Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,600 --> 00:02:07,000
Eu estive a segui-la
durante estas duas semanas.
2
00:02:06,840 --> 00:02:09,960
A quatro dias, assinou uns papeis
de uma viagem para Urcania.
3
00:02:09,920 --> 00:02:14,720
Ela trabalha com um contacto,
mas não sabemos quem é.
4
00:02:16,720 --> 00:02:19,320
O seu nome é "Natasha...
5
00:02:19,320 --> 00:02:22,320
'"Ru-ru...
6
00:02:22,320 --> 00:02:24,720
'"Ru-kruchus..."
7
00:02:26,040 --> 00:02:29,040
OK. Obrigado, Jackie.
Bem feito.
8
00:02:28,880 --> 00:02:30,000
Obrigado.
9
00:02:30,040 --> 00:02:32,360
Bill,
eu gostava de falar contigo.
10
00:02:32,360 --> 00:02:35,360
Comigo? OK.
11
00:02:35,240 --> 00:02:36,840
Desculpa-me.
12
00:02:36,760 --> 00:02:39,560
Jackie, o gajo da CIA disse
que fizeste um bom trabalho.
13
00:02:39,560 --> 00:02:41,760
Eles estão impressionados.
14
00:02:41,680 --> 00:02:43,680
Eles disseram-me que gostavam
de trabalhar contigo outra vez.
15
00:02:43,680 --> 00:02:45,480
Quando tiverem chançe.
16
00:02:45,400 --> 00:02:47,920
Esta bem. Então concordas.
17
00:02:47,800 --> 00:02:50,280
Tu vais ficar no caso então.
18
00:02:50,320 --> 00:02:52,720
Queres dizer que eu vou ter de
a seguir até a Urcania?
19
00:02:52,680 --> 00:02:54,680
Eu prometo, vai ser facil.
20
00:02:54,720 --> 00:02:57,720
A CIA tem muita gente.
Porque me escolheram?
21
00:02:57,680 --> 00:03:00,280
Eles pensam que o contacto da
Natasha´s pode os reconheçer...
22
00:03:00,160 --> 00:03:01,680
Por isso eles querem uma pessoa
nova.
23
00:03:01,640 --> 00:03:04,120
Mas eu nem sei a lingua daquele
pais.
24
00:03:04,000 --> 00:03:06,520
Isto é o que tens de faze,
basta espia-la no avião ...
25
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
Vigia-a, tira notas sobre os
movimentos dela...
26
00:03:08,320 --> 00:03:10,800
e depois dás as tuas notas
quando chegares.
27
00:03:10,720 --> 00:03:13,240
So a tenho de espiar no avião?
28
00:03:13,120 --> 00:03:16,000
Ixactamente.
O que ela faz no avião?
29
00:03:15,880 --> 00:03:19,400
-É só isso?
-É so isso que tens de fazer.
30
00:03:19,360 --> 00:03:21,360
Mas a uma coisa importante.
31
00:03:22,800 --> 00:03:25,200
Tira uns dias de ferias lá.
32
00:03:25,120 --> 00:03:26,640
Tu mereçes isso.
33
00:03:26,560 --> 00:03:29,040
Deixa os Urcanianos tratarem
de tudo.
34
00:03:28,920 --> 00:03:31,240
Relaxa e diverte-te.
Isto é uma ordem.
35
00:03:31,240 --> 00:03:32,640
Ok, sr.
36
00:03:32,600 --> 00:03:35,120
Lembra-te de me comprar caviar.
37
00:04:05,400 --> 00:04:07,720
-Bom dia.
-Bom dia.
38
00:04:13,560 --> 00:04:16,240
-Bem vindo a Urcania.
-Mark.
39
00:04:16,240 --> 00:04:18,840
Este é o comandante Korda,
Departamento de segurança.
40
00:04:18,800 --> 00:04:21,800
-Prazer em conhecer-te.
-Descobriste alguma coisa?
41
00:04:21,680 --> 00:04:24,200
Não. Mas foi a casa de banho
sete vezes.
42
00:04:24,120 --> 00:04:28,120
Ela não falou com ninguem.
43
00:04:27,960 --> 00:04:31,760
Obrigado, Jackie. Tu acabaste.
Nós tratamos apartir daqui.
44
00:04:31,600 --> 00:04:33,800
Esta bem.
45
00:04:33,680 --> 00:04:35,680
1 milhão de dolares.
46
00:04:35,600 --> 00:04:38,600
-Mais alguma coisa?
-Não.
47
00:04:41,960 --> 00:04:45,840
O teu apartamento ta pronto.
O teu avião parte amanha.
48
00:04:45,680 --> 00:04:48,400
Esta la um pacote de dinheiro.
1 Bilião.
49
00:04:48,360 --> 00:04:49,560
1 Bilião?
50
00:04:49,520 --> 00:04:51,520
O telefone.
Marca 0-1 se precisares de nós.
51
00:04:51,400 --> 00:04:53,920
-Simples, huh?
-Muito simples.
52
00:04:53,840 --> 00:04:56,440
Marina mostra-te o teu carro.
53
00:04:56,320 --> 00:04:57,520
Oh, sim.
54
00:04:57,480 --> 00:04:59,280
Diverte-te.
55
00:05:02,160 --> 00:05:03,680
É a linha 2.
56
00:05:14,920 --> 00:05:16,200
É uma armadinha.
57
00:05:16,160 --> 00:05:18,880
Desculpe. Numéro errado.
58
00:05:23,960 --> 00:05:26,840
-Eles estam a escutar-nós. Vamos embora.
-Chama a força especial.
