All language subtitles for Police Story 4 - First Strike [1996]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,600 --> 00:02:07,000 Eu estive a segui-la durante estas duas semanas. 2 00:02:06,840 --> 00:02:09,960 A quatro dias, assinou uns papeis de uma viagem para Urcania. 3 00:02:09,920 --> 00:02:14,720 Ela trabalha com um contacto, mas não sabemos quem é. 4 00:02:16,720 --> 00:02:19,320 O seu nome é "Natasha... 5 00:02:19,320 --> 00:02:22,320 '"Ru-ru... 6 00:02:22,320 --> 00:02:24,720 '"Ru-kruchus..." 7 00:02:26,040 --> 00:02:29,040 OK. Obrigado, Jackie. Bem feito. 8 00:02:28,880 --> 00:02:30,000 Obrigado. 9 00:02:30,040 --> 00:02:32,360 Bill, eu gostava de falar contigo. 10 00:02:32,360 --> 00:02:35,360 Comigo? OK. 11 00:02:35,240 --> 00:02:36,840 Desculpa-me. 12 00:02:36,760 --> 00:02:39,560 Jackie, o gajo da CIA disse que fizeste um bom trabalho. 13 00:02:39,560 --> 00:02:41,760 Eles estão impressionados. 14 00:02:41,680 --> 00:02:43,680 Eles disseram-me que gostavam de trabalhar contigo outra vez. 15 00:02:43,680 --> 00:02:45,480 Quando tiverem chançe. 16 00:02:45,400 --> 00:02:47,920 Esta bem. Então concordas. 17 00:02:47,800 --> 00:02:50,280 Tu vais ficar no caso então. 18 00:02:50,320 --> 00:02:52,720 Queres dizer que eu vou ter de a seguir até a Urcania? 19 00:02:52,680 --> 00:02:54,680 Eu prometo, vai ser facil. 20 00:02:54,720 --> 00:02:57,720 A CIA tem muita gente. Porque me escolheram? 21 00:02:57,680 --> 00:03:00,280 Eles pensam que o contacto da Natasha´s pode os reconheçer... 22 00:03:00,160 --> 00:03:01,680 Por isso eles querem uma pessoa nova. 23 00:03:01,640 --> 00:03:04,120 Mas eu nem sei a lingua daquele pais. 24 00:03:04,000 --> 00:03:06,520 Isto é o que tens de faze, basta espia-la no avião ... 25 00:03:06,400 --> 00:03:08,400 Vigia-a, tira notas sobre os movimentos dela... 26 00:03:08,320 --> 00:03:10,800 e depois dás as tuas notas quando chegares. 27 00:03:10,720 --> 00:03:13,240 So a tenho de espiar no avião? 28 00:03:13,120 --> 00:03:16,000 Ixactamente. O que ela faz no avião? 29 00:03:15,880 --> 00:03:19,400 -É só isso? -É so isso que tens de fazer. 30 00:03:19,360 --> 00:03:21,360 Mas a uma coisa importante. 31 00:03:22,800 --> 00:03:25,200 Tira uns dias de ferias lá. 32 00:03:25,120 --> 00:03:26,640 Tu mereçes isso. 33 00:03:26,560 --> 00:03:29,040 Deixa os Urcanianos tratarem de tudo. 34 00:03:28,920 --> 00:03:31,240 Relaxa e diverte-te. Isto é uma ordem. 35 00:03:31,240 --> 00:03:32,640 Ok, sr. 36 00:03:32,600 --> 00:03:35,120 Lembra-te de me comprar caviar. 37 00:04:05,400 --> 00:04:07,720 -Bom dia. -Bom dia. 38 00:04:13,560 --> 00:04:16,240 -Bem vindo a Urcania. -Mark. 39 00:04:16,240 --> 00:04:18,840 Este é o comandante Korda, Departamento de segurança. 40 00:04:18,800 --> 00:04:21,800 -Prazer em conhecer-te. -Descobriste alguma coisa? 41 00:04:21,680 --> 00:04:24,200 Não. Mas foi a casa de banho sete vezes. 42 00:04:24,120 --> 00:04:28,120 Ela não falou com ninguem. 43 00:04:27,960 --> 00:04:31,760 Obrigado, Jackie. Tu acabaste. Nós tratamos apartir daqui. 44 00:04:31,600 --> 00:04:33,800 Esta bem. 45 00:04:33,680 --> 00:04:35,680 1 milhão de dolares. 46 00:04:35,600 --> 00:04:38,600 -Mais alguma coisa? -Não. 47 00:04:41,960 --> 00:04:45,840 O teu apartamento ta pronto. O teu avião parte amanha. 48 00:04:45,680 --> 00:04:48,400 Esta la um pacote de dinheiro. 1 Bilião. 49 00:04:48,360 --> 00:04:49,560 1 Bilião? 50 00:04:49,520 --> 00:04:51,520 O telefone. Marca 0-1 se precisares de nós. 51 00:04:51,400 --> 00:04:53,920 -Simples, huh? -Muito simples. 52 00:04:53,840 --> 00:04:56,440 Marina mostra-te o teu carro. 53 00:04:56,320 --> 00:04:57,520 Oh, sim. 54 00:04:57,480 --> 00:04:59,280 Diverte-te. 55 00:05:02,160 --> 00:05:03,680 É a linha 2. 56 00:05:14,920 --> 00:05:16,200 É uma armadinha. 57 00:05:16,160 --> 00:05:18,880 Desculpe. Numéro errado. 58 00:05:23,960 --> 00:05:26,840 -Eles estam a escutar-nós. Vamos embora. -Chama a força especial. 59 00:05:26,840 --> 00:05:31,520 Natasha Rushinski, por favor venha a receção. 60 00:05:33,360 --> 00:05:36,760 -Obrigado. -Tem um bom dia. 61 00:05:41,280 --> 00:05:45,400 Natasha Rushinski, vem conosco. Levem-na. 62 00:05:45,320 --> 00:05:49,120 -Ela esta comigo. -Isto não é assunto teu. 63 00:05:49,080 --> 00:05:50,480 Eu só do apartamento de segurança. 64 00:05:50,440 --> 00:05:53,320 Eu tenho ordens. Fala com o meu comandante. 65 00:05:53,200 --> 00:05:54,400 Cabrão! 66 00:05:55,600 --> 00:05:58,080 -Eles levaram a rapariga. -O que? 67 00:05:57,960 --> 00:06:00,480 -Ela foi-se. -Quem é este comandante? 68 00:06:00,400 --> 00:06:03,400 -Natasha foi levada. -Quando? 69 00:06:03,280 --> 00:06:08,160 -2 ou 5 mil? -Este é o menhor que temos. 70 00:06:18,040 --> 00:06:19,320 Obrigado. 71 00:06:19,280 --> 00:06:22,000 Siga o carro! Depressa! 72 00:06:29,360 --> 00:06:32,760 Abranda! A estrada ta fechada. Vai por aquele lado. 73 00:06:42,880 --> 00:06:45,600 Natasha.Graças a deus. 74 00:06:51,680 --> 00:06:54,000 Eu vou ver. Tu esperas. 75 00:07:26,600 --> 00:07:30,320 Espera aqui, por favor. 76 00:07:37,160 --> 00:07:39,360 Mark, eu vi a Natasha. o que aconteceu? 77 00:07:39,360 --> 00:07:42,640 -Onde? -Ela entrou numa igreja. 78 00:07:42,520 --> 00:07:45,640 Continua a segui-la. Não deixes eles verem-te. 79 00:07:45,520 --> 00:07:47,000 Tenta achar o nome da rua e telefone-me. 80 00:07:47,040 --> 00:07:48,520 Vou tentar. 81 00:08:04,760 --> 00:08:06,160 Major Majenko! 