All language subtitles for Quiet Fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,906 --> 00:00:09,309 [chime] 2 00:00:34,801 --> 00:00:35,735 [footsteps splashing on street] 3 00:00:35,835 --> 00:00:38,738 [suspenseful music] 4 00:01:12,272 --> 00:01:15,675 [intense music] 5 00:01:39,799 --> 00:01:40,600 Ah. 6 00:01:40,700 --> 00:01:44,103 [intense music] 7 00:02:32,619 --> 00:02:35,989 [gunfire and intense music] 8 00:02:43,696 --> 00:02:44,497 [tires squealing] 9 00:02:44,597 --> 00:02:47,467 [intense music] 10 00:03:14,527 --> 00:03:17,430 [fire blazing] 11 00:03:35,515 --> 00:03:36,316 Hello there. 12 00:03:36,416 --> 00:03:39,052 How are you? 13 00:03:39,152 --> 00:03:39,953 Oh, hi there. 14 00:03:40,053 --> 00:03:40,853 How are you? 15 00:03:40,954 --> 00:03:42,021 It's so nice to see you again. 16 00:03:42,121 --> 00:03:42,922 Nice to see you. 17 00:03:43,022 --> 00:03:44,791 It's this way, isn't it? 18 00:03:44,891 --> 00:03:47,260 Thank you. 19 00:03:47,360 --> 00:03:50,196 [birds chirping] 20 00:03:50,296 --> 00:03:55,535 My men were being shot down one after another. 21 00:03:55,635 --> 00:03:59,739 I set a booby trap with my last bullet. 22 00:03:59,839 --> 00:04:02,976 My shot was a direct hit as the bullets ripped through my body. 23 00:04:07,380 --> 00:04:12,952 My entire squadron lying about me dead and dying. 24 00:04:13,052 --> 00:04:15,388 But I had annihilated the enemy. 25 00:04:15,488 --> 00:04:17,156 And I vowed then and there to never let 26 00:04:17,256 --> 00:04:20,493 another American boy be put in the same no-win situation I 27 00:04:20,593 --> 00:04:21,861 was. 28 00:04:21,961 --> 00:04:28,268 Next time, I said to myself, when we play, and play we will, 29 00:04:28,368 --> 00:04:29,469 we play to win. 30 00:04:32,538 --> 00:04:37,343 With your support, both moral and financial, 31 00:04:37,443 --> 00:04:40,480 Senator J. William Whelan will make you proud, 32 00:04:40,580 --> 00:04:43,249 once again, to be an American. 33 00:04:43,349 --> 00:04:44,150 God bless you. 34 00:04:49,656 --> 00:04:52,492 Excuse me. 35 00:04:52,592 --> 00:04:54,927 [funky music] 36 00:05:03,369 --> 00:05:06,372 Great speech, J.W. You killed'em, you just killed'em. 37 00:05:06,472 --> 00:05:07,774 Yeah, terrific. 38 00:05:07,874 --> 00:05:10,276 Well, another day, another $100,000 dollars. 39 00:05:10,376 --> 00:05:11,411 Cut the bullshit Frank. 40 00:05:11,511 --> 00:05:13,379 Our problem, is it solved? 41 00:05:13,479 --> 00:05:15,381 Um-- 42 00:05:15,481 --> 00:05:16,916 Well? 43 00:05:17,016 --> 00:05:19,552 Well, our contract is engaged in a high speed pursuit 44 00:05:19,652 --> 00:05:21,821 through downtown LA and-- 45 00:05:21,921 --> 00:05:24,023 well, the target apparently eluded them. 46 00:05:24,123 --> 00:05:25,792 And they were incinerated when their vehicles 47 00:05:25,892 --> 00:05:26,893 crashed and burned. 48 00:05:26,993 --> 00:05:27,794 All of'em? 49 00:05:40,740 --> 00:05:43,409 You could fuck up a wet dream, Frank. 50 00:05:43,509 --> 00:05:45,545 Yes, sir. 51 00:05:45,645 --> 00:05:46,779 The clock is ticking. 52 00:05:46,879 --> 00:05:48,014 Time is running out. 53 00:05:48,114 --> 00:05:50,450 The election is on Tuesday. 54 00:05:50,550 --> 00:05:53,553 Walt spills his guts, he can not only screw up my Senate bid, 55 00:05:53,653 --> 00:05:54,787 but he could send me to jail. 56 00:05:57,423 --> 00:06:01,127 And I'd happily take you down with me, capisce? 57 00:06:01,227 --> 00:06:03,262 Yes, sir. 58 00:06:03,362 --> 00:06:06,499 Now take care of him, now. 59 00:06:06,599 --> 00:06:07,400 Got it? 60 00:06:07,500 --> 00:06:08,301 Got it. 61 00:06:08,401 --> 00:06:09,268 [birds chirping] 62 00:06:09,369 --> 00:06:12,271 [ominous music] 63 00:06:26,352 --> 00:06:29,222 [upbeat music] 64 00:06:51,277 --> 00:06:52,812 Hey baby. 65 00:06:52,912 --> 00:06:54,747 Listen, what do you say after your workout, the two of us, 66 00:06:54,847 --> 00:06:56,382 we'll go back to my place. 67 00:06:56,482 --> 00:06:58,451 I'll pour you a little carrot juice. 68 00:06:58,551 --> 00:07:02,021 I'll even give you some of my fresh homemade dessert. 69 00:07:02,121 --> 00:07:04,857 Me. 70 00:07:04,957 --> 00:07:07,193 Aaron, fuck off. 71 00:07:07,293 --> 00:07:08,261 Come on baby. 72 00:07:08,361 --> 00:07:11,330 I catch you checking me out all the time. 73 00:07:11,430 --> 00:07:14,167 [music and weights clanking] 74 00:07:14,267 --> 00:07:16,702 You're such an asshole. 75 00:07:16,803 --> 00:07:20,439 Hey, hey, hey, hey, no, I'm not 76 00:07:20,540 --> 00:07:21,808 going to take no for an answer. 77 00:07:24,777 --> 00:07:26,345 Two suspensions aren't enough for you Aaron? 78 00:07:26,445 --> 00:07:27,914 Beat it. Go do your work out. 79 00:07:28,014 --> 00:07:29,415 Get out. Beat it. 80 00:07:33,453 --> 00:07:35,688 Thanks Jesse. 81 00:07:35,788 --> 00:07:38,324 VOICE ON INTERCOM: Jesse Palmer to the front desk. 82 00:07:41,794 --> 00:07:44,797 Jesse Palmer to the front desk, please. 83 00:07:44,897 --> 00:07:45,698 Walt. 84 00:07:45,798 --> 00:07:48,634 [music playing] 85 00:07:52,171 --> 00:07:54,273 I don't believe it. 86 00:07:54,373 --> 00:07:55,675 What's happening, Jess? 87 00:07:55,775 --> 00:07:56,909 It's been a long time. 88 00:07:57,009 --> 00:07:58,044 Longer than that, man. 89 00:07:58,144 --> 00:07:59,312 How you been doing? 90 00:07:59,412 --> 00:08:03,115 I've been getting by. 91 00:08:03,216 --> 00:08:05,184 Damn. 92 00:08:05,284 --> 00:08:06,419 Do you got a minute? 93 00:08:06,519 --> 00:08:09,121 Well, sure ah-- come on step into with office. 94 00:08:09,222 --> 00:08:10,022 Come on. 95 00:08:13,092 --> 00:08:14,760 Damn Walt it must be at these five years. 96 00:08:14,861 --> 00:08:16,996 What's the matter, you don't like my face or something? 97 00:08:17,096 --> 00:08:19,632 Hey man I'm into the shit knee deep. 98 00:08:19,732 --> 00:08:22,668 Besides, I never did care much for that ugly mug of yours. 99 00:08:22,768 --> 00:08:24,036 Oh, you could use a face lift yourself. 100 00:08:24,136 --> 00:08:25,605 You still got that long list of lovelies or are 101 00:08:25,705 --> 00:08:27,139 you sealed down and settled up? 102 00:08:27,240 --> 00:08:28,341 Yeah, you know me. 103 00:08:28,441 --> 00:08:30,676 I'm still living large off that fat of the land. 104 00:08:30,776 --> 00:08:34,881 Same old Walt. 105 00:08:34,981 --> 00:08:36,349 Yeah, same old me. 106 00:08:41,687 --> 00:08:43,990 Aho. 107 00:08:44,090 --> 00:08:46,058 Oh, man. 108 00:08:46,158 --> 00:08:48,060 I feel like hammered dog shit. 109 00:08:48,160 --> 00:08:49,195 You don't look so hurt either. 110 00:08:54,534 --> 00:08:56,002 You're kidding right? 111 00:08:56,102 --> 00:08:59,906 Got to replace those electrolytes, buddy, right? 112 00:09:00,006 --> 00:09:01,040 What you been up to? 113 00:09:01,140 --> 00:09:04,277 I'm in the auto body repair business, Jess, 114 00:09:04,377 --> 00:09:06,746 and the wholesale distribution game. 115 00:09:06,846 --> 00:09:08,781 Been doing pretty good. 116 00:09:08,881 --> 00:09:11,450 Yeah, I seem to remember you having some troubles, 117 00:09:11,550 --> 00:09:14,453 a whole lot of trouble. 118 00:09:14,554 --> 00:09:15,855 They never could prove I busted 119 00:09:15,955 --> 00:09:18,391 into that jewelry store, Jess. 120 00:09:18,491 --> 00:09:21,627 Besides that was then and-- and this is now. 121 00:09:21,727 --> 00:09:22,528 Right buddy? 122 00:09:25,264 --> 00:09:27,400 So ah-- you got a chop shop? 123 00:09:31,404 --> 00:09:34,507 The best in LA. 124 00:09:34,607 --> 00:09:38,611 It's a real sweet gig when it's working. 125 00:09:38,711 --> 00:09:40,012 I got some other shit too. 126 00:09:40,112 --> 00:09:43,583 But ah-- I'm not sure you want to know about it. 127 00:09:43,683 --> 00:09:44,984 You don't have to explain to me, man. 128 00:09:48,421 --> 00:09:50,723 You're doing OK for yourself. 129 00:09:50,823 --> 00:09:52,925 I make a living. 130 00:09:53,025 --> 00:09:54,527 So, what can I do for you buddy? 131 00:09:57,830 --> 00:09:59,632 You OK, bro? 132 00:09:59,732 --> 00:10:02,568 [intense music] 133 00:10:10,509 --> 00:10:11,744 Oh, Jesus Christ. 134 00:10:15,281 --> 00:10:17,883 What the-- what the hell happened Walt? 135 00:10:17,984 --> 00:10:20,019 I had nowhere else to go, Jess. 136 00:10:20,119 --> 00:10:20,920 It's all right. 137 00:10:21,020 --> 00:10:21,854 Just take it easy, man. 138 00:10:21,954 --> 00:10:24,623 Just-- just take it easy. 139 00:10:24,724 --> 00:10:25,958 You're next. 140 00:10:26,058 --> 00:10:27,059 What are you talking about man? 141 00:10:27,159 --> 00:10:28,928 What do you mean? 142 00:10:29,028 --> 00:10:34,066 It's on-- on the disk, computer disk. 143 00:10:34,166 --> 00:10:35,768 Come on, man, talk--talk to me,man. 144 00:10:35,868 --> 00:10:38,104 Talk to me. 145 00:10:38,204 --> 00:10:41,073 Store. 146 00:10:41,173 --> 00:10:43,142 Broads. 147 00:10:43,242 --> 00:10:44,043 Store. 148 00:10:44,143 --> 00:10:47,480 [suspenseful music] 149 00:10:53,786 --> 00:10:54,620 RUSSO: Now wait a minute. 150 00:10:54,720 --> 00:10:55,755 I want to get this thing straight. 151 00:10:55,855 --> 00:10:57,156 You're in the gym, minding your own business. 152 00:10:57,256 --> 00:10:58,357 That's right. 153 00:10:58,457 --> 00:10:59,325 When all of a sudden this buddy from yesterday 154 00:10:59,425 --> 00:11:00,326 just happened to drop in for a visit. 155 00:11:00,426 --> 00:11:01,661 - Just to say hello. - That's right. 156 00:11:01,761 --> 00:11:02,561 Bullshit. 157 00:11:02,661 --> 00:11:03,796 Oh, and by the way, did I mention 158 00:11:03,896 --> 00:11:04,897 I've been shot to death? 159 00:11:04,997 --> 00:11:06,232 Look, I know it sounds kind of weird but -- 160 00:11:06,332 --> 00:11:07,700 Come on, Jesse, give us a break, would ya? 161 00:11:07,800 --> 00:11:09,502 Who do you think we are, a couple of fucking idiots. 162 00:11:09,602 --> 00:11:11,003 I'm just telling you what I know. 163 00:11:11,103 --> 00:11:12,471 Sounds like bullshit to me. 164 00:11:12,571 --> 00:11:14,206 You're going to take the heat for your dead buddy. 165 00:11:14,306 --> 00:11:16,342 Now wa--wait a minute. 166 00:11:16,442 --> 00:11:17,843 Look at the wrap sheet on this guy. 167 00:11:17,943 --> 00:11:19,211 You name it. He's done it. 168 00:11:19,311 --> 00:11:21,580 Robbery, burglary, criminal possession of stolen property. 