59
00:05:26,840 --> 00:05:31,520
Natasha Rushinski,
por favor venha a receção.
60
00:05:33,360 --> 00:05:36,760
-Obrigado.
-Tem um bom dia.
61
00:05:41,280 --> 00:05:45,400
Natasha Rushinski, vem conosco.
Levem-na.
62
00:05:45,320 --> 00:05:49,120
-Ela esta comigo.
-Isto não é assunto teu.
63
00:05:49,080 --> 00:05:50,480
Eu só do apartamento de segurança.
64
00:05:50,440 --> 00:05:53,320
Eu tenho ordens.
Fala com o meu comandante.
65
00:05:53,200 --> 00:05:54,400
Cabrão!
66
00:05:55,600 --> 00:05:58,080
-Eles levaram a rapariga.
-O que?
67
00:05:57,960 --> 00:06:00,480
-Ela foi-se.
-Quem é este comandante?
68
00:06:00,400 --> 00:06:03,400
-Natasha foi levada.
-Quando?
69
00:06:03,280 --> 00:06:08,160
-2 ou 5 mil?
-Este é o menhor que temos.
70
00:06:18,040 --> 00:06:19,320
Obrigado.
71
00:06:19,280 --> 00:06:22,000
Siga o carro! Depressa!
72
00:06:29,360 --> 00:06:32,760
Abranda! A estrada ta fechada.
Vai por aquele lado.
73
00:06:42,880 --> 00:06:45,600
Natasha.Graças a deus.
74
00:06:51,680 --> 00:06:54,000
Eu vou ver. Tu esperas.
75
00:07:26,600 --> 00:07:30,320
Espera aqui, por favor.
76
00:07:37,160 --> 00:07:39,360
Mark, eu vi a Natasha.
o que aconteceu?
77
00:07:39,360 --> 00:07:42,640
-Onde?
-Ela entrou numa igreja.
78
00:07:42,520 --> 00:07:45,640
Continua a segui-la.
Não deixes eles verem-te.
79
00:07:45,520 --> 00:07:47,000
Tenta achar o nome da rua e
telefone-me.
80
00:07:47,040 --> 00:07:48,520
Vou tentar.
81
00:08:04,760 --> 00:08:06,160
Major Majenko!
82
00:08:06,120 --> 00:08:07,640
Tsui!
83
00:08:07,640 --> 00:08:09,560
A tua força especial salvou a
Natasha.
84
00:08:09,560 --> 00:08:11,560
Obrigado por os mandar.
85
00:08:11,480 --> 00:08:13,680
O teu problema é meu problema.
86
00:08:13,720 --> 00:08:16,000
Ok. Eu tenho as coisas aqui.
87
00:08:16,000 --> 00:08:17,200
Excelente.
88
00:08:18,880 --> 00:08:22,680
O acordo foi feito como
acordamos.
89
00:08:22,520 --> 00:08:26,400
Isto é para os teus gastos,
e este é o teu passaporte...
90
00:08:26,240 --> 00:08:27,760
Com America visa.
91
00:08:27,720 --> 00:08:30,800
O teu dinheiro ja esta na conta
da Suiça.
92
00:08:30,680 --> 00:08:32,200
Muito bem.
93
00:08:32,120 --> 00:08:35,000
Pega nisto e manda para esta
morada.
94
00:08:34,880 --> 00:08:38,400
Eu levo o nucleo e o uranio
comigo.
95
00:08:51,760 --> 00:08:53,960
Eu tenho o teu apoio.
Vamos embora.
96
00:09:09,720 --> 00:09:12,600
Eu telefono-te. Tem a
certeza que o dinheiro esta aqui.
97
00:09:12,480 --> 00:09:13,800
Por favor tem cuidado.
98
00:09:13,760 --> 00:09:16,960
-Eu amo-te.
-Eu também te amo.
99
00:09:16,800 --> 00:09:18,600
Eu vejo-te depois.
100
00:09:18,560 --> 00:09:20,840
Eu espero-te aqui.
101
00:09:49,240 --> 00:09:51,640
Sou eu. Encontrei um novo
suspeito.
102
00:09:51,600 --> 00:09:52,920
Quem é?
103
00:09:52,960 --> 00:09:54,280
Não sei.
104
00:09:54,280 --> 00:09:55,600
Aonde tas?
105
00:09:55,640 --> 00:09:57,040
Deixa-me ver.
106
00:10:03,520 --> 00:10:04,920
Eu não consigo ler.
107
00:10:04,840 --> 00:10:07,160
Diz as letras?
108
00:10:07,160 --> 00:10:09,680
'"C-h-i-k--" Não.
109
00:10:09,640 --> 00:10:11,440
Virado pa esquerda o "K."
110
00:10:11,360 --> 00:10:12,960
Pa direita e pa esquerda o "K."
111
00:10:13,000 --> 00:10:15,080
H-i-k...
112
00:10:15,000 --> 00:10:16,400
'"P-a-t-n."
113
00:10:16,360 --> 00:10:18,360
"N" ao contrario.
114
00:10:18,400 --> 00:10:20,080
Ja o tenho!
115
00:10:20,120 --> 00:10:21,520
vamos a caminho.
116
00:10:23,360 --> 00:10:25,360
Pacote para Alexander Nevsky.
117
00:10:27,960 --> 00:10:29,160
Obrigado.
118
00:10:43,880 --> 00:10:46,560
Vais as pistas hoje?
119
00:10:46,600 --> 00:10:48,880
Eu posso ajuda-lo?
120
00:10:48,760 --> 00:10:51,360
-Skis, snowboard?
-Snowboard.
121
00:10:51,360 --> 00:10:52,560
-Primeira vez?
