802 --> 00:43:23,642 Communism is the natural enemy of freedom. 743 00:43:23,722 --> 00:43:27,202 It won't stop attacking us from the outside or the inside. 744 00:43:27,282 --> 00:43:29,842 And it's spreading around the world while we wring our hands 745 00:43:29,922 --> 00:43:31,442 trying to negotiate. 746 00:43:35,282 --> 00:43:38,162 What did I tell you, guys? He's not just a pretty face. 747 00:43:38,242 --> 00:43:40,442 Why don't you put your money where your mouth is, Ron? 748 00:43:40,522 --> 00:43:44,081 Get in the game. Support Goldwater and then run for office. 749 00:43:44,162 --> 00:43:45,802 Well, he'd win State Senator in a landslide. 750 00:43:45,882 --> 00:43:47,762 State Senator. How does that sound? 751 00:43:50,642 --> 00:43:51,562 Well, 752 00:43:52,522 --> 00:43:53,961 I played a senator once. 753 00:43:56,042 --> 00:43:57,682 But I've never played a governor. 754 00:44:04,082 --> 00:44:08,042 Seventeen years after I had begun following him, 755 00:44:08,162 --> 00:44:11,842 he made his debut on American political stage. 756 00:44:11,962 --> 00:44:15,081 Well, I'd like to suggest to you, there is no such thing as left or right. 757 00:44:15,202 --> 00:44:17,202 There's only up or down. 758 00:44:17,322 --> 00:44:18,882 - Look, there's daddy. - I believe that the issues 759 00:44:19,002 --> 00:44:20,841 confronting us cross party lines. 760 00:44:20,962 --> 00:44:22,842 Now, one side of this campaign 761 00:44:22,922 --> 00:44:25,322 has been telling us that the issues of this election 762 00:44:25,402 --> 00:44:27,802 are the maintenance of peace and prosperity. 763 00:44:28,722 --> 00:44:30,682 The line has been used. 764 00:44:30,762 --> 00:44:32,641 "We've never had it so good." 765 00:44:32,722 --> 00:44:36,122 Somewhere, a perversion has taken place. 766 00:44:36,201 --> 00:44:39,042 Should Moses have told the children of Israel to live 767 00:44:39,122 --> 00:44:40,682 in slavery under the pharaohs? 768 00:44:40,762 --> 00:44:42,722 Should Christ have refused the cross? 769 00:44:42,802 --> 00:44:44,642 Should the patriots have thrown down their guns 770 00:44:44,722 --> 00:44:47,362 and refused to fire the shot heard around the world? 771 00:44:48,522 --> 00:44:50,642 You and I have the courage 772 00:44:50,722 --> 00:44:52,882 to say to our enemies... 773 00:44:53,002 --> 00:44:55,282 there is a price we will not pay. 774 00:44:55,401 --> 00:45:00,922 A point beyond which they must not advance. 775 00:45:01,042 --> 00:45:03,522 We'll preserve for our children this, 776 00:45:03,641 --> 00:45:06,122 the last best hope of man on Earth, 777 00:45:06,241 --> 00:45:09,362 or we'll sentence them to take the last step 778 00:45:09,482 --> 00:45:11,962 into a thousand years of darkness. 779 00:45:12,522 --> 00:45:15,322 When great forces are on the move in the world, 780 00:45:15,402 --> 00:45:20,442 we learn that we are spirits, not animals. 781 00:45:20,522 --> 00:45:23,322 There's something going on in time and space, 782 00:45:23,402 --> 00:45:25,202 beyond time and space, 783 00:45:25,282 --> 00:45:27,081 which, whether we like it or not, 784 00:45:27,162 --> 00:45:28,802 spells duty. 785 00:45:29,561 --> 00:45:30,521 You and I... 786 00:45:31,762 --> 00:45:33,922 have a rendezvous with destiny. 787 00:45:38,282 --> 00:45:41,761 Mr. Goldwater lost decisively. 788 00:45:41,802 --> 00:45:44,722 But The Crusader had arrived. 789 00:45:44,842 --> 00:45:49,562 And he was putting us on notice that he was not afraid to take us on. 790 00:45:59,041 --> 00:46:00,001 - Hello. - Hello. 791 00:46:00,082 --> 00:46:02,002 Oh, hi! It's you! 792 00:46:02,082 --> 00:46:04,682 - Well, yes. - What are doing you here? 793 00:46:04,762 --> 00:46:06,282 I-- Did I win something? 794 00:46:06,362 --> 00:46:08,602 No. We're canvasing the neighborhood, 795 00:46:08,682 --> 00:46:11,482 and I'm running for governor and I would like your vote. 796 00:46:11,562 --> 00:46:14,362 Well, of course! Of course! I... 797 00:46:14,961 --> 00:46:17,322 Now I'm embarrassed. I forgot your name. 798 00:46:17,402 --> 00:46:20,202 Do his initials help? RR? 799 00:46:22,162 --> 00:46:25,641 Honey! Roy Rogers is here! 800 00:46:27,522 --> 00:46:29,761 And he's running for governor! 801 00:46:44,682 --> 00:46:48,242 He was on the US stage now. 802 00:46:48,281 --> 00:46:51,522 But my colleagues still refused to take him seriously. 803 00:46:52,322 --> 00:46:54,562 After all, they said, 804 00:46:54,601 --> 00:46:56,762 "What could state governor do to us?" 805 00:46:56,842 --> 00:46:59,642 Reagan! Reagan! 806 00:47:02,202 --> 00:47:04,762 The police are overburdened. There's just too many of them. 807 00:47:04,842 --> 00:47:06,482 Where are these kids' parents? 808 00:47:06,562 --> 00:47:08,561 Well, they're not all students. Mostly agitators. 809 00:47:08,642 --> 00:47:10,122 They don't even know what they're protesting. 810 00:47:10,202 --> 00:47:11,842 They're just doing it to do it, 811 00:47:11,922 --> 00:47:13,282 and they're getting outside help. 812 00:47:13,361 --> 00:47:14,682 They've issued a new set of demands. 813 00:47:14,761 --> 00:47:16,241 Of course they have. 814 00:47:16,322 --> 00:47:18,522 They want you to present them to them personally. 815 00:47:19,442 --> 00:47:22,122 - The National Guard... - is on standby. 816 00:47:22,202 --> 00:47:23,762 They can be on-site within an hour. 817 00:47:23,842 --> 00:47:26,362 That's going federal. Ramifications for that. 818 00:47:26,442 --> 00:47:29,362 Communities, schools, especially the press. 819 00:47:30,562 --> 00:47:31,922 If they wanna talk, 820 00:47:33,281 --> 00:47:34,602 let's go talk. 821 00:47:45,842 --> 00:47:47,001 Love rules! 822 00:47:47,082 --> 00:47:50,162 Governor Reagan! Make love, not war! 823 00:47:50,242 --> 00:47:53,362 From the looks of him, he can't do either right now. 824 00:47:53,441 --> 00:47:55,242 Bill's gonna meet us inside. 825 00:47:56,402 --> 00:47:57,362 Lead the way. 826 00:47:58,162 --> 00:48:00,441 Peace now! Peace now! 827 00:48:00,522 --> 00:48:03,522 We want to hear you speak openly about this to the state of California! 828 00:48:03,602 --> 00:48:05,481 Well, what do you think I'm doing here? 829 00:48:05,562 --> 00:48:08,521 If you would come out against the police escalation, they might listen. 830 00:48:08,602 --> 00:48:12,002 When did you ever stand up in front of your students 831 00:48:12,081 --> 00:48:13,642 and beg them not to do this? 832 00:48:13,721 --> 00:48:17,202 They told you that they were going to destroy the university 833 00:48:17,281 --> 00:48:19,522 if you sought to go ahead with this construction. 834 00:48:19,601 --> 00:48:22,521 - But they offered to negotiate! - Negotiate what? 835 00:48:22,602 --> 00:48:24,642 All of this happened, professor, the very first time 836 00:48:24,721 --> 00:48:26,562 that some of you who are old enough to know better 837 00:48:26,641 --> 00:48:29,962 let students think that they have the right to choose 838 00:48:30,041 --> 00:48:31,841 which laws they were gonna obey, 839 00:48:31,922 --> 00:48:34,602 as long as it was done in the name of social protest. 840 00:48:34,682 --> 00:48:36,241 I've had enough. 841 00:48:37,802 --> 00:48:40,282 I'm calling in the National Guard. 842 00:48:58,242 --> 00:48:59,602 Shh! 843 00:49:06,722 --> 00:49:08,721 The protestors pushed him hard, 844 00:49:08,802 --> 00:49:10,402 but he pushed them harder. 845 00:49:11,282 --> 00:49:13,722 He was controversial governor, 846 00:49:13,801 --> 00:49:15,642 but limited in what he could accomplish. 847 00:49:15,721 --> 00:49:19,561 At least, as far as the things he cared most about, like us. 848 00:49:21,201 --> 00:49:23,921 He enraged many sympathetic to our cause, 849 00:49:24,002 --> 00:49:26,722 but he also inspired many fanatics 850 00:49:26,801 --> 00:49:28,201 who would go to great lengths 851 00:49:28,321 --> 00:49:31,122 to get a glimpse of their hero. 852 00:49:32,642 --> 00:49:34,842 Ron, who's this? 853 00:49:35,682 --> 00:49:36,961 Young man, uh... 854 00:49:37,801 --> 00:49:38,881 why are you in my yard? 855 00:49:40,362 --> 00:49:41,722 Hey, Mrs. Gov! 856 00:49:41,801 --> 00:49:43,841 I'm, uh, I'm Dana. 857 00:49:43,922 --> 00:49:45,962 I'm the head writer for Youth for Reagan. 858 00:49:46,041 --> 00:49:47,921 And they're shutting us down. I just want five minutes with the Gov. 859 00:49:48,002 --> 00:49:49,201 Oh, for heaven's sake. 860 00:49:49,282 --> 00:49:51,322 I-I'll be respectful, scouts honor. 861 00:49:51,401 --> 00:49:53,681 I-I won't swear or throw anything. 862 00:49:53,762 --> 00:49:56,161 - And I don't burn buildings. - No, the problem is, 863 00:49:56,242 --> 00:49:58,641 is that the governor is on a very tight schedule 864 00:49:58,722 --> 00:50:00,882 and he won't give you five minutes. 865 00:50:00,961 --> 00:50:03,122 - He'll give you an hour. - Sweet! 866 00:50:03,201 --> 00:50:05,201 No, it's not sweet. You need to go home. 867 00:50:05,282 --> 00:50:07,922 Please, just call the office and I'll make sure you get an appointment, okay? 868 00:50:08,001 --> 00:50:10,281 - Honey? Is everything all right? - Hey, Gov! 869 00:50:10,362 --> 00:50:12,722 These young people spent the night in our yard. 870 00:50:12,801 --> 00:50:14,441 I just wanna talk. Five minutes. 871 00:50:17,601 --> 00:50:19,601 You look tired. How about a cup of coffee? 872 00:50:19,682 --> 00:50:21,922 - Oh. - Hell, yeah, dude! 873 00:50:23,321 --> 00:50:25,641 Thank you. I'm sorry, I mean, Governor. 874 00:50:30,201 --> 00:50:33,282 So the politician says, "What did I do to deserve this?" 875 00:50:33,361 --> 00:50:35,841 Saint Peter said, "Well, we didn't know what to do with you, 876 00:50:35,921 --> 00:50:38,121 because you're the first politician we've had up here." 877 00:50:40,201 --> 00:50:42,561 Nelle had been gone for a decade, 878 00:50:42,681 --> 00:50:44,721 but The Crusader managed to find others 879 00:50:44,841 --> 00:50:47,321 who shared her fundamentalist beliefs. 880 00:50:47,441 --> 00:50:49,801 And one evening, our surveillance picked up 881 00:50:49,921 --> 00:50:52,602 one of the strangest exchanges I ever heard... 882 00:50:52,722 --> 00:50:54,642 ...involving a pop star, 883 00:50:54,761 --> 00:50:56,322 a preacher, 884 00:50:57,002 --> 00:50:58,601 and a prophecy. 885 00:50:58,682 --> 00:51:01,161 If you continue to walk uprightly before me, 886 00:51:01,242 --> 00:51:04,962 you will dwell at 1600 Pennsylvania Avenue. 887 00:51:08,002 --> 00:51:08,922 Amen. 888 00:51:14,641 --> 00:51:15,761 Well, that was something. 889 00:51:17,921 --> 00:51:19,882 All right, well, we should probably head out. 890 00:51:19,961 --> 00:51:21,241 - Yes, yes. - Thank you, Governor. 891 00:51:21,321 --> 00:51:23,281 - Thank you, Pat. - Yeah, thanks for coming. 892 00:51:23,362 --> 00:51:24,521 Yes. 893 00:51:26,602 --> 00:51:28,282 You can't possibly believe this. 894 00:51:29,961 --> 00:51:32,321 Doesn't matter if I believe it. 895 00:51:33,322 --> 00:51:34,442 Did he believe it? 896 00:51:35,402 --> 00:51:36,362 Who knows? 897 00:52:24,441 --> 00:52:26,641 Well, Bill, there she is. 898 00:52:27,841 --> 00:52:29,921 688 acres in all. 899 00:52:30,002 --> 00:52:32,722 That sounds about enough. How much they asking? 