82 00:08:06,120 --> 00:08:07,640 Tsui! 83 00:08:07,640 --> 00:08:09,560 A tua força especial salvou a Natasha. 84 00:08:09,560 --> 00:08:11,560 Obrigado por os mandar. 85 00:08:11,480 --> 00:08:13,680 O teu problema é meu problema. 86 00:08:13,720 --> 00:08:16,000 Ok. Eu tenho as coisas aqui. 87 00:08:16,000 --> 00:08:17,200 Excelente. 88 00:08:18,880 --> 00:08:22,680 O acordo foi feito como acordamos. 89 00:08:22,520 --> 00:08:26,400 Isto é para os teus gastos, e este é o teu passaporte... 90 00:08:26,240 --> 00:08:27,760 Com America visa. 91 00:08:27,720 --> 00:08:30,800 O teu dinheiro ja esta na conta da Suiça. 92 00:08:30,680 --> 00:08:32,200 Muito bem. 93 00:08:32,120 --> 00:08:35,000 Pega nisto e manda para esta morada. 94 00:08:34,880 --> 00:08:38,400 Eu levo o nucleo e o uranio comigo. 95 00:08:51,760 --> 00:08:53,960 Eu tenho o teu apoio. Vamos embora. 96 00:09:09,720 --> 00:09:12,600 Eu telefono-te. Tem a certeza que o dinheiro esta aqui. 97 00:09:12,480 --> 00:09:13,800 Por favor tem cuidado. 98 00:09:13,760 --> 00:09:16,960 -Eu amo-te. -Eu também te amo. 99 00:09:16,800 --> 00:09:18,600 Eu vejo-te depois. 100 00:09:18,560 --> 00:09:20,840 Eu espero-te aqui. 101 00:09:49,240 --> 00:09:51,640 Sou eu. Encontrei um novo suspeito. 102 00:09:51,600 --> 00:09:52,920 Quem é? 103 00:09:52,960 --> 00:09:54,280 Não sei. 104 00:09:54,280 --> 00:09:55,600 Aonde tas? 105 00:09:55,640 --> 00:09:57,040 Deixa-me ver. 106 00:10:03,520 --> 00:10:04,920 Eu não consigo ler. 107 00:10:04,840 --> 00:10:07,160 Diz as letras? 108 00:10:07,160 --> 00:10:09,680 '"C-h-i-k--" Não. 109 00:10:09,640 --> 00:10:11,440 Virado pa esquerda o "K." 110 00:10:11,360 --> 00:10:12,960 Pa direita e pa esquerda o "K." 111 00:10:13,000 --> 00:10:15,080 H-i-k... 112 00:10:15,000 --> 00:10:16,400 '"P-a-t-n." 113 00:10:16,360 --> 00:10:18,360 "N" ao contrario. 114 00:10:18,400 --> 00:10:20,080 Ja o tenho! 115 00:10:20,120 --> 00:10:21,520 vamos a caminho. 116 00:10:23,360 --> 00:10:25,360 Pacote para Alexander Nevsky. 117 00:10:27,960 --> 00:10:29,160 Obrigado. 118 00:10:43,880 --> 00:10:46,560 Vais as pistas hoje? 119 00:10:46,600 --> 00:10:48,880 Eu posso ajuda-lo? 120 00:10:48,760 --> 00:10:51,360 -Skis, snowboard? -Snowboard. 121 00:10:51,360 --> 00:10:52,560 -Primeira vez? -Sim. 122 00:10:52,600 --> 00:10:54,520 Por aqui, por favor. 123 00:11:04,480 --> 00:11:06,080 Obrigado. 124 00:11:07,880 --> 00:11:10,880 Ola? I want to rent one of these. 125 00:11:10,840 --> 00:11:15,160 Ola? Natasha. O dinheiro esta depositado? 126 00:11:14,960 --> 00:11:17,040 Não. Esta em transferencia. O cheque ainda não chegou. 127 00:11:16,960 --> 00:11:18,880 Demora 3 dias a chegar. 128 00:11:18,800 --> 00:11:22,600 Eu telefono-te depois. 129 00:11:25,320 --> 00:11:27,600 Departamento de segurança. Vem conoscos. 130 00:11:28,800 --> 00:11:31,200 Hey, senhor. Compra gorro, por favor. 131 00:11:31,160 --> 00:11:33,080 Toma. Eu levo-o. 132 00:11:33,080 --> 00:11:35,680 -Por favor compra um gorro. -Quanto é? 133 00:11:35,680 --> 00:11:38,280 -40. -Fica com o troco. 134 00:11:38,240 --> 00:11:40,040 Obrigado. 135 00:11:48,440 --> 00:11:51,240 Aonde posso arranjar roupas? 136 00:12:00,720 --> 00:12:01,840 Obrigado. 137 00:12:28,880 --> 00:12:31,000 Jackie, aonde tas? 138 00:12:31,000 --> 00:12:33,800 o suspeito entrou numa zona restrita. 139 00:12:33,680 --> 00:12:35,480 Ele entrou numa area restrita. 140 00:12:35,400 --> 00:12:37,200 Diz a ele para continuar. 141 00:12:37,280 --> 00:12:39,280 Continua. Vem em frente. 142 00:12:39,160 --> 00:12:41,040 Não! A uma fotografia. 143 00:12:41,080 --> 00:12:43,480 Se passar, levo um tiro. 144 00:12:43,400 --> 00:12:45,280 Mas o sinal diz que levo um tiro. 145 00:12:45,200 --> 00:12:47,200 É só para os garotos. 146 00:12:47,120 --> 00:12:49,240 É só pós garatos. Vem em frente. 147 00:13:23,560 --> 00:13:25,760 Ordena os homens! Preparem-se pa mover. 148 00:13:42,760 --> 00:13:44,080 Bem vindo, meu amigo . 149 00:13:46,120 --> 00:13:48,200 -Eu estive a tua espera. -Ok. 150 00:13:56,960 --> 00:13:58,280 Aonde estas tu? 151 00:13:58,200 --> 00:14:02,280 A serca de 2 milhas ...a frente... 152 00:14:02,240 --> 00:14:04,520 Depois da area restrita. 153 00:14:04,520 --> 00:14:07,600 2 milhas depois da placa a dizer area restrita. 154 00:14:07,480 --> 00:14:09,200 Despacha-te. Estou a gelar. 155 00:14:09,160 --> 00:14:10,440 Veste mais roupa. 156 00:14:10,480 --> 00:14:13,080 OK. Roupa. 157 00:14:17,400 --> 00:14:19,200 O meu patrão esta a sua espera. 158 00:14:51,360 --> 00:14:52,960 Esta alguem na area "B." 159 00:14:52,960 --> 00:14:54,680 Quem é? 160 00:14:54,680 --> 00:14:56,400 Talvez um chines. 161 00:14:56,320 --> 00:14:59,120 -Quem trozes-te contigo? -Ninguem. 162 00:15:17,600 --> 00:15:19,480 Eles estam dentro. 163 00:15:19,520 --> 00:15:22,600 -Viste mais alguem? -Não vi ninguem a volta. 164 00:15:22,480 --> 00:15:25,680 Fica a traz. Eu trato do resto. 165 00:15:25,560 --> 00:15:28,680 Vamos. Movem-se! 166 00:15:31,800 --> 00:15:34,800 Esta aqui um frio! 167 00:15:39,160 --> 00:15:42,160 Bonito gorro. Não tens frio? 168 00:15:42,160 --> 00:15:44,040 O que te pareçe? 169 00:15:49,520 --> 00:15:52,920 Todas as unidades preparem-se. O inimigo chegou. 170 00:15:53,760 --> 00:15:55,160 Da-me a mala. 171 00:15:59,320 --> 00:16:02,240 Não te mexas! Para tras! 172 00:16:04,120 --> 00:16:06,840 Diz aos teus homens para não dispararem. 173 00:16:06,800 --> 00:16:10,120 Eu tenho um detonador mais uranio aqui. 174 00:16:13,720 --> 00:16:15,840 Quieto! Não te mechas! 