-Sim.
122
00:10:52,600 --> 00:10:54,520
Por aqui, por favor.
123
00:11:04,480 --> 00:11:06,080
Obrigado.
124
00:11:07,880 --> 00:11:10,880
Ola?
I want to rent one of these.
125
00:11:10,840 --> 00:11:15,160
Ola? Natasha.
O dinheiro esta depositado?
126
00:11:14,960 --> 00:11:17,040
Não. Esta em transferencia.
O cheque ainda não chegou.
127
00:11:16,960 --> 00:11:18,880
Demora 3 dias a chegar.
128
00:11:18,800 --> 00:11:22,600
Eu telefono-te depois.
129
00:11:25,320 --> 00:11:27,600
Departamento de segurança.
Vem conoscos.
130
00:11:28,800 --> 00:11:31,200
Hey, senhor. Compra gorro,
por favor.
131
00:11:31,160 --> 00:11:33,080
Toma. Eu levo-o.
132
00:11:33,080 --> 00:11:35,680
-Por favor compra um gorro.
-Quanto é?
133
00:11:35,680 --> 00:11:38,280
-40.
-Fica com o troco.
134
00:11:38,240 --> 00:11:40,040
Obrigado.
135
00:11:48,440 --> 00:11:51,240
Aonde posso arranjar roupas?
136
00:12:00,720 --> 00:12:01,840
Obrigado.
137
00:12:28,880 --> 00:12:31,000
Jackie, aonde tas?
138
00:12:31,000 --> 00:12:33,800
o suspeito entrou numa zona
restrita.
139
00:12:33,680 --> 00:12:35,480
Ele entrou numa area restrita.
140
00:12:35,400 --> 00:12:37,200
Diz a ele para continuar.
141
00:12:37,280 --> 00:12:39,280
Continua. Vem em frente.
142
00:12:39,160 --> 00:12:41,040
Não! A uma fotografia.
143
00:12:41,080 --> 00:12:43,480
Se passar, levo um tiro.
144
00:12:43,400 --> 00:12:45,280
Mas o sinal diz que levo um
tiro.
145
00:12:45,200 --> 00:12:47,200
É só para os garotos.
146
00:12:47,120 --> 00:12:49,240
É só pós garatos. Vem em frente.
147
00:13:23,560 --> 00:13:25,760
Ordena os homens!
Preparem-se pa mover.
148
00:13:42,760 --> 00:13:44,080
Bem vindo, meu amigo .
149
00:13:46,120 --> 00:13:48,200
-Eu estive a tua espera.
-Ok.
150
00:13:56,960 --> 00:13:58,280
Aonde estas tu?
151
00:13:58,200 --> 00:14:02,280
A serca de 2 milhas ...a frente...
152
00:14:02,240 --> 00:14:04,520
Depois da area restrita.
153
00:14:04,520 --> 00:14:07,600
2 milhas depois da placa a dizer
area restrita.
154
00:14:07,480 --> 00:14:09,200
Despacha-te. Estou a gelar.
155
00:14:09,160 --> 00:14:10,440
Veste mais roupa.
156
00:14:10,480 --> 00:14:13,080
OK. Roupa.
157
00:14:17,400 --> 00:14:19,200
O meu patrão esta a sua espera.
158
00:14:51,360 --> 00:14:52,960
Esta alguem na area "B."
159
00:14:52,960 --> 00:14:54,680
Quem é?
160
00:14:54,680 --> 00:14:56,400
Talvez um chines.
161
00:14:56,320 --> 00:14:59,120
-Quem trozes-te contigo?
-Ninguem.
162
00:15:17,600 --> 00:15:19,480
Eles estam dentro.
163
00:15:19,520 --> 00:15:22,600
-Viste mais alguem?
-Não vi ninguem a volta.
164
00:15:22,480 --> 00:15:25,680
Fica a traz.
Eu trato do resto.
165
00:15:25,560 --> 00:15:28,680
Vamos. Movem-se!
166
00:15:31,800 --> 00:15:34,800
Esta aqui um frio!
167
00:15:39,160 --> 00:15:42,160
Bonito gorro. Não tens frio?
168
00:15:42,160 --> 00:15:44,040
O que te pareçe?
169
00:15:49,520 --> 00:15:52,920
Todas as unidades preparem-se.
O inimigo chegou.
170
00:15:53,760 --> 00:15:55,160
Da-me a mala.
171
00:15:59,320 --> 00:16:02,240
Não te mexas! Para tras!
172
00:16:04,120 --> 00:16:06,840
Diz aos teus homens para não
dispararem.
173
00:16:06,800 --> 00:16:10,120
Eu tenho um detonador mais
uranio aqui.
174
00:16:13,720 --> 00:16:15,840
Quieto! Não te mechas!
175
00:16:30,120 --> 00:16:32,520
Hey! É uma aramadilha!
176
00:17:03,960 --> 00:17:05,480
Não dispares!
177
00:17:05,480 --> 00:17:07,880
Agara a mala! Apanha-o!
178
00:17:08,880 --> 00:17:11,880
Jackie, vamos!
Apanha o snowmobile!
179
00:17:30,360 --> 00:17:33,640
Tsui! O que fazes aqui?
180
00:17:33,600 --> 00:17:34,680
Tira isso do chau!
181
00:17:42,520 --> 00:17:44,520
Jackie, aqui!
182
00:17:47,440 --> 00:17:49,720
Mata-o ! Mata-o !
183
00:17:59,760 --> 00:18:01,560
Vamos!
184
00:18:01,520 --> 00:18:03,240
Vamos! Move-te!