900 00:52:33,321 --> 00:52:36,761 Too much for an honest politician. 901 00:52:36,842 --> 00:52:40,002 Well, there's nothing like stomping around on your own piece of dirt. 902 00:52:40,081 --> 00:52:41,122 Work and sweat, 903 00:52:41,201 --> 00:52:42,762 think about your next move. 904 00:52:42,841 --> 00:52:44,962 Next move. 905 00:52:46,842 --> 00:52:49,042 You know, they taunt, unfortunately. 906 00:52:49,121 --> 00:52:50,921 Won't last. 907 00:52:51,002 --> 00:52:53,001 The Soviets, they're here to stay. 908 00:52:53,081 --> 00:52:56,762 There's nothing a retired governor can do about The Soviets. 909 00:52:56,841 --> 00:52:59,161 Well, you got a point. Not much. 910 00:53:00,961 --> 00:53:02,121 But a president... 911 00:53:03,681 --> 00:53:05,681 Now, he can do a thing or two. 912 00:53:20,281 --> 00:53:23,401 "So multiply that by a billion, double that, 913 00:53:23,482 --> 00:53:26,762 and that's only the surface of how deep it really is. 914 00:53:27,442 --> 00:53:30,001 'It' being my love for you. 915 00:53:30,082 --> 00:53:32,481 I really love you mucher than that. 916 00:53:32,561 --> 00:53:34,561 ITWWW..." 917 00:53:34,641 --> 00:53:36,281 - In The Whole Wide World. - In The Whole Wide World. 918 00:53:36,362 --> 00:53:39,041 Aw. 919 00:53:39,122 --> 00:53:41,521 Reminds me of one of your old movies. 920 00:53:41,602 --> 00:53:43,841 I should have a parasol and a mint julep. 921 00:53:43,922 --> 00:53:46,561 Well, Nancy Pants, I can row back and get you one. 922 00:53:56,561 --> 00:53:58,401 Bill thinks I should run for president. 923 00:53:58,481 --> 00:54:01,322 - Oh, Bill thinks so, does he? - What? 924 00:54:01,401 --> 00:54:03,321 - You think I'm too old? - No. 925 00:54:03,402 --> 00:54:06,161 You look 20 years younger than you are. 926 00:54:06,241 --> 00:54:08,202 Your mind is sharp as a tack. 927 00:54:08,281 --> 00:54:11,642 Well, you know I can't do this without your support. 928 00:54:11,721 --> 00:54:13,361 You'll always have my support. 929 00:54:14,401 --> 00:54:17,481 I know I can't just let you chop wood for the rest of your life. 930 00:54:17,561 --> 00:54:19,401 Why not? 931 00:54:21,762 --> 00:54:25,841 I've actually been thinking about what that preacher said by the pool. 932 00:54:25,921 --> 00:54:27,201 You thought he was a kook. 933 00:54:27,281 --> 00:54:28,401 I still do. 934 00:54:29,641 --> 00:54:31,522 But maybe he was onto something. 935 00:54:33,241 --> 00:54:35,362 You just may need to save us. 936 00:54:40,801 --> 00:54:42,721 Good evening. Tonight's showdown 937 00:54:42,841 --> 00:54:45,441 might be the most thrilling convention we've ever seen. 938 00:54:45,561 --> 00:54:47,881 It's a true toss-up between the incumbent president 939 00:54:48,001 --> 00:54:51,241 and a serious challenger from within his own party. 940 00:54:51,321 --> 00:54:53,281 - Dick thinks if he can talk to Drew-- - What? 941 00:54:53,361 --> 00:54:56,361 Dick thinks that if he can talk to Drew, Pennsylvania might go our way. 942 00:54:56,441 --> 00:54:59,082 Okay. I heard James Baker had Pennsylvania on lock before. 943 00:54:59,161 --> 00:55:00,921 - He said they're in play. - We lost Oregon. 944 00:55:01,002 --> 00:55:02,201 - Oregon? - It's gone. All right? 945 00:55:02,281 --> 00:55:04,321 Ohio, Indiana, Florida, or Pennsylvania, 946 00:55:04,401 --> 00:55:06,921 - they'll have to break our way. - Anyone else looking for a Ford hat? How about you? 947 00:55:07,001 --> 00:55:09,481 I think you need to change that hat. Here you go. 948 00:55:09,561 --> 00:55:11,282 Oh, that's gonna look good. I'll get rid of this. 949 00:55:11,361 --> 00:55:13,202 Okay, we may need to rethink that strategy. 950 00:55:13,281 --> 00:55:14,881 Indiana, Florida, Pennsylvania. 951 00:55:14,961 --> 00:55:17,281 I'll get Schweiker to connect with Drew about Pennsylvania. 952 00:55:17,361 --> 00:55:19,441 - I'll circle back to Ohio. - Okay. I will take Florida, 953 00:55:19,522 --> 00:55:21,801 and, Mike, why don't you go talk with Rich and Marilynn... 954 00:55:21,881 --> 00:55:23,121 - Marilynn. Okay. - ...about Indiana? Okay? 955 00:55:23,201 --> 00:55:24,881 Hey, hey. We gotta win one for the Gipper. 956 00:55:24,961 --> 00:55:26,761 - Huh? - Come on! 957 00:55:26,841 --> 00:55:29,361 - One, two, three! For the Gipper! - Ready, go... What? 958 00:55:29,481 --> 00:55:31,761 For the next President of the United States, 959 00:55:31,881 --> 00:55:36,321 California casts all 167 for Governor Ronald Reagan! 960 00:55:38,722 --> 00:55:41,641 Thank you, California. 961 00:55:41,761 --> 00:55:44,561 The Commonwealth of Pennsylvania 962 00:55:44,681 --> 00:55:47,881 has 93 votes for Gerald Ford! 963 00:55:49,562 --> 00:55:53,601 The state of West Virginia proudly presents its vote 964 00:55:53,721 --> 00:55:57,881 on behalf of our party's candidate for the presidency... 965 00:56:00,841 --> 00:56:02,961 Twenty votes for Gerald R. Ford. 966 00:56:14,242 --> 00:56:16,881 There is no defeat more bitter 967 00:56:17,001 --> 00:56:18,762 than a political defeat, 968 00:56:18,881 --> 00:56:22,241 especially if you think it is your last chance. 969 00:56:22,361 --> 00:56:24,201 And right now, I predict 970 00:56:24,321 --> 00:56:27,441 that the American people are going to say that night, 971 00:56:27,561 --> 00:56:30,001 "Gerry, you've done a good job! 972 00:56:30,081 --> 00:56:31,761 Keep right on doing it!" 973 00:56:33,121 --> 00:56:34,961 Ford stole it, sir. 974 00:56:35,041 --> 00:56:36,481 He was handing out ambassadorship 975 00:56:36,561 --> 00:56:38,841 and rides on Air Force One like candy to babies. 976 00:56:38,922 --> 00:56:41,161 Backstage politics. 977 00:56:46,441 --> 00:56:49,161 What I really wanted, Mike, was to be the guy 978 00:56:49,281 --> 00:56:51,962 who finally got to say "nyet" to the Soviets. 979 00:56:56,601 --> 00:56:58,161 Guess it wasn't God's will. 980 00:57:00,761 --> 00:57:02,841 Democrats and Republicans 981 00:57:02,961 --> 00:57:06,561 presented a united front against us for 30 years. 982 00:57:06,681 --> 00:57:11,081 But we sensed an opportunity with the election of Jimmy Carter. 983 00:57:11,801 --> 00:57:15,321 Then, in 1979, 984 00:57:15,441 --> 00:57:18,721 my worst fears began to take shape. 985 00:57:18,842 --> 00:57:21,921 It is a crisis of confidence. 986 00:57:22,001 --> 00:57:25,921 Yes, Jimmy, it's a crisis of confidence, all right. 987 00:57:27,401 --> 00:57:28,921 Are you listening to this? 988 00:57:29,041 --> 00:57:31,201 We can see this crisis drawing down... 989 00:57:31,281 --> 00:57:34,202 We are the greatest country in the world and we have just forgotten it. 990 00:57:35,881 --> 00:57:37,481 Like I didn't see this coming. 991 00:57:39,521 --> 00:57:40,801 It's okay to say it, Ronnie. 992 00:57:43,241 --> 00:57:44,801 Okay. I'll say it. 993 00:57:46,481 --> 00:57:47,881 I want to run again. 994 00:57:59,041 --> 00:58:00,841 What do you think about that? 995 00:58:02,121 --> 00:58:03,721 If I can do it all again... 996 00:58:06,481 --> 00:58:09,722 The public scrutiny, the attacks on your character, 997 00:58:09,801 --> 00:58:11,081 all the lies. 998 00:58:13,681 --> 00:58:14,881 But mainly, 999 00:58:15,921 --> 00:58:17,402 I want you to be happy. 1000 00:58:18,441 --> 00:58:23,041 Well, you've already made me the happiest man in the world. 1001 00:58:28,961 --> 00:58:31,801 I've had to share you my whole life. 1002 00:58:31,881 --> 00:58:34,721 But... that's what I signed up for, 1003 00:58:36,241 --> 00:58:38,921 and who I fell in love with. Hmm. 1004 00:58:41,481 --> 00:58:43,161 It's not over for you, Ronnie. 1005 00:58:44,881 --> 00:58:46,441 You know what you have to do. 1006 00:58:47,801 --> 00:58:49,401 And this time... 1007 00:58:49,481 --> 00:58:50,721 - Win it. - Win it. 1008 00:59:02,921 --> 00:59:05,001 No, Mr. President, 1009 00:59:05,081 --> 00:59:08,001 we don't have double-digit inflation 1010 00:59:08,081 --> 00:59:10,001 because the people are living too well. 1011 00:59:10,081 --> 00:59:14,521 We have double-digit inflation because the government is living too well. 1012 00:59:15,521 --> 00:59:19,441 Our first priority must always be world peace. 1013 00:59:20,281 --> 00:59:23,601 The use of force is always the last resort. 1014 00:59:23,681 --> 00:59:26,001 These are the kind of elements of a national health insurance 1015 00:59:26,081 --> 00:59:27,681 important to the American people. 1016 00:59:27,761 --> 00:59:31,681 Governor Reagan, again, typically is against such a proposal. 1017 00:59:33,081 --> 00:59:35,521 There you go again. 1018 00:59:35,601 --> 00:59:39,561 Next Tuesday, you will all go to the polls and make a decision. 1019 00:59:39,641 --> 00:59:41,361 And when you make that decision, 1020 00:59:41,441 --> 00:59:43,561 I think it would be well to ask yourself, 1021 00:59:44,361 --> 00:59:47,041 are you better off than you were four years ago? 1022 00:59:47,161 --> 00:59:51,641 Is it easier to buy things in the store than it was four years ago? 1023 00:59:52,481 --> 00:59:55,921 Is there more or less unemployment in the country? 1024 00:59:56,041 --> 00:59:59,761 Is America as respected throughout the world? 1025 00:59:59,881 --> 01:00:02,241 Do you feel as safe? 1026 01:00:02,361 --> 01:00:07,081 Are we as strong as we were four years ago? 1027 01:00:07,201 --> 01:00:10,161 If your answers are "yes," 1028 01:00:10,281 --> 01:00:12,841 then I think it is obvious who you will vote for. 1029 01:00:14,401 --> 01:00:15,841 But if you don't agree... 1030 01:00:18,161 --> 01:00:20,761 then may I suggest another choice. 1031 01:00:23,001 --> 01:00:25,081 ...and will, to the best of my ability. 1032 01:00:25,161 --> 01:00:27,401 Preserve, protect and defend. 1033 01:00:27,481 --> 01:00:29,321 Preserve, protect and defend. 1034 01:00:29,401 --> 01:00:31,241 The Constitution of the United States. 1035 01:00:31,321 --> 01:00:33,561 The Constitution of the United States. 1036 01:00:33,641 --> 01:00:35,721 - So help you God. - So help me God. 1037 01:00:35,801 --> 01:00:37,160 Congratulations, sir. 1038 01:00:41,721 --> 01:00:44,521 We will again be the exemplar of freedom 1039 01:00:44,641 --> 01:00:48,081 and the beacon of hope for those who do not now have freedom. 1040 01:00:49,321 --> 01:00:51,681 As for the enemies of freedom, 1041 01:00:51,801 --> 01:00:53,480 they will be reminded 1042 01:00:53,601 --> 01:00:56,761 that peace is the highest aspiration 1043 01:00:56,881 --> 01:00:58,721 of the American people. 1044 01:00:58,841 --> 01:01:03,080 We will negotiate for it, sacrifice for it, 1045 01:01:03,201 --> 01:01:06,721 but we will not surrender for it. 1046 01:01:06,841 --> 01:01:09,041 Now or ever. 1047 01:01:44,360 --> 01:01:48,441 James Baker whips our butt in '76 working for Ford, 1048 01:01:48,521 --> 01:01:51,201 - now he's Chief of Staff. - Well, that's why he's Chief of Staff. 1049 01:01:51,281 --> 01:01:54,281 Ed, someone who agrees with you 80% of the time 1050 01:01:54,361 --> 01:01:57,281 is an 80% friend, not a 20% enemy. 1051 01:01:58,080 --> 01:01:59,161 Excuse me. 1052 01:02:00,441 --> 01:02:02,721 - Mr. Speaker. - Mr. President. 