175 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 Hey! É uma aramadilha! 176 00:17:03,960 --> 00:17:05,480 Não dispares! 177 00:17:05,480 --> 00:17:07,880 Agara a mala! Apanha-o! 178 00:17:08,880 --> 00:17:11,880 Jackie, vamos! Apanha o snowmobile! 179 00:17:30,360 --> 00:17:33,640 Tsui! O que fazes aqui? 180 00:17:33,600 --> 00:17:34,680 Tira isso do chau! 181 00:17:42,520 --> 00:17:44,520 Jackie, aqui! 182 00:17:47,440 --> 00:17:49,720 Mata-o ! Mata-o ! 183 00:17:59,760 --> 00:18:01,560 Vamos! 184 00:18:01,520 --> 00:18:03,240 Vamos! Move-te! 185 00:18:21,280 --> 00:18:22,480 Vamos la! Vamos! 186 00:18:23,360 --> 00:18:24,560 Move-te! 187 00:18:58,480 --> 00:18:59,600 Não te mexas! 188 00:20:52,040 --> 00:20:53,960 Um pouco mais! 189 00:20:53,880 --> 00:20:55,080 Da-me a tua mão! Vamos la! 190 00:21:58,720 --> 00:22:01,920 Ali! Esta ali! Agarra a mala! 191 00:22:56,840 --> 00:22:58,440 Ola, Jackie. 192 00:23:00,160 --> 00:23:01,480 Quem es tu? 193 00:23:01,440 --> 00:23:04,920 Eu sou o Coronel Gregor Yegorov da federal segurança de Rusia. 194 00:23:04,880 --> 00:23:05,960 Huh? 195 00:23:06,040 --> 00:23:09,840 FSB de certeza. A nova, e melhorada KGB. 196 00:23:09,680 --> 00:23:12,680 KGB? Estou na Rusia? 197 00:23:12,640 --> 00:23:16,960 Sim. Estamos conectados com o departamento de segurança da Urcania. 198 00:23:16,760 --> 00:23:19,040 Eu sei da tua operação com a CIA. 199 00:23:19,080 --> 00:23:22,680 O general da FSB quer ver-te. 200 00:23:22,600 --> 00:23:25,320 Vais a Moscovo comigo hoje. 201 00:23:25,280 --> 00:23:28,000 -Podes fazer-me um favor? -Sim. 202 00:23:27,960 --> 00:23:30,880 Desliga estas coisas. 203 00:23:30,760 --> 00:23:32,040 Estou cheio de calor. 204 00:23:46,520 --> 00:23:51,320 Vem vindo. Precisamos da tua ajuda para recoperar armas nucleares... 205 00:23:51,120 --> 00:23:54,920 Roubaram armas nucleares a dias a tras. 206 00:23:54,840 --> 00:23:58,840 O seu nome é Tsui. Ele é um recruta da CIA... 207 00:23:58,680 --> 00:24:01,000 ele roubo armas nucleares... 208 00:24:00,880 --> 00:24:02,760 do governo da Rusia. 209 00:24:02,680 --> 00:24:06,200 Ele esteve em investigação a dias. 210 00:24:06,080 --> 00:24:10,080 Nós achamos que a sua irmã vive na Australia. 211 00:24:09,920 --> 00:24:12,920 O seu nome é Annie. Queremos que tu a aches. 212 00:24:12,880 --> 00:24:18,080 Esta missão é muito importante para a segurança nacional. 213 00:24:19,200 --> 00:24:21,800 Eu tenho de ligar ao meu superior em Hong Kong. 214 00:24:21,800 --> 00:24:26,880 Ja o fissemos. Eles concordaram com a missão. 215 00:24:42,720 --> 00:24:45,120 Não vamos voar até a AUtralia nisto, pois não? 216 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Maior parte do caminho. 217 00:24:50,440 --> 00:24:52,640 Aonde vamos agora? 218 00:24:52,560 --> 00:24:54,360 Vamos descer. 219 00:24:56,400 --> 00:24:59,320 -Para o subemarino? -Sim. 220 00:25:00,640 --> 00:25:02,040 Coronel. 221 00:25:01,960 --> 00:25:03,960 Vamos para a Australia agora. 222 00:25:03,880 --> 00:25:07,400 Eu barco de pesca leva-nós depois. 223 00:25:07,240 --> 00:25:09,920 Esta todo pronto. 224 00:25:09,840 --> 00:25:11,840 Vamos intrar legarmente? 225 00:25:11,760 --> 00:25:15,960 Não. Eu não uso esse termo. O barco nós vai levar. 226 00:25:16,560 --> 00:25:19,960 Tio Bill! Estou na Australia estou a diverti-me imenso! 227 00:25:19,800 --> 00:25:22,800 Estou a falar contigo e a apresiar a grande vista! 228 00:25:22,800 --> 00:25:25,080 Ha! Trabalhar com o FSB é fantastico. 229 00:25:25,000 --> 00:25:27,920 Eu tenho uma suite precidencial com 2 andares. 230 00:25:27,880 --> 00:25:31,880 Tenho também um piscina, Souda ,e Jacuzzi. 231 00:25:31,800 --> 00:25:34,800 Espera. Espera um segundo. O meu koala acabou de chegart. 232 00:25:34,680 --> 00:25:37,360 O que? No quarto de hotel? 233 00:25:37,240 --> 00:25:39,560 É só um brinquedo, certo? 234 00:25:39,480 --> 00:25:43,160 Não! É verdadeiro. Diz ola ao tio Bill. 235 00:25:44,280 --> 00:25:46,680 Ele é timido. Não desligues. HEspera. 236 00:25:46,640 --> 00:25:48,840 Tens de esperar. Tenho de o devorver depois. 237 00:25:49,840 --> 00:25:53,240 Bom menino. Bom menino. 238 00:25:53,120 --> 00:25:54,320 Sim? 239 00:25:54,240 --> 00:25:56,520 Desculpa-me, senhor. O seu chá esta pronto. 240 00:25:56,560 --> 00:25:57,960 Obrigado. 241 00:25:57,960 --> 00:26:00,160 Estou a viver a grande. Eu devo estar com ele. 242 00:26:00,080 --> 00:26:02,200 Aqui esta. 243 00:26:02,120 --> 00:26:04,120 Isto é tudo por agora. 244 00:26:04,040 --> 00:26:06,520 Aserio, Eu não estou a inventar todo. 245 00:26:06,400 --> 00:26:10,720 O que mais? Um grande carro, dinheiro. 246 00:26:10,640 --> 00:26:14,240 E muita roupa para mim. 247 00:26:14,080 --> 00:26:18,000 Sinto-me como o James Bond, excepeto as raparigas prigosas. 248 00:26:17,920 --> 00:26:22,720 Se isso é real, tens de ter cuidado. 249 00:26:22,520 --> 00:26:25,320 OK. Até depois. Adeus. 250 00:26:27,320 --> 00:26:30,240 Achas que ele ta louco? Deve ser muiyo trabalho. 251 00:26:30,120 --> 00:26:32,520 Wow. Olha para isto. 252 00:26:34,920 --> 00:26:38,320 rapaz, deves ser muito popular. 253 00:26:38,200 --> 00:26:40,200 Que linha de roupa. Quem vai usar isto? 254 00:26:54,120 --> 00:26:56,400 -Um adulto? -Sim. 255 00:26:56,280 --> 00:26:57,400 54, por favor. 