185
00:18:21,280 --> 00:18:22,480
Vamos la! Vamos!
186
00:18:23,360 --> 00:18:24,560
Move-te!
187
00:18:58,480 --> 00:18:59,600
Não te mexas!
188
00:20:52,040 --> 00:20:53,960
Um pouco mais!
189
00:20:53,880 --> 00:20:55,080
Da-me a tua mão! Vamos la!
190
00:21:58,720 --> 00:22:01,920
Ali! Esta ali!
Agarra a mala!
191
00:22:56,840 --> 00:22:58,440
Ola, Jackie.
192
00:23:00,160 --> 00:23:01,480
Quem es tu?
193
00:23:01,440 --> 00:23:04,920
Eu sou o Coronel Gregor Yegorov
da federal segurança de Rusia.
194
00:23:04,880 --> 00:23:05,960
Huh?
195
00:23:06,040 --> 00:23:09,840
FSB de certeza.
A nova, e melhorada KGB.
196
00:23:09,680 --> 00:23:12,680
KGB? Estou na Rusia?
197
00:23:12,640 --> 00:23:16,960
Sim. Estamos conectados com o
departamento de segurança da Urcania.
198
00:23:16,760 --> 00:23:19,040
Eu sei da tua operação com a
CIA.
199
00:23:19,080 --> 00:23:22,680
O general da FSB quer ver-te.
200
00:23:22,600 --> 00:23:25,320
Vais a Moscovo comigo hoje.
201
00:23:25,280 --> 00:23:28,000
-Podes fazer-me um favor?
-Sim.
202
00:23:27,960 --> 00:23:30,880
Desliga estas coisas.
203
00:23:30,760 --> 00:23:32,040
Estou cheio de calor.
204
00:23:46,520 --> 00:23:51,320
Vem vindo. Precisamos da tua
ajuda para recoperar armas nucleares...
205
00:23:51,120 --> 00:23:54,920
Roubaram armas nucleares a dias
a tras.
206
00:23:54,840 --> 00:23:58,840
O seu nome é Tsui.
Ele é um recruta da CIA...
207
00:23:58,680 --> 00:24:01,000
ele roubo armas nucleares...
208
00:24:00,880 --> 00:24:02,760
do governo da Rusia.
209
00:24:02,680 --> 00:24:06,200
Ele esteve em investigação a
dias.
210
00:24:06,080 --> 00:24:10,080
Nós achamos que a sua irmã
vive na Australia.
211
00:24:09,920 --> 00:24:12,920
O seu nome é Annie.
Queremos que tu a aches.
212
00:24:12,880 --> 00:24:18,080
Esta missão é muito importante
para a segurança nacional.
213
00:24:19,200 --> 00:24:21,800
Eu tenho de ligar ao meu
superior em Hong Kong.
214
00:24:21,800 --> 00:24:26,880
Ja o fissemos. Eles concordaram
com a missão.
215
00:24:42,720 --> 00:24:45,120
Não vamos voar até a AUtralia
nisto, pois não?
216
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Maior parte do caminho.
217
00:24:50,440 --> 00:24:52,640
Aonde vamos agora?
218
00:24:52,560 --> 00:24:54,360
Vamos descer.
219
00:24:56,400 --> 00:24:59,320
-Para o subemarino?
-Sim.
220
00:25:00,640 --> 00:25:02,040
Coronel.
221
00:25:01,960 --> 00:25:03,960
Vamos para a Australia agora.
222
00:25:03,880 --> 00:25:07,400
Eu barco de pesca leva-nós depois.
223
00:25:07,240 --> 00:25:09,920
Esta todo pronto.
224
00:25:09,840 --> 00:25:11,840
Vamos intrar legarmente?
225
00:25:11,760 --> 00:25:15,960
Não. Eu não uso esse termo.
O barco nós vai levar.
226
00:25:16,560 --> 00:25:19,960
Tio Bill! Estou na Australia
estou a diverti-me imenso!
227
00:25:19,800 --> 00:25:22,800
Estou a falar contigo e a
apresiar a grande vista!
228
00:25:22,800 --> 00:25:25,080
Ha! Trabalhar com o FSB é
fantastico.
229
00:25:25,000 --> 00:25:27,920
Eu tenho uma suite precidencial
com 2 andares.
230
00:25:27,880 --> 00:25:31,880
Tenho também um piscina, Souda
,e Jacuzzi.
231
00:25:31,800 --> 00:25:34,800
Espera. Espera um segundo.
O meu koala acabou de chegart.
232
00:25:34,680 --> 00:25:37,360
O que? No quarto de hotel?
233
00:25:37,240 --> 00:25:39,560
É só um brinquedo, certo?
234
00:25:39,480 --> 00:25:43,160
Não! É verdadeiro.
Diz ola ao tio Bill.
235
00:25:44,280 --> 00:25:46,680
Ele é timido.
Não desligues. HEspera.
236
00:25:46,640 --> 00:25:48,840
Tens de esperar.
Tenho de o devorver depois.
237
00:25:49,840 --> 00:25:53,240
Bom menino. Bom menino.
238
00:25:53,120 --> 00:25:54,320
Sim?
239
00:25:54,240 --> 00:25:56,520
Desculpa-me, senhor.
O seu chá esta pronto.
240
00:25:56,560 --> 00:25:57,960
Obrigado.
241
00:25:57,960 --> 00:26:00,160
Estou a viver a grande.
Eu devo estar com ele.
242
00:26:00,080 --> 00:26:02,200
Aqui esta.
243
00:26:02,120 --> 00:26:04,120
Isto é tudo por agora.