169 00:11:21,680 --> 00:11:22,915 Forgery, B&E. 170 00:11:23,015 --> 00:11:24,650 Assault, carrying a concealed weapon, grand theft auto. 171 00:11:24,750 --> 00:11:25,551 That's a-- 172 00:11:25,651 --> 00:11:27,119 Man, I'm outta here, man. 173 00:11:27,219 --> 00:11:29,021 Bullshit. 174 00:11:29,121 --> 00:11:31,857 Get up. 175 00:11:31,957 --> 00:11:33,626 Talk to me. 176 00:11:33,726 --> 00:11:35,327 Wait, wai- what--what do you guys want me to say? 177 00:11:35,428 --> 00:11:36,629 That I killed him? 178 00:11:36,729 --> 00:11:38,998 Yes, make our lives just a little easier, would you? 179 00:11:39,098 --> 00:11:40,332 And what's my mama supposed to do? 180 00:11:40,433 --> 00:11:42,001 Why would I want to kill Walt? - Maybe he ripped you off. 181 00:11:42,101 --> 00:11:43,536 He ripped off everybody else-- - He didn't rip me off. 182 00:11:43,636 --> 00:11:44,770 He just got himself killed. 183 00:11:44,870 --> 00:11:46,272 And he just came to see you before he died? 184 00:11:46,372 --> 00:11:47,640 And he did say anything about anything? 185 00:11:47,740 --> 00:11:48,541 No he didn't. 186 00:11:48,641 --> 00:11:49,975 Don't 187 00:11:50,076 --> 00:11:51,010 I don't know what's up. 188 00:11:51,110 --> 00:11:52,344 Maybe he's telling the truth. 189 00:11:52,445 --> 00:11:55,781 What do you think Overstreet? 190 00:11:55,881 --> 00:11:57,416 I think we gotta let him go. 191 00:11:57,516 --> 00:11:58,484 I say we book the sonofabitch. 192 00:11:58,584 --> 00:11:59,485 On what charge? 193 00:11:59,585 --> 00:12:00,686 Concealed weapon. 194 00:12:00,786 --> 00:12:02,588 That weapon belonged to Walt. You guys know that. 195 00:12:02,688 --> 00:12:06,592 Tell that to somebody who gives a shit. 196 00:12:06,692 --> 00:12:07,693 Just tell us what you know. 197 00:12:11,263 --> 00:12:13,132 All right, yeah. 198 00:12:13,232 --> 00:12:14,767 He did say one thing. 199 00:12:14,867 --> 00:12:16,802 What's that? 200 00:12:16,902 --> 00:12:19,271 He said I'm next. 201 00:12:19,371 --> 00:12:20,773 Your next? 202 00:12:20,873 --> 00:12:21,874 What the fuck does that mean? 203 00:12:21,974 --> 00:12:22,875 I-- I don't know. 204 00:12:25,578 --> 00:12:27,046 Does that mean you're going to get shot next? 205 00:12:27,146 --> 00:12:29,748 I-- I just don't know. 206 00:12:29,849 --> 00:12:31,884 Get the fuck outta here. 207 00:12:35,254 --> 00:12:36,455 I'm going to need some protection. 208 00:12:36,555 --> 00:12:37,356 What? 209 00:12:40,292 --> 00:12:43,929 Get the fuck out of my station before I change my mind. 210 00:12:44,029 --> 00:12:44,897 Get outta here. 211 00:12:47,900 --> 00:12:50,236 Jesus. 212 00:12:50,336 --> 00:12:51,704 Let's get a beer. 213 00:12:51,804 --> 00:12:56,842 Yeah, yeah, yeah, OK, yeah, OK, yeah, that's for me. 214 00:12:56,942 --> 00:12:57,776 Do it. 215 00:12:57,877 --> 00:13:00,613 Yabba dabba do, baby. 216 00:13:00,713 --> 00:13:01,547 Agh. 217 00:13:01,647 --> 00:13:03,282 Go on, give it to me. 218 00:13:03,382 --> 00:13:04,183 I want it. 219 00:13:04,283 --> 00:13:06,452 Oo, that looks so-- 220 00:13:06,552 --> 00:13:09,421 So ah dude was a friend of yours, huh? 221 00:13:09,522 --> 00:13:15,194 Yeah, saved my ass in Nam more than once. 222 00:13:15,294 --> 00:13:20,099 I was there about two months. 223 00:13:20,199 --> 00:13:25,404 Laying sound asleep in my bunk and then all of a sudden 224 00:13:25,504 --> 00:13:26,338 all hell breaks loose. 225 00:13:26,438 --> 00:13:27,239 Well. 226 00:13:27,339 --> 00:13:28,207 BARTENDER: Another? 227 00:13:28,307 --> 00:13:29,675 Yeah. 228 00:13:29,775 --> 00:13:32,211 I wake up fast, right? 229 00:13:32,311 --> 00:13:34,780 There's Chuck. 230 00:13:34,880 --> 00:13:36,248 BARTENDER: Chuck? 231 00:13:36,348 --> 00:13:38,884 Yeah, Victor Charlie, VC. 232 00:13:38,984 --> 00:13:41,820 This little guy in the black pajamas, 233 00:13:41,921 --> 00:13:45,624 right, with a shiv that you could carve 234 00:13:45,724 --> 00:13:49,628 a Thanksgiving turkey with. 235 00:13:49,728 --> 00:13:50,763 Yeah. 236 00:13:50,863 --> 00:13:53,699 , Anyway, he comes up next to my bunk, right? 237 00:13:53,799 --> 00:13:56,502 He's next to my bunk, man, he's coming up to me. 238 00:13:56,602 --> 00:14:04,243 Walt, shit-- I'll tell you man, the dude, man, he never slept. 239 00:14:04,343 --> 00:14:06,345 Walt took him down. 240 00:14:06,445 --> 00:14:07,813 Killed him? 241 00:14:07,913 --> 00:14:11,150 With his own blade. 242 00:14:11,250 --> 00:14:16,522 But anyway, I'm there right, shaking 243 00:14:16,622 --> 00:14:18,958 like like a fucking leaf, right? 244 00:14:19,058 --> 00:14:22,895 Now Walt, he's cool, right? 245 00:14:22,995 --> 00:14:24,630 And I'm looking at this guy, I'm looking at this guy 246 00:14:24,730 --> 00:14:26,232 like I know him. 247 00:14:26,332 --> 00:14:27,466 Now, that's crazy, like-- like-- 248 00:14:27,566 --> 00:14:31,570 like I'm going to know some fucking VC, right? 249 00:14:31,670 --> 00:14:34,073 BARTENDER: So did you? 250 00:14:34,173 --> 00:14:37,509 Walt, he turns to me. 251 00:14:37,610 --> 00:14:42,681 He says, that's our barber, man. 252 00:14:42,781 --> 00:14:43,616 Barber? 253 00:14:43,716 --> 00:14:45,284 Yeah, in Saigon. 254 00:14:45,384 --> 00:14:47,953 We all went to this one barber. 255 00:14:48,053 --> 00:14:50,556 He was also a pimp. 256 00:14:50,656 --> 00:14:53,359 He had a righteous stable too, right? 257 00:14:53,459 --> 00:14:59,331 I got my hair cut from him about three days earlier. 258 00:14:59,431 --> 00:15:03,035 I mean, this guy man, he had a straight razor at my throat 259 00:15:03,135 --> 00:15:05,537 I don't know how many times. 260 00:15:05,638 --> 00:15:12,945 And the fucking guy was V C. 261 00:15:13,045 --> 00:15:14,546 So Walt saved your life. 262 00:15:19,485 --> 00:15:21,387 RADIO NEWS PERSON: Today in the news, the President 263 00:15:21,487 --> 00:15:23,656 announces a trade embargo. 264 00:15:23,756 --> 00:15:26,225 Congress tries and fails to pass the budget 265 00:15:26,325 --> 00:15:27,893 for the third straight day. 266 00:15:27,993 --> 00:15:31,397 And finally senatorial candidate, J. William Whelan 267 00:15:31,497 --> 00:15:34,900 gets ready to wind up his senatorial campaign by calling 268 00:15:35,000 --> 00:15:37,536 his opponent a wimp and pledging to build up 269 00:15:37,636 --> 00:15:40,506 the military so he can play to win 270 00:15:40,606 --> 00:15:43,309 any future overseas conflicts. 271 00:15:43,409 --> 00:15:46,312 [click] 272 00:15:55,854 --> 00:15:58,757 [keys clattering on table] 273 00:16:02,328 --> 00:16:04,229 Bills. 274 00:16:04,330 --> 00:16:07,199 [INTENSE MUSIC AND FIGHTING SHOUTS] 275 00:16:26,719 --> 00:16:28,120 Who are you guys? 276 00:16:28,220 --> 00:16:31,123 [INTENSE MUSIC AND FIGHTING SHOUTS] 277 00:16:59,118 --> 00:17:01,487 [footsteps] 278 00:17:03,088 --> 00:17:05,491 [gunfire] 279 00:17:07,059 --> 00:17:09,962 [suspenseful music] 280 00:17:49,902 --> 00:17:52,805 [club music] 281 00:18:05,350 --> 00:18:08,821 A guy with a blue sweatshirt, dome through here? 282 00:18:08,921 --> 00:18:10,889 Get the fuck off of me, man. 283 00:18:10,989 --> 00:18:12,391 Deke, get outta here. 284 00:18:12,491 --> 00:18:14,359 [music playing] 285 00:18:19,398 --> 00:18:22,267 [thump] 286 00:18:36,748 --> 00:18:38,951 Listen, um, how would you like to come with me 287 00:18:39,051 --> 00:18:40,652 to New York on a business trip? 288 00:18:40,752 --> 00:18:46,291 Three days, three nights, nothing but the expensive best. 289 00:18:46,391 --> 00:18:47,993 I'll sleep on it and let you know. 290 00:18:48,093 --> 00:18:49,595 Would you like for me to tuck you in? 291 00:18:49,695 --> 00:18:51,330 Todd, I have to be up at 6:00. 292 00:18:51,430 --> 00:18:54,833 Oh, um, I hope you enjoyed the concert. 293 00:18:54,933 --> 00:18:56,101 Yeah, it was great. 294 00:18:56,201 --> 00:18:58,604 I really love Spike Jones Jr. Thanks. 295 00:18:58,704 --> 00:19:00,239 I thought you would. 296 00:19:00,339 --> 00:19:01,707 You're welcome. 297 00:19:01,807 --> 00:19:03,242 Ah, I really had a great time. 298 00:19:03,342 --> 00:19:04,142 Oh come on. 299 00:19:04,243 --> 00:19:05,477 Can I just come in for a second? 300 00:19:05,577 --> 00:19:07,613 Ah, no Todd, I have to-- 301 00:19:07,713 --> 00:19:09,414 Look, look, look, I won't stay too long. 302 00:19:09,515 --> 00:19:11,783 Just let me come in for one second. 303 00:19:11,884 --> 00:19:13,685 - Todd, no. - Just one second. 304 00:19:13,785 --> 00:19:15,087 - No, wait, Todd. - Please one second. 305 00:19:15,187 --> 00:19:16,088 - No. - What the hell's going on here? 306 00:19:16,188 --> 00:19:17,222 Who the hell are-- 307 00:19:17,322 --> 00:19:18,524 I'm her husband. Who the hell are you, bud? 308 00:19:18,624 --> 00:19:20,592 - Husband? - Ah, what are you doing here? 309 00:19:20,692 --> 00:19:21,994 What are you doing with my wife? 310 00:19:22,094 --> 00:19:23,228 You didn't tell me you were married. 311 00:19:23,328 --> 00:19:24,396 Married ah-- 312 00:19:24,496 --> 00:19:24,930 Just time to get on your way, huh, buddy, huh? 313 00:19:25,030 --> 00:19:25,864 Yeah, yeah. 314 00:19:25,964 --> 00:19:27,633 - Tod, no wait-- come-- - OK man. 315 00:19:27,733 --> 00:19:32,004 Come-- Hey. 316 00:19:35,040 --> 00:19:36,775 Why'd you treat my friend like that? 317 00:19:36,875 --> 00:19:38,977 - You ought to thank me. - Thank you? 318 00:19:39,077 --> 00:19:40,345 That guy was an asshole. 319 00:19:40,445 --> 00:19:43,482 For your information, that guy was an investment banker. 320 00:19:43,582 --> 00:19:45,217 See, what'd I tell you? 321 00:19:45,317 --> 00:19:47,386 It's over Jesse. 322 00:19:47,486 --> 00:19:49,021 It's been over for six months. 323 00:19:49,121 --> 00:19:50,255 And I'd like it to stay that way. 324 00:19:50,355 --> 00:19:51,290 I know that. 325 00:19:51,390 --> 00:19:52,524 Then what the hell do you call this? 326 00:19:52,624 --> 00:19:53,825 Jana, I'm in trouble. 327 00:19:53,926 --> 00:19:57,129 Look, whatever trouble you're in, I can't help you. 328 00:19:57,229 --> 00:19:58,630 Do you understand what I'm telling you? 329 00:19:58,730 --> 00:20:01,600 Now you can just fly right outta here the same way you blew in. 330 00:20:01,700 --> 00:20:03,201 Just shut up. Shut up listen. 