1053 01:02:02,801 --> 01:02:05,441 Congratulations. Welcome to the Bigs. 1054 01:02:05,521 --> 01:02:08,001 Now you enjoy tonight because tomorrow, we go to work. 1055 01:02:08,080 --> 01:02:10,481 Well, I've been well-briefed on you, Tip. 1056 01:02:10,560 --> 01:02:13,041 I've been told I better get a pretty good head start. 1057 01:02:13,121 --> 01:02:15,640 - Ah, that's very Irish of you. - Yes. 1058 01:02:15,721 --> 01:02:19,081 You plan on going ten rounds every day, that's how we do things here. 1059 01:02:19,161 --> 01:02:22,161 All right. Just remember, every day has a 6:00 p.m. 1060 01:02:22,241 --> 01:02:23,641 What do you mean by that, sir? 1061 01:02:23,720 --> 01:02:26,081 Well, after 6:00, we're not political enemies. 1062 01:02:26,161 --> 01:02:27,601 We're just two Irishmen having a beer. 1063 01:02:29,200 --> 01:02:30,121 Deal. 1064 01:02:32,481 --> 01:02:35,401 Ladies and gentlemen, the First Lady and President 1065 01:02:35,520 --> 01:02:37,921 of the United States of America. 1066 01:02:46,521 --> 01:02:47,961 - Would you do me the honor? - Of course. 1067 01:02:48,081 --> 01:02:49,801 โ™ช My eyes adored you โ™ช 1068 01:02:51,521 --> 01:02:53,921 โ™ช Though I never laid a hand on you โ™ช 1069 01:02:54,040 --> 01:02:56,640 โ™ช My eyes adored you โ™ช 1070 01:02:58,121 --> 01:03:00,001 โ™ช Like a million miles away from me, 1071 01:03:00,121 --> 01:03:02,161 โ™ช You couldn't see how I adored you... โ™ช 1072 01:03:02,241 --> 01:03:04,081 Everyone's here for you, 1073 01:03:04,161 --> 01:03:05,761 excited for a new tomorrow. 1074 01:03:06,681 --> 01:03:10,801 Oh. They're just watching me dance with the prettiest girl in the room. 1075 01:03:10,881 --> 01:03:11,880 Huh. 1076 01:03:13,240 --> 01:03:16,441 You know, I've thought about this moment a lot. 1077 01:03:18,081 --> 01:03:19,761 And after '76... 1078 01:03:21,161 --> 01:03:23,881 Well, I just didn't think it would happen. 1079 01:03:27,121 --> 01:03:28,081 I knew. 1080 01:03:29,481 --> 01:03:30,561 I always knew. 1081 01:03:31,641 --> 01:03:35,040 โ™ช 'Til we grew into the me and you โ™ช 1082 01:03:35,161 --> 01:03:38,001 โ™ช Who went our separate ways โ™ช 1083 01:03:39,081 --> 01:03:43,161 โ™ช My eyes adored you โ™ช 1084 01:03:43,280 --> 01:03:45,641 โ™ช Though I never laid a hand on you โ™ช 1085 01:03:45,760 --> 01:03:47,481 โ™ช My eyes adored you... โ™ช 1086 01:03:50,201 --> 01:03:53,721 Ladies and gentlemen, The President of the United States. 1087 01:03:57,960 --> 01:03:59,761 Thank you, thank you. 1088 01:03:59,841 --> 01:04:02,600 Everybody, just be seated. 1089 01:04:02,681 --> 01:04:04,400 Good morning, everyone, good morning. 1090 01:04:05,441 --> 01:04:08,080 Now the father can't find his little optimistic son 1091 01:04:08,161 --> 01:04:12,080 so he calls out to him and the little boy pops out of that huge pile of manure, 1092 01:04:12,161 --> 01:04:13,481 says, "Yes, Dad?" 1093 01:04:13,561 --> 01:04:16,441 The father says, "What are you doing in there?" 1094 01:04:16,521 --> 01:04:18,640 And the little boy says, "Well, with all this manure, 1095 01:04:18,721 --> 01:04:21,241 I know there's gotta be a pony in there somewhere." 1096 01:04:22,721 --> 01:04:25,920 Anyway, that was my father's favorite joke. 1097 01:04:26,001 --> 01:04:30,001 And, ladies and gentlemen, we have a pony ourselves, 1098 01:04:30,081 --> 01:04:32,041 and it's the American people, 1099 01:04:32,120 --> 01:04:35,081 and we're gonna do everything for them that we can. 1100 01:04:35,161 --> 01:04:37,600 We just have to dig 'em out. Mm. 1101 01:04:41,440 --> 01:04:43,161 He wasn't President for one half-hour 1102 01:04:43,241 --> 01:04:45,560 before Iran released the American hostages 1103 01:04:45,641 --> 01:04:47,801 they had been holding for a year and a half. 1104 01:04:48,761 --> 01:04:51,280 It was morning in America, 1105 01:04:51,361 --> 01:04:53,881 as his supporters would say. 1106 01:04:53,961 --> 01:04:56,441 But in just a few days, 1107 01:04:56,520 --> 01:05:01,840 that morning nearly disappears as quickly as it had come. 1108 01:05:03,961 --> 01:05:08,361 You and your forbears built our nation, 1109 01:05:08,440 --> 01:05:10,681 now help us rebuild it. 1110 01:05:10,760 --> 01:05:12,241 Thank you very much. 1111 01:05:23,800 --> 01:05:25,801 No, I like it brighter. Oh, and the yellow, 1112 01:05:25,880 --> 01:05:28,720 - you know, Ronnie loves-- - There's been a shooting at the hotel. 1113 01:05:28,801 --> 01:05:30,441 - What? - It's all right, ma'am. 1114 01:05:30,520 --> 01:05:31,801 Your husband wasn't hit. 1115 01:05:31,880 --> 01:05:33,120 Get me there. 1116 01:05:33,201 --> 01:05:34,441 Ma'am, I can't do that. 1117 01:05:34,520 --> 01:05:36,081 Get me there now or I'm walking. 1118 01:05:52,720 --> 01:05:54,280 A little hard to breath. 1119 01:06:03,040 --> 01:06:04,321 Right here under his arm. 1120 01:06:08,001 --> 01:06:09,200 You told me he wasn't hit. 1121 01:06:09,281 --> 01:06:10,960 - No, he was. - Where was he hit? 1122 01:06:11,041 --> 01:06:12,441 I don't know. They're looking for the bullet. 1123 01:06:12,520 --> 01:06:14,000 - What? - And Jim Brady was shot in the head. 1124 01:06:14,081 --> 01:06:16,441 Miss Reagan, I'm sorry, no one's permitted back there. 1125 01:06:16,521 --> 01:06:18,960 - You don't wanna see him-- - He has to know I'm here. 1126 01:06:19,880 --> 01:06:22,520 - Yeah, okay. - Yes. Excuse me. Excuse me! 1127 01:06:23,600 --> 01:06:25,400 We've given him another 300 cc. 1128 01:06:25,481 --> 01:06:26,961 He's lost a third of his blood already. 1129 01:06:27,040 --> 01:06:29,041 Okay. Get him prepped. 1130 01:06:29,120 --> 01:06:31,881 Where-- where's Nancy? 1131 01:06:31,960 --> 01:06:35,400 - Ronnie? - Oh, hey, honey. 1132 01:06:35,481 --> 01:06:37,840 - I forgot to duck. - Oh, honey... 1133 01:06:40,080 --> 01:06:41,280 Try not to talk. 1134 01:06:42,361 --> 01:06:44,921 - I'm sorry. I'm sorry. - You're gonna be okay. 1135 01:06:46,920 --> 01:06:49,161 - You're gonna be okay. - I'm fine. 1136 01:06:49,240 --> 01:06:50,281 Mrs. Reagan. 1137 01:07:07,321 --> 01:07:09,641 Good evening, Mr. President. 1138 01:07:09,720 --> 01:07:12,521 Please tell me you're Republicans. 1139 01:07:12,600 --> 01:07:14,441 Today, Mr. President, 1140 01:07:14,520 --> 01:07:17,120 we're all Republicans. 1141 01:07:35,880 --> 01:07:38,161 Come here... Nancy... 1142 01:07:46,840 --> 01:07:48,841 Hi, Nancy Pants. 1143 01:07:48,920 --> 01:07:49,961 Mmm. 1144 01:07:53,840 --> 01:07:55,520 I brought you jelly beans. 1145 01:07:58,120 --> 01:08:00,040 I knew you'd want them when you woke up. 1146 01:08:02,480 --> 01:08:04,641 I had to believe you were waking up. 1147 01:08:05,961 --> 01:08:07,881 I don't do so good without you. 1148 01:08:16,080 --> 01:08:17,320 I should have been there. 1149 01:08:18,441 --> 01:08:20,641 I always walk on your left side. 1150 01:08:20,720 --> 01:08:22,000 No, no. 1151 01:08:23,121 --> 01:08:24,600 No. 1152 01:08:24,680 --> 01:08:26,561 But then it would have been you. 1153 01:08:56,321 --> 01:09:00,120 Boy, you'll do anything to get that damn tax cut. 1154 01:09:00,200 --> 01:09:03,800 I left specific orders. No democrats within 100 yards. 1155 01:09:03,881 --> 01:09:05,361 You'll have to grin and bear it. 1156 01:09:06,881 --> 01:09:09,040 - How you doing, pal? - Well, 1157 01:09:09,960 --> 01:09:12,480 - I don't recommend getting shot. - No. 1158 01:09:13,960 --> 01:09:16,881 You know, Tip, I think there is... 1159 01:09:16,960 --> 01:09:19,361 I think there is a reason for all this. 1160 01:09:20,840 --> 01:09:22,921 There's a big job left to be done, and... 1161 01:09:24,200 --> 01:09:26,680 whatever time I have left, it... 1162 01:09:28,161 --> 01:09:29,521 belongs to Him. 1163 01:09:30,560 --> 01:09:32,160 Ah. 1164 01:09:32,241 --> 01:09:35,161 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 1165 01:09:35,240 --> 01:09:36,720 I shall fear no evil, 1166 01:09:36,801 --> 01:09:38,800 - for thou art with me." - "...with me." 1167 01:09:38,880 --> 01:09:42,600 "Surely goodness and mercy will follow me all 1168 01:09:42,681 --> 01:09:44,881 the days of my life. 1169 01:09:44,960 --> 01:09:47,520 And I will dwell in the house of the Lord 1170 01:09:47,601 --> 01:09:49,001 forever." 1171 01:09:52,161 --> 01:09:55,760 You know, you may have been an actor if it wasn't for that mug of yours. 1172 01:09:55,841 --> 01:09:58,560 Well, there were too many leading men. 1173 01:10:00,480 --> 01:10:02,680 It should have killed him and it almost did. 1174 01:10:02,760 --> 01:10:05,601 Most people don't know how close it came. 1175 01:10:05,680 --> 01:10:07,040 Did we do it? 1176 01:10:07,120 --> 01:10:09,200 No, we didn't do it, 1177 01:10:10,160 --> 01:10:13,920 which isn't to say that some version of a similar plan 1178 01:10:14,000 --> 01:10:17,040 didn't exist in a drawer somewhere, 1179 01:10:17,121 --> 01:10:18,881 as it certainly does to this day. 1180 01:10:23,240 --> 01:10:25,000 - You're who? - I'm Dana. 1181 01:10:25,081 --> 01:10:26,960 I start work today. 1182 01:10:27,040 --> 01:10:28,800 It's... Yeah, right. 1183 01:10:28,880 --> 01:10:30,961 Is this Nofziger's idea of a joke? 1184 01:10:31,040 --> 01:10:33,080 I suggest you leave before the Secret Service get here. 1185 01:10:33,161 --> 01:10:35,000 The Secret Service let me in. 1186 01:10:35,081 --> 01:10:36,441 I mean, you're Mike Deaver, right? 1187 01:10:39,440 --> 01:10:41,360 A speech writer? For the President... 1188 01:10:41,440 --> 01:10:43,000 ...of the United States? 1189 01:10:43,080 --> 01:10:45,840 - I think that there's been... - Dana, you're finally here. 1190 01:10:45,921 --> 01:10:48,840 Just flew in, sir. I don't even have a place to stay yet. 1191 01:10:48,921 --> 01:10:51,280 Did not spend the night on the lawn, Mr. President. 1192 01:10:51,360 --> 01:10:53,680 - So you know this gentleman? - Yes. 1193 01:10:53,760 --> 01:10:55,040 We go way back. 1194 01:10:55,801 --> 01:10:57,400 Soviet grain report. 1195 01:10:57,480 --> 01:11:00,360 Nice nap. I'll trade ya. 1196 01:11:01,920 --> 01:11:03,840 Well, Dana, I want you to hurry up and settle in 1197 01:11:03,920 --> 01:11:05,560 'cause we have a lot of work to do. 1198 01:11:14,441 --> 01:11:15,521 We wear suits here. 1199 01:11:16,960 --> 01:11:18,841 Right on, Mike. Yeah. 1200 01:11:21,680 --> 01:11:24,480 Would you maybe have an extra I could borrow before payday? 1201 01:11:24,560 --> 01:11:25,480 Wh-- 1202 01:11:26,241 --> 01:11:27,280 Let me know. 1203 01:11:31,000 --> 01:11:33,880 First quarter numbers are below expectations. 1204 01:11:33,960 --> 01:11:35,520 Unemployment hasn't budged. 1205 01:11:35,600 --> 01:11:37,240 I think we should reexamine 1206 01:11:37,320 --> 01:11:39,521 some of the revenue enhancers on the table, sir. 1207 01:11:39,600 --> 01:11:41,080 Revenue enhancers? 1208 01:11:42,080 --> 01:11:44,440 Re-- Is that what you're calling 1209 01:11:44,520 --> 01:11:46,880 tax increases these days in Washington? 1210 01:11:46,960 --> 01:11:49,480 I told the American people 1211 01:11:49,561 --> 01:11:51,400 that I would lower taxes. 1212 01:11:51,481 --> 01:11:53,200 So if that's what you really think, 1213 01:11:53,280 --> 01:11:56,520 then what the hell are you doing in my administration? 