244
00:26:04,040 --> 00:26:06,520
Aserio, Eu não estou a inventar
todo.
245
00:26:06,400 --> 00:26:10,720
O que mais?
Um grande carro, dinheiro.
246
00:26:10,640 --> 00:26:14,240
E muita roupa para mim.
247
00:26:14,080 --> 00:26:18,000
Sinto-me como o James Bond,
excepeto as raparigas prigosas.
248
00:26:17,920 --> 00:26:22,720
Se isso é real,
tens de ter cuidado.
249
00:26:22,520 --> 00:26:25,320
OK. Até depois. Adeus.
250
00:26:27,320 --> 00:26:30,240
Achas que ele ta louco?
Deve ser muiyo trabalho.
251
00:26:30,120 --> 00:26:32,520
Wow. Olha para isto.
252
00:26:34,920 --> 00:26:38,320
rapaz, deves ser muito popular.
253
00:26:38,200 --> 00:26:40,200
Que linha de roupa.
Quem vai usar isto?
254
00:26:54,120 --> 00:26:56,400
-Um adulto?
-Sim.
255
00:26:56,280 --> 00:26:57,400
54, por favor.
256
00:26:57,440 --> 00:26:59,560
Desculpe-me.
Estou a procura da Annie Tsui.
257
00:26:59,560 --> 00:27:01,680
Annie?
She's in a show right now.
258
00:27:15,960 --> 00:27:18,760
Your brother and I
are sworn brothers.
259
00:27:18,640 --> 00:27:19,920
Ele voltou?
260
00:27:19,880 --> 00:27:22,000
Morreu?
Actualmente, não sei.
261
00:27:21,920 --> 00:27:26,320
Ele disse-me que trabalhas aqui.
Eu estou de ferias.
262
00:27:26,200 --> 00:27:30,200
Desculpa tenhode me ir embora.
O meu pai esta no hospital.
263
00:27:30,040 --> 00:27:31,560
-Obrigado.
-Não ha problema.
264
00:27:34,200 --> 00:27:35,680
O teu trabalho deve ser perigoso.
265
00:27:35,720 --> 00:27:37,520
Não, na verdade.
266
00:27:37,440 --> 00:27:40,520
Os tubaroes sao agresivos por
causa do cheiro a sangue.
267
00:27:40,520 --> 00:27:43,000
Se não nos mecher-mos,
ele não nos morde.
268
00:27:42,880 --> 00:27:45,800
Enquanto não nos mechermos,
nada nos acontecera.
269
00:27:45,760 --> 00:27:48,760
Agora ja sei.
Quando vir um tubarão...
270
00:27:48,640 --> 00:27:51,040
Finjo que sou uma rocha e não
me mecho.
271
00:27:51,080 --> 00:27:53,960
Posso ir ao hospital contigo.
272
00:27:53,840 --> 00:27:56,160
Se não ha mais nada,
vão embora.
273
00:27:56,120 --> 00:27:58,640
Obrigado pelas flores.
274
00:27:58,560 --> 00:28:00,640
Toma Ann? Poem isso na minha
mesa.
275
00:28:00,560 --> 00:28:02,560
-Não ha problema.
-Obrigado.
276
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
Adeus.
277
00:28:08,200 --> 00:28:11,200
Vou agora conhecer o Mr. Tsui.
Posso ir ao hospital contigo?
278
00:28:11,080 --> 00:28:14,080
Esta bem. Porque não esperas
na porta?
279
00:28:14,080 --> 00:28:17,080
-Eu ja venho.
-OK.
280
00:28:18,320 --> 00:28:20,800
Hi, Gregor. Eu conheçi a sua
irmãr.
281
00:28:20,680 --> 00:28:22,680
Vou ao hospital com ela.
282
00:28:22,720 --> 00:28:25,200
Muito bem. Eu vou ter contigo
la.
283
00:28:28,080 --> 00:28:29,560
Desculpa-me, por favor.
284
00:28:29,520 --> 00:28:31,520
Esta aqui uma caixa para ti.
285
00:28:31,440 --> 00:28:35,160
Eu vou ao hospital agora.
Depois venho busca-la.
286
00:28:35,000 --> 00:28:37,080
-OK. Adues.
-Adeus.
287
00:28:38,640 --> 00:28:40,920
-Hey, Allen.
-Hi.
288
00:28:40,960 --> 00:28:44,160
Hi, Pai.
Esta melhor hoje?
289
00:28:44,000 --> 00:28:47,600
Pai, Quero que conheças o amigo
do meu irmão Tsui.
290
00:28:47,480 --> 00:28:50,080
Ele nunca me tinha falado de ti.
Eu sou o Allen. E o teu nome é?
291
00:28:49,960 --> 00:28:51,160
Eu sou o Jackie.
292
00:28:51,120 --> 00:28:54,400
-Como correu a operação?
-Operação correu bem.
293
00:28:54,240 --> 00:28:57,760
Esta sentir-se menhor?
O que o medico disse?
294
00:28:57,720 --> 00:28:59,920
Eu estou bem, boa menina.
295
00:29:01,280 --> 00:29:04,960
Porque o meu filhio nunca me
falou de ti?
296
00:29:04,800 --> 00:29:08,120
Eu não sou o irmao do TSUI.
Eu sou da hong kong police.
297
00:29:08,000 --> 00:29:11,800
Eu estou a infestigar o seu filho
por causa de roubo de armas nucleares.
298
00:29:11,640 --> 00:29:14,040
Posso falar contigo em privado?
299
00:29:24,480 --> 00:29:27,880
-O que disses-te?
-É um policia.
300
00:29:27,840 --> 00:29:30,760
Porque tas a procura do meu
filho.