256 00:26:57,440 --> 00:26:59,560 Desculpe-me. Estou a procura da Annie Tsui. 257 00:26:59,560 --> 00:27:01,680 Annie? She's in a show right now. 258 00:27:15,960 --> 00:27:18,760 Your brother and I are sworn brothers. 259 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 Ele voltou? 260 00:27:19,880 --> 00:27:22,000 Morreu? Actualmente, não sei. 261 00:27:21,920 --> 00:27:26,320 Ele disse-me que trabalhas aqui. Eu estou de ferias. 262 00:27:26,200 --> 00:27:30,200 Desculpa tenhode me ir embora. O meu pai esta no hospital. 263 00:27:30,040 --> 00:27:31,560 -Obrigado. -Não ha problema. 264 00:27:34,200 --> 00:27:35,680 O teu trabalho deve ser perigoso. 265 00:27:35,720 --> 00:27:37,520 Não, na verdade. 266 00:27:37,440 --> 00:27:40,520 Os tubaroes sao agresivos por causa do cheiro a sangue. 267 00:27:40,520 --> 00:27:43,000 Se não nos mecher-mos, ele não nos morde. 268 00:27:42,880 --> 00:27:45,800 Enquanto não nos mechermos, nada nos acontecera. 269 00:27:45,760 --> 00:27:48,760 Agora ja sei. Quando vir um tubarão... 270 00:27:48,640 --> 00:27:51,040 Finjo que sou uma rocha e não me mecho. 271 00:27:51,080 --> 00:27:53,960 Posso ir ao hospital contigo. 272 00:27:53,840 --> 00:27:56,160 Se não ha mais nada, vão embora. 273 00:27:56,120 --> 00:27:58,640 Obrigado pelas flores. 274 00:27:58,560 --> 00:28:00,640 Toma Ann? Poem isso na minha mesa. 275 00:28:00,560 --> 00:28:02,560 -Não ha problema. -Obrigado. 276 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 Adeus. 277 00:28:08,200 --> 00:28:11,200 Vou agora conhecer o Mr. Tsui. Posso ir ao hospital contigo? 278 00:28:11,080 --> 00:28:14,080 Esta bem. Porque não esperas na porta? 279 00:28:14,080 --> 00:28:17,080 -Eu ja venho. -OK. 280 00:28:18,320 --> 00:28:20,800 Hi, Gregor. Eu conheçi a sua irmãr. 281 00:28:20,680 --> 00:28:22,680 Vou ao hospital com ela. 282 00:28:22,720 --> 00:28:25,200 Muito bem. Eu vou ter contigo la. 283 00:28:28,080 --> 00:28:29,560 Desculpa-me, por favor. 284 00:28:29,520 --> 00:28:31,520 Esta aqui uma caixa para ti. 285 00:28:31,440 --> 00:28:35,160 Eu vou ao hospital agora. Depois venho busca-la. 286 00:28:35,000 --> 00:28:37,080 -OK. Adues. -Adeus. 287 00:28:38,640 --> 00:28:40,920 -Hey, Allen. -Hi. 288 00:28:40,960 --> 00:28:44,160 Hi, Pai. Esta melhor hoje? 289 00:28:44,000 --> 00:28:47,600 Pai, Quero que conheças o amigo do meu irmão Tsui. 290 00:28:47,480 --> 00:28:50,080 Ele nunca me tinha falado de ti. Eu sou o Allen. E o teu nome é? 291 00:28:49,960 --> 00:28:51,160 Eu sou o Jackie. 292 00:28:51,120 --> 00:28:54,400 -Como correu a operação? -Operação correu bem. 293 00:28:54,240 --> 00:28:57,760 Esta sentir-se menhor? O que o medico disse? 294 00:28:57,720 --> 00:28:59,920 Eu estou bem, boa menina. 295 00:29:01,280 --> 00:29:04,960 Porque o meu filhio nunca me falou de ti? 296 00:29:04,800 --> 00:29:08,120 Eu não sou o irmao do TSUI. Eu sou da hong kong police. 297 00:29:08,000 --> 00:29:11,800 Eu estou a infestigar o seu filho por causa de roubo de armas nucleares. 298 00:29:11,640 --> 00:29:14,040 Posso falar contigo em privado? 299 00:29:24,480 --> 00:29:27,880 -O que disses-te? -É um policia. 300 00:29:27,840 --> 00:29:30,760 Porque tas a procura do meu filho. 301 00:29:30,680 --> 00:29:33,080 Sabe o que o seu filho faz para viver? 302 00:29:33,000 --> 00:29:35,720 Eu não o vejo a muito tempo. 303 00:29:35,600 --> 00:29:38,800 Mesmo quando estou a morrer, ele não me vem ver. 304 00:29:38,680 --> 00:29:42,280 A familia Tsui já não tem esse filho. 305 00:29:45,680 --> 00:29:47,200 Obrigado. 306 00:29:47,120 --> 00:29:49,520 Eu espero que melhor em breve. 307 00:30:03,440 --> 00:30:05,440 Eu não te quis mentir. 308 00:30:12,840 --> 00:30:15,520 Eu espero que tenha doido. Mentiste-me. 309 00:30:15,520 --> 00:30:17,000 Porque não mentiste ao meu pai? 310 00:30:16,920 --> 00:30:20,040 O meu pai gosta do TSUI. 311 00:30:20,000 --> 00:30:22,400 Deixa o meu pai estar em paz. Sai do pé de mim. 312 00:30:22,280 --> 00:30:25,600 Se eu tiver noticias, nunca te deixaria saber. 313 00:30:25,480 --> 00:30:26,960 Por favor deixa-nós agora. 314 00:30:26,920 --> 00:30:29,520 Por favor esteja calado ou deixe o hospital. 315 00:30:29,400 --> 00:30:32,400 Vai. Por favor. 316 00:30:39,960 --> 00:30:41,560 Irmão. 317 00:30:44,680 --> 00:30:49,280 O que fizeste? Porque estas assim vestido? 318 00:30:49,080 --> 00:30:52,080 Olha para ti nesse fato. Sabias que o pai foi operado? 319 00:30:52,040 --> 00:30:55,160 Sim, eu sei. Eu ja falei com ele. 320 00:30:58,360 --> 00:31:00,160 Entra. 321 00:31:01,720 --> 00:31:04,320 Aquele homem trabalha para a mafia da Russia. 322 00:31:04,320 --> 00:31:07,720 Não é policia. Nunca devias ter aquerditado nele. 323 00:31:07,680 --> 00:31:09,680 O tio seven foi operado esta manha. 324 00:31:09,600 --> 00:31:13,200 -E então o Tsui? -Ele disse que não o tinha visitado. 325 00:31:13,120 --> 00:31:15,920 Eu mandei-te ontem uma caixa. 326 00:31:15,800 --> 00:31:17,320 Recebeste? 327 00:31:17,280 --> 00:31:19,760 Recebi esta manhã. 328 00:31:19,640 --> 00:31:24,760 Garda-o num lugar seguro. 329 00:31:24,640 --> 00:31:26,040 Precebeste? 330 00:31:26,080 --> 00:31:28,360 O que acontece se o tio Seven morrer e o filho não apareçer? 331 00:31:28,280 --> 00:31:30,600 Se ele morrer, ele apareçe de certeza. 332 00:31:30,520 --> 00:31:31,600 Porque tens essa certeza? 333 00:31:31,640 --> 00:31:34,120 Ele é o filho mais velho da familia. 334 00:31:34,040 --> 00:31:36,640 Ele também... 335 00:31:36,640 --> 00:31:40,040 Tira isso da agua. 336 00:31:40,000 --> 00:31:41,920 O que é isto? 337 00:31:41,840 --> 00:31:44,120 É uma tradição chinesa. 