1214 01:11:56,600 --> 01:11:59,920 Mr. President, we simply have to balance this budget. 1215 01:12:00,000 --> 01:12:02,480 You know, I've learned a thing or two about economics. 1216 01:12:02,560 --> 01:12:04,880 I majored in Economics at Eureka College. 1217 01:12:04,960 --> 01:12:08,080 Now, it wasn't your Ivy League college, 1218 01:12:08,160 --> 01:12:10,600 but there I learned about Ibn Khaldun, 1219 01:12:10,681 --> 01:12:12,640 he was a ruler in Egypt. 1220 01:12:12,721 --> 01:12:14,960 And he had a philosophy that really hit home 1221 01:12:15,040 --> 01:12:18,640 when I was in the 94% tax bracket in Hollywood. 1222 01:12:18,720 --> 01:12:22,640 And that is when taxes are low, people have more money. 1223 01:12:22,720 --> 01:12:25,720 And when people have more money, they buy more things. 1224 01:12:25,800 --> 01:12:29,000 Now, these things have to be made by other people 1225 01:12:29,080 --> 01:12:33,080 who have to hire more people to help them do that. 1226 01:12:33,161 --> 01:12:35,520 And as for taxes, 1227 01:12:35,600 --> 01:12:37,640 well, the good Lord only asks for 10%, 1228 01:12:37,720 --> 01:12:40,600 why should Uncle Sam ask for more? 1229 01:12:40,680 --> 01:12:42,320 Mr. President, 1230 01:12:42,400 --> 01:12:44,840 the Air Traffic Controllers are threatening a strike. 1231 01:12:44,920 --> 01:12:46,881 - Well, can they do that? - No, sir. 1232 01:12:46,960 --> 01:12:48,400 - Legally? - Essential public service, 1233 01:12:48,480 --> 01:12:51,040 they have all signed a no-strike contract. 1234 01:12:51,121 --> 01:12:52,960 A contract is a contract. 1235 01:12:53,960 --> 01:12:55,840 That's the way I learned it. 1236 01:12:55,921 --> 01:12:58,000 They forfeited their jobs. 1237 01:12:59,761 --> 01:13:03,960 If he was willing to risk chaos in his own country, 1238 01:13:04,080 --> 01:13:07,160 we could only imagine what he might do to us. 1239 01:13:10,601 --> 01:13:14,441 The Soviets are conducting full exercises right out in the open. 1240 01:13:14,520 --> 01:13:16,680 German border is quiet but it looks like they're moving 1241 01:13:16,760 --> 01:13:18,800 some brand new SS-20s by rail. 1242 01:13:18,880 --> 01:13:21,520 That's confirmed. They're 20 miles east of Berlin. 1243 01:13:22,520 --> 01:13:25,760 Each rail car contains a ballistic missile with a nuclear warhead. 1244 01:13:25,840 --> 01:13:28,320 John, how many nuclear missiles do they have? 1245 01:13:28,400 --> 01:13:29,560 Thirty-five thousand. 1246 01:13:29,640 --> 01:13:31,600 - Officially. - And us? 1247 01:13:31,680 --> 01:13:33,360 Twenty-five and change, sir. 1248 01:13:33,440 --> 01:13:36,720 So roughly 60,000 nuclear warheads 1249 01:13:36,801 --> 01:13:39,520 pointed at each other, each one can take out a city. 1250 01:13:39,600 --> 01:13:41,400 That's about the size of it, Mr. President. 1251 01:13:41,480 --> 01:13:43,560 So while we have been, 1252 01:13:43,640 --> 01:13:46,200 over the past ten years, reducing our military, 1253 01:13:46,280 --> 01:13:48,160 they've been building up their arsenal 1254 01:13:48,240 --> 01:13:50,241 and thumbing their noses at us, 1255 01:13:50,320 --> 01:13:53,200 violating every treaty that we have with them. 1256 01:13:53,280 --> 01:13:55,480 More than possible, sir, that's exactly what's happening. 1257 01:13:55,560 --> 01:13:59,320 And what have we done about it except take a picture of it? 1258 01:13:59,400 --> 01:14:02,160 Well, after you fire off the first thousand or so, 1259 01:14:02,240 --> 01:14:04,400 there's no one around to keep score, is there? 1260 01:14:04,480 --> 01:14:05,480 It's insane. 1261 01:14:06,520 --> 01:14:09,800 One little mistake, somebody has too much vodka, 1262 01:14:11,080 --> 01:14:12,280 none of this matters. 1263 01:14:18,520 --> 01:14:20,320 Thousands were gathered in St. Peter's Square 1264 01:14:20,440 --> 01:14:23,800 at the Vatican today, cheering the arrival of the Pope. 1265 01:14:23,920 --> 01:14:27,440 But soon, gunshots turn the celebration into horror, 1266 01:14:27,560 --> 01:14:30,960 as the Pope collapsed into the arms of his aids. 1267 01:14:31,040 --> 01:14:33,480 He's in surgery. The official story 1268 01:14:33,560 --> 01:14:35,880 is that he was grazed but it's worse than that. 1269 01:14:35,960 --> 01:14:38,120 They gave him his last rites. 1270 01:14:39,120 --> 01:14:40,560 What do we know? 1271 01:14:40,640 --> 01:14:42,320 John Paul is from Poland under Soviet control. 1272 01:14:42,400 --> 01:14:44,360 Polish people want self-rule and democracy. 1273 01:14:44,440 --> 01:14:46,480 Solidarity movement is taking over the nation. 1274 01:14:46,560 --> 01:14:48,680 The Pope is with them, 1275 01:14:48,760 --> 01:14:51,360 basically giving Moscow the middle finger because he can. 1276 01:14:51,440 --> 01:14:54,160 Visit to the homeland is basically the second coming. 1277 01:14:54,240 --> 01:14:57,320 The writing's on the wall, this comes from Moscow via Bulgaria, Mr. President. 1278 01:14:57,400 --> 01:14:59,280 This is KGB all the way. 1279 01:14:59,360 --> 01:15:00,960 Well, that doesn't make sense, Bill. 1280 01:15:01,040 --> 01:15:02,760 They're either gonna create a martyr 1281 01:15:02,840 --> 01:15:05,560 or they're gonna unleash the Catholic Church 1282 01:15:05,640 --> 01:15:06,880 against themselves. 1283 01:15:10,280 --> 01:15:11,360 They're scared. 1284 01:15:12,440 --> 01:15:13,720 The Pope lived. 1285 01:15:14,960 --> 01:15:16,960 And now, The Crusader and the Pope 1286 01:15:17,080 --> 01:15:20,160 shared a bond of having survived an assassin's bullet. 1287 01:15:20,280 --> 01:15:25,080 And his new ally just happened to have a billion followers. 1288 01:15:54,080 --> 01:15:55,600 Get out of Poland. 1289 01:15:55,720 --> 01:15:57,120 Get out of Afghanistan. 1290 01:15:57,240 --> 01:15:59,160 Throw away ten years of treaties 1291 01:15:59,280 --> 01:16:02,640 and eliminate all nuclear missiles. 1292 01:16:02,760 --> 01:16:06,560 As they say in America, Brezhnev's mind was blown. 1293 01:16:11,440 --> 01:16:12,440 He scribbles 1294 01:16:13,320 --> 01:16:17,080 a personal note to me on yellow paper? 1295 01:16:17,160 --> 01:16:19,400 The President of the United States? 1296 01:16:21,400 --> 01:16:22,960 Now we know who shot him. 1297 01:16:24,520 --> 01:16:26,120 His own State Department. 1298 01:16:26,200 --> 01:16:28,400 Eh? 1299 01:16:28,480 --> 01:16:30,280 No, thank you. 1300 01:16:33,999 --> 01:16:37,760 And now, enter his new Secretary of State, 1301 01:16:37,880 --> 01:16:42,160 - George Shultz, the Tiger Man. - The who? 1302 01:16:42,240 --> 01:16:44,960 He had a tattoo of a tiger on his ass. 1303 01:16:45,040 --> 01:16:46,200 How do we know that? 1304 01:16:46,280 --> 01:16:48,399 KGB. Here. 1305 01:16:53,760 --> 01:16:56,760 We'll just get this little ceremony over with. 1306 01:16:56,840 --> 01:16:59,760 This is what I used to quit smoking back in the '60s. 1307 01:17:01,320 --> 01:17:02,400 Oh, I knew it. 1308 01:17:03,560 --> 01:17:05,800 - I knew it. - What? 1309 01:17:05,880 --> 01:17:08,160 Well, you can tell a lot about a man's character 1310 01:17:08,240 --> 01:17:10,440 by if he chooses just one color 1311 01:17:10,520 --> 01:17:11,880 or if he grabs a handful. 1312 01:17:11,960 --> 01:17:13,320 I see. 1313 01:17:13,400 --> 01:17:15,400 And, uh, what does this say about my character? 1314 01:17:15,480 --> 01:17:17,720 It says that you're focused, 1315 01:17:17,800 --> 01:17:19,360 you're determined, 1316 01:17:19,440 --> 01:17:21,080 and that you're not easily distracted. 1317 01:17:21,160 --> 01:17:22,480 You're gonna do great here. 1318 01:17:23,320 --> 01:17:25,320 Okay, then. 1319 01:17:25,400 --> 01:17:28,640 America has hired us to do two things. 1320 01:17:28,719 --> 01:17:31,560 Let them be prosperous again, 1321 01:17:32,559 --> 01:17:33,920 and keep them safe. 1322 01:17:34,000 --> 01:17:35,560 Peace through strength. 1323 01:17:35,640 --> 01:17:36,760 May I speak freely? 1324 01:17:36,840 --> 01:17:38,120 I expect it. 1325 01:17:38,200 --> 01:17:40,560 Clarity is power. 1326 01:17:40,640 --> 01:17:43,440 Now, I believe you are clear in these objectives. 1327 01:17:43,520 --> 01:17:45,360 Now, the rest of the world needs to be. 1328 01:17:45,440 --> 01:17:47,480 As long as those objectives are your objectives. 1329 01:17:47,560 --> 01:17:49,560 They are, Mr. Clark. Which isn't to say 1330 01:17:49,640 --> 01:17:52,240 that I won't push back or voice opinions 1331 01:17:52,319 --> 01:17:54,639 if I see conflict in those objectives. 1332 01:17:54,720 --> 01:17:56,440 That's exactly why I chose you. 1333 01:17:56,520 --> 01:17:58,240 Peace through strength is, it's-- 1334 01:17:58,320 --> 01:17:59,999 It's just a-a bit opaque. 1335 01:18:00,080 --> 01:18:03,520 I-I need you to articulate a message about the Soviets 1336 01:18:03,600 --> 01:18:05,280 that I can take to the world. 1337 01:18:06,640 --> 01:18:07,920 Well, that's simple. 1338 01:18:08,760 --> 01:18:09,880 We win. 1339 01:18:09,960 --> 01:18:11,200 They lose. 1340 01:18:11,280 --> 01:18:12,560 And you can quote me. 1341 01:18:15,440 --> 01:18:16,840 Well, that's a clear message. 1342 01:18:45,280 --> 01:18:47,560 - Hey, Dutch, where you going? - Come on, Dutch! 1343 01:18:49,000 --> 01:18:50,879 - Scaredy-cat! - Four eyes! 1344 01:18:50,960 --> 01:18:52,440 That's the boy that's been threatening you? 1345 01:18:52,519 --> 01:18:54,520 - Every day. - Get over here! 1346 01:18:55,920 --> 01:18:58,880 - Mama's boy. - He'll be there tomorrow too. 1347 01:18:58,959 --> 01:19:01,200 That's what bullies do until you stand up to them. 1348 01:19:02,119 --> 01:19:03,560 It's time for you to settle this, Dutch. 1349 01:19:04,520 --> 01:19:05,480 Go on. 1350 01:19:10,200 --> 01:19:11,360 Come on, Mama's boy. 1351 01:19:17,800 --> 01:19:19,399 Get him. 1352 01:19:49,920 --> 01:19:51,400 It's a little soft. 1353 01:19:52,360 --> 01:19:53,520 We'll get it there, sir. 1354 01:19:55,720 --> 01:19:58,280 Dana? A word. 1355 01:20:05,600 --> 01:20:09,080 Well, I see you still have one foot in California. 1356 01:20:12,000 --> 01:20:16,199 I am about to start the biggest war of this century. 1357 01:20:17,240 --> 01:20:18,400 Maybe of all time. 1358 01:20:19,680 --> 01:20:21,760 And I'm not gonna fire a single shot. 1359 01:20:22,720 --> 01:20:24,480 I'm gonna fight it with words. 1360 01:20:26,040 --> 01:20:30,240 And they have to count every single one of them. 1361 01:20:30,319 --> 01:20:32,840 So say what you mean, 1362 01:20:32,919 --> 01:20:34,279 mean what you say. 1363 01:20:35,919 --> 01:20:38,360 I need the guy who camped out in my yard. 1364 01:20:38,440 --> 01:20:39,400 You understand? 1365 01:20:49,080 --> 01:20:50,599 And let us pray 1366 01:20:50,680 --> 01:20:52,760 for the salvation of those who live 1367 01:20:52,840 --> 01:20:54,920 in that totalitarian darkness. 1368 01:20:56,040 --> 01:20:58,640 Let us pray that they will discover 1369 01:20:58,719 --> 01:21:00,520 the joy of knowing God 1370 01:21:01,159 --> 01:21:04,319 and let us be aware that while their unelected leaders 1371 01:21:04,400 --> 01:21:06,720 preach the supremacy of the State, 1372 01:21:06,799 --> 01:21:10,320 declare its omnipotence over individual man 1373 01:21:10,400 --> 01:21:12,320 and predict its eventual domination 1374 01:21:12,399 --> 01:21:14,280 of all the peoples of the Earth, 1375 01:21:14,359 --> 01:21:17,840 they are the focus of evil in the modern world. 