301
00:29:30,680 --> 00:29:33,080
Sabe o que o seu filho faz
para viver?
302
00:29:33,000 --> 00:29:35,720
Eu não o vejo a muito tempo.
303
00:29:35,600 --> 00:29:38,800
Mesmo quando estou a morrer,
ele não me vem ver.
304
00:29:38,680 --> 00:29:42,280
A familia Tsui já não tem esse
filho.
305
00:29:45,680 --> 00:29:47,200
Obrigado.
306
00:29:47,120 --> 00:29:49,520
Eu espero que melhor em breve.
307
00:30:03,440 --> 00:30:05,440
Eu não te quis mentir.
308
00:30:12,840 --> 00:30:15,520
Eu espero que tenha doido.
Mentiste-me.
309
00:30:15,520 --> 00:30:17,000
Porque não mentiste ao meu pai?
310
00:30:16,920 --> 00:30:20,040
O meu pai gosta do TSUI.
311
00:30:20,000 --> 00:30:22,400
Deixa o meu pai estar em paz.
Sai do pé de mim.
312
00:30:22,280 --> 00:30:25,600
Se eu tiver noticias,
nunca te deixaria saber.
313
00:30:25,480 --> 00:30:26,960
Por favor deixa-nós agora.
314
00:30:26,920 --> 00:30:29,520
Por favor esteja calado ou
deixe o hospital.
315
00:30:29,400 --> 00:30:32,400
Vai. Por favor.
316
00:30:39,960 --> 00:30:41,560
Irmão.
317
00:30:44,680 --> 00:30:49,280
O que fizeste?
Porque estas assim vestido?
318
00:30:49,080 --> 00:30:52,080
Olha para ti nesse fato.
Sabias que o pai foi operado?
319
00:30:52,040 --> 00:30:55,160
Sim, eu sei.
Eu ja falei com ele.
320
00:30:58,360 --> 00:31:00,160
Entra.
321
00:31:01,720 --> 00:31:04,320
Aquele homem trabalha para a
mafia da Russia.
322
00:31:04,320 --> 00:31:07,720
Não é policia.
Nunca devias ter aquerditado nele.
323
00:31:07,680 --> 00:31:09,680
O tio seven foi operado esta
manha.
324
00:31:09,600 --> 00:31:13,200
-E então o Tsui?
-Ele disse que não o tinha visitado.
325
00:31:13,120 --> 00:31:15,920
Eu mandei-te ontem uma caixa.
326
00:31:15,800 --> 00:31:17,320
Recebeste?
327
00:31:17,280 --> 00:31:19,760
Recebi esta manhã.
328
00:31:19,640 --> 00:31:24,760
Garda-o num lugar seguro.
329
00:31:24,640 --> 00:31:26,040
Precebeste?
330
00:31:26,080 --> 00:31:28,360
O que acontece se o tio Seven
morrer e o filho não apareçer?
331
00:31:28,280 --> 00:31:30,600
Se ele morrer,
ele apareçe de certeza.
332
00:31:30,520 --> 00:31:31,600
Porque tens essa certeza?
333
00:31:31,640 --> 00:31:34,120
Ele é o filho mais velho da
familia.
334
00:31:34,040 --> 00:31:36,640
Ele também...
335
00:31:36,640 --> 00:31:40,040
Tira isso da agua.
336
00:31:40,000 --> 00:31:41,920
O que é isto?
337
00:31:41,840 --> 00:31:44,120
É uma tradição chinesa.
338
00:31:44,120 --> 00:31:46,000
Alguem pode-te seguir.
339
00:31:45,920 --> 00:31:48,120
Tens de tar atento.
340
00:31:50,080 --> 00:31:51,960
Desculpa.
341
00:31:51,880 --> 00:31:56,080
Leva isto. Podes precissar
disto para a seguir.
342
00:31:57,560 --> 00:31:59,440
Wow. Agora sou o 007.
343
00:31:59,840 --> 00:32:03,520
-Hi. Posso levar o meu pacote?
-Claro.
344
00:32:03,400 --> 00:32:06,120
Underwater World vai fechar.
345
00:32:06,000 --> 00:32:08,400
-Aonde vais.
-Obrigado. Bye.
346
00:32:08,280 --> 00:32:10,760
Espero que tenhas gostado do
teu dia hoje.
347
00:32:10,800 --> 00:32:12,000
Obrigado.
348
00:32:15,280 --> 00:32:16,800
Obrigado.
349
00:32:30,720 --> 00:32:32,320
-Eu pensava que ja tavas pronta.
-Ainda não.
350
00:32:32,360 --> 00:32:34,360
-OK. Bye-bye.
-Bye-bye.
351
00:34:22,840 --> 00:34:24,760
Asustaste-me.
352
00:34:28,120 --> 00:34:30,320
Bye-bye.
353
00:34:32,600 --> 00:34:33,800
Bye-bye.
354
00:34:37,520 --> 00:34:39,320
Bom salto.
355
00:35:02,640 --> 00:35:05,240
Eu vou seguir-te...
356
00:35:08,680 --> 00:35:09,880
Continua a cantar.
357
00:35:13,680 --> 00:35:15,000
Sai.
358
00:35:17,320 --> 00:35:20,040
Eu penso que esta a seguir a
rapariga.
359
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
O que se passa?
360
00:36:16,000 --> 00:36:17,400
Ele localizou a escuta.
361
00:36:17,480 --> 00:36:20,080
Ve aonde esta o carro do Jackie.
Da-me a localização.
362
00:36:19,960 --> 00:36:21,640
Eles seguem-te
363
00:36:23,040 --> 00:36:24,520
Vem aqui.