338 00:31:44,120 --> 00:31:46,000 Alguem pode-te seguir. 339 00:31:45,920 --> 00:31:48,120 Tens de tar atento. 340 00:31:50,080 --> 00:31:51,960 Desculpa. 341 00:31:51,880 --> 00:31:56,080 Leva isto. Podes precissar disto para a seguir. 342 00:31:57,560 --> 00:31:59,440 Wow. Agora sou o 007. 343 00:31:59,840 --> 00:32:03,520 -Hi. Posso levar o meu pacote? -Claro. 344 00:32:03,400 --> 00:32:06,120 Underwater World vai fechar. 345 00:32:06,000 --> 00:32:08,400 -Aonde vais. -Obrigado. Bye. 346 00:32:08,280 --> 00:32:10,760 Espero que tenhas gostado do teu dia hoje. 347 00:32:10,800 --> 00:32:12,000 Obrigado. 348 00:32:15,280 --> 00:32:16,800 Obrigado. 349 00:32:30,720 --> 00:32:32,320 -Eu pensava que ja tavas pronta. -Ainda não. 350 00:32:32,360 --> 00:32:34,360 -OK. Bye-bye. -Bye-bye. 351 00:34:22,840 --> 00:34:24,760 Asustaste-me. 352 00:34:28,120 --> 00:34:30,320 Bye-bye. 353 00:34:32,600 --> 00:34:33,800 Bye-bye. 354 00:34:37,520 --> 00:34:39,320 Bom salto. 355 00:35:02,640 --> 00:35:05,240 Eu vou seguir-te... 356 00:35:08,680 --> 00:35:09,880 Continua a cantar. 357 00:35:13,680 --> 00:35:15,000 Sai. 358 00:35:17,320 --> 00:35:20,040 Eu penso que esta a seguir a rapariga. 359 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 O que se passa? 360 00:36:16,000 --> 00:36:17,400 Ele localizou a escuta. 361 00:36:17,480 --> 00:36:20,080 Ve aonde esta o carro do Jackie. Da-me a localização. 362 00:36:19,960 --> 00:36:21,640 Eles seguem-te 363 00:36:23,040 --> 00:36:24,520 Vem aqui. 364 00:36:24,440 --> 00:36:27,360 Aonde to vais... 365 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 Esta tudo bem. Ele não morde. 366 00:36:29,440 --> 00:36:31,840 O que esta a fazer? Oh, Meu deus! 367 00:36:31,720 --> 00:36:33,240 O que estas a fazer? 368 00:36:46,440 --> 00:36:47,920 Ele esta no Underwater World. 369 00:36:47,840 --> 00:36:49,960 Alguma coisa aconteceu lá de errada. 370 00:36:56,200 --> 00:36:59,480 -Agora podemos falar. -Sim. 371 00:36:59,480 --> 00:37:01,080 Eu sei que és da Hong Kong police. 372 00:37:01,080 --> 00:37:02,600 Estas a trabalhar para ele? 373 00:37:02,600 --> 00:37:05,320 Usado pela CIA. Agora pela FSB. 374 00:37:05,320 --> 00:37:09,520 -É compilcado. 375 00:37:09,440 --> 00:37:11,240 O homem para quem trabalhas é o Gregor Yegorov. 376 00:37:11,160 --> 00:37:12,560 Também o conheçes? 377 00:37:14,440 --> 00:37:16,120 Telefona para ele agora. Aqui. 378 00:37:25,560 --> 00:37:27,960 Ola. Sim. Daqui falo o Jackie. 379 00:37:27,920 --> 00:37:29,440 O que se passa? 380 00:37:30,360 --> 00:37:32,040 Ola? Jackie? 381 00:37:32,080 --> 00:37:34,360 -Sou eu. -Quem é? 382 00:37:34,280 --> 00:37:36,400 É o Tsui. 383 00:37:36,360 --> 00:37:38,480 Então querias-te livrar-te de mim, sem me pagares? 384 00:37:38,400 --> 00:37:40,880 -Oh, não. -Eu quero agora o dobro. 385 00:37:40,800 --> 00:37:43,320 Eu dinheiro. Tens 3 dias. 386 00:37:43,280 --> 00:37:45,200 Agora tenho o teu telefone. Eu telefono-te... 387 00:37:45,120 --> 00:37:47,120 E depois digo-te onde nós encontramos. 388 00:37:47,040 --> 00:37:48,640 Preciçamos de falar. 389 00:37:49,800 --> 00:37:52,800 Desculpa eu te ter feito isto... 390 00:37:52,680 --> 00:37:54,400 mas olha para o 2 butão. 391 00:37:55,960 --> 00:37:59,160 Vais encontar uma escuta aqui,no teu carro e em tudo o que eles te deram... 392 00:37:59,000 --> 00:38:01,920 Incluindo na tua roupa anterior. 393 00:38:03,360 --> 00:38:06,840 Eles vigiante a todo o momento. 394 00:38:06,800 --> 00:38:10,400 O que menos soberes melhor. 395 00:38:12,760 --> 00:38:15,960 A proposito, Jackie... 396 00:38:15,880 --> 00:38:18,200 Cantas mal. 397 00:38:23,880 --> 00:38:26,880 Esta tudo aqui, mas não o Jackie. 398 00:38:26,760 --> 00:38:28,440 Aqui esta a carteira. 399 00:38:33,440 --> 00:38:35,040 -Estas bem? -Sim. 400 00:38:35,080 --> 00:38:37,400 -Onde esta o Tsui? -Ele foi-se embora. 401 00:38:37,280 --> 00:38:40,560 -O que ele te disse? -O que pensas? 402 00:38:40,560 --> 00:38:42,840 Pareçe que tem um acordo entre os dois. 403 00:38:42,840 --> 00:38:46,720 Não aquerdites no que ele disse. Ele é um mestre em jogos de mente. 404 00:38:46,560 --> 00:38:48,280 Ele é um agente do topo da CIA. 405 00:38:48,320 --> 00:38:52,520 Talves tenhas razão, mas como explicas isto? 406 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 Temos de olhar por ti. É parte do nosso trabalho. 407 00:38:56,280 --> 00:39:00,160 Querias que eu encontra-se o Tsui? Agora ele encontro-te. 408 00:39:00,000 --> 00:39:04,600 Eu vou fazer um relatorio ao meu superior e ao teu. 409 00:39:04,520 --> 00:39:07,520 Eu estou fora. Toma as tuas roupas. 410 00:39:07,400 --> 00:39:08,880 Aquele é o teu carro. 411 00:39:10,560 --> 00:39:12,080 Esta é a minha carteira. 412 00:39:14,400 --> 00:39:15,920 Bye. 413 00:39:15,840 --> 00:39:17,320 Bye. 414 00:39:23,120 --> 00:39:25,520 Eu vou-me embora. Bye-bye. 415 00:39:54,200 --> 00:39:56,200 Agora mata-o! 416 00:39:56,120 --> 00:39:58,000 Ainda não. Vamos brincar um bocado. 417 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 Ja chega? 418 00:41:14,280 --> 00:41:16,600 Porque demoras-te tanto? 419 00:41:16,560 --> 00:41:18,480 Este gajo move-se como um macaco. 420 00:42:13,280 --> 00:42:16,480 Não me provoques...ou eu salto. 421 00:42:19,800 --> 00:42:21,880 OK. Vai em frente. 