1376 01:21:19,200 --> 01:21:20,440 It was C.S. Lewis, 1377 01:21:20,560 --> 01:21:24,720 who in his magnificent Screwtape Letters wrote, 1378 01:21:24,800 --> 01:21:27,280 "The greatest evil is not done 1379 01:21:27,359 --> 01:21:30,760 in those sordid dens of crime that Dickens loved to paint 1380 01:21:30,880 --> 01:21:35,760 nor is it done in the concentration camps and labor camps. 1381 01:21:35,879 --> 01:21:39,159 In them, we see its final result. 1382 01:21:39,279 --> 01:21:41,639 But it is conceived and ordered 1383 01:21:41,759 --> 01:21:45,960 in clear, carpeted, warmed, and well-lighted offices 1384 01:21:46,080 --> 01:21:49,760 by quiet men with white collars and cut fingernails 1385 01:21:49,879 --> 01:21:51,919 who do not need to raise their voices, 1386 01:21:52,039 --> 01:21:55,680 but speak in soothing tones of brotherhood and peace." 1387 01:21:56,559 --> 01:22:00,320 Beware the temptation to ignore the facts of history, 1388 01:22:00,439 --> 01:22:03,880 and the aggressive impulses of an evil empire. 1389 01:22:05,759 --> 01:22:06,680 Yes! 1390 01:22:11,320 --> 01:22:13,879 I think the President's words were a little irresponsible. 1391 01:22:13,999 --> 01:22:16,840 Last thing we need to do is heat this Cold War up. 1392 01:22:16,960 --> 01:22:19,400 While the President clearly thought tonight... 1393 01:22:19,479 --> 01:22:21,440 What is wrong with these people? 1394 01:22:21,519 --> 01:22:23,160 I mean, whose side are they on, anyway? 1395 01:22:23,240 --> 01:22:27,039 Oh, honey, you can't pay any attention to that. 1396 01:22:27,120 --> 01:22:30,520 But I have to. Most of the country is paying attention to them. 1397 01:22:30,599 --> 01:22:34,200 Well, if you think that got their undies in a wad, you just wait. 1398 01:22:35,119 --> 01:22:38,679 We have prevented nuclear war for more than three decades. 1399 01:22:38,760 --> 01:22:42,639 Recently, however, it has become clear we cannot rely solely 1400 01:22:42,720 --> 01:22:46,040 on offensive retaliation to maintain peace. 1401 01:22:46,119 --> 01:22:48,399 I call upon the scientific community, 1402 01:22:48,480 --> 01:22:50,720 those who gave us nuclear weapons 1403 01:22:50,800 --> 01:22:55,839 to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace. 1404 01:22:55,920 --> 01:22:58,480 To build this defensive "missile shield," 1405 01:22:58,599 --> 01:23:02,200 rendering these weapons impotent and obsolete. 1406 01:23:02,320 --> 01:23:03,919 If we take these measures... 1407 01:23:04,039 --> 01:23:07,199 He got the idea from a movie he starred in, in 1940. 1408 01:23:07,960 --> 01:23:12,600 And with his economy booming, he now had the money to spend. 1409 01:23:14,040 --> 01:23:15,400 But it didn't exist. 1410 01:23:15,480 --> 01:23:16,480 Small detail. 1411 01:23:17,560 --> 01:23:19,640 - Small detail? - Let's just say 1412 01:23:19,719 --> 01:23:22,439 he was characteristically optimistic. 1413 01:23:22,520 --> 01:23:23,880 So he was lying. 1414 01:23:23,959 --> 01:23:25,479 Here. Eat something. 1415 01:23:25,560 --> 01:23:27,079 Viktor Petrovich, it didn't exist. 1416 01:23:27,160 --> 01:23:28,400 It was science fiction. 1417 01:23:28,479 --> 01:23:31,079 But the missiles, missiles did! 1418 01:23:31,160 --> 01:23:32,360 Doesn't matter. 1419 01:23:33,040 --> 01:23:35,479 The Crusader was making his move. 1420 01:23:35,560 --> 01:23:37,040 And we knew it. 1421 01:23:40,040 --> 01:23:41,440 And then something happened. 1422 01:23:43,640 --> 01:23:44,720 Like what? 1423 01:24:00,959 --> 01:24:04,439 Korean Airlines, you are in Soviet airspace. 1424 01:24:04,519 --> 01:24:05,919 Move out now. 1425 01:24:17,719 --> 01:24:19,280 Command, there is no response. 1426 01:24:19,400 --> 01:24:21,039 Appears to be commercial flight. 1427 01:24:21,159 --> 01:24:23,400 - Shoot it down. - Are you sure? 1428 01:24:23,520 --> 01:24:25,239 I see flashing indicators. 1429 01:24:25,359 --> 01:24:27,999 - Shoot it down. - Copy that. 1430 01:24:47,400 --> 01:24:48,839 A civilian airliner? 1431 01:24:48,959 --> 01:24:50,400 CIA spy plane. 1432 01:24:50,519 --> 01:24:52,080 They were warned repeatedly. 1433 01:24:52,159 --> 01:24:54,079 It was a commercial flight! 1434 01:24:54,159 --> 01:24:56,079 Two hundred and sixty-nine people 1435 01:24:56,200 --> 01:24:57,479 are dead, Anatoly, 1436 01:24:57,599 --> 01:24:59,320 including one of our congressman! 1437 01:24:59,399 --> 01:25:01,520 - George... - You crossed a line. 1438 01:25:11,439 --> 01:25:15,159 Tensions between the Cold War adversaries continue to escalate. 1439 01:25:15,279 --> 01:25:17,959 President Reagan called it an act of barbarism. 1440 01:25:18,079 --> 01:25:21,039 NATO forces remain on alert across Europe. 1441 01:25:21,160 --> 01:25:23,279 Many are concerned at home and abroad 1442 01:25:23,399 --> 01:25:26,480 that these actions bring the United States and the Soviet Union 1443 01:25:26,599 --> 01:25:29,400 a step closer to a direct military conflict. 1444 01:25:30,799 --> 01:25:32,520 And three weeks later, 1445 01:25:32,640 --> 01:25:36,520 our radar systems detected the unthinkable. 1446 01:25:38,639 --> 01:25:41,600 Triggering a terrifying response of action. 1447 01:25:44,600 --> 01:25:47,519 - This is not a drill. - Do we have confirmation on this? 1448 01:25:47,600 --> 01:25:49,199 Soviets are heating up six sites. 1449 01:25:49,280 --> 01:25:50,999 That's 18 million American lives. 1450 01:25:51,079 --> 01:25:52,199 They think we're launching, sir. 1451 01:25:52,280 --> 01:25:53,479 Prepare for DEFCON 1. 1452 01:25:53,559 --> 01:25:55,519 I need confirmation. 1453 01:25:55,599 --> 01:25:59,599 Mr. President, if this is real, we won't have time for confirmation. 1454 01:26:03,559 --> 01:26:05,119 We need a decision. 1455 01:27:05,400 --> 01:27:07,359 They're aborting, sir. They're standing down. 1456 01:27:07,440 --> 01:27:09,640 Okay, sir. I'll let them know. 1457 01:27:09,719 --> 01:27:12,319 We're that close. 1458 01:27:12,399 --> 01:27:15,120 Looks like a flock of geese triggered a positive radar hit. 1459 01:27:15,199 --> 01:27:16,399 - Ah, Jesus. - Ah. 1460 01:27:17,600 --> 01:27:18,999 I can't believe it. 1461 01:27:20,719 --> 01:27:23,959 The Cold War was in full swing. 1462 01:27:24,079 --> 01:27:27,759 The Crusader knew he had to keep the pressure on us, 1463 01:27:27,880 --> 01:27:30,719 but making sure there were no more mistakes. 1464 01:27:31,919 --> 01:27:35,960 But before he could resume his crusade against us, 1465 01:27:36,079 --> 01:27:38,040 he would have to face his voters. 1466 01:27:39,079 --> 01:27:43,479 And let's just say, not everyone thought he was the right choice. 1467 01:27:53,039 --> 01:27:55,320 Ah. Goody two-shoes. 1468 01:28:59,839 --> 01:29:03,519 Mr. Mondale's poll numbers have been steadily rising. 1469 01:29:03,639 --> 01:29:07,159 Concerns have been raised as the President has stumbled, 1470 01:29:07,279 --> 01:29:09,199 appearing tired in the last debate. 1471 01:29:09,319 --> 01:29:11,719 President Reagan could very well end up 1472 01:29:11,840 --> 01:29:13,599 a one-term president. 1473 01:29:16,799 --> 01:29:18,840 So how do you adjust for inflation, uh, 1474 01:29:18,919 --> 01:29:21,919 between the six and twelve percent projections? 1475 01:29:21,999 --> 01:29:23,839 Well, you know, 1476 01:29:24,679 --> 01:29:28,079 that with the adding of four million... 1477 01:29:31,879 --> 01:29:33,999 Three million new jobs 1478 01:29:34,079 --> 01:29:36,879 and the rate of unemployment being... 1479 01:29:42,079 --> 01:29:43,159 Okay. 1480 01:29:43,240 --> 01:29:45,519 Stop. Stop. 1481 01:29:46,400 --> 01:29:47,719 I need a break. 1482 01:29:53,319 --> 01:29:55,919 Mr. President, we really feel that... 1483 01:29:56,000 --> 01:29:57,640 w-we just need to do this all over again. 1484 01:29:57,719 --> 01:29:59,799 No. I've had enough, Ed. 1485 01:30:00,599 --> 01:30:04,199 Say, M-Mr. President, I forgot, what's your favorite movie? 1486 01:30:05,320 --> 01:30:06,639 The Sound of Music. 1487 01:30:07,559 --> 01:30:09,119 What do you say, you and Mrs. Reagan 1488 01:30:09,199 --> 01:30:10,719 get together and watch it tonight? 1489 01:30:10,799 --> 01:30:12,559 Relax, calm your mind. 1490 01:30:12,639 --> 01:30:13,960 You'll be back in the saddle tomorrow. 1491 01:30:14,039 --> 01:30:16,239 And we'll be ready to go. 1492 01:30:16,319 --> 01:30:18,439 - That's a great idea. - Well... 1493 01:30:19,399 --> 01:30:22,319 when God closes a door, He opens a window, doesn't He? 1494 01:30:31,639 --> 01:30:33,079 Gentlemen, 1495 01:30:33,159 --> 01:30:36,119 instead of cramming his head with useless numbers, 1496 01:30:36,199 --> 01:30:38,359 why don't you let Ronnie be Ronnie? 1497 01:30:39,239 --> 01:30:40,160 Okay? 1498 01:30:45,399 --> 01:30:46,599 Uh, anybody else have... 1499 01:30:46,719 --> 01:30:48,279 Aha. Martha? 1500 01:30:48,399 --> 01:30:49,439 Yes, Father. 1501 01:30:49,559 --> 01:30:50,519 You tell me. 1502 01:30:51,759 --> 01:30:53,399 Friedrich told you, Father. 1503 01:30:54,239 --> 01:30:55,800 We were berry picking. 1504 01:30:55,919 --> 01:30:58,879 I forgot! You were berry picking. 1505 01:30:58,999 --> 01:31:00,519 - Yes! - We love berry picking. 1506 01:31:00,639 --> 01:31:01,799 - All afternoon? - Mm-hmm! 1507 01:31:01,919 --> 01:31:03,879 - We picked thousands. - Thousands? 1508 01:31:03,999 --> 01:31:05,759 They were all over the place. 1509 01:31:05,879 --> 01:31:07,159 What kind of berries? 1510 01:31:07,279 --> 01:31:08,999 - Blueberries, sir. - Blueberries! 1511 01:31:09,119 --> 01:31:11,839 - Yes! - Yes! Blue! 1512 01:31:11,879 --> 01:31:14,719 It's, uh, too early for blueberries. 1513 01:31:15,960 --> 01:31:17,559 They were strawberries. 1514 01:31:17,679 --> 01:31:20,839 Mr. Trewhitt, your question to President Reagan. 1515 01:31:20,959 --> 01:31:23,839 Mr. President, I wanna raise an issue that I think has been lurking out there 1516 01:31:23,959 --> 01:31:26,199 for two or three weeks, and cast it specifically 1517 01:31:26,279 --> 01:31:28,159 in national security terms. 1518 01:31:28,239 --> 01:31:30,519 You already are the oldest President in history 1519 01:31:30,599 --> 01:31:32,280 and some of your staff say that you were tired 1520 01:31:32,359 --> 01:31:35,160 after your most recent encounter with Mr. Mondale. 1521 01:31:35,239 --> 01:31:38,119 I recall yet that President Kennedy had to go for days on end 1522 01:31:38,199 --> 01:31:40,559 with very little sleep during the Cuban Missile Crisis. 1523 01:31:40,639 --> 01:31:42,999 Is there any doubt in your mind that you would be able to function 1524 01:31:43,079 --> 01:31:44,799 in such circumstances? 1525 01:31:44,879 --> 01:31:46,799 Not at all, Mr. Trewhitt. 1526 01:31:46,879 --> 01:31:48,559 And I want you to know that, also, 1527 01:31:48,639 --> 01:31:52,039 I will not make age an issue in this campaign. 1528 01:31:52,119 --> 01:31:55,279 I will not for political purposes, 1529 01:31:55,359 --> 01:31:58,639 exploit my opponent's youth and inexperience. 