364
00:36:24,440 --> 00:36:27,360
Aonde to vais...
365
00:36:27,320 --> 00:36:29,440
Esta tudo bem.
Ele não morde.
366
00:36:29,440 --> 00:36:31,840
O que esta a fazer?
Oh, Meu deus!
367
00:36:31,720 --> 00:36:33,240
O que estas a fazer?
368
00:36:46,440 --> 00:36:47,920
Ele esta no Underwater World.
369
00:36:47,840 --> 00:36:49,960
Alguma coisa aconteceu lá de
errada.
370
00:36:56,200 --> 00:36:59,480
-Agora podemos falar.
-Sim.
371
00:36:59,480 --> 00:37:01,080
Eu sei que és da Hong Kong
police.
372
00:37:01,080 --> 00:37:02,600
Estas a trabalhar para ele?
373
00:37:02,600 --> 00:37:05,320
Usado pela CIA. Agora pela FSB.
374
00:37:05,320 --> 00:37:09,520
-É compilcado.
375
00:37:09,440 --> 00:37:11,240
O homem para quem trabalhas é
o Gregor Yegorov.
376
00:37:11,160 --> 00:37:12,560
Também o conheçes?
377
00:37:14,440 --> 00:37:16,120
Telefona para ele agora. Aqui.
378
00:37:25,560 --> 00:37:27,960
Ola. Sim.
Daqui falo o Jackie.
379
00:37:27,920 --> 00:37:29,440
O que se passa?
380
00:37:30,360 --> 00:37:32,040
Ola? Jackie?
381
00:37:32,080 --> 00:37:34,360
-Sou eu.
-Quem é?
382
00:37:34,280 --> 00:37:36,400
É o Tsui.
383
00:37:36,360 --> 00:37:38,480
Então querias-te livrar-te de
mim, sem me pagares?
384
00:37:38,400 --> 00:37:40,880
-Oh, não.
-Eu quero agora o dobro.
385
00:37:40,800 --> 00:37:43,320
Eu dinheiro. Tens 3 dias.
386
00:37:43,280 --> 00:37:45,200
Agora tenho o teu telefone.
Eu telefono-te...
387
00:37:45,120 --> 00:37:47,120
E depois digo-te onde nós
encontramos.
388
00:37:47,040 --> 00:37:48,640
Preciçamos de falar.
389
00:37:49,800 --> 00:37:52,800
Desculpa eu te ter feito isto...
390
00:37:52,680 --> 00:37:54,400
mas olha para o 2 butão.
391
00:37:55,960 --> 00:37:59,160
Vais encontar uma escuta aqui,no teu
carro e em tudo o que eles te deram...
392
00:37:59,000 --> 00:38:01,920
Incluindo na tua roupa
anterior.
393
00:38:03,360 --> 00:38:06,840
Eles vigiante a todo o momento.
394
00:38:06,800 --> 00:38:10,400
O que menos soberes melhor.
395
00:38:12,760 --> 00:38:15,960
A proposito, Jackie...
396
00:38:15,880 --> 00:38:18,200
Cantas mal.
397
00:38:23,880 --> 00:38:26,880
Esta tudo aqui, mas não o Jackie.
398
00:38:26,760 --> 00:38:28,440
Aqui esta a carteira.
399
00:38:33,440 --> 00:38:35,040
-Estas bem?
-Sim.
400
00:38:35,080 --> 00:38:37,400
-Onde esta o Tsui?
-Ele foi-se embora.
401
00:38:37,280 --> 00:38:40,560
-O que ele te disse?
-O que pensas?
402
00:38:40,560 --> 00:38:42,840
Pareçe que tem um acordo entre
os dois.
403
00:38:42,840 --> 00:38:46,720
Não aquerdites no que ele disse.
Ele é um mestre em jogos de mente.
404
00:38:46,560 --> 00:38:48,280
Ele é um agente do topo da
CIA.
405
00:38:48,320 --> 00:38:52,520
Talves tenhas razão,
mas como explicas isto?
406
00:38:53,880 --> 00:38:56,280
Temos de olhar por ti.
É parte do nosso trabalho.
407
00:38:56,280 --> 00:39:00,160
Querias que eu encontra-se o Tsui?
Agora ele encontro-te.
408
00:39:00,000 --> 00:39:04,600
Eu vou fazer um relatorio ao
meu superior e ao teu.
409
00:39:04,520 --> 00:39:07,520
Eu estou fora. Toma as tuas
roupas.
410
00:39:07,400 --> 00:39:08,880
Aquele é o teu carro.
411
00:39:10,560 --> 00:39:12,080
Esta é a minha carteira.
412
00:39:14,400 --> 00:39:15,920
Bye.
413
00:39:15,840 --> 00:39:17,320
Bye.
414
00:39:23,120 --> 00:39:25,520
Eu vou-me embora. Bye-bye.
415
00:39:54,200 --> 00:39:56,200
Agora mata-o!
416
00:39:56,120 --> 00:39:58,000
Ainda não.
Vamos brincar um bocado.
417
00:40:10,400 --> 00:40:12,400
Ja chega?
418
00:41:14,280 --> 00:41:16,600
Porque demoras-te tanto?
419
00:41:16,560 --> 00:41:18,480
Este gajo move-se como um
macaco.
420
00:42:13,280 --> 00:42:16,480
Não me provoques...ou eu salto.
421
00:42:19,800 --> 00:42:21,880
OK. Vai em frente.
422
00:42:26,200 --> 00:42:28,120
Venham buscar-me.
423
00:42:35,320 --> 00:42:36,320
Vai busca-lo!