422 00:42:26,200 --> 00:42:28,120 Venham buscar-me. 423 00:42:35,320 --> 00:42:36,320 Vai busca-lo! 424 00:42:37,720 --> 00:42:39,440 Não vai tu! 425 00:42:53,080 --> 00:42:54,600 Quem é? 426 00:42:55,680 --> 00:42:57,480 Querido, és tu? 427 00:42:57,400 --> 00:42:58,880 Ola? 428 00:43:02,560 --> 00:43:03,640 Como estas? 429 00:43:03,600 --> 00:43:04,800 Eu? 430 00:43:04,760 --> 00:43:06,680 Eu sou o limpador dos vidros. 431 00:43:06,680 --> 00:43:08,080 Limpador dos vidros? 432 00:43:08,120 --> 00:43:10,400 Deves estar a brincar! 433 00:43:13,600 --> 00:43:15,120 Com estas? 434 00:43:15,040 --> 00:43:17,520 Eu sou o limpa vidros. 435 00:43:17,440 --> 00:43:19,560 Limpa vidros? 436 00:43:19,520 --> 00:43:20,920 Anna? 437 00:43:42,280 --> 00:43:44,360 Agora querem-me calar para sempre. 438 00:43:44,400 --> 00:43:47,000 Hey, espera um bocado. 439 00:43:46,880 --> 00:43:49,160 Quem te quer calar para sempre? 440 00:43:49,200 --> 00:43:52,080 -Gregor. -Mas trabalhas para ele. 441 00:43:52,080 --> 00:43:53,680 Chamas-te a policia? 442 00:43:53,600 --> 00:43:56,200 Eu não tenho o meu passaporte. Estou aqui ilegalmente. 443 00:43:56,080 --> 00:43:57,680 Eu vou ligar para a policia de Astralia. 444 00:43:57,720 --> 00:44:00,520 Vais dizer isso amanha, e eles ajudam-te. 445 00:44:00,520 --> 00:44:02,400 Apenas vai para um hotel passar a noite. 446 00:44:02,320 --> 00:44:05,120 Um hotel? Eu nem tenho dinheiro para este telefonema. 447 00:44:05,000 --> 00:44:07,200 Eu tenho de desligar agora! 448 00:44:07,120 --> 00:44:09,240 Quais são os teu planos para hoje? 449 00:44:09,120 --> 00:44:11,000 Vou dormir na rua. 450 00:44:11,040 --> 00:44:13,040 Temos 2 horas de avanço. 451 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 sai da minha cama! 452 00:44:56,880 --> 00:44:58,560 Desculpa. 453 00:45:01,560 --> 00:45:03,080 Esta alguem aqui? 454 00:45:03,040 --> 00:45:05,040 Não. Ele esta de ferias. 455 00:45:10,320 --> 00:45:12,920 -Sim? -Da-me uma mão. 456 00:45:12,880 --> 00:45:15,480 -Sim. -Contra a parede. 457 00:45:16,560 --> 00:45:18,280 Força. 458 00:45:19,720 --> 00:45:21,200 Boa noite. 459 00:45:22,600 --> 00:45:24,080 Boa noite. 460 00:45:26,880 --> 00:45:28,880 Desculpa, Miss Tsui... 461 00:45:28,800 --> 00:45:31,320 mas o homem que matou o teu pai ainda esta em monte. 462 00:45:31,320 --> 00:45:33,240 a tua familia pode estar em perigo. 463 00:45:33,240 --> 00:45:36,240 Volta com o teu irmão e dorme. 464 00:45:36,120 --> 00:45:38,640 Vamos mandar uma unidade para tua casa... 465 00:45:38,520 --> 00:45:40,200 e proteger-te 24 horas por dia. 466 00:45:41,880 --> 00:45:44,800 -Obrigado, senhor. -Bye, miss. 467 00:45:44,720 --> 00:45:46,640 Vem, Annie. Vamos para casa. 468 00:45:46,640 --> 00:45:49,040 Chegou isto. 469 00:45:49,080 --> 00:45:50,480 Analiza este video... 470 00:45:50,480 --> 00:45:53,400 Ve se é o suspeito da casette. 471 00:45:53,360 --> 00:45:56,960 Contacta a policia de Hong Kong. e ve a identificação deste tipo. 472 00:46:09,600 --> 00:46:11,600 Esta um grande problema em Brisbane's Chinatown. 473 00:46:11,520 --> 00:46:13,320 o Homem que controlou isto tudo... 474 00:46:13,320 --> 00:46:15,440 Aonde foste. Posso ajuda-lo? 475 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 Sim, sr. Tem algum troco, por favor? 476 00:46:17,280 --> 00:46:18,760 Claro. 477 00:46:23,800 --> 00:46:25,880 o assassino foi visto pelas cameras... 478 00:46:25,800 --> 00:46:27,720 depois de ter olhado para o video... 479 00:46:27,720 --> 00:46:29,840 Sr, aqui esta o seu dinheiro. 480 00:46:29,800 --> 00:46:32,800 O doutor pensa que é um policia de Hong Kong... 481 00:46:32,680 --> 00:46:35,800 O Jackie foi o unico a ver o seu tio? 482 00:46:35,680 --> 00:46:38,560 A policia não tem explicação. 483 00:46:38,440 --> 00:46:41,360 O assassino ainda esta em monte. 484 00:46:41,320 --> 00:46:42,520 Obrigado. 485 00:46:42,480 --> 00:46:44,200 Aquele é o homem do assassinato. Olha! 486 00:46:47,560 --> 00:46:49,360 Agora... 487 00:47:41,080 --> 00:47:43,560 Eu não matei o teu pai. 488 00:47:43,600 --> 00:47:45,800 -Chama policia! -Espera. 489 00:47:45,680 --> 00:47:48,280 Se eu fosse o assassino, vinha te ver? 490 00:47:49,600 --> 00:47:51,120 Apanha-o! 491 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 Por favor oiçam-me! Deixa-me dizer-te uma coisa! 492 00:47:53,360 --> 00:47:55,440 -Queres que chame a policia? -Espera. 493 00:47:57,080 --> 00:48:00,400 Espera. 494 00:48:00,280 --> 00:48:03,760 Podes dizer-me onde esta o teu irmão? 495 00:48:03,720 --> 00:48:05,400 Porque queres saber? 496 00:48:05,320 --> 00:48:07,720 Só o teu irmão pode provar que nâo sou o assassino. 497 00:48:07,760 --> 00:48:09,240 És tu! 498 00:48:11,680 --> 00:48:12,880 Vamos bater nele primeiro. 499 00:49:27,240 --> 00:49:29,160 Por favor. Por favor oiçam-me! 500 00:51:29,720 --> 00:51:33,000 -Irmão? -Ele não matou o nosso pai. 501 00:51:34,800 --> 00:51:36,200 Vem comigo. 502 00:51:43,800 --> 00:51:45,200 Vamos pelas escadas. 503 00:51:48,160 --> 00:51:50,160 Vamos embora. 504 00:51:55,920 --> 00:51:58,440 Eu penso que sabes quem é o assassino. 505 00:51:58,320 --> 00:52:00,920 Gregor quer forçar-te a sair. 506 00:52:00,800 --> 00:52:03,200 É essa a historia entre tu e ele? 507 00:52:03,120 --> 00:52:06,120 A 3 anos atras, estava na Urcania... 508 00:52:06,000 --> 00:52:09,480 A trabalhar num caso para a CIA. 509 00:52:09,320 --> 00:52:12,320 A KGB apanhou-me mais a minha namorada Natasha. 510 00:52:12,200 --> 00:52:14,200 Eles amiaçaram-na se eu não fisse-se o que eles queriam. 