1530 01:32:02,559 --> 01:32:04,999 And with that one thrust of wit... 1531 01:32:10,279 --> 01:32:11,599 he turned the tide. 1532 01:32:23,839 --> 01:32:29,479 USA, USA, USA, USA! 1533 01:32:31,679 --> 01:32:33,719 - He'll be there. - You wanted to see me, sir? 1534 01:32:34,559 --> 01:32:36,399 No, we'll figure it out. 1535 01:32:36,479 --> 01:32:38,719 Yeah. Yeah, John. 1536 01:32:38,799 --> 01:32:42,159 Uh, there's a rumor around here that you're a... a horse guy. 1537 01:32:42,239 --> 01:32:43,879 Yup, I rode for Boston PD. 1538 01:32:43,959 --> 01:32:46,519 I've been riding my whole life, really. Why? 1539 01:32:46,599 --> 01:32:48,559 We've been having some issues at the Western White House 1540 01:32:48,639 --> 01:32:50,479 - out in California. - What kind of issues? 1541 01:32:50,559 --> 01:32:51,599 Nobody can ride. 1542 01:32:52,399 --> 01:32:55,239 Yeah, Rawhide isn't gonna say anything but it's pretty embarrassing 1543 01:32:55,319 --> 01:32:57,759 when one of ours has to walk his horse when he wants to run. 1544 01:32:57,839 --> 01:32:58,919 You mean gallop. 1545 01:32:58,999 --> 01:32:59,959 Yeah. Whatever. 1546 01:33:00,999 --> 01:33:04,319 But, uh, do you wanna head up that detail when we travel? 1547 01:33:06,919 --> 01:33:11,599 So I'd be riding horses with the... with the President? 1548 01:33:12,439 --> 01:33:13,399 Giddyap. 1549 01:33:15,679 --> 01:33:17,399 - Okay. - All right. 1550 01:33:21,519 --> 01:33:24,319 Unlike other presidents, 1551 01:33:24,439 --> 01:33:28,639 The Crusader was in no rush to meet with us. 1552 01:33:28,679 --> 01:33:30,799 This created a problem. 1553 01:33:36,159 --> 01:33:37,639 Here's the latest. 1554 01:33:46,239 --> 01:33:47,238 This here, 1555 01:33:48,359 --> 01:33:49,439 this is only... 1556 01:34:02,559 --> 01:34:05,119 How can I talk to them if they keep dying on me? 1557 01:34:10,278 --> 01:34:13,679 We are starving for energy, Ron, and we've got to get it somewhere 1558 01:34:13,759 --> 01:34:16,239 and we can't afford what we've been paying. 1559 01:34:16,319 --> 01:34:18,279 But buying it from the Soviet Union? 1560 01:34:18,359 --> 01:34:22,959 You know that that money is going directly into a missile pointed at you. 1561 01:34:23,038 --> 01:34:24,719 Mr. President, 1562 01:34:25,599 --> 01:34:27,399 give me an alternative. 1563 01:34:27,479 --> 01:34:32,358 The Saudis have agreed to increase oil production, 1564 01:34:32,439 --> 01:34:35,599 as long as we buy it from them, not the Russians. 1565 01:34:35,679 --> 01:34:38,999 And if we can get our friends to go along with us. 1566 01:34:39,078 --> 01:34:42,319 And you can sell this at home? To your Texans? 1567 01:34:42,399 --> 01:34:44,879 It will drop oil to under ten dollars a barrel. 1568 01:34:44,959 --> 01:34:47,319 Oh, I'll take a political hit for it, that's for sure. 1569 01:34:47,399 --> 01:34:49,799 And Texans love to make money, yes, they do. 1570 01:34:49,879 --> 01:34:51,319 We all do. 1571 01:34:51,399 --> 01:34:53,519 But they love their freedom even more. 1572 01:34:53,599 --> 01:34:58,359 First, the Evil Empire and now this. 1573 01:34:58,439 --> 01:35:00,559 You're certainly not looking to make friends. 1574 01:35:00,639 --> 01:35:01,919 No, I'm not. 1575 01:35:01,999 --> 01:35:03,799 But perhaps you should. 1576 01:35:03,879 --> 01:35:05,519 I met their new man, Gorbachev. 1577 01:35:05,599 --> 01:35:08,199 He is a very different kind of Russian. 1578 01:35:08,279 --> 01:35:13,479 And I told him you were a very, very different kind 1579 01:35:13,559 --> 01:35:15,158 of an American. 1580 01:35:18,759 --> 01:35:21,519 - Pushing up the draft. All right. - Ah! 1581 01:35:21,598 --> 01:35:23,199 - Ow! Oh, oh. - Hey, hey. Quiet. Shh! 1582 01:35:24,679 --> 01:35:26,919 Good evening. President Reagan is in Geneva tonight 1583 01:35:27,039 --> 01:35:28,479 ready for the Gorbachev summit. 1584 01:35:30,999 --> 01:35:33,959 The baron is honored to have you stay at his home 1585 01:35:34,039 --> 01:35:35,799 - for this occasion. - Thank you. 1586 01:35:35,879 --> 01:35:37,759 Please let him know how much we appreciate it. 1587 01:35:37,839 --> 01:35:41,559 Uh... The goldfish. 1588 01:35:41,639 --> 01:35:45,119 It seems that the baron's son is very attached to it. 1589 01:35:45,198 --> 01:35:47,999 It needs to be fed twice every day. 1590 01:35:48,078 --> 01:35:50,398 Well, I will, uh, do it personally. 1591 01:35:53,439 --> 01:35:56,359 There are a few things I can do myself, you know? 1592 01:36:03,079 --> 01:36:05,119 - They've arrived. - Oh. 1593 01:36:05,198 --> 01:36:07,118 Oh, then... Yes. 1594 01:36:08,719 --> 01:36:09,998 Here we go. 1595 01:36:10,079 --> 01:36:12,159 Oh, no. Coat off. 1596 01:36:12,239 --> 01:36:13,838 It's below freezing out there. 1597 01:36:13,919 --> 01:36:16,038 The whole world is watching this meeting, George. 1598 01:36:16,119 --> 01:36:19,039 He needs to look his best, and that overcoat is not working. 1599 01:36:19,119 --> 01:36:20,679 Well, you guys are in charge of policy, 1600 01:36:20,759 --> 01:36:23,519 but even the leader of the free world has a boss, 1601 01:36:23,598 --> 01:36:26,919 and she's in charge of presentation. 1602 01:36:29,159 --> 01:36:31,039 And before the summit had begun, 1603 01:36:31,159 --> 01:36:34,438 we found ourselves already at a disadvantage, 1604 01:36:34,558 --> 01:36:37,998 as the President looked better than the General Secretary. 1605 01:36:46,719 --> 01:36:49,559 Let me state at the outset. 1606 01:36:49,638 --> 01:36:51,639 You should have no illusions 1607 01:36:51,718 --> 01:36:53,679 that you can bankrupt us. 1608 01:36:53,799 --> 01:36:56,279 The Crusader took it all in stride... 1609 01:36:56,399 --> 01:37:00,078 - We can match you on land... - ...hearing it for what it was. 1610 01:37:00,159 --> 01:37:04,038 ...and air and space. 1611 01:37:06,159 --> 01:37:07,999 Mandatory messaging from the Party. 1612 01:37:10,959 --> 01:37:12,479 As I see it, 1613 01:37:12,558 --> 01:37:16,919 we don't mistrust each other because we're armed. 1614 01:37:16,999 --> 01:37:18,759 We're armed 1615 01:37:18,839 --> 01:37:21,318 because we mistrust each other. 1616 01:37:22,999 --> 01:37:26,479 But I think that we both agree on the most important thing. 1617 01:37:27,119 --> 01:37:30,679 A nuclear war can never be won 1618 01:37:30,759 --> 01:37:32,998 and must never be fought. 1619 01:37:36,479 --> 01:37:38,039 He's definitely ambiguous. 1620 01:37:38,119 --> 01:37:40,398 It's perfectly clear, there's nothing ambiguous about it. 1621 01:37:40,479 --> 01:37:42,519 You come out ahead as you usually do. 1622 01:37:42,598 --> 01:37:45,919 Violation after violation of SALT I and II. 1623 01:37:45,998 --> 01:37:49,239 Violation? This is nothing more than you militarizing space. 1624 01:37:54,879 --> 01:37:59,159 I saw a gentle smile that never left his face. 1625 01:38:00,239 --> 01:38:04,278 He was disarming, but still he was the zealot 1626 01:38:04,398 --> 01:38:06,559 that called us an Evil Empire. 1627 01:38:06,679 --> 01:38:08,959 And we could not let our guard down. 1628 01:38:09,038 --> 01:38:12,239 You know, I used to do a little acting 1629 01:38:12,319 --> 01:38:14,719 a couple hundred years ago back in Hollywood. 1630 01:38:14,798 --> 01:38:17,278 Let me show you how we used to handle this sort of thing. 1631 01:38:25,638 --> 01:38:26,598 Take two. 1632 01:38:29,518 --> 01:38:31,678 Hello, Mikhail. My name's Ron. 1633 01:38:36,078 --> 01:38:38,039 How would you like to go for a little walk? 1634 01:38:51,038 --> 01:38:52,958 What they say about you, Mr. President, 1635 01:38:53,039 --> 01:38:56,078 "He picks your pocket and makes you feel good about it." 1636 01:38:56,159 --> 01:39:00,159 Well, I've had much worse said about me before, way worse. 1637 01:39:00,238 --> 01:39:02,639 As have I. Hazard of our job. 1638 01:39:04,839 --> 01:39:06,278 I want to let you know 1639 01:39:07,119 --> 01:39:09,719 that we seek the same thing, Mikhail. 1640 01:39:10,638 --> 01:39:11,959 Do we, Ron? 1641 01:39:12,838 --> 01:39:15,038 We are not here because we need to be. 1642 01:39:15,119 --> 01:39:17,679 We desire peace, just as you do. 1643 01:39:18,478 --> 01:39:21,679 But your proposal is not so simple. 1644 01:39:21,758 --> 01:39:24,878 Oh, actually, it is very simple. 1645 01:39:26,158 --> 01:39:27,439 It's just not easy. 1646 01:39:28,959 --> 01:39:33,359 But I believe that you and I, we can do it. 1647 01:39:33,439 --> 01:39:35,198 In fact, we must. 1648 01:39:35,959 --> 01:39:37,279 The world demands it. 1649 01:39:37,358 --> 01:39:39,359 And after all, isn't that who we work for? 1650 01:39:39,438 --> 01:39:41,959 The people and the man upstairs. 1651 01:39:42,038 --> 01:39:44,678 Ah. The man upstairs. 1652 01:39:45,839 --> 01:39:48,439 My grandmother was a Christian woman, 1653 01:39:48,518 --> 01:39:50,438 go to church every day. 1654 01:39:50,519 --> 01:39:52,119 And after, would say, 1655 01:39:52,198 --> 01:39:54,558 "Mikhail, I went to church today. 1656 01:39:54,638 --> 01:39:56,838 I prayed for the atheist. 1657 01:39:56,919 --> 01:39:58,839 I prayed for you." 1658 01:39:58,918 --> 01:40:02,198 Well, I think that your grandmother and my mother 1659 01:40:02,279 --> 01:40:04,039 could have been very good friends. 1660 01:40:05,679 --> 01:40:07,118 So you're the Tiger Man. 1661 01:40:07,199 --> 01:40:09,358 Excuse me? Tiger Man? 1662 01:40:09,439 --> 01:40:12,039 I like American baseball, very much. 1663 01:40:12,119 --> 01:40:13,519 Oh, yeah? Who's your favorite team? 1664 01:40:13,598 --> 01:40:15,599 New York Yankees. And you? 1665 01:40:15,678 --> 01:40:17,678 Uh, St. Louis Cardinals. 1666 01:40:18,638 --> 01:40:21,039 Game 7, World Series. 1667 01:40:21,118 --> 01:40:24,398 Very sorry, but what series? 1668 01:40:24,479 --> 01:40:27,079 Oh, next time you're in the States, I'll make sure you get to a game. 1669 01:40:29,039 --> 01:40:31,118 No, no, no, no. Let them talk. 1670 01:40:31,199 --> 01:40:32,999 You go in there, you're fired. 1671 01:40:36,358 --> 01:40:37,438 Tiger Man. 1672 01:40:38,479 --> 01:40:39,958 My proposal... 1673 01:40:41,119 --> 01:40:42,079 is this. 1674 01:40:42,798 --> 01:40:44,598 That you and I, 1675 01:40:44,679 --> 01:40:47,598 by the time that I leave office, 1676 01:40:47,679 --> 01:40:51,799 can reduce our missile counts by half. 1677 01:40:52,999 --> 01:40:53,918 Hmm. 1678 01:40:55,718 --> 01:40:57,839 I'm not a patient man either. 1679 01:40:59,158 --> 01:41:01,799 I do not intend to leave office 1680 01:41:01,878 --> 01:41:03,319 before they are gone, 1681 01:41:04,078 --> 01:41:05,079 completely. 1682 01:41:20,118 --> 01:41:21,358 Oh, no. 1683 01:41:21,439 --> 01:41:23,238 Honey, look what I've done. 1684 01:41:23,319 --> 01:41:24,559 Oh, dear. 1685 01:41:24,638 --> 01:41:26,118 Maybe we can find another one. 1686 01:41:26,199 --> 01:41:28,959 Uh, Mr. President, we-we go live in five-five minutes. 1687 01:41:29,038 --> 01:41:30,879 Oh, I-I think we should find another one. 1688 01:41:30,958 --> 01:41:32,119 Oh, no! 1689 01:41:32,198 --> 01:41:34,199 Every kid knows his goldfish. 