331 00:20:03,302 --> 00:20:05,270 Shut up. 332 00:20:05,370 --> 00:20:06,505 What is it? 333 00:20:06,605 --> 00:20:08,373 I need a place to stay. 334 00:20:08,473 --> 00:20:09,775 Now, I can't explain it now. 335 00:20:09,875 --> 00:20:14,346 But at least for tonight, I need to stay here. 336 00:20:14,446 --> 00:20:19,251 Look, I'm not getting good vibes from this. 337 00:20:19,351 --> 00:20:22,654 You rush in here like I don't know what and expect 338 00:20:22,754 --> 00:20:23,755 me to believe what you're telling 339 00:20:23,855 --> 00:20:25,357 me, which is nothing, Jesse. 340 00:20:25,457 --> 00:20:27,226 It doesn't make sense. 341 00:20:27,326 --> 00:20:31,263 Look, they had my place covered, all right? 342 00:20:31,363 --> 00:20:34,700 There was two men inside and outside waiting to get me. 343 00:20:34,800 --> 00:20:35,701 And I just took off. 344 00:20:39,571 --> 00:20:42,307 I got nowhere else to go. 345 00:20:42,407 --> 00:20:46,144 Look, I'm not crazy about you being here. 346 00:20:46,245 --> 00:20:50,515 In fact, I should throw your butt out right now. 347 00:20:50,616 --> 00:20:52,651 But there's one thing I know about you Jesse. 348 00:20:55,487 --> 00:20:56,288 You're not a liar. 349 00:20:58,890 --> 00:21:03,095 You want to sleep on the couch tonight, be my guest. 350 00:21:03,195 --> 00:21:03,996 Thanks. 351 00:21:04,096 --> 00:21:05,697 One night. 352 00:21:05,797 --> 00:21:07,199 And then you're outta here. 353 00:21:07,299 --> 00:21:08,900 I don't want you scaring off any more 354 00:21:09,001 --> 00:21:13,071 investment bankers, understood? 355 00:21:13,171 --> 00:21:14,473 You'll get no trouble from me. 356 00:21:17,109 --> 00:21:17,909 I'm going to bed. 357 00:21:23,148 --> 00:21:24,149 The guy was an asshole. 358 00:21:47,973 --> 00:21:51,543 Is it really that bad? 359 00:21:51,643 --> 00:21:53,378 Hm. 360 00:21:53,478 --> 00:21:55,947 I thought you were asleep. 361 00:21:56,048 --> 00:21:58,917 I was. 362 00:21:59,017 --> 00:22:01,386 Want to talk about it? 363 00:22:01,486 --> 00:22:03,255 Did I ever tell you about my friend Walt? 364 00:22:07,959 --> 00:22:10,362 We were pals back in Vietnam. 365 00:22:10,462 --> 00:22:13,699 You were in Vietnam? 366 00:22:13,799 --> 00:22:18,236 We were there towards the end when things were bad, real bad. 367 00:22:18,336 --> 00:22:22,474 I mean, most of the grunts, they wouldn't even go out. 368 00:22:22,574 --> 00:22:25,610 I mean, hell, why chance getting killed 369 00:22:25,711 --> 00:22:29,181 when you know the war was going to be over in a few weeks. 370 00:22:29,281 --> 00:22:30,816 But us? 371 00:22:30,916 --> 00:22:31,883 Whew, we were different. 372 00:22:31,983 --> 00:22:34,720 It didn't matter to us. 373 00:22:34,820 --> 00:22:38,890 We were what you call the elite forces. 374 00:22:38,990 --> 00:22:41,526 Elite forces? 375 00:22:41,626 --> 00:22:44,096 You weren't like the Green Beret's? 376 00:22:44,196 --> 00:22:50,035 Yeah, only a little more covert. 377 00:22:50,135 --> 00:22:54,372 That's the word that they used in Washington. 378 00:22:54,473 --> 00:22:57,776 You know, we did all the off-the-book 379 00:22:57,876 --> 00:23:00,345 counter-surveillance operations, you 380 00:23:00,445 --> 00:23:05,150 know, counter-surveillance, sabotage, you know, 381 00:23:05,250 --> 00:23:08,487 all the dirty work. 382 00:23:08,587 --> 00:23:09,488 Like what? 383 00:23:13,024 --> 00:23:14,359 Let's just say I've seen enough death 384 00:23:14,459 --> 00:23:15,827 to last me three lifetimes. 385 00:23:19,264 --> 00:23:21,767 And I never wanted to see it again. 386 00:23:21,867 --> 00:23:25,737 But Vietnam was like 20 years ago. 387 00:23:25,837 --> 00:23:28,440 You're home now. 388 00:23:28,540 --> 00:23:31,243 You're safe. 389 00:23:31,343 --> 00:23:33,712 They got Walt. 390 00:23:33,812 --> 00:23:35,180 They? 391 00:23:35,280 --> 00:23:36,181 Who's they? 392 00:23:40,185 --> 00:23:40,986 Who knows. 393 00:23:46,291 --> 00:23:49,461 Why would anyone want to kill you, Jesse? 394 00:23:49,561 --> 00:23:50,395 What happens now? 395 00:23:53,398 --> 00:23:55,600 I don't know. 396 00:23:55,700 --> 00:23:56,535 I don't know. 397 00:23:59,404 --> 00:24:03,008 I don't understand why anyone would want to kill you. 398 00:24:03,108 --> 00:24:04,576 You never had any enemies. 399 00:24:07,279 --> 00:24:09,381 You know before Walt dies he was-- 400 00:24:09,481 --> 00:24:11,149 he was trying to tell me something. 401 00:24:11,249 --> 00:24:12,384 What was it? 402 00:24:15,387 --> 00:24:16,254 I'm not sure. 403 00:24:21,226 --> 00:24:24,129 Hey, look, ah-- you can't be having 404 00:24:24,229 --> 00:24:27,999 a modeling career with heavy baggage under your eyes. 405 00:24:28,099 --> 00:24:30,502 Don't you think you should get some sleep? 406 00:24:30,602 --> 00:24:32,270 Yeah, OK. 407 00:24:32,370 --> 00:24:34,372 But you too. 408 00:24:34,472 --> 00:24:35,273 I will. 409 00:24:39,945 --> 00:24:41,613 The guy was definitely an asshole. 410 00:24:44,483 --> 00:24:45,283 Good night. 411 00:24:48,253 --> 00:24:50,989 [music playing] 412 00:24:55,894 --> 00:24:58,597 Because I want to get the kind that has the CD they pull out. 413 00:24:58,697 --> 00:24:59,731 Oh, I do too. 414 00:24:59,831 --> 00:25:03,134 But see if I do that, will it run in my car. 415 00:25:03,235 --> 00:25:04,469 May I help you? 416 00:25:04,569 --> 00:25:05,370 Mm. 417 00:25:08,506 --> 00:25:10,041 VOICE ON TV: Some people think that you might 418 00:25:10,141 --> 00:25:11,376 be laying it on a bit thick. 419 00:25:11,476 --> 00:25:12,811 Hey. 420 00:25:12,911 --> 00:25:14,212 Look. 421 00:25:14,312 --> 00:25:16,481 I don't want the fact that I actually fought in the Vietnam 422 00:25:16,581 --> 00:25:20,485 War, unlike my opponent, that I led 71 combat missions 423 00:25:20,585 --> 00:25:22,854 over Vietnam, unlike my opponent, 424 00:25:22,954 --> 00:25:26,191 or that I was wounded in battle and left for dead, 425 00:25:26,291 --> 00:25:29,227 again, unlike my opponent to influence you 426 00:25:29,327 --> 00:25:32,130 this coming Tuesday in any way. 427 00:25:32,230 --> 00:25:35,700 No, you should vote for me because of your kids. 428 00:25:35,800 --> 00:25:38,103 Because only I can provide them with a country that stands 429 00:25:38,203 --> 00:25:40,805 tall in a fallen world, a country that can't 430 00:25:40,906 --> 00:25:44,075 be pushed around by greed and avarice 431 00:25:44,175 --> 00:25:47,212 and cowardice and dishonor. 432 00:25:47,312 --> 00:25:50,682 That's why you should vote for me, J. William Whelan 433 00:25:50,782 --> 00:25:53,952 for United States Senate. 434 00:25:54,052 --> 00:25:57,822 It's only America's future at stake. 435 00:25:57,923 --> 00:25:58,757 So what do you think? 436 00:25:58,857 --> 00:25:59,925 About what? 437 00:26:00,025 --> 00:26:01,259 Senator Whelan silly. 438 00:26:01,359 --> 00:26:02,928 Oh, I think he's cute. 439 00:26:03,028 --> 00:26:05,196 Yassmin Taylor, you don't vote for a candidate 440 00:26:05,297 --> 00:26:06,631 because he's cute. 441 00:26:06,731 --> 00:26:09,167 Well, I do, girlfriend. 442 00:26:09,267 --> 00:26:11,770 No wonder this country is in such bad shape. 443 00:26:11,870 --> 00:26:13,138 Well, are you gonna vote for him? 444 00:26:13,238 --> 00:26:14,039 Mm-hm. 445 00:26:14,139 --> 00:26:15,774 And why? 446 00:26:15,874 --> 00:26:19,110 I don't know, he has something, a real-- 447 00:26:19,210 --> 00:26:21,046 A real cute smile. 448 00:26:21,146 --> 00:26:22,414 Integrity. 449 00:26:22,514 --> 00:26:23,615 And great hair. 450 00:26:23,715 --> 00:26:26,051 Oh, you're a lost cause. 451 00:26:26,151 --> 00:26:27,886 Oh, you gonna tell me about your date 452 00:26:27,986 --> 00:26:29,721 with Todd McMasters or what? 453 00:26:29,821 --> 00:26:30,622 It was all right. 454 00:26:30,722 --> 00:26:32,190 But he tried to feel me up. 455 00:26:32,290 --> 00:26:33,091 God, it figures. 456 00:26:33,191 --> 00:26:35,493 He's such a dildo, God. 457 00:26:35,593 --> 00:26:38,296 Oh, and did he promise you a trip to New York with all the 458 00:26:38,396 --> 00:26:39,898 expensive best? 459 00:26:39,998 --> 00:26:40,899 How'd you know? 460 00:26:40,999 --> 00:26:42,500 Because he tried that same old line 461 00:26:42,601 --> 00:26:46,137 on April, Michelle, and yours truly, thank you very much. 462 00:26:46,237 --> 00:26:48,239 Hey, we ought to go and check in at the agency 463 00:26:48,340 --> 00:26:49,474 before it closes. 464 00:26:49,574 --> 00:26:51,409 Oh, yeah, you know, the John Paul's Swim Wear Show. 465 00:26:51,509 --> 00:26:52,510 It should be fun. 466 00:26:52,610 --> 00:26:53,778 Biggest show of the year. 467 00:26:53,878 --> 00:26:56,881 Oh, and just think, all those rich, eligible guys 468 00:26:56,982 --> 00:26:58,450 that are going to be there. 469 00:26:58,550 --> 00:26:59,818 Ow. 470 00:26:59,918 --> 00:27:02,454 Oh, come on, silly. 471 00:27:02,554 --> 00:27:05,423 [funky music] 472 00:27:17,502 --> 00:27:18,303 Coming in. 473 00:27:18,403 --> 00:27:19,304 Watch the gate. 474 00:27:22,874 --> 00:27:23,842 Hey dude. Yo. 475 00:27:23,942 --> 00:27:24,743 Pull the gate. 476 00:27:24,843 --> 00:27:27,245 [intense music] 477 00:28:01,479 --> 00:28:02,280 Thanks. 478 00:28:05,150 --> 00:28:05,984 Gentlemen, have a seat. 479 00:28:11,456 --> 00:28:12,924 You do good work. 480 00:28:13,024 --> 00:28:14,359 Right at this moment, you and your partner 481 00:28:14,459 --> 00:28:17,862 are the only ones on this payroll doing good work. 482 00:28:17,962 --> 00:28:24,002 One of the great things about being a cop, you got a badge, 483 00:28:24,102 --> 00:28:25,503 you got the power. 484 00:28:25,603 --> 00:28:29,074 Yeah, it's so easy to fuck with people. 485 00:28:29,174 --> 00:28:31,609 - People like my opponent? - Oh yeah. 486 00:28:31,709 --> 00:28:35,680 You can dig dirt up on'em, shut down their headquarters, 487 00:28:35,780 --> 00:28:37,749 even cancel the security for their appearances. 488 00:28:37,849 --> 00:28:39,717 The one I like the best is when the riot 489 00:28:39,818 --> 00:28:41,419 breaks out at his last rally. 490 00:28:41,519 --> 00:28:43,088 Six point swing in the polls. 491 00:28:43,188 --> 00:28:44,656 Which means I'm now leading by 12 492 00:28:44,756 --> 00:28:49,461 points, which is why there's 10 grand bonus in that envelope. 493 00:28:49,561 --> 00:28:51,596 I take care of my people. 