511 00:52:19,400 --> 00:52:21,680 Forçaram-me a tornar um agente duplo. 512 00:52:21,720 --> 00:52:25,800 Para salvar a Natasha, tive de concordar. 513 00:52:25,760 --> 00:52:27,360 Gregor esteve na KGB? 514 00:52:28,520 --> 00:52:31,520 Sim. Agora é o chefe da Mafia da Russia... 515 00:52:31,400 --> 00:52:34,600 e faz as suas ligaçoes da FSB. 516 00:52:34,560 --> 00:52:37,240 Então ele quer um homem que roube as armas nucleares? 517 00:52:38,080 --> 00:52:40,080 Sim, Mas não para ele. 518 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 Ele usa as armas nucleares... 519 00:52:41,920 --> 00:52:43,840 nos paises do oriente. 520 00:52:43,760 --> 00:52:46,440 Devias ir ter com a policia e dizer isso. 521 00:52:46,360 --> 00:52:49,160 Não posso fazer isso. Não enquanto tiver o meu dinheiro. 522 00:52:49,160 --> 00:52:52,440 Quantas pessoas matas-te por dinheiro? 523 00:52:52,280 --> 00:52:54,080 O teu pai morreu por quereres dinheiro. 524 00:52:54,040 --> 00:52:55,840 O que fizeste com as armas nucleares... 525 00:52:55,880 --> 00:52:58,680 Vendi para todos os militares do mundo? 526 00:52:58,640 --> 00:53:01,360 Agora sei a verdade. Não a podemos mudar. 527 00:53:01,240 --> 00:53:03,440 Nâo a podes usar como desculpa. 528 00:53:05,640 --> 00:53:08,240 Eu não sou como tu. 529 00:53:08,120 --> 00:53:11,320 Eu não sou como, mas se podermos os parar... 530 00:53:11,200 --> 00:53:13,280 Não devemos encoraja-los. 531 00:53:17,040 --> 00:53:19,960 Por dinheiro, matas-te o nosso pai. 532 00:53:19,920 --> 00:53:22,520 Nunca te perdoarei por isso. 533 00:53:26,640 --> 00:53:29,160 Vou entregar o Gregor... 534 00:53:29,040 --> 00:53:31,440 e dou-te as provas das mortes... 535 00:53:31,360 --> 00:53:32,960 mas precisso que me ajudes. 536 00:53:32,960 --> 00:53:34,080 Eu sei. 537 00:53:42,560 --> 00:53:45,480 Quando começem para a CIA... 538 00:53:45,440 --> 00:53:48,840 Eu tinha muita ambição, mas... 539 00:53:48,680 --> 00:53:51,680 Eu fiz muitas coisas que não devia ter feito. 540 00:53:51,560 --> 00:53:54,480 Não me deixavam contactar com a minha familia. 541 00:53:54,360 --> 00:53:55,960 Perdi a minha identidade. 542 00:53:57,880 --> 00:54:00,800 Se não concorda-se em fazer isto para o Gregor... 543 00:54:00,680 --> 00:54:02,360 Eu devia ter morrido a 3 anos. 544 00:54:04,600 --> 00:54:06,720 Irmão. 545 00:54:08,840 --> 00:54:10,360 Deixa-nos lembrar... 546 00:54:13,640 --> 00:54:16,560 Para alguns é o fim. 547 00:54:22,080 --> 00:54:24,000 Estamos no funeral do Tio Seven... 548 00:54:23,920 --> 00:54:25,720 A cabeça é da Golden Dragon Association... 549 00:54:25,640 --> 00:54:27,640 Que foi brutalmente assassinado. 550 00:54:27,560 --> 00:54:30,640 Esta aqui muita policia hoje... 551 00:54:30,520 --> 00:54:33,520 para escoltar o espirito do Seven para a Chinatown. 552 00:54:35,800 --> 00:54:38,280 BKO, daqui Bravo 8-40. 553 00:54:38,160 --> 00:54:40,560 Vives com a Annie Tsui. 554 00:54:46,160 --> 00:54:49,360 Ajuda-me! Ajuda-me! Não! 555 00:54:49,240 --> 00:54:52,040 Cuidado. Esta aqui muita policia. 556 00:55:15,000 --> 00:55:18,400 Eu estou no Wickham Square. Aonde tas? 557 00:55:59,680 --> 00:56:02,600 Não! Vamos! 558 00:56:05,280 --> 00:56:08,200 Partilhas o mesmo caixão do que o teu pai. 559 00:56:08,080 --> 00:56:11,680 O caixao é para ti. Matas-te o meu pai. 560 00:56:13,440 --> 00:56:15,520 Finalmente morreu por uma razão. 561 00:56:24,640 --> 00:56:27,360 Se meches um passo, Vou arancar-te a cabeça. 562 00:56:29,720 --> 00:56:30,920 Abre! 563 00:56:37,800 --> 00:56:39,600 Bola! Não vejo nada. 564 00:56:39,600 --> 00:56:41,600 Precisso de reforços. Depressa! 565 00:56:41,640 --> 00:56:42,720 E agora? 566 00:56:42,760 --> 00:56:44,560 Matar-me não o traz de volta. 567 00:56:44,600 --> 00:56:48,000 Da-me a bomba, e eu dou-te o dinheiro. 568 00:56:47,960 --> 00:56:50,160 E nunca mais me ves. 569 00:56:50,160 --> 00:56:53,680 Pensas que o teu dinheiro paga a morte do meu pai? 570 00:56:53,520 --> 00:56:57,520 Não. Penso que não, mas tenho a tua irmã. 571 00:56:58,320 --> 00:56:59,520 Olha. 572 00:57:01,840 --> 00:57:06,040 É nova, sexy, e bonita. 573 00:57:05,880 --> 00:57:07,480 Não queres que ela morra. 574 00:57:07,520 --> 00:57:09,320 Seu cabrão! 575 00:57:11,640 --> 00:57:13,440 Meche-te outra vez, parto-te o teu braço. 576 00:57:17,480 --> 00:57:18,960 Depressa! Da-me a tua mão! 577 00:57:30,160 --> 00:57:33,160 Se não me dares a bomba, mato-vós aos dois. 578 00:57:33,040 --> 00:57:34,320 Eu sei que a tens aqui. 579 00:57:34,360 --> 00:57:36,840 Tens de a deixar ir primeiro. 580 00:57:36,760 --> 00:57:38,080 Irmão! 581 00:57:46,080 --> 00:57:48,160 Annie, sai daqui. DEpressa. 582 00:57:48,200 --> 00:57:50,080 Da as minhas coisas a policia. 583 00:57:51,160 --> 00:57:52,280 Put him in the coffin. 584 00:58:30,760 --> 00:58:32,840 Vamos! Move-te! 585 00:58:41,520 --> 00:58:42,920 Vão! Rapido! 586 00:59:08,960 --> 00:59:10,560 Posso ajuda-lo? 587 00:59:10,480 --> 00:59:13,360 Sim. Obrigado. 588 00:59:25,640 --> 00:59:28,520 Sim! Sai! 589 00:59:45,760 --> 00:59:47,640 Da-me a tua mão! 590 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Ajuda-me, Jackie! 591 01:00:11,920 --> 01:00:15,720 Não te mechas! Fica ai! Estou a caminho! 592 01:00:22,400 --> 01:00:24,200 Desculpe-me. 593 01:00:24,120 --> 01:00:27,520 Ajuda-me! Ajuda-me! 594 01:00:27,480 --> 01:00:29,400 Por favor para isto! 595 01:00:34,360 --> 01:00:37,160 -Por favor, ajuda-me. -Aqui esta, miss. 596 01:00:37,160 --> 01:00:39,040 -Estas bem? -Sim. 597 01:00:39,080 --> 01:00:40,560 Foste ao topo de elevador? 