424
00:42:37,720 --> 00:42:39,440
Não vai tu!
425
00:42:53,080 --> 00:42:54,600
Quem é?
426
00:42:55,680 --> 00:42:57,480
Querido, és tu?
427
00:42:57,400 --> 00:42:58,880
Ola?
428
00:43:02,560 --> 00:43:03,640
Como estas?
429
00:43:03,600 --> 00:43:04,800
Eu?
430
00:43:04,760 --> 00:43:06,680
Eu sou o limpador dos vidros.
431
00:43:06,680 --> 00:43:08,080
Limpador dos vidros?
432
00:43:08,120 --> 00:43:10,400
Deves estar a brincar!
433
00:43:13,600 --> 00:43:15,120
Com estas?
434
00:43:15,040 --> 00:43:17,520
Eu sou o limpa vidros.
435
00:43:17,440 --> 00:43:19,560
Limpa vidros?
436
00:43:19,520 --> 00:43:20,920
Anna?
437
00:43:42,280 --> 00:43:44,360
Agora querem-me calar para
sempre.
438
00:43:44,400 --> 00:43:47,000
Hey, espera um bocado.
439
00:43:46,880 --> 00:43:49,160
Quem te quer calar para sempre?
440
00:43:49,200 --> 00:43:52,080
-Gregor.
-Mas trabalhas para ele.
441
00:43:52,080 --> 00:43:53,680
Chamas-te a policia?
442
00:43:53,600 --> 00:43:56,200
Eu não tenho o meu passaporte.
Estou aqui ilegalmente.
443
00:43:56,080 --> 00:43:57,680
Eu vou ligar para a policia de
Astralia.
444
00:43:57,720 --> 00:44:00,520
Vais dizer isso amanha,
e eles ajudam-te.
445
00:44:00,520 --> 00:44:02,400
Apenas vai para um hotel
passar a noite.
446
00:44:02,320 --> 00:44:05,120
Um hotel? Eu nem tenho dinheiro
para este telefonema.
447
00:44:05,000 --> 00:44:07,200
Eu tenho de desligar agora!
448
00:44:07,120 --> 00:44:09,240
Quais são os teu planos para
hoje?
449
00:44:09,120 --> 00:44:11,000
Vou dormir na rua.
450
00:44:11,040 --> 00:44:13,040
Temos 2 horas de avanço.
451
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
sai da minha cama!
452
00:44:56,880 --> 00:44:58,560
Desculpa.
453
00:45:01,560 --> 00:45:03,080
Esta alguem aqui?
454
00:45:03,040 --> 00:45:05,040
Não. Ele esta de ferias.
455
00:45:10,320 --> 00:45:12,920
-Sim?
-Da-me uma mão.
456
00:45:12,880 --> 00:45:15,480
-Sim.
-Contra a parede.
457
00:45:16,560 --> 00:45:18,280
Força.
458
00:45:19,720 --> 00:45:21,200
Boa noite.
459
00:45:22,600 --> 00:45:24,080
Boa noite.
460
00:45:26,880 --> 00:45:28,880
Desculpa, Miss Tsui...
461
00:45:28,800 --> 00:45:31,320
mas o homem que matou o teu
pai ainda esta em monte.
462
00:45:31,320 --> 00:45:33,240
a tua familia pode estar em
perigo.
463
00:45:33,240 --> 00:45:36,240
Volta com o teu irmão e dorme.
464
00:45:36,120 --> 00:45:38,640
Vamos mandar uma unidade para
tua casa...
465
00:45:38,520 --> 00:45:40,200
e proteger-te 24 horas por dia.
466
00:45:41,880 --> 00:45:44,800
-Obrigado, senhor.
-Bye, miss.
467
00:45:44,720 --> 00:45:46,640
Vem, Annie. Vamos para casa.
468
00:45:46,640 --> 00:45:49,040
Chegou isto.
469
00:45:49,080 --> 00:45:50,480
Analiza este video...
470
00:45:50,480 --> 00:45:53,400
Ve se é o suspeito da casette.
471
00:45:53,360 --> 00:45:56,960
Contacta a policia de Hong Kong.
e ve a identificação deste tipo.
472
00:46:09,600 --> 00:46:11,600
Esta um grande problema em
Brisbane's Chinatown.
473
00:46:11,520 --> 00:46:13,320
o Homem que controlou isto tudo...
474
00:46:13,320 --> 00:46:15,440
Aonde foste. Posso ajuda-lo?
475
00:46:15,360 --> 00:46:17,360
Sim, sr.
Tem algum troco, por favor?
476
00:46:17,280 --> 00:46:18,760
Claro.
477
00:46:23,800 --> 00:46:25,880
o assassino foi visto pelas
cameras...
478
00:46:25,800 --> 00:46:27,720
depois de ter olhado para o
video...
479
00:46:27,720 --> 00:46:29,840
Sr, aqui esta o seu dinheiro.
480
00:46:29,800 --> 00:46:32,800
O doutor pensa que é um
policia de Hong Kong...
481
00:46:32,680 --> 00:46:35,800
O Jackie foi o unico a ver o
seu tio?
482
00:46:35,680 --> 00:46:38,560
A policia não tem explicação.
483
00:46:38,440 --> 00:46:41,360
O assassino ainda esta em
monte.
484
00:46:41,320 --> 00:46:42,520
Obrigado.
485
00:46:42,480 --> 00:46:44,200
Aquele é o homem do assassinato.
Olha!
486
00:46:47,560 --> 00:46:49,360
Agora...
487
00:47:41,080 --> 00:47:43,560
Eu não matei o teu pai.
488
00:