1690 01:41:34,279 --> 01:41:35,598 I'm gonna write him a note. 1691 01:41:35,679 --> 01:41:37,079 W-we need to go now. 1692 01:41:37,159 --> 01:41:39,438 I mean, the entire world is waiting. 1693 01:41:39,519 --> 01:41:41,238 The world can wait. 1694 01:41:41,319 --> 01:41:43,718 I'm going to write him a note. 1695 01:41:43,799 --> 01:41:47,718 - Nancy... - That's my Ronnie. 1696 01:41:47,838 --> 01:41:51,159 - We have to wait. - Nothing was really agreed to yet 1697 01:41:51,278 --> 01:41:52,998 beyond agreeing to meet again. 1698 01:41:53,119 --> 01:41:56,919 But the Soviet Union and USA were talking to one another 1699 01:41:57,038 --> 01:41:59,159 instead of at one another. 1700 01:42:12,039 --> 01:42:16,078 Reagan's allies against us included the Pope, 1701 01:42:16,198 --> 01:42:18,398 Thatcher, the Iron Lady, 1702 01:42:18,518 --> 01:42:22,918 and leaders of West Germany and Japan, Cole and Nakasone. 1703 01:42:22,999 --> 01:42:24,919 We stand firmly behind you. 1704 01:42:26,118 --> 01:42:28,438 When you speak with Secretary Gorbachev, 1705 01:42:29,879 --> 01:42:32,599 you are speaking for us in free world. 1706 01:42:32,719 --> 01:42:34,038 Well, we understand 1707 01:42:34,119 --> 01:42:36,878 that you are surrounded by communists, 1708 01:42:36,958 --> 01:42:39,439 and we appreciate you standing with us. 1709 01:42:39,558 --> 01:42:41,598 Be careful. Remember, 1710 01:42:41,718 --> 01:42:45,998 communists have no problem with lying to achieve their goals. 1711 01:42:46,078 --> 01:42:49,558 They are testing you to see if you will stand firm. 1712 01:42:49,678 --> 01:42:52,759 Don't worry. I dealt with these guys back in Hollywood. 1713 01:42:52,879 --> 01:42:55,038 I even have the scars on my back to prove it. 1714 01:42:55,118 --> 01:42:56,599 And I promise you, 1715 01:42:57,598 --> 01:42:58,998 we're not going to lose. 1716 01:43:00,678 --> 01:43:04,078 In other news, President Reagan has landed in Reykjavรญk, Iceland 1717 01:43:04,198 --> 01:43:07,918 to continue discussions with Soviet Premier Gorbachev over nuclear disarmament. 1718 01:43:09,118 --> 01:43:11,758 Fifty percent across the board reduction. 1719 01:43:11,839 --> 01:43:16,479 All weapons groups, tactical, INF, ICBM. 1720 01:43:16,558 --> 01:43:20,518 In exchange, suspension of your Strategic Defense Initiative. 1721 01:43:20,599 --> 01:43:23,398 "Star Wars," some refer to it. 1722 01:43:25,559 --> 01:43:26,718 Counter proposal. 1723 01:43:28,478 --> 01:43:32,239 We share all SDI technology, 1724 01:43:33,118 --> 01:43:34,518 we develop it together, 1725 01:43:35,279 --> 01:43:37,118 we'll even pay for it. 1726 01:43:37,199 --> 01:43:40,958 And we eliminate all ballistic missiles 1727 01:43:41,039 --> 01:43:43,519 in ten years. Together. 1728 01:43:43,598 --> 01:43:46,838 You refuse to share oil-drilling technology 1729 01:43:46,919 --> 01:43:48,398 and you offer this? 1730 01:43:48,478 --> 01:43:53,078 SDI is a completely defensive system. 1731 01:43:56,038 --> 01:43:57,958 This is the line, Mr. President. 1732 01:43:58,918 --> 01:44:00,158 If you walk away, 1733 01:44:00,958 --> 01:44:03,278 you will have missed the chance of going down in history 1734 01:44:03,358 --> 01:44:07,198 as the president who paved the way for nuclear disarmament. 1735 01:44:07,278 --> 01:44:10,958 How will you explain this to your "free people?" 1736 01:44:12,518 --> 01:44:13,959 Mr. President, 1737 01:44:14,038 --> 01:44:17,878 I'm offering you the biggest win of your presidency. 1738 01:44:19,719 --> 01:44:21,759 Just drop SDI. 1739 01:44:45,518 --> 01:44:46,478 Nyet. 1740 01:44:50,318 --> 01:44:51,679 Let's go, George. 1741 01:44:59,359 --> 01:45:02,038 You would lose the whole deal over this one thing? 1742 01:45:02,118 --> 01:45:03,479 This is a fair offer. 1743 01:45:04,718 --> 01:45:06,398 As was mine. 1744 01:45:06,479 --> 01:45:08,399 I don't know what more I could have done. 1745 01:45:10,999 --> 01:45:12,598 You could have said yes. 1746 01:45:16,639 --> 01:45:19,598 After he walked away from the negotiating table, 1747 01:45:19,718 --> 01:45:22,238 we were in a very dark place. 1748 01:45:22,358 --> 01:45:24,078 We knew it was over, 1749 01:45:24,198 --> 01:45:26,798 unless something extraordinary happened. 1750 01:45:30,278 --> 01:45:34,199 We've intercepted two more shipments of Soviet RPGs and AK-47s 1751 01:45:34,278 --> 01:45:36,598 coming out of Cuba, headed for Nicaragua. 1752 01:45:37,358 --> 01:45:39,638 The freedom fighters are holed up in the mountains. 1753 01:45:39,718 --> 01:45:42,038 It's David and Goliath, but they're making a go of it. 1754 01:45:43,118 --> 01:45:44,678 Well, I like these guys. 1755 01:45:44,759 --> 01:45:48,039 They remind me of Washington and the Continental Army. 1756 01:45:48,118 --> 01:45:49,478 What do they need? 1757 01:45:49,559 --> 01:45:51,318 What do they always need? 1758 01:45:51,398 --> 01:45:52,998 Band-Aids, guns, and money. 1759 01:45:54,038 --> 01:45:55,918 Well, give them what they want. 1760 01:45:55,999 --> 01:45:59,598 Mr. President, we won't have the Congress with us on this one. 1761 01:46:08,879 --> 01:46:11,238 And nothing but the truth, so help you God? 1762 01:46:11,359 --> 01:46:12,558 - I do. - Please be seated. 1763 01:46:13,638 --> 01:46:15,798 The American Congress had said no 1764 01:46:15,918 --> 01:46:18,798 to giving money to his friends in Nicaragua. 1765 01:46:18,918 --> 01:46:22,199 And The Crusader had hostages in the Middle East 1766 01:46:22,318 --> 01:46:24,078 and needed to free them. 1767 01:46:24,198 --> 01:46:29,118 But it was American policy never to negotiate with terrorists. 1768 01:46:29,238 --> 01:46:32,438 But somewhere, a plan was hatched. 1769 01:46:37,598 --> 01:46:41,758 Reagan's Iran-Contra situation comes down to this. 1770 01:46:41,838 --> 01:46:44,358 What did the president know, and when did he know it? 1771 01:46:44,438 --> 01:46:47,798 And if you, people of the press, want any more answers, 1772 01:46:47,878 --> 01:46:49,838 you ask President Reagan. 1773 01:46:49,958 --> 01:46:52,598 Five decades of his struggle against us 1774 01:46:52,718 --> 01:46:57,518 and it came down to whether he could survive a domestic scandal. 1775 01:46:57,598 --> 01:47:01,398 In spite of the wildly speculative and false reports, 1776 01:47:01,478 --> 01:47:04,918 we do not negotiate with terrorists 1777 01:47:04,998 --> 01:47:07,238 and we did not trade arms 1778 01:47:07,319 --> 01:47:09,558 for hostages. 1779 01:47:09,678 --> 01:47:12,318 These accusations are potentially impeachable offenses. 1780 01:47:12,438 --> 01:47:15,478 And if true, some observers believe his presidency 1781 01:47:15,598 --> 01:47:17,078 could be hanging in the balance. 1782 01:47:17,198 --> 01:47:19,958 For W News 4 at the White House, I'm Carl Long. 1783 01:47:29,998 --> 01:47:32,798 Ronnie, you have to do something. 1784 01:47:33,598 --> 01:47:34,598 Have you seen this? 1785 01:47:35,718 --> 01:47:37,079 Yes, I've seen it. 1786 01:47:37,158 --> 01:47:38,798 Are you listening to these people? 1787 01:47:39,558 --> 01:47:42,238 They want nothing more than to see you burn. 1788 01:47:42,318 --> 01:47:45,798 You know, they may smile and call you "Mr. President," but they hate you. 1789 01:47:45,878 --> 01:47:48,718 They hate what you say, what you believe in, who you are. 1790 01:47:48,798 --> 01:47:50,519 Honey, I just can't accept that. 1791 01:47:50,598 --> 01:47:53,238 No, no, you never could. 1792 01:47:53,318 --> 01:47:56,198 You're the optimist. You're the one who wants to see the good in people. 1793 01:47:56,279 --> 01:47:59,238 But it's my job to see through them and protect you. 1794 01:47:59,318 --> 01:48:02,318 Well, that's why we're such a good team. 1795 01:48:04,598 --> 01:48:08,478 Honey, you know Washington. You know the way it works. 1796 01:48:08,558 --> 01:48:11,318 - It's politics, that's all. - Ronnie, they're talking impeachment! 1797 01:48:11,398 --> 01:48:15,318 - No impeachment. - Yes, they wanna destroy you! 1798 01:48:15,398 --> 01:48:18,398 They're putting you on trial, removing you from office! 1799 01:48:18,478 --> 01:48:20,318 This isn't about politics anymore. 1800 01:48:20,398 --> 01:48:21,678 This is about you. 1801 01:48:22,598 --> 01:48:25,518 Everything is at stake. One more headline, 1802 01:48:25,598 --> 01:48:28,278 one more star witness, one more arrest, and they will do it. 1803 01:48:28,358 --> 01:48:30,598 I have cooperated with them. 1804 01:48:30,678 --> 01:48:32,678 I appointed a special prosecutor. 1805 01:48:32,758 --> 01:48:35,598 I've turned over every document I have. 1806 01:48:35,678 --> 01:48:37,398 What would you have me do? 1807 01:48:37,478 --> 01:48:39,198 I want you to fight 1808 01:48:39,278 --> 01:48:41,078 or this is all over! 1809 01:48:51,638 --> 01:48:53,198 You could always hire someone. 1810 01:48:53,278 --> 01:48:54,198 Ha! 1811 01:48:54,918 --> 01:48:57,438 Why, you looking for work? 1812 01:48:57,518 --> 01:48:59,038 I got a job for you 1813 01:49:00,078 --> 01:49:01,638 back in Washington. 1814 01:49:01,718 --> 01:49:04,638 You're the president. You could always order me back there. 1815 01:49:06,558 --> 01:49:08,998 Are they gonna impeach me, Bill? 1816 01:49:09,078 --> 01:49:11,638 Well, it's moving in that direction, sir. 1817 01:49:13,998 --> 01:49:16,078 Mr. President, you're my friend. 1818 01:49:16,158 --> 01:49:18,358 I can only speak to you straight. 1819 01:49:18,438 --> 01:49:20,918 Some laws got broken, for sure, 1820 01:49:20,998 --> 01:49:23,998 whether you broke them or somebody else did. 1821 01:49:24,078 --> 01:49:27,278 So now you're clamming up and lawyering up. 1822 01:49:27,358 --> 01:49:28,918 It's the wrong move. 1823 01:49:28,998 --> 01:49:31,118 It confuses everybody, even the ones that love you. 1824 01:49:32,598 --> 01:49:34,118 People are thinking that maybe you're... 1825 01:49:34,198 --> 01:49:35,558 I'm losing it? Yeah. 1826 01:49:36,838 --> 01:49:37,878 I've heard it. 1827 01:49:42,198 --> 01:49:44,918 What do you think I should do, Judge? 1828 01:49:44,998 --> 01:49:46,478 What you do best. 1829 01:49:46,558 --> 01:49:47,758 Tell 'em the truth. 1830 01:50:10,038 --> 01:50:12,598 A few months ago, I told the American people 1831 01:50:12,678 --> 01:50:15,398 that I did not trade arms for hostages. 1832 01:50:15,478 --> 01:50:19,318 My heart and my best intentions still tell me that's true 1833 01:50:19,398 --> 01:50:23,158 but the facts and the evidence tell me it is not. 1834 01:50:23,238 --> 01:50:27,318 Now, what should happen when you make a mistake is this. 1835 01:50:27,398 --> 01:50:30,678 You take your knocks, you put things in perspective, 1836 01:50:30,758 --> 01:50:32,918 you pull your energies together, 1837 01:50:32,998 --> 01:50:35,838 you make changes, and you go forward. 1838 01:50:36,598 --> 01:50:37,798 Americans. 1839 01:50:37,878 --> 01:50:39,718 You do them wrong, you'll pay for it. 1840 01:50:40,318 --> 01:50:44,358 But look them in the eye, admit you made a mistake, 1841 01:50:44,438 --> 01:50:46,477 they forgive you every time. 1842 01:51:00,838 --> 01:51:02,558 He was president. 1843 01:51:02,638 --> 01:51:04,317 He had to know. 1844 01:51:06,798 --> 01:51:09,638 He was still the lifeguard. 1845 01:51:09,718 --> 01:51:11,958 He was going to get his people home. 1846 01:51:16,158 --> 01:51:19,878 I'm not pleased with you, Ron. Let's just get that said right up front. 1847 01:51:20,798 --> 01:51:22,918 Well, I can't imagine how I've upset you, Margaret. 1848 01:51:22,998 --> 01:51:25,157 Are we gonna go over Grenada again? 1849 01:51:25,238 --> 01:51:27,638 Well, you're certainly not walking away 1850 01:51:27,718 --> 01:51:30,038 from what happened at Reykjavรญk... 1851 01:51:30,118 --> 01:51:32,198 - No. - Looks like you're picking a fight. 1852 01:51:32,278 --> 01:51:35,278 No, but I'm not afraid of one. 1853 01:51:35,358 --> 01:51:38,678 Perhaps that is why Mitterrand calls you 1854 01:51:38,758 --> 01:51:41,158 a "dangerous cowboy." 1855 01:51:42,238 --> 01:51:43,158 Well, 1856 01:51:44,038 --> 01:51:46,557 at least I have Margaret Thatcher on my side. 1857 01:51:51,918 --> 01:51:54,158 - He wants to say it. - He does, but we'll never get it past Shultz. 1858 01:51:54,237 --> 01:51:56,598 I mean, it's the one thing they don't want him talking about. 1859 01:51:56,678 --> 01:51:58,318 My family in Germany is talking about it. 1860 01:51:58,398 --> 01:52:00,558 Everybody is talking about it. He needs to talk about it. 1861 01:52:00,638 --> 01:52:02,718 He's going to Camp David, then he's back here for a day, 1862 01:52:02,798 --> 01:52:06,758 then he's going to Europe. We have one shot to have him say this. 1863 01:52:06,838 --> 01:52:08,318 It's now or never. 1864 01:52:21,638 --> 01:52:23,758 Hey, give me this! I-I'll take that. Thank you. 1865 01:52:25,357 --> 01:52:26,918 Mr. President, some light reading. 1866 01:52:28,397 --> 01:52:29,638 Shh! 1867 01:52:34,998 --> 01:52:36,197 Good afternoon. 1868 01:52:38,838 --> 01:52:41,718 Hello, fellas, good day to fly. 1869 01:52:41,798 --> 01:52:43,197 No barrel rolls though. 1870 01:53:21,358 --> 01:53:23,438 Well, I think that's a First Lady question, actually. 1871 01:53:23,517 --> 01:53:26,318 Why would you do this to Gorbachev? 1872 01:53:26,397 --> 01:53:28,758 You know how long it's taken us to get to this. 1873 01:53:28,838 --> 01:53:30,318 They're at the table. They're ready to make a deal 1874 01:53:30,398 --> 01:53:31,998 and you wanna embarrass him? 1875 01:53:32,078 --> 01:53:34,798 Gorbachev's the first friend we've had over there in 70 years! 1876 01:53:34,878 --> 01:53:37,078 You can't say this. 1877 01:53:37,158 --> 01:53:39,678 I'm-I'm begging you to listen to me. 1878 01:53:39,758 --> 01:53:43,038 You know, I stood by you with SDI when it was ridiculed. 1879 01:53:43,117 --> 01:53:44,958 I supported you with the Contras. 1880 01:53:45,037 --> 01:53:47,917 I even walked out of Reykjavรญk with egg on my face. 1881 01:53:47,998 --> 01:53:50,677 But this goes too far. 1882 01:53:50,758 --> 01:53:52,518 This is worse than Evil Empire. 1883 01:53:52,597 --> 01:53:55,678 You're gonna blow up Geneva, you blow up eight years of diplomacy. 1884 01:53:55,757 --> 01:53:58,158 We'll be right back where we started from, or worse! 1885 01:54:01,278 --> 01:54:03,518 "Clarity is power." 1886 01:54:03,598 --> 01:54:06,678 You know, a very great man once said that to me. 1887 01:54:08,038 --> 01:54:09,838 What are we here for, George... 1888 01:54:11,438 --> 01:54:12,598 but to win? 1889 01:54:20,478 --> 01:54:23,118 Behind me stands a wall. 1890 01:54:23,877 --> 01:54:26,638 Part of a vast system of barriers 1891 01:54:26,718 --> 01:54:29,518 that divide the entire continent of Europe. 1892 01:54:29,598 --> 01:54:33,958 A gash of barbed wire, concrete, 1893 01:54:34,037 --> 01:54:36,838 dogs, and guard towers, 1894 01:54:36,917 --> 01:54:40,798 imposing the will of a totalitarian state. 1895 01:54:41,717 --> 01:54:43,838 As long as this gate is closed 1896 01:54:43,918 --> 01:54:46,678 and this scar is permitted to stand, 1897 01:54:46,757 --> 01:54:50,918 there is a question of freedom for all mankind. 1898 01:54:58,918 --> 01:55:02,238 The totalitarian world produces backwardness 1899 01:55:02,358 --> 01:55:06,397 because it does such violence to the spirit. 1900 01:55:06,517 --> 01:55:11,757 Thwarting the human impulse to create, to enjoy, even to worship. 1901 01:55:12,598 --> 01:55:15,997 Here in Berlin, like the city itself, 1902 01:55:16,078 --> 01:55:19,758 symbols of love, symbols of worship 1903 01:55:19,837 --> 01:55:21,798 cannot be suppressed. 1904 01:55:29,037 --> 01:55:32,877 There is one sign that the Soviets can make, 1905 01:55:32,958 --> 01:55:36,998 that would unmistakably and dramatically advance 1906 01:55:37,078 --> 01:55:39,277 the cause of freedom and peace. 1907 01:55:40,277 --> 01:55:42,398 General Secretary Gorbachev, 1908 01:55:42,518 --> 01:55:44,677 if you seek peace, 1909 01:55:44,797 --> 01:55:48,038 if you seek liberalization and change, 1910 01:55:48,158 --> 01:55:50,397 come here to this gate. 1911 01:55:52,597 --> 01:55:54,838 Mr. Gorbachev, 1912 01:55:54,917 --> 01:55:56,638 open this gate. 1913 01:55:58,077 --> 01:55:59,398 Is he gonna say it? 1914 01:56:04,957 --> 01:56:07,078 Mr. Gorbachev, 1915 01:56:07,157 --> 01:56:09,518 tear down this wall. 1916 01:56:15,198 --> 01:56:16,918 Whoo! 1917 01:56:16,997 --> 01:56:19,718 Whoo! 1918 01:56:29,038 --> 01:56:30,958 Well done, cowboy. 1919 01:57:08,197 --> 01:57:09,957 In the chess game of the Cold War, 1920 01:57:11,357 --> 01:57:12,758 it was checkmate. 1921 01:57:21,317 --> 01:57:23,078 The unimaginable is happening 1922 01:57:23,198 --> 01:57:24,998 right now in Berlin. 1923 01:57:25,118 --> 01:57:26,478 Shocking developments overnight 1924 01:57:26,598 --> 01:57:28,077 as East Germany announced its citizens 1925 01:57:28,197 --> 01:57:30,277 can travel freely to West Germany. 1926 01:57:30,397 --> 01:57:32,997 What no one thought could happen 1927 01:57:33,117 --> 01:57:34,878 is happening right now. 1928 01:58:02,197 --> 01:58:05,038 Within hours, the city erupted in celebration 1929 01:58:05,158 --> 01:58:07,518 as East and West Germans took hammers to the wall 1930 01:58:07,638 --> 01:58:09,757 that had separated them for 30 years. 1931 01:58:19,558 --> 01:58:22,797 Two years, after the wall fell, 1932 01:58:22,917 --> 01:58:24,837 the Soviet Union was no more. 1933 01:58:28,277 --> 01:58:30,317 I knew he was the one. 1934 01:58:31,798 --> 01:58:34,918 He was the one who would bring us down. 1935 01:58:34,997 --> 01:58:39,117 Not with missiles or guns or even politics. 1936 01:58:39,198 --> 01:58:40,877 Something much greater. 1937 01:58:46,878 --> 01:58:50,237 People will not give their lives for power, 1938 01:58:50,357 --> 01:58:53,077 or a State, or even ideology. 1939 01:58:54,398 --> 01:58:57,158 People give their lives for one another, 1940 01:58:58,638 --> 01:59:02,317 for the freedom to live those lives as they choose and for God. 1941 01:59:06,198 --> 01:59:07,477 We took that away. 1942 01:59:10,077 --> 01:59:11,197 The Crusader... 1943 01:59:12,997 --> 01:59:14,158 gave it back to them. 1944 01:59:25,077 --> 01:59:27,757 And that is the answer to your question. 1945 01:59:31,438 --> 01:59:33,437 Thank you, Viktor Petrovich. 1946 01:59:48,917 --> 01:59:49,877 Take it. 1947 01:59:55,718 --> 01:59:56,678 Thank you. 1948 01:59:58,917 --> 02:00:00,037 Good night. 1949 02:00:28,638 --> 02:00:30,398 What's going on there, Mr. President? 1950 02:00:33,197 --> 02:00:35,037 This means something to me. 1951 02:00:37,037 --> 02:00:38,677 I know what you're saying, John, 1952 02:00:39,557 --> 02:00:41,238 but I'm not gonna do it. 1953 02:00:41,317 --> 02:00:43,838 Ma'am, I need you to tell him we can't do this anymore. 1954 02:00:43,917 --> 02:00:46,637 I can't. I can't. I can't do it. 1955 02:00:48,317 --> 02:00:49,837 He got lost yesterday. 1956 02:00:50,558 --> 02:00:52,237 I couldn't find him for half an hour. 1957 02:00:53,038 --> 02:00:55,997 Horses know when a rider doesn't know what he's doing, okay? He's... 1958 02:00:57,117 --> 02:00:58,437 He's gonna get thrown again. 1959 02:00:59,837 --> 02:01:02,437 I can't tell him that he can't ride anymore. 1960 02:01:04,757 --> 02:01:06,237 He loves it too much. 1961 02:01:07,957 --> 02:01:08,917 Please. 1962 02:01:12,557 --> 02:01:13,517 Okay. 1963 02:01:19,638 --> 02:01:21,397 He loves you more, ma'am. 1964 02:01:40,358 --> 02:01:41,517 Mr. President? 1965 02:01:43,997 --> 02:01:45,357 What is it, John? 1966 02:01:48,397 --> 02:01:49,437 You know, uh... 1967 02:01:50,877 --> 02:01:54,037 I don't think we're having as much fun riding as we used to. 1968 02:01:55,117 --> 02:01:57,238 Oh, the agent on, uh... 1969 02:01:57,317 --> 02:01:59,637 - On Mrs. Reagan, she is... - What do you want, John? 1970 02:02:04,557 --> 02:02:05,917 Mr. President, I don't-- 1971 02:02:07,157 --> 02:02:08,957 I don't think we should ride anymore. 1972 02:02:11,797 --> 02:02:12,718 Oh. 1973 02:02:39,917 --> 02:02:40,997 One more ride. 1974 02:02:44,637 --> 02:02:45,997 Yes, sir, Mr. President. 1975 02:02:51,717 --> 02:02:52,638 Mm. 1976 02:03:31,237 --> 02:03:33,238 My fellow Americans. 1977 02:03:33,357 --> 02:03:37,237 I have recently been told that I am one of the millions of Americans 1978 02:03:37,357 --> 02:03:40,837 who will be afflicted with Alzheimer's disease. 1979 02:03:40,957 --> 02:03:43,317 At the moment, I feel just fine. 1980 02:03:44,437 --> 02:03:47,917 I intend to live the remainder of the years God gives me 1981 02:03:48,037 --> 02:03:49,997 doing the things I have always done. 1982 02:03:51,037 --> 02:03:54,997 Unfortunately, as Alzheimer's disease progresses, 1983 02:03:55,117 --> 02:03:58,357 the family often bears a heavy burden. 1984 02:03:58,477 --> 02:04:01,758 I only wish there was some way I could spare Nancy 1985 02:04:01,877 --> 02:04:05,037 from this painful experience. 1986 02:04:05,157 --> 02:04:07,197 I will continue to share life's journey 1987 02:04:07,317 --> 02:04:10,517 with my beloved Nancy and my family. 1988 02:04:10,637 --> 02:04:12,957 I plan to enjoy the great outdoors 1989 02:04:13,077 --> 02:04:16,397 and stay in touch with my friends and supporters. 1990 02:04:17,557 --> 02:04:19,237 When the time comes, 1991 02:04:19,357 --> 02:04:22,237 I am confident that with your help, 1992 02:04:22,357 --> 02:04:24,717 she will face it with faith and courage. 1993 02:05:28,317 --> 02:05:32,277 In closing, let me thank you, the American people, 1994 02:05:32,397 --> 02:05:34,437 for giving me the great honor 1995 02:05:34,557 --> 02:05:37,077 of allowing me to serve as your president. 1996 02:05:37,957 --> 02:05:42,037 When the Lord calls me home, whenever that may be, 1997 02:05:42,157 --> 02:05:45,397 I will leave with the greatest love for this country of ours 1998 02:05:45,517 --> 02:05:48,997 and eternal optimism for its future. 1999 02:05:49,117 --> 02:05:53,477 I now begin the journey that will lead me into the sunset of my life. 2000 02:05:53,597 --> 02:05:55,357 I know that for America, 2001 02:05:55,477 --> 02:05:58,517 there will always be a bright new dawn ahead. 2002 02:05:59,397 --> 02:06:01,197 Thank you, my friends. 2003 02:06:01,317 --> 02:06:03,197 May God always bless you. 2004 02:06:04,717 --> 02:06:06,037 Sincerely, 2005 02:06:07,517 --> 02:06:08,677 Ronald Reagan. 151271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.