598 01:00:41,600 --> 01:00:43,080 Muito obrigado. 599 01:00:43,000 --> 01:00:44,520 Espera um minuto. 600 01:00:44,480 --> 01:00:46,960 Temos o relatorio e entregamos a policia. 601 01:00:46,840 --> 01:00:49,840 Segurança Central, esta no ultimo andar. 602 01:00:49,840 --> 01:00:52,520 Aquela rapariga esta bem. Chamaste a policia? 603 01:00:52,400 --> 01:00:55,120 O Mick e eu viemos fazer o relatorio. 604 01:00:55,000 --> 01:00:57,400 O teu olhar é me familiar. Ja o vi antes. 605 01:00:59,520 --> 01:01:00,920 Não te mechas! 606 01:01:03,160 --> 01:01:04,560 Ele não tem arma. 607 01:01:12,080 --> 01:01:13,960 -Oh, Senhora! -Desculpe. 608 01:01:13,880 --> 01:01:15,400 Vamos! 609 01:01:17,720 --> 01:01:18,920 Sigam-me. 610 01:01:22,080 --> 01:01:23,880 Aonde vive o Wickham Square... 611 01:01:23,800 --> 01:01:25,680 Aonde é o funeral do Tio Seven... 612 01:01:25,600 --> 01:01:27,800 tornou-se o maior gang da Chinatow. 613 01:01:27,800 --> 01:01:31,800 Um grupo com membros da mafia da Russia... 614 01:01:34,800 --> 01:01:37,120 Os policias dizem que, Jackie... 615 01:01:37,040 --> 01:01:41,040 Levou a filha do Tio Seven. 616 01:01:40,880 --> 01:01:44,760 As investigaçoes troceram mais sangue do que o esperado. 617 01:01:45,920 --> 01:01:49,240 Inspector, o resultados da casette ja vieram. 618 01:01:49,120 --> 01:01:52,200 Aquelo não é o Jackie. Ve isto. 619 01:01:52,080 --> 01:01:53,280 Certo. 620 01:01:57,440 --> 01:01:59,360 Vamos. 621 01:01:59,280 --> 01:02:00,480 Aqui. 622 01:02:09,720 --> 01:02:11,320 Eu tenho de fazer uma chamada para longe. 623 01:02:11,240 --> 01:02:13,840 Telefona do escritorio. 624 01:02:13,840 --> 01:02:15,240 Aonde esta toda a gente? 625 01:02:16,600 --> 01:02:18,200 Estão a ir para ai. 626 01:02:18,160 --> 01:02:20,080 Esta no escritorio. Vão e apanhem-no. 627 01:02:21,200 --> 01:02:24,320 Hey. Espera pelas minhas ordens antes de fazeres alguma coisa. 628 01:02:24,200 --> 01:02:25,600 Sim, sr. 629 01:02:26,880 --> 01:02:29,280 -Tio Bill, É o Jackie! -O que se passa? 630 01:02:29,200 --> 01:02:31,280 Eu tenho a sua irmã. 631 01:02:31,320 --> 01:02:33,320 Diz me o que fazer. 632 01:02:33,240 --> 01:02:34,640 Apenas ouve. 633 01:02:34,640 --> 01:02:37,640 Eu vou levar a tua cabeça a FSB. 634 01:02:37,520 --> 01:02:39,520 Não te preocupes. 635 01:02:39,440 --> 01:02:41,440 Ele sabe que es um policia de hong kong. 636 01:04:16,680 --> 01:04:19,400 -Prepara o barco. -Sim, sr. 637 01:04:19,280 --> 01:04:21,160 6 bilhetes, por favor. 638 01:04:24,360 --> 01:04:27,560 -O que aconteceu? -Depressa! Precissamos de uma ambulancia! 639 01:04:27,440 --> 01:04:29,640 Sorry. You can't come in here. 640 01:04:29,560 --> 01:04:30,880 O que se passa? 641 01:04:30,800 --> 01:04:33,800 Apanhem-no. Leventem-no! 642 01:04:36,240 --> 01:04:38,040 Para onde foi? 643 01:04:41,040 --> 01:04:43,160 Acaba com ele. 644 01:04:43,160 --> 01:04:46,160 Olhem la em cima. Voçes os 2, venham comigo. 645 01:04:51,800 --> 01:04:54,000 Apanhem-no! 646 01:04:59,480 --> 01:05:01,680 Vai para baixo! Apanhem-no! 647 01:05:06,880 --> 01:05:08,680 Depressa! 648 01:05:55,600 --> 01:05:57,080 Vamos! 649 01:06:00,000 --> 01:06:01,080 Tubarão! 650 01:06:01,160 --> 01:06:02,360 Os tubaroes não mordem. 651 01:06:03,640 --> 01:06:04,720 VOltem para tras! 652 01:06:07,280 --> 01:06:08,880 Esta ali um tubarão! 653 01:06:08,840 --> 01:06:11,840 É um tubarão pequeno! Panhem as armas! 654 01:06:11,800 --> 01:06:12,920 Vai! 655 01:08:07,640 --> 01:08:09,160 Viste-o? 656 01:08:09,080 --> 01:08:10,960 Sim, Eu penso que sim. Eu penso que o Jackie tem. 657 01:08:10,880 --> 01:08:13,400 -Vai e apanha-o! -2 ja morreram. 658 01:08:13,320 --> 01:08:15,120 É uma ordem! 659 01:08:15,040 --> 01:08:17,040 Não. 660 01:08:26,440 --> 01:08:27,560 Eu vejo-o do resturante. 661 01:08:27,600 --> 01:08:28,720 Vamos embora. 662 01:08:30,200 --> 01:08:31,400 Desculpa. É um novo show? 663 01:08:31,440 --> 01:08:33,440 -Yeah. O que se passa? -Eu não sei. 664 01:08:39,000 --> 01:08:40,480 Olha para isto. 665 01:08:44,000 --> 01:08:45,600 O que se passa ali? 666 01:09:55,440 --> 01:09:58,360 Para tras. Para tras! 667 01:09:58,240 --> 01:09:59,640 Para tras! 668 01:09:59,600 --> 01:10:01,600 Ninguem se mecha! 669 01:10:01,480 --> 01:10:03,160 Fica aqui! 670 01:10:08,600 --> 01:10:10,080 Sigam-me! 671 01:10:16,360 --> 01:10:18,480 -Da-me a arma. -Sim, sr. 672 01:10:42,560 --> 01:10:43,640 Apanha-a. 673 01:10:46,560 --> 01:10:49,240 MOve-te! Para tras! 674 01:10:49,160 --> 01:10:51,480 Ajudem-me! Não! 675 01:11:03,840 --> 01:11:05,040 Ajudem-me! 676 01:11:07,360 --> 01:11:08,960 Vamos embora. 677 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 Vai! Vai! 678 01:11:34,240 --> 01:11:36,240 Não! Vamos! 679 01:11:57,160 --> 01:11:58,760 O barco esta pronto. Depressa, Vamos! 680 01:12:06,080 --> 01:12:08,880 Cala-te. Entra. 681 01:12:18,280 --> 01:12:19,680 Adeus! 682 01:12:55,280 --> 01:12:57,160 Foge! 683 01:13:33,840 --> 01:13:36,840 És a vergonha do pais. 684 01:13:36,720 --> 01:13:38,800 Vai. Mexe-te. 685 01:13:40,160 --> 01:13:41,560 Move-te. 686 01:13:42,920 --> 01:13:44,320 É a tua vez. 687 01:13:53,080 --> 01:13:55,480 Quando voltares, quero um relatorio completo... 688 01:13:55,400 --> 01:13:57,800 Com tudo detalhado, apartir do prencipio. 689 01:13:57,720 --> 01:13:58,920 Huh? 44296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.