494 00:28:51,696 --> 00:28:54,132 Your generosity exceeds yourself, Senator. 495 00:28:54,232 --> 00:28:55,667 Oh, yeah. 496 00:28:55,767 --> 00:28:57,068 And that's just the beginning. 497 00:28:57,168 --> 00:29:00,939 Once the Senator, Mr. Whelan, assumes the senatorial post-- 498 00:29:01,039 --> 00:29:03,041 And we become heads of security. 499 00:29:03,141 --> 00:29:04,943 Then we're all looking at some real money. 500 00:29:05,043 --> 00:29:05,844 Seven figures? 501 00:29:05,944 --> 00:29:06,745 Maybe eight. 502 00:29:10,615 --> 00:29:12,984 Anything on the front burner? 503 00:29:13,084 --> 00:29:14,919 Oh, yeah. 504 00:29:15,019 --> 00:29:16,888 [door opening] 505 00:29:19,591 --> 00:29:20,391 Open it. 506 00:29:25,463 --> 00:29:27,532 Let me present the Viper. 507 00:29:27,632 --> 00:29:29,367 The latest is on the shoulder mount, heat seeking 508 00:29:29,467 --> 00:29:32,103 surface, surface missile. 509 00:29:32,203 --> 00:29:35,473 See that car? 510 00:29:35,573 --> 00:29:37,909 [explosion] 511 00:29:39,944 --> 00:29:42,280 [intense music] 512 00:29:48,219 --> 00:29:51,256 It can destroy a tank at 1,000 yards. 513 00:29:51,356 --> 00:29:53,591 Africa, Middle East, South America, 514 00:29:53,691 --> 00:29:55,326 we could sell a million of those units 515 00:29:55,426 --> 00:29:57,629 next year provided I win the Senate 516 00:29:57,729 --> 00:29:59,664 seat and all the connections that go with it. 517 00:29:59,764 --> 00:30:00,899 So what do you want from us? 518 00:30:00,999 --> 00:30:04,135 A man named Jesse Palmer. 519 00:30:04,235 --> 00:30:06,971 Now that Walt's been terminated, he's the only loose cannon. 520 00:30:07,071 --> 00:30:07,972 How's that? 521 00:30:08,072 --> 00:30:10,642 Jesse Palmer was Walt's pal in Nam. 522 00:30:10,742 --> 00:30:12,710 I was their commanding officer. 523 00:30:12,810 --> 00:30:15,313 Jesse is an expert in counterinsurgency, 524 00:30:15,413 --> 00:30:17,549 not to be taken lightly. 525 00:30:17,649 --> 00:30:19,918 What Walt knows, there's every reason that Jesse now 526 00:30:20,018 --> 00:30:21,119 knows the same thing. 527 00:30:21,219 --> 00:30:22,687 What makes you think that Jesse knows for sure? 528 00:30:22,787 --> 00:30:23,988 He's got to know. 529 00:30:24,088 --> 00:30:25,723 Why else would he have gone to see him before he died? 530 00:30:25,823 --> 00:30:27,492 Well, I wish you would have told us that sooner. 531 00:30:27,592 --> 00:30:30,295 For Christ's sakes, we had the sonofabitch in custody. 532 00:30:30,395 --> 00:30:31,563 So I've been told. 533 00:30:31,663 --> 00:30:33,698 I understand you got some local talent on the case. 534 00:30:33,798 --> 00:30:34,699 I do. 535 00:30:34,799 --> 00:30:36,267 But I've been greatly disappointed. 536 00:30:36,367 --> 00:30:37,535 It's really quite simple. 537 00:30:37,635 --> 00:30:38,503 We find Jesse. 538 00:30:38,603 --> 00:30:39,404 We kill him. 539 00:30:39,504 --> 00:30:41,839 We all get rich or we don't. 540 00:30:41,940 --> 00:30:45,176 He squeals, we all go to jail. 541 00:30:45,276 --> 00:30:46,678 Capisce? 542 00:30:46,778 --> 00:30:49,647 [traffic noises and music] 543 00:31:07,732 --> 00:31:09,367 Ah, Kim? 544 00:31:12,870 --> 00:31:14,272 Kim Martina? 545 00:31:14,372 --> 00:31:15,907 Listen, pig. 546 00:31:16,007 --> 00:31:17,742 I'm clean. 547 00:31:17,842 --> 00:31:20,478 How come you guys are always hassling me? 548 00:31:20,578 --> 00:31:23,081 Look, you want to check it out? 549 00:31:23,181 --> 00:31:23,982 See? 550 00:31:24,082 --> 00:31:25,316 Clean OK? 551 00:31:25,416 --> 00:31:27,285 Clean OK? 552 00:31:27,385 --> 00:31:30,755 I'm not a cop. 553 00:31:30,855 --> 00:31:33,057 Well, you're not a customer. 554 00:31:33,157 --> 00:31:35,393 What do you want? 555 00:31:35,493 --> 00:31:38,096 I met you through Walt. 556 00:31:38,196 --> 00:31:39,697 Walt? 557 00:31:39,797 --> 00:31:41,466 Walt? 558 00:31:41,566 --> 00:31:44,636 Walt. Do you know where he is? 559 00:31:44,736 --> 00:31:47,905 Because if I ever see him again, I'm gonna kill him. 560 00:31:48,006 --> 00:31:52,610 He sold me a 635 CSI Beamer. 561 00:31:52,710 --> 00:31:57,248 What he didn't tell me was he put a '78 Buick engine in it. 562 00:31:57,348 --> 00:31:59,784 It blew up. It blew up in my face. 563 00:31:59,884 --> 00:32:01,452 I could have died. 564 00:32:01,552 --> 00:32:02,353 He's dead. 565 00:32:05,323 --> 00:32:08,126 Bummer. 566 00:32:08,226 --> 00:32:11,496 That's a bummer. 567 00:32:11,596 --> 00:32:13,064 Look, whoever um-- 568 00:32:13,164 --> 00:32:16,000 whoever did Walt is trying to do me to. 569 00:32:16,100 --> 00:32:16,901 Trying real hard. 570 00:32:19,637 --> 00:32:20,872 What'd you say your name was? 571 00:32:20,972 --> 00:32:25,610 Ah, Jesse, Jesse Palmer. 572 00:32:25,710 --> 00:32:27,478 Walt, he was a friend of mine. 573 00:32:27,578 --> 00:32:29,213 Why-- why are people trying to kill you? 574 00:32:33,117 --> 00:32:34,118 That's what I need to find out. 575 00:32:38,690 --> 00:32:41,526 Walt was always into some weird trip or another, 576 00:32:41,626 --> 00:32:44,095 you know, even in Nam. 577 00:32:46,898 --> 00:32:49,334 You name it, Walt had a piece of it. 578 00:32:49,434 --> 00:32:51,869 Whores, black market, freaky drugs. 579 00:32:55,173 --> 00:32:59,477 He told me once that he wired the officers 580 00:32:59,577 --> 00:33:04,615 offices after dark and then shook'em down for ah blackmail. 581 00:33:10,488 --> 00:33:13,291 I really liked him. 582 00:33:13,391 --> 00:33:14,659 Can you ah-- 583 00:33:14,759 --> 00:33:16,794 can you tell me anything? 584 00:33:16,894 --> 00:33:18,096 Not really. 585 00:33:18,196 --> 00:33:23,267 I mean, if you want to know what actually killed Walt, 586 00:33:23,368 --> 00:33:25,336 I don't know. 587 00:33:25,436 --> 00:33:30,975 A 1,000 things could have killed Walt, you know? 588 00:33:31,075 --> 00:33:33,511 He didn't have many friends. 589 00:33:33,611 --> 00:33:35,813 Well, whatever it was it-- 590 00:33:35,913 --> 00:33:38,916 it must be something we both had in common. 591 00:33:39,016 --> 00:33:40,118 So you figure it out. 592 00:33:43,087 --> 00:33:46,357 Um, do you-- 593 00:33:46,457 --> 00:33:48,259 do you know where his chop shop is? 594 00:33:48,359 --> 00:33:49,160 Nope. 595 00:33:54,232 --> 00:33:56,834 Did um-- did Walt have a piece of this? 596 00:33:56,934 --> 00:33:59,070 Oh, hell no. 597 00:33:59,170 --> 00:34:00,538 It's a cool place. 598 00:34:00,638 --> 00:34:01,439 Thanks. 599 00:34:04,442 --> 00:34:09,046 Just trying to keep the dream alive and pay the rent. 600 00:34:09,147 --> 00:34:10,782 Yeah, well ah-- 601 00:34:10,882 --> 00:34:15,420 anyway, thanks. 602 00:34:15,520 --> 00:34:18,156 Truly. 603 00:34:18,256 --> 00:34:21,692 You be cool, Jess. 604 00:34:21,793 --> 00:34:25,163 [music playing] 605 00:34:35,239 --> 00:34:37,642 [traffic noises] 606 00:34:44,715 --> 00:34:47,585 [suspenseful music] 607 00:35:12,109 --> 00:35:13,077 - Mr. Palmer? - What? 608 00:35:13,177 --> 00:35:14,579 Mr. Palmer, you've had several phone 609 00:35:14,679 --> 00:35:16,781 calls today, including two from that policeman, 610 00:35:16,881 --> 00:35:17,949 Detective Russo. 611 00:35:18,049 --> 00:35:18,850 Later, later. 612 00:35:37,001 --> 00:35:38,369 [beeping of intercom] 613 00:35:38,469 --> 00:35:39,637 HEATHER (ON INTERCOM): Mr. Palmer, 614 00:35:39,737 --> 00:35:43,307 there are two gentlemen here to see you. 615 00:35:43,407 --> 00:35:44,842 Do-- do they have appointments? 616 00:35:44,942 --> 00:35:47,245 No they don't. 617 00:35:47,345 --> 00:35:49,213 They say they want to sign up for a personalized 618 00:35:49,313 --> 00:35:50,114 exercise program. 619 00:35:52,917 --> 00:35:55,153 Heather, what's wrong with your voice? 620 00:35:55,253 --> 00:35:59,824 Ah, laryngitis I suppose. 621 00:35:59,924 --> 00:36:02,560 They say you came highly recommended. 622 00:36:02,660 --> 00:36:06,163 And apparently they're on a very tight schedule, Mr. Palmer. 623 00:36:06,264 --> 00:36:07,865 Mr. Palmer? 624 00:36:07,965 --> 00:36:10,835 Mr. Palmer. 625 00:36:10,935 --> 00:36:11,836 Mr. Palmer? 626 00:36:11,936 --> 00:36:14,805 [intense music] 627 00:36:27,451 --> 00:36:28,219 [tires squealing] 628 00:36:28,319 --> 00:36:31,222 [intense music] 629 00:36:45,736 --> 00:36:48,105 [phone rings] 630 00:36:49,207 --> 00:36:50,207 Fairway Station. 631 00:36:50,308 --> 00:36:51,576 JESSE PALMER: Hey, look, ah-- listen um-- 632 00:36:51,676 --> 00:36:52,810 I need to talk to somebody. 633 00:36:52,910 --> 00:36:54,845 There's a couple of guys that are trying to kill me. 634 00:36:54,946 --> 00:36:56,380 Can you state the reason for your call, sir? 635 00:36:56,480 --> 00:36:57,815 I just told you, there's a couple of guys 636 00:36:57,915 --> 00:36:59,050 that are trying to kill me. 637 00:36:59,150 --> 00:37:01,052 POLICE WOMAN (ON PHONE): Are you damaged in any way? 638 00:37:01,152 --> 00:37:02,787 No. 639 00:37:02,887 --> 00:37:04,689 But I--I need to talk to somebody, anybody. 640 00:37:04,789 --> 00:37:06,757 Is anybody you'd care to speak to specifically? 641 00:37:06,857 --> 00:37:08,059 JESSE PALMER: What are you stupid or something? 642 00:37:08,159 --> 00:37:09,627 I just said there's a couple of guys trying to kill me. 643 00:37:09,727 --> 00:37:10,728 I'll have to put you on hold a moment please. 644 00:37:10,828 --> 00:37:12,129 JESSE PALMER: No, don't put me on hold. 645 00:37:12,229 --> 00:37:13,197 Wait a minute. 646 00:37:13,297 --> 00:37:14,332 Sir? 647 00:37:14,432 --> 00:37:17,835 Look, ah-- there's a Detective Russo there. 648 00:37:17,935 --> 00:37:18,970 Let me talk to him, please. 649 00:37:19,070 --> 00:37:19,870 What was that name again? 650 00:37:24,041 --> 00:37:25,176 Detective Russo? 651 00:37:25,276 --> 00:37:25,810 JESSE PALMER (ON PHONE): Jesse Palmer. 652 00:37:25,910 --> 00:37:26,811 Who? 653 00:37:26,911 --> 00:37:27,678 JESSE PALMER (ON PHONE): Jesse Palmer. 654 00:37:27,778 --> 00:37:29,380 Oh, Jesse Palmer. 655 00:37:29,480 --> 00:37:30,982 Look, I've been trying to get in touch with you. 656 00:37:31,082 --> 00:37:32,483 JESSE PALMER (ON PHONE): Oh, hey, listen man, 657 00:37:32,583 --> 00:37:34,018 look I'm in deep shit. 658 00:37:34,118 --> 00:37:35,553 Man, I need your help. 659 00:37:35,653 --> 00:37:37,254 RUSSO: No problem. 660 00:37:37,355 --> 00:37:38,990 Just relax. 661 00:37:39,090 --> 00:37:40,091 Now tell me everything. 662 00:37:40,191 --> 00:37:41,325 I'm been stalked by a couple of men 663 00:37:41,425 --> 00:37:42,526 that are trying to kill me. 664 00:37:42,627 --> 00:37:44,195 Any idea who they are? 665 00:37:44,295 --> 00:37:45,463 JESSE PALMER (ON PHONE): I don't know. 666 00:37:45,563 --> 00:37:47,131 Every time I look up I'm dodging bullets. 667 00:37:47,231 --> 00:37:48,199 I need your protection, man. 668 00:37:48,299 --> 00:37:50,267 What are you going to do about it? 669 00:37:50,368 --> 00:37:52,603 Listen, is there some place we can meet, you know, 670 00:37:52,703 --> 00:37:54,071 someplace we can go talk? 671 00:37:54,171 --> 00:37:55,006 JESSE PALMER (ON PHONE): I-- 672 00:37:55,106 --> 00:37:56,340 I can't go home. 673 00:37:56,440 --> 00:37:57,241 I don't know. 674 00:37:57,341 --> 00:37:59,210 I-- I don't know. 675 00:37:59,310 --> 00:38:00,077 Are you sure? 676 00:38:00,177 --> 00:38:01,479 I don't know dammit. 677 00:38:01,579 --> 00:38:02,780 I don't know. 678 00:38:02,880 --> 00:38:05,216 OK, calm down now, Jesse. 679 00:38:05,316 --> 00:38:06,517 Relax. 680 00:38:06,617 --> 00:38:09,954 Take your time and think. 681 00:38:10,054 --> 00:38:12,556 I got a place, yeah. 682 00:38:12,657 --> 00:38:13,958 Shoot. 683 00:38:14,058 --> 00:38:14,892 Ah, she lives-- 684 00:38:14,992 --> 00:38:15,893 I have a girlfriend. 685 00:38:15,993 --> 00:38:18,729 She looks out in Westwood, ah 3712 Galia, 686 00:38:18,829 --> 00:38:20,264 apartment two, yeah, that-- 687 00:38:20,364 --> 00:38:21,165 that's it. 688 00:38:23,734 --> 00:38:24,535 Perfect. 689 00:38:27,538 --> 00:38:29,473 Now, we'll meet you at her house. 690 00:38:29,573 --> 00:38:31,375 Uh-huh. 691 00:38:31,475 --> 00:38:33,811 Now, we may have a line on these guys. 692 00:38:33,911 --> 00:38:35,312 Yeah? 693 00:38:35,413 --> 00:38:37,148 OK. 694 00:38:37,248 --> 00:38:38,316 You go there and sit tight. 695 00:38:38,416 --> 00:38:40,117 And we'll be there by 8 o'clock sharp. 696 00:38:40,217 --> 00:38:41,919 - Right. - You got it? 697 00:38:42,019 --> 00:38:43,487 Yeah, OK. 698 00:38:43,587 --> 00:38:44,889 Thanks. 699 00:38:44,989 --> 00:38:45,790 Good boy. 700 00:38:52,363 --> 00:38:55,433 We got him. 701 00:38:55,533 --> 00:38:57,868 [traffic noises] 702 00:39:11,215 --> 00:39:12,249 Shit, I don't know. 703 00:39:12,350 --> 00:39:13,150 What do you think? 704 00:39:17,254 --> 00:39:18,189 I like this one the best. 705 00:39:18,289 --> 00:39:21,625 It looks ah-- se-- senatorial. 706 00:39:21,726 --> 00:39:22,860 Yeah? 707 00:39:22,960 --> 00:39:25,830 Very much so. 708 00:39:25,930 --> 00:39:28,132 [phone rings] 709 00:39:28,966 --> 00:39:30,101 Yeah? 710 00:39:30,201 --> 00:39:33,304 OVERSTREET (ON PHONE): Hey, I got an address for ya. 711 00:39:33,404 --> 00:39:34,705 You found him? 712 00:39:34,805 --> 00:39:36,040 OVERSTREET (ON PHONE): Oh, yeah. 713 00:39:36,140 --> 00:39:43,314 Oh, yeah, 427 Galia Avenue, Westwood, apartment two. 714 00:39:43,414 --> 00:39:44,248 Got it. 715 00:39:49,153 --> 00:39:50,454 Got a lead on Jesse. 716 00:39:50,554 --> 00:39:52,523 Great, that's great. 717 00:39:52,623 --> 00:39:53,657 I'm going to try again. 718 00:39:53,758 --> 00:39:55,259 Only this time I want you to go along to make 719 00:39:55,359 --> 00:39:57,661 sure they get the job done. 720 00:39:57,762 --> 00:40:00,397 Ah, um, I-- 721 00:40:00,498 --> 00:40:05,236 I'm-- I'm a political consultant, not an assassin. 722 00:40:05,336 --> 00:40:07,371 What's the difference? 723 00:40:07,471 --> 00:40:09,039 YASSMIN: Oh, God. 724 00:40:09,140 --> 00:40:10,007 Look at this guy. 725 00:40:10,107 --> 00:40:11,008 No way. 726 00:40:11,108 --> 00:40:12,943 Oh, look at this guy's doo. 727 00:40:13,043 --> 00:40:13,911 That's my favorite. 728 00:40:14,011 --> 00:40:15,546 That curl is centuries years old. 729 00:40:15,646 --> 00:40:16,447 [door bell rings] 730 00:40:16,547 --> 00:40:17,448 Come on now. 731 00:40:17,548 --> 00:40:19,917 Who is it? 732 00:40:20,017 --> 00:40:22,353 [tv voices] 733 00:40:33,230 --> 00:40:35,933 Jesus Christ Jesse. 734 00:40:36,033 --> 00:40:36,834 What the hell is this? 735 00:40:36,934 --> 00:40:38,369 Scare the shit out of Jana week? 736 00:40:38,469 --> 00:40:41,672 You must be the famous Jesse Palmer, mm. 737 00:40:41,772 --> 00:40:43,574 What the hell are you doing back here? 738 00:40:43,674 --> 00:40:45,176 He has broad shoulders, mm. 739 00:40:45,276 --> 00:40:46,143 Returning your car keys. 740 00:40:46,243 --> 00:40:47,745 Well, give'em to me and get out. 741 00:40:47,845 --> 00:40:48,646 Sh. 742 00:40:48,746 --> 00:40:49,580 Don't tell me to sh. 743 00:40:49,680 --> 00:40:50,781 Is this a lover's quarrel? 744 00:40:50,881 --> 00:40:51,749 This is my house. 745 00:40:51,849 --> 00:40:54,718 And I can yell as loud as I want to. 746 00:40:54,819 --> 00:40:58,823 Well, kids, listen, I think it's time for me to run. 747 00:40:58,923 --> 00:41:00,457 Listen, it's been really fun. And it's been real. 748 00:41:00,558 --> 00:41:01,592 But I gotta run. 749 00:41:01,692 --> 00:41:03,494 And Jesse it was a major pleasure to meet you. 750 00:41:03,594 --> 00:41:04,728 Mm. 751 00:41:04,829 --> 00:41:09,166 Now, you two make such a cute couple. 752 00:41:09,266 --> 00:41:11,068 I envy you so. 753 00:41:11,168 --> 00:41:13,003 Bye. 754 00:41:13,103 --> 00:41:15,306 [tv voices] 755 00:41:17,441 --> 00:41:18,242 Who's that? 756 00:41:18,342 --> 00:41:19,143 JANA: It's my best friend. 757 00:41:19,243 --> 00:41:20,244 And what is it to you? 758 00:41:23,013 --> 00:41:24,915 Having a nice day? 759 00:41:25,015 --> 00:41:26,851 Yeah. 760 00:41:26,951 --> 00:41:27,885 More trouble? 761 00:41:27,985 --> 00:41:28,919 Lots. 762 00:41:29,019 --> 00:41:29,820 What happened? 763 00:41:29,920 --> 00:41:31,121 It's real bad out there. 764 00:41:31,222 --> 00:41:32,656 They try to kill you again? 765 00:41:32,756 --> 00:41:35,759 Too close for comfort. 766 00:41:35,860 --> 00:41:37,495 I don't know if I can handle this, Jesse. 767 00:41:44,635 --> 00:41:46,637 Why are they trying to kill you? 768 00:41:46,737 --> 00:41:48,439 I don't know. 769 00:41:48,539 --> 00:41:50,140 You're not holding out on me, are you? 770 00:41:50,241 --> 00:41:51,108 What are you talking about? 771 00:41:51,208 --> 00:41:53,344 Because you always used to do that. 772 00:41:53,444 --> 00:41:54,445 What? 773 00:41:54,545 --> 00:41:58,282 You, Jesse Palmer, Mr. Strong silent type. 774 00:41:58,382 --> 00:42:00,885 I didn't know you were in Vietnam until last night. 775 00:42:00,985 --> 00:42:01,952 Yeah, well, you know things-- 776 00:42:02,052 --> 00:42:05,222 Yeah, well, I thought I loved you once. 777 00:42:05,322 --> 00:42:07,024 But I didn't even know you were. 778 00:42:07,124 --> 00:42:09,927 [tv voices] 779 00:42:19,303 --> 00:42:22,940 Look, I want to help you Jesse. 780 00:42:23,040 --> 00:42:25,009 But you have to let me in. 781 00:42:25,109 --> 00:42:27,478 [tv voices] 782 00:42:30,548 --> 00:42:31,548 OK. 783 00:42:31,649 --> 00:42:32,917 TV ANNOUNCER: And on the political front, 784 00:42:33,017 --> 00:42:34,952 prospective candidate Whelan and his pretty wife 785 00:42:35,052 --> 00:42:36,854 Barbara attended their award-winning garden. 786 00:42:36,954 --> 00:42:38,355 The US senatorial candidate hopeful-- 787 00:42:38,455 --> 00:42:39,557 I know that guy. 788 00:42:39,657 --> 00:42:40,491 TV ANNOUNCER: Flowers in-- 789 00:42:40,591 --> 00:42:42,326 JESSE PALMER: He was my CO in Nam. 790 00:42:42,426 --> 00:42:43,227 Really? 791 00:42:43,327 --> 00:42:44,395 TV ANNOUNCER: He says that's what 792 00:42:44,495 --> 00:42:45,963 he proposes to do as a job-- - What an asshole. 793 00:42:46,063 --> 00:42:47,398 TV ANNOUNCER: If elected. - Turn that thing off. 794 00:42:47,498 --> 00:42:48,866 Oh, well, just because you don't like-- 795 00:42:48,966 --> 00:42:50,200 Sh. 796 00:42:50,301 --> 00:42:51,635 TV ANNOUNCER: Hand built. It took an estimated 3 and 1/2 797 00:42:51,735 --> 00:42:53,070 years to complete, but it is-- 798 00:42:53,170 --> 00:42:54,204 What is it? 799 00:42:54,305 --> 00:42:55,539 I hope it's the cops. 800 00:42:55,639 --> 00:42:56,640 I told'em to meet me here. 801 00:42:56,740 --> 00:42:59,143 [shotgun blast] 802 00:42:59,243 --> 00:43:01,612 [screaming] 803 00:43:01,712 --> 00:43:03,714 [shotgun blasts] 804 00:43:04,715 --> 00:43:06,083 [gunfire] 805 00:43:06,183 --> 00:43:08,085 Agh. 806 00:43:08,185 --> 00:43:10,554 [gunfire] 807 00:43:10,654 --> 00:43:12,556 [screaming] 808 00:43:12,656 --> 00:43:15,059 [intense music] 809 00:43:16,126 --> 00:43:17,227 You all right? 810 00:43:17,328 --> 00:43:18,896 You're OK. You're OK. 811 00:43:18,996 --> 00:43:20,597 Look at me. Look-- look at me. 812 00:43:20,698 --> 00:43:21,565 Look at me. You're OK, all right? 813 00:43:21,665 --> 00:43:22,566 You're OK. 814 00:43:22,666 --> 00:43:23,467 Right? 815 00:43:23,567 --> 00:43:25,469 All right? 816 00:43:25,569 --> 00:43:27,237 Right now, we're going to get out of here. 817 00:43:27,338 --> 00:43:28,138 All right? 818 00:43:34,044 --> 00:43:35,379 J. WILLIAM WHELAN: Good. 819 00:43:35,479 --> 00:43:37,815 Yeah, good. 820 00:43:37,915 --> 00:43:38,882 That's going to work just fine. 821 00:43:38,983 --> 00:43:39,917 OK. 822 00:43:40,017 --> 00:43:41,785 J. WILLIAM WHELAN: Now, freeze it here. 823 00:43:41,885 --> 00:43:46,123 And we'll put a voiceover and some music. 824 00:43:46,223 --> 00:43:47,024 Yeah, that'll be nice. 825 00:43:47,124 --> 00:43:48,926 [knocking] 826 00:43:49,026 --> 00:43:50,060 What? 827 00:43:50,160 --> 00:43:52,596 It's me, Frank, Mr. Whelan. 828 00:43:52,696 --> 00:43:53,497 Come in. 829 00:43:56,100 --> 00:43:58,869 Steve, would you mind? - No problem. 830 00:44:03,807 --> 00:44:04,708 Well? 831 00:44:04,808 --> 00:44:05,609 We didn't do so good. 832 00:44:08,679 --> 00:44:10,948 Jesse, Jesse. 833 00:44:11,048 --> 00:44:14,151 The man's got nine lives, I swear. 834 00:44:14,251 --> 00:44:16,053 Flew over 50 sabotage missions in Nam. 835 00:44:16,153 --> 00:44:17,321 And he's still walking around. 836 00:44:20,224 --> 00:44:24,595 All right, now it's time to do things right. 837 00:44:24,695 --> 00:44:28,198 I'm going to stop fucking around. 838 00:44:28,298 --> 00:44:31,168 [traffic noises] 839 00:44:36,673 --> 00:44:39,543 [tv voices] 840 00:44:41,612 --> 00:44:43,981 [coughing] 841 00:44:54,491 --> 00:44:56,527 Excuse me. 842 00:44:56,627 --> 00:44:57,461 I'd like to get a room. 843 00:44:57,561 --> 00:44:59,963 [tv voices] 844 00:45:07,004 --> 00:45:08,405 Yeah? 845 00:45:08,505 --> 00:45:11,041 We need a-- we need a room for the night. 846 00:45:11,141 --> 00:45:13,277 You freaking? 847 00:45:13,377 --> 00:45:15,312 To sleep? 848 00:45:15,412 --> 00:45:17,815 How much for a room? 849 00:45:17,915 --> 00:45:20,484 MOTEL CLERK: $20. 850 00:45:20,584 --> 00:45:22,586 JESSE PALMER: 20? 851 00:45:22,686 --> 00:45:25,055 [tv voices] 852 00:45:28,659 --> 00:45:31,695 Hey, didn't I tell your junkie ass to stop 853 00:45:31,795 --> 00:45:33,330 fucking with my customers? 854 00:45:33,430 --> 00:45:36,233 You old soo bread, dirty dog, no bathing, 855 00:45:36,333 --> 00:45:37,901 spam-eating mother fucker. 856 00:45:38,001 --> 00:45:40,037 Get your skunk junkie ass out of here. 857 00:45:40,137 --> 00:45:42,406 [tv voices] 858 00:45:45,008 --> 00:45:46,110 $20 in advance. 859 00:45:48,912 --> 00:45:50,280 Sign it. 860 00:45:50,380 --> 00:45:51,281 [tv voices] 861 00:45:51,381 --> 00:45:52,182 [baby crying] 862 00:45:52,282 --> 00:45:54,718 [tv voices] 863 00:45:59,223 --> 00:46:02,092 Check out time is 12:00 noon. 864 00:46:02,192 --> 00:46:03,026 Don't be late. 865 00:46:03,127 --> 00:46:03,994 [tv voices] 866 00:46:04,094 --> 00:46:06,897 [baby crying] 867 00:46:11,802 --> 00:46:14,538 And what you looking at Ms. Girlfriend? 868 00:46:14,638 --> 00:46:15,873 Giving me the evil eye. 869 00:46:20,043 --> 00:46:21,879 You're lucky I don't climb across this counter 870 00:46:21,979 --> 00:46:23,647 and set fire to your natural ass. 871 00:46:23,747 --> 00:46:25,115 You just think you hot shit. 872 00:46:25,215 --> 00:46:27,785 Well, you ain't shit to me, old skinny 873 00:46:27,885 --> 00:46:30,521 mini, giraffe neck, ashy leg, Bart 874 00:46:30,621 --> 00:46:34,525 Simpson looking onion head. 875 00:46:34,625 --> 00:46:36,994 [yelling] 876 00:46:38,595 --> 00:46:41,498 [music playing] 877 00:46:46,603 --> 00:46:48,939 Nice, real nice. 878 00:46:49,039 --> 00:46:51,241 And one bed, how convenient. 879 00:46:54,311 --> 00:46:55,179 I'll sleep in the chair. 880 00:46:55,279 --> 00:46:56,914 You better believe you will. 881 00:46:57,014 --> 00:46:58,315 At least we'll be safe here. 882 00:46:58,415 --> 00:46:59,850 JANA: You hope. 883 00:46:59,950 --> 00:47:02,386 Shit, I could have gone to New York with Todd this weekend. 884 00:47:02,486 --> 00:47:03,453 He's a loser. 885 00:47:03,554 --> 00:47:04,521 And you're not? 886 00:47:04,621 --> 00:47:07,758 I'm still alive, aren't I? 887 00:47:07,858 --> 00:47:10,694 JANA: I don't like this. 888 00:47:10,794 --> 00:47:11,828 I don't like this at all. 889 00:47:16,066 --> 00:47:19,870 Earth to Jessie, do you read me? 890 00:47:19,970 --> 00:47:22,739 Jesse David Palmer. - Clyde. 891 00:47:22,839 --> 00:47:23,841 JESSE PALMER: Excuse me? 892 00:47:23,941 --> 00:47:25,175 Walt, he had an older brother named Clyde. 893 00:47:25,275 --> 00:47:26,210 Now maybe he knows something. 894 00:47:26,310 --> 00:47:27,444 Imagine somebody who knows something. 895 00:47:27,544 --> 00:47:28,445 Hey look, it's not-- 896 00:47:28,545 --> 00:47:29,346 I didn't ask for this. 897 00:47:29,446 --> 00:47:33,650 And neither did I. 898 00:47:33,750 --> 00:47:37,054 I know you didn't. 899 00:47:37,154 --> 00:47:40,757 If you want to leave, I'll understand. 900 00:47:47,297 --> 00:47:50,667 [music playing] 901 00:48:17,060 --> 00:48:19,930 Jesse? 902 00:48:20,030 --> 00:48:23,400 Yeah, baby? 903 00:48:23,500 --> 00:48:24,901 Why does it always have to be you? 904 00:48:27,704 --> 00:48:29,606 You're just lucky, I guess. 905 00:48:38,615 --> 00:48:42,819 You still want me to sleep in the chair? 906 00:48:42,919 --> 00:48:43,887 Absolutely. 907 00:48:47,190 --> 00:48:48,458 Tough shit. 908 00:48:48,558 --> 00:48:51,428 [music playing] 909 00:49:07,878 --> 00:49:10,781 [funky music] 910 00:49:16,920 --> 00:49:17,721 [door buzzer rings] 911 00:49:17,821 --> 00:49:20,691 [funky music] 912 00:49:29,232 --> 00:49:30,467 CLYDE: Jesse. 913 00:49:30,567 --> 00:49:31,635 Come on in, man. 914 00:49:31,735 --> 00:49:33,370 I hope I'm not disturbing you. 915 00:49:33,470 --> 00:49:34,705 No bother at all. 916 00:49:37,808 --> 00:49:41,445 Can I get you anything, some ah-- some soda, beer, 917 00:49:41,545 --> 00:49:42,679 some sparkling fruit water. 918 00:49:42,779 --> 00:49:43,613 No thanks. 919 00:49:43,714 --> 00:49:44,948 Yeah, you sure now? 920 00:49:45,048 --> 00:49:47,617 M--m-- make yourself at home, man. 921 00:49:47,718 --> 00:49:49,653 I've been trying to finish a painting for a client. 922 00:49:49,753 --> 00:49:52,522 But my head just isn't into it today. 923 00:49:52,622 --> 00:49:54,358 God, I haven't seen you in-- 924 00:49:54,458 --> 00:49:55,258 how long has it been? 925 00:49:55,359 --> 00:49:57,094 About 10 years. 926 00:49:57,194 --> 00:49:59,229 Sorry about your brother. 927 00:49:59,329 --> 00:50:01,832 Yeah, me too. 928 00:50:01,932 --> 00:50:07,537 Good old Walt. What'd you want to ask me? 929 00:50:07,637 --> 00:50:09,673 You sounded kind of mysterious on the phone. 930 00:50:09,773 --> 00:50:12,109 I was lucky you were still listed. 931 00:50:12,209 --> 00:50:14,010 You know anybody would want to kill Walt? 932 00:50:16,646 --> 00:50:19,349 Walt was in some pretty shady doings. 933 00:50:19,449 --> 00:50:21,718 And his temper, well, you knew him. 934 00:50:21,818 --> 00:50:23,720 So he had a lot of enemies. 935 00:50:23,820 --> 00:50:25,689 Yeah, I'd say so. 936 00:50:25,789 --> 00:50:27,124 Any one in particular? 937 00:50:27,224 --> 00:50:29,559 Not that he told me about. 938 00:50:29,659 --> 00:50:31,228 I hadn't seen him that much lately. 939 00:50:31,328 --> 00:50:33,096 Was he into anything new recently, ah-- 940 00:50:33,196 --> 00:50:35,665 moving in on anyone's action? 941 00:50:35,766 --> 00:50:38,035 M-- m-- maybe. 942 00:50:38,135 --> 00:50:40,237 We talked on the phone a couple of weeks ago. 943 00:50:40,337 --> 00:50:44,007 He said he was going to make a big score. 944 00:50:44,107 --> 00:50:46,743 But he didn't give me any details. 945 00:50:46,843 --> 00:50:49,613 And I didn't ask. 946 00:50:49,713 --> 00:50:51,481 Hey, I appreciate your concern, Jesse. 947 00:50:51,581 --> 00:50:53,850 But I'm sure the cops can handle it. 948 00:50:53,950 --> 00:50:55,485 I wouldn't be too sure. 949 00:50:55,585 --> 00:50:56,887 What do you mean? 950 00:50:56,987 --> 00:50:59,089 Just before your brother died, he said he put something down 951 00:50:59,189 --> 00:51:00,557 on computer disk. 952 00:51:00,657 --> 00:51:01,758 Now what, I don't know. 953 00:51:01,858 --> 00:51:03,660 But whatever it is, it must be dynamite. 954 00:51:03,760 --> 00:51:06,630 Now do you know what or where that could be? 955 00:51:06,730 --> 00:51:08,331 Jeez, no, I went through all this stuff, 956 00:51:08,432 --> 00:51:10,467 what was left of it. 957 00:51:10,567 --> 00:51:14,037 The cops tossed his place pretty good. 958 00:51:14,137 --> 00:51:17,841 You know where his chop shop is? 959 00:51:17,941 --> 00:51:20,077 Yeah, 24th and Beaudry. 960 00:51:20,177 --> 00:51:21,278 You tell the cops? 961 00:51:21,378 --> 00:51:23,814 F-- hell no. 962 00:51:23,914 --> 00:51:26,216 And believe me, they asked. 963 00:51:26,316 --> 00:51:27,184 Good. 964 00:51:27,284 --> 00:51:30,487 Man, thanks. 965 00:51:30,587 --> 00:51:31,888 Good luck with that. 966 00:51:34,858 --> 00:51:36,526 You going to attend the funeral, aren't ya? 967 00:51:36,626 --> 00:51:38,462 I don't think I can. 968 00:51:38,562 --> 00:51:40,497 I understand. 969 00:51:40,597 --> 00:51:42,833 I'll b-- be-- be seeing ya. 970 00:51:42,933 --> 00:51:46,303 [funky music] 971 00:51:57,380 --> 00:52:00,283 [HORN HONKING AND TRAFFIC NOISES] 972 00:52:02,886 --> 00:52:05,789 [eerie music] 973 00:52:17,868 --> 00:52:18,735 [glass shattering] 974 00:52:18,835 --> 00:52:21,738 [screaming] 975 00:52:21,838 --> 00:52:24,241 [intense music] 976 00:52:38,822 --> 00:52:41,691 [music with drums playing] 977 00:53:01,878 --> 00:53:02,646 [tires squealing] 978 00:53:02,746 --> 00:53:05,649 [music with drums playing] 979 00:53:32,709 --> 00:53:35,612 [TIRES SQUEALING AND INTENSE MUSIC] 980 00:54:48,051 --> 00:54:50,453 You look pretty grim, Jesse. 981 00:54:50,553 --> 00:54:52,455 Who died this time? 982 00:54:52,555 --> 00:54:54,758 Clyde. 983 00:54:54,858 --> 00:54:56,626 My cousin who stutters? 984 00:54:56,726 --> 00:54:58,695 And he didn't have 1,000 people who wanted him dead. 985 00:55:01,665 --> 00:55:02,999 What the hell's going on? 986 00:55:03,099 --> 00:55:04,968 Look, everybody that was cl--close to Walt, 987 00:55:05,068 --> 00:55:06,469 they're being killed one by one. 988 00:55:06,569 --> 00:55:08,371 You might be next. 989 00:55:08,471 --> 00:55:10,840 Me? 990 00:55:10,940 --> 00:55:12,342 Come on. 991 00:55:12,442 --> 00:55:15,645 Look, if you know anything, you got to let me know now. 992 00:55:15,745 --> 00:55:19,449 Jesse, ahem, I don't know anything. 993 00:55:19,549 --> 00:55:24,054 And don't you go sending cops around here to protect me, OK? 994 00:55:24,154 --> 00:55:25,955 I never learned to trust cops. 995 00:55:26,056 --> 00:55:27,157 You know what I mean? 996 00:55:27,257 --> 00:55:30,960 Look, if you think of anything, give me a buzz. 997 00:55:31,061 --> 00:55:33,897 My number's on the card, all right? 998 00:55:33,997 --> 00:55:34,898 Relax man. 999 00:55:39,936 --> 00:55:40,837 Just be careful. 1000 00:55:40,937 --> 00:55:43,807 [intense music] 1001 00:55:56,286 --> 00:55:57,320 JANA: What'd do you find out? 1002 00:56:01,424 --> 00:56:02,892 They killed him. 1003 00:56:02,992 --> 00:56:05,161 I thought I told you keep the curtains closed. 1004 00:56:05,261 --> 00:56:07,097 Who? 1005 00:56:07,197 --> 00:56:08,498 Clyde? 1006 00:56:08,598 --> 00:56:09,866 They tossed him out a window. 1007 00:56:09,966 --> 00:56:13,636 Jesus Christ, Jesse, what the fuck is going on? 1008 00:56:13,737 --> 00:56:16,906 We gotta call the police. 1009 00:56:17,006 --> 00:56:17,807 Maybe they can help us. 1010 00:56:17,907 --> 00:56:18,708 No. 1011 00:56:18,808 --> 00:56:19,909 Why the hell not? 1012 00:56:20,009 --> 00:56:21,478 Because only the police knew I was at your place. 1013 00:56:21,578 --> 00:56:22,378 And look what happened. 1014 00:56:26,916 --> 00:56:30,286 Is not your buddy. 1015 00:56:30,386 --> 00:56:32,956 What? 1016 00:56:33,056 --> 00:56:35,658 Walter James Tilton, a Vietnam veteran 1017 00:56:35,759 --> 00:56:37,627 was awarded the Bronze Star. 1018 00:56:37,727 --> 00:56:40,964 He will buried tomorrow at the Veterans Memorial park. 1019 00:56:41,064 --> 00:56:46,669 Services will be held at Praise Water Mortuary Home, 11:00 A.M. 1020 00:56:46,770 --> 00:56:48,004 Bronze star. 1021 00:56:48,104 --> 00:56:49,139 What? 1022 00:56:49,239 --> 00:56:51,841 The Bronze Star. 1023 00:56:51,941 --> 00:56:53,543 Jesse, what is going on? 1024 00:56:53,643 --> 00:56:54,778 - I gotta go? - Where? 1025 00:56:54,878 --> 00:56:55,678 To the funeral? 1026 00:56:55,779 --> 00:56:57,046 I can't let him be buried alone. 1027 00:56:57,147 --> 00:56:59,048 Jesse, that's crazy. 1028 00:56:59,149 --> 00:57:01,217 These people, whoever they are, will know that you-- 1029 00:57:01,317 --> 00:57:02,152 you're going to show. 1030 00:57:02,252 --> 00:57:03,453 They'll expect you to show They'll 1031 00:57:03,553 --> 00:57:07,557 know about your stupid code of honor. 1032 00:57:07,657 --> 00:57:09,459 I gotta do something. 1033 00:57:09,559 --> 00:57:13,930 Walt wouldn't want you to get blown away at his funeral. 1034 00:57:14,030 --> 00:57:15,432 Neither would I. 1035 00:57:15,532 --> 00:57:18,401 [music playing] 1036 00:57:28,478 --> 00:57:29,279 Closed. 1037 00:57:33,516 --> 00:57:35,051 closed, man. The lights are out. 1038 00:57:35,151 --> 00:57:35,952 Can't you see? 1039 00:57:36,052 --> 00:57:38,922 [suspenseful music] 1040 00:57:43,026 --> 00:57:45,428 [ominous music] 1041 00:58:01,578 --> 00:58:02,378 [gunshot] 1042 00:58:02,479 --> 00:58:05,381 [intense music] 1043 00:58:35,044 --> 00:58:36,279 Jesse Palmer, please. 1044 00:58:39,249 --> 00:58:41,050 JESSE PALMER: All right, let's stop. 1045 00:58:41,150 --> 00:58:44,954 Now, Kim said Walt had a key hidden in the Bronze Star. 1046 00:58:45,054 --> 00:58:46,756 Now, if I'm not back here in 10 minutes, 1047 00:58:46,856 --> 00:58:47,690 you get the hell outta here. 1048 00:58:47,790 --> 00:58:48,591 Jesse-- 1049 00:58:48,691 --> 00:58:51,027 And don't look back. 1050 00:58:51,127 --> 00:58:51,928 Oh. 1051 00:58:52,028 --> 00:58:54,430 [suspenseful music] 1052 00:59:14,317 --> 00:59:17,186 [eerie music] 1053 01:00:40,169 --> 01:00:41,938 Go to 24th and Beaudry. 1054 01:00:42,038 --> 01:00:43,740 What's there? 1055 01:00:43,840 --> 01:00:45,541 Walt's chop shop. 1056 01:00:45,642 --> 01:00:46,976 Oh. 1057 01:00:47,076 --> 01:00:50,213 What makes you think the com-- computer disk would be there? 1058 01:00:50,313 --> 01:00:53,282 Because he was too smart to stash it at home. 1059 01:00:53,383 --> 01:00:54,350 Cops already been there anyway. 1060 01:00:59,122 --> 01:01:01,791 You're doing it again. 1061 01:01:01,891 --> 01:01:04,727 Doing what? 1062 01:01:04,827 --> 01:01:05,662 Disappearing on me. 1063 01:01:12,468 --> 01:01:15,738 I'm sorry. 1064 01:01:15,838 --> 01:01:20,877 It was just like I'm back in Nam all over again, 1065 01:01:20,977 --> 01:01:23,079 kill or be killed. 1066 01:01:23,179 --> 01:01:24,247 A silent enemy at every turn. 1067 01:01:26,983 --> 01:01:27,784 You don't even know why. 1068 01:01:34,757 --> 01:01:37,593 [ominous music] 1069 01:01:44,067 --> 01:01:46,402 You gonna be all right in there? 1070 01:01:46,502 --> 01:01:48,371 Yeah, look, ah-- 1071 01:01:48,471 --> 01:01:51,207 just stay put. 1072 01:01:51,307 --> 01:01:52,708 I'll be right back. 1073 01:01:52,809 --> 01:01:55,711 [suspenseful music] 1074 01:02:46,796 --> 01:02:47,597 [crash on barrel] 1075 01:02:47,697 --> 01:02:50,600 [intense music] 1076 01:03:12,655 --> 01:03:14,056 This key outta go somewhere. 1077 01:03:14,157 --> 01:03:17,059 [suspenseful music] 1078 01:03:17,727 --> 01:03:18,528 Where to? 1079 01:03:22,732 --> 01:03:23,533 Think. 1080 01:03:27,637 --> 01:03:28,538 Glove compartment. 1081 01:03:28,638 --> 01:03:31,007 [intense music] 1082 01:03:56,165 --> 01:03:56,966 Bingo. 1083 01:04:04,240 --> 01:04:06,309 How'd it go in there? 1084 01:04:06,409 --> 01:04:07,310 Ta-da. 1085 01:04:07,410 --> 01:04:08,311 All right. 1086 01:04:15,785 --> 01:04:17,186 Ah, shit. 1087 01:04:17,286 --> 01:04:18,087 Try it again. 1088 01:04:18,187 --> 01:04:18,988 All right. 1089 01:04:25,027 --> 01:04:26,562 Come on, baby, give. 1090 01:04:33,236 --> 01:04:34,036 Jackpot. 1091 01:04:38,341 --> 01:04:40,943 Oh, wow, this is dynamite. 1092 01:04:41,043 --> 01:04:43,412 Well, what to do with it. 1093 01:04:47,483 --> 01:04:49,986 Hey, I know a reporter we can talk to. 1094 01:04:50,086 --> 01:04:51,454 Yeah, but can we trust him? 1095 01:04:51,554 --> 01:04:53,256 Sure we can. I've known him for years. 1096 01:04:53,356 --> 01:04:56,192 He's like an uncle. 1097 01:04:56,292 --> 01:04:57,960 Wow. 1098 01:04:58,060 --> 01:05:00,463 This is a hot story. 1099 01:05:00,563 --> 01:05:01,364 It's a hot story. 1100 01:05:01,464 --> 01:05:04,033 There's no doubt about it. 1101 01:05:04,133 --> 01:05:04,934 If it's true. 1102 01:05:05,034 --> 01:05:05,835 True? 1103 01:05:05,935 --> 01:05:08,004 Of course it's true. 1104 01:05:08,104 --> 01:05:10,206 Baby girl, all I've got right now 1105 01:05:10,306 --> 01:05:13,242 is the word of a petty criminal against that of a United 1106 01:05:13,342 --> 01:05:15,378 States Congressman and the leading 1107 01:05:15,478 --> 01:05:17,146 senatorial candidate at that. 1108 01:05:17,246 --> 01:05:19,348 Since when did the word of a Congressman 1109 01:05:19,448 --> 01:05:23,085 count for anything, Uncle Mike? 1110 01:05:23,185 --> 01:05:24,120 You've got a point. 1111 01:05:24,220 --> 01:05:25,021 Mr. Miller? 1112 01:05:25,121 --> 01:05:25,988 [knocking] 1113 01:05:26,088 --> 01:05:27,323 MIKE MILLER: Yes Bridget. 1114 01:05:27,423 --> 01:05:30,026 I've got those forms that you asked for. 1115 01:05:30,126 --> 01:05:31,093 Good. 1116 01:05:31,193 --> 01:05:32,695 BRIDGET: I'm still checking the database 1117 01:05:32,795 --> 01:05:36,232 and I have the print for you in about five minutes. 1118 01:05:36,332 --> 01:05:37,133 Very good. 1119 01:05:37,233 --> 01:05:38,034 Thank you very much. 1120 01:05:38,134 --> 01:05:40,136 Sure thing. 1121 01:05:40,236 --> 01:05:43,339 Look, now Walt, he may have not been a model citizen. 1122 01:05:43,439 --> 01:05:45,041 But he wasn't a liar. 1123 01:05:45,141 --> 01:05:46,409 So what are you saying, Mike? 1124 01:05:46,509 --> 01:05:48,978 I need independent verification. 1125 01:05:49,078 --> 01:05:51,614 It was a behind the lines mission. 1126 01:05:51,714 --> 01:05:53,516 They choppered us in at about 0500. 1127 01:05:53,616 --> 01:05:57,119 Now, the target, it was a VC munitions dump. 1128 01:05:57,219 --> 01:05:58,688 I remember that. 1129 01:05:58,788 --> 01:06:01,657 And then there was ah-- this bunker in the brush. 1130 01:06:01,757 --> 01:06:02,758 And then we fanned out. 1131 01:06:02,858 --> 01:06:03,859 And we started in. 1132 01:06:03,959 --> 01:06:05,027 And that's when all hell-- it broke loose. 1133 01:06:05,127 --> 01:06:07,163 There was bombs. There was mortars. 1134 01:06:07,263 --> 01:06:09,198 The next thing I knew, I woke up in a hospital 1135 01:06:09,298 --> 01:06:10,833 three months later. 1136 01:06:10,933 --> 01:06:13,803 So you don't know whether Whelan got on that chopper 1137 01:06:13,903 --> 01:06:15,571 and left you there to die or not, do you? 1138 01:06:15,671 --> 01:06:17,473 No, but it all makes sense. 1139 01:06:17,573 --> 01:06:19,875 The guy was a known opportunist. 1140 01:06:19,975 --> 01:06:21,277 He was totally into himself. 1141 01:06:21,377 --> 01:06:23,312 And he wanted that Silver Star and fuck who had to die for him 1142 01:06:23,412 --> 01:06:25,181 to get it. 1143 01:06:25,281 --> 01:06:28,718 So you, Whelan, and Walt are the only ones to survive? 1144 01:06:28,818 --> 01:06:29,618 Yes. 1145 01:06:35,491 --> 01:06:37,259 What was the name of the team? 1146 01:06:37,360 --> 01:06:38,394 Quiet Fire. 1147 01:06:38,494 --> 01:06:40,863 [suspenseful music] 1148 01:06:40,963 --> 01:06:43,466 [birds chirping] 1149 01:06:44,467 --> 01:06:46,869 [doorbell rings] 1150 01:06:47,970 --> 01:06:50,373 [violin music] 1151 01:06:55,478 --> 01:06:56,379 Thank you, Don. 1152 01:06:56,479 --> 01:06:58,848 [doorbell rings] 1153 01:07:05,988 --> 01:07:06,756 Mr. Whelan? 1154 01:07:15,297 --> 01:07:17,433 Mr. Whelan, I'm sorry I'm late. 1155 01:07:17,533 --> 01:07:18,601 Heavy traffic. 1156 01:07:18,701 --> 01:07:21,070 [phone rings] 1157 01:07:26,142 --> 01:07:27,076 Yes? 1158 01:07:27,176 --> 01:07:28,177 RUSSO (ON PHONE): Whelan, it's Russo. 1159 01:07:28,277 --> 01:07:29,345 I see. 1160 01:07:29,445 --> 01:07:31,847 RUSSO (ON PHONE): I think I got a lead for ya. 1161 01:07:31,947 --> 01:07:34,116 We've got something of interest. J. WILLIAM WHELAN: Yeah? 1162 01:07:34,216 --> 01:07:36,585 RUSSO (ON PHONE): I'm the girls apartment. 1163 01:07:36,685 --> 01:07:38,888 And I think she's in some kind of event. 1164 01:07:38,988 --> 01:07:43,025 It's John Paul's Spring Swimwear Sensation. 1165 01:07:43,125 --> 01:07:46,729 I think it's some kind of fashion show. 1166 01:07:46,829 --> 01:07:49,198 She's got it circled about 20 times. 1167 01:07:49,298 --> 01:07:50,366 What's the address? 1168 01:07:50,466 --> 01:07:53,335 RUSSO (ON PHONE): Fashion Center, downtown LA. 1169 01:07:53,436 --> 01:07:54,236 Very good. 1170 01:07:57,306 --> 01:08:00,776 Frank, sometimes when you want things done right, 1171 01:08:00,876 --> 01:08:03,345 you just got to do it yourself. 1172 01:08:03,446 --> 01:08:05,047 I want to introduce you to Hector and Jax. 1173 01:08:11,954 --> 01:08:12,755 Oh. 1174 01:08:16,325 --> 01:08:17,226 How do you do? 1175 01:08:17,326 --> 01:08:19,395 Hector and Jax are from out of town. 1176 01:08:19,495 --> 01:08:21,664 Oh? 1177 01:08:21,764 --> 01:08:22,565 Whereabouts? 1178 01:08:22,665 --> 01:08:23,833 Doesn't matter. 1179 01:08:23,933 --> 01:08:26,902 They're professionals, the very best in their field. 1180 01:08:27,002 --> 01:08:29,738 Wow. 1181 01:08:29,839 --> 01:08:32,074 So what is it you guys do? 1182 01:08:32,174 --> 01:08:33,342 Hector and Jax kill people. 1183 01:08:33,442 --> 01:08:35,811 [intense music] 1184 01:08:38,380 --> 01:08:40,749 [dishes rattling] 1185 01:08:51,227 --> 01:08:53,028 I know this is bad timing. 1186 01:08:53,129 --> 01:08:55,698 But I've got a fashion show to go to. 1187 01:08:55,798 --> 01:08:56,699 You're not serious? 1188 01:08:56,799 --> 01:08:58,000 - Yes, I am. - Forget it. 1189 01:08:58,100 --> 01:08:58,901 Forget it? 1190 01:08:59,001 --> 01:09:00,102 Forget it. 1191 01:09:00,202 --> 01:09:04,540 Look, Jesse, I took you in, got my place shot up, 1192 01:09:04,640 --> 01:09:06,442 missed out on interviews. 1193 01:09:06,542 --> 01:09:08,677 I'm driving around in a rented vehicle 1194 01:09:08,777 --> 01:09:11,013 because you destroyed my Mustang. 1195 01:09:11,113 --> 01:09:12,147 And on top of it, I'm-- 1196 01:09:12,248 --> 01:09:15,317 I'm living in a hotel that a blind cockroach 1197 01:09:15,417 --> 01:09:16,485 wouldn't set foot in. 1198 01:09:22,892 --> 01:09:25,895 It's an important show for my career, Jesse. 1199 01:09:25,995 --> 01:09:27,162 And I'm not going to miss it. 1200 01:09:30,966 --> 01:09:34,837 TODD (ON PHONE): OK, all right, good. 1201 01:09:34,937 --> 01:09:35,738 OK, I've gotta go. 1202 01:09:38,741 --> 01:09:41,076 [suspenseful music] 1203 01:09:42,478 --> 01:09:47,116 Spring Swimwear Sensation oughta be a hell of a show. 1204 01:09:47,216 --> 01:09:49,118 So you're going to wait until after the show to kill him, 1205 01:09:49,218 --> 01:09:50,019 aren't ya? 1206 01:09:50,119 --> 01:09:51,720 I don't think so. 1207 01:09:51,820 --> 01:09:54,690 [suspenseful music] 1208 01:10:08,671 --> 01:10:11,040 [all talking at once] 1209 01:10:22,084 --> 01:10:24,053 Ew, look at that. 1210 01:10:24,153 --> 01:10:24,954 Look. 1211 01:10:25,054 --> 01:10:26,422 Agh. 1212 01:10:26,522 --> 01:10:27,923 Agh. 1213 01:10:28,023 --> 01:10:29,992 It's so gross. 1214 01:10:30,092 --> 01:10:30,893 What is it? 1215 01:10:30,993 --> 01:10:31,827 What's wrong? 1216 01:10:31,927 --> 01:10:34,897 It's the biggest bug I ever saw. 1217 01:10:34,997 --> 01:10:35,965 Jesus Christ. 1218 01:10:36,065 --> 01:10:37,399 I though you were stabbed or something. 1219 01:10:37,499 --> 01:10:39,101 Well, just kill it will you? 1220 01:10:42,938 --> 01:10:43,906 It's just a bug. 1221 01:10:48,410 --> 01:10:51,246 [all talking at once] 1222 01:10:59,588 --> 01:11:02,157 [intense music] 1223 01:11:10,232 --> 01:11:12,534 Now, aren't you glad we came? 1224 01:11:12,635 --> 01:11:13,435 [gun shot] 1225 01:11:13,535 --> 01:11:15,904 [screaming] 1226 01:11:16,005 --> 01:11:19,408 [intense music and gunfire] 1227 01:11:34,523 --> 01:11:35,324 Shit. 1228 01:11:35,424 --> 01:11:38,327 [intense music] 1229 01:11:40,929 --> 01:11:43,299 [gunfire] 1230 01:11:54,376 --> 01:11:56,745 [tires squealing] 1231 01:11:56,845 --> 01:11:59,181 Whew, it's too close for comfort. 1232 01:11:59,281 --> 01:12:01,650 [ominous music] 1233 01:12:29,545 --> 01:12:30,946 J. WILLIAM WHELAN: The Middle East brokers are 1234 01:12:31,046 --> 01:12:33,515 being tough in negotiations. 1235 01:12:33,615 --> 01:12:36,685 Don't you two ever knock? 1236 01:12:36,785 --> 01:12:38,253 Well, is his contract canceled? 1237 01:12:38,353 --> 01:12:40,622 We missed him. 1238 01:12:40,723 --> 01:12:42,391 J. WILLIAM WHELAN: Not again. 1239 01:12:42,491 --> 01:12:43,625 Where is he now? 1240 01:12:43,726 --> 01:12:44,526 We don't know. 1241 01:12:44,626 --> 01:12:46,962 [music playing] 1242 01:12:53,802 --> 01:12:54,737 What am I paying you two? 1243 01:12:54,837 --> 01:12:55,637 We'll get him. 1244 01:12:55,738 --> 01:12:56,705 $150,000? 1245 01:12:56,805 --> 01:12:59,675 Do you know what I could buy for $150,000? 1246 01:12:59,775 --> 01:13:03,912 A prime time spot on the network affiliates. 1247 01:13:04,012 --> 01:13:05,080 What about Frank? 1248 01:13:05,180 --> 01:13:07,950 Terminated. 1249 01:13:08,050 --> 01:13:09,284 Congratulations. 1250 01:13:09,384 --> 01:13:11,587 And the girl, too. 1251 01:13:11,687 --> 01:13:14,490 Are you sure? 1252 01:13:14,590 --> 01:13:15,391 Pretty sure. 1253 01:13:19,695 --> 01:13:23,832 It's not the girl I'm worried about. 1254 01:13:23,932 --> 01:13:26,835 [suspenseful music] 1255 01:13:58,433 --> 01:14:03,272 This Silver Star thing here, means a lot to you, don't it? 1256 01:14:03,372 --> 01:14:05,607 Key to a dream. 1257 01:14:05,707 --> 01:14:07,843 So were you ah-- really enjoy injured over there in Nam? 1258 01:14:07,943 --> 01:14:08,811 Hell, yes. 1259 01:14:08,911 --> 01:14:10,546 Busted up my leg something terrible. 1260 01:14:10,646 --> 01:14:12,414 What happened? 1261 01:14:12,514 --> 01:14:15,684 Got drunk and fell off my golf cart. 1262 01:14:15,784 --> 01:14:17,386 [phone rings] 1263 01:14:17,486 --> 01:14:18,520 Yeah? 1264 01:14:18,620 --> 01:14:19,755 SECURITY GUARD (ON PHONE): There's a prowler 1265 01:14:19,855 --> 01:14:21,790 on closed circuit, Mr. Whelan. 1266 01:14:21,890 --> 01:14:22,691 He's here. 1267 01:14:22,791 --> 01:14:23,959 What? 1268 01:14:24,059 --> 01:14:26,428 Find him and kill him, right now, right fucking now. 1269 01:14:26,528 --> 01:14:29,898 [intense music] 1270 01:14:45,481 --> 01:14:48,383 [engine stopping] 1271 01:14:48,483 --> 01:14:50,886 Did you hear that? 1272 01:14:50,986 --> 01:14:52,354 Yeah. 1273 01:14:52,454 --> 01:14:54,356 Sounds like the AC unit. 1274 01:14:54,456 --> 01:14:56,458 He's in the boiler room. 1275 01:14:56,558 --> 01:14:57,359 Shit. 1276 01:14:57,459 --> 01:14:58,260 Dammit. 1277 01:14:58,360 --> 01:15:00,863 [intense music] 1278 01:15:21,917 --> 01:15:24,319 [gunfire and [intense music] 1279 01:15:28,390 --> 01:15:30,292 Where did he go? 1280 01:15:30,392 --> 01:15:32,294 I don't know where this thing goes? 1281 01:15:32,394 --> 01:15:33,795 Come on. 1282 01:15:33,896 --> 01:15:34,796 Got your back. 1283 01:15:34,897 --> 01:15:37,766 [intense music] 1284 01:16:04,826 --> 01:16:08,230 [STEAM HISSING AND WATER DRIPPING] 1285 01:16:17,306 --> 01:16:19,708 [ominous music] 1286 01:16:23,779 --> 01:16:26,181 [gun shot] 1287 01:16:26,281 --> 01:16:28,684 [intense music] 1288 01:16:31,286 --> 01:16:33,155 Damn, the fucking guy's a ghost. 1289 01:16:33,255 --> 01:16:36,158 [intense music] 1290 01:16:48,236 --> 01:16:51,139 [STEAM HISSING AND SUSPENSEFUL MUSIC] 1291 01:17:13,729 --> 01:17:14,529 I got it. 1292 01:17:14,629 --> 01:17:15,597 Go get that sonofabitch. 1293 01:17:15,697 --> 01:17:18,567 [intense music] 1294 01:17:26,174 --> 01:17:28,543 [fight sounds] 1295 01:17:28,643 --> 01:17:31,546 [intense music] 1296 01:17:54,102 --> 01:17:58,106 It's you and me mother fucker. 1297 01:17:58,206 --> 01:17:59,007 Oh. 1298 01:17:59,107 --> 01:18:00,008 Ah. 1299 01:18:00,108 --> 01:18:02,477 [intense music and fight sounds] 1300 01:18:14,556 --> 01:18:15,557 Agh. 1301 01:18:15,657 --> 01:18:16,458 Agh. 1302 01:18:16,558 --> 01:18:19,461 [intense music] 1303 01:18:50,992 --> 01:18:53,395 [gunfire and intense music] 1304 01:19:13,248 --> 01:19:14,049 Ah. 1305 01:19:14,149 --> 01:19:14,950 Agh. 1306 01:19:15,050 --> 01:19:18,019 [intense music and fight sounds] 1307 01:19:41,610 --> 01:19:42,410 Agh. 1308 01:19:46,114 --> 01:19:46,915 Bitch. 1309 01:19:47,015 --> 01:19:49,885 [intense music] 1310 01:20:12,407 --> 01:20:15,277 [gun shots] 1311 01:20:22,851 --> 01:20:26,254 [intense music] 1312 01:21:01,223 --> 01:21:02,090 [gunshot] 1313 01:21:02,190 --> 01:21:03,191 Sh-- damn. 1314 01:21:03,291 --> 01:21:04,092 Oo, hm. 1315 01:21:04,192 --> 01:21:07,596 [intense music and gun shots] 1316 01:21:49,738 --> 01:21:52,941 Well, Jesse, here we are again. 1317 01:21:53,041 --> 01:21:54,910 You're good. 1318 01:21:55,010 --> 01:21:57,545 I always said you were the best grunt I ever commanded. 1319 01:21:57,646 --> 01:22:00,148 Now, if you'd just died like you were supposed to, 1320 01:22:00,248 --> 01:22:01,216 I wouldn't have to do this. 1321 01:22:01,316 --> 01:22:02,884 [clicks from empty gun] 1322 01:22:02,984 --> 01:22:04,653 It's a Smith & Wesson. 1323 01:22:04,753 --> 01:22:06,021 And you've had your six. 1324 01:22:06,121 --> 01:22:08,823 [intense music] 1325 01:22:09,924 --> 01:22:12,794 [INTENSE MUSIC AND CHOPPER RUNNING] 1326 01:22:19,868 --> 01:22:20,769 Give me the gun. 1327 01:22:20,869 --> 01:22:22,871 [INTENSE MUSIC AND CHOPPER RUNNING] 1328 01:22:22,971 --> 01:22:23,872 [gunshots] 1329 01:22:23,972 --> 01:22:26,741 [INTENSE MUSIC AND CHOPPER RUNNING] 1330 01:22:29,344 --> 01:22:31,713 [gunshots] 1331 01:22:31,813 --> 01:22:34,716 [INTENSE MUSIC AND CHOPPER RUNNING] 1332 01:22:41,389 --> 01:22:42,290 Shit. 1333 01:22:42,390 --> 01:22:45,660 [INTENSE MUSIC AND CHOPPER RUNNING] 1334 01:23:18,626 --> 01:23:21,529 Look's like you've been left again, grunt. 1335 01:23:21,629 --> 01:23:24,032 [intense music] 1336 01:23:25,700 --> 01:23:26,501 [explosion] 1337 01:23:26,601 --> 01:23:29,504 [intense music] 1338 01:23:42,050 --> 01:23:44,919 [soft music] 1339 01:23:46,521 --> 01:23:49,424 [sirens and soft music] 1340 01:24:22,891 --> 01:24:29,497 [music - "quiet fire"] They came and wanted to fight 1341 01:24:29,597 --> 01:24:34,202 like a bad dream in the night. 1342 01:24:34,302 --> 01:24:40,642 Losing his mind to fear. 1343 01:24:40,742 --> 01:24:46,114 Again, they came and thought they had arrived 1344 01:24:46,214 --> 01:24:50,084 doing to thee on the life. 1345 01:24:50,185 --> 01:24:56,057 They trained to leave nothing standing. 1346 01:24:56,157 --> 01:25:03,031 But there's a heat in the heart for the love that we shared. 1347 01:25:03,131 --> 01:25:07,502 But the song is over. 1348 01:25:07,602 --> 01:25:10,972 So beware. 1349 01:25:11,072 --> 01:25:12,474 Ow. 1350 01:25:12,574 --> 01:25:18,913 Quiet Fire is coming to the surface, baby. 1351 01:25:19,013 --> 01:25:20,014 Oo. 1352 01:25:20,115 --> 01:25:27,388 Quiet fire is coming to the surface, baby. 1353 01:25:27,489 --> 01:25:37,799 If there's a rule and it's been broken, oo, so broken, 1354 01:25:37,899 --> 01:25:39,300 just beware. 1355 01:25:42,370 --> 01:25:43,771 Oh. 1356 01:25:43,872 --> 01:25:47,742 Quiet fire is coming to the surface, baby. 1357 01:25:50,845 --> 01:25:58,319 Quiet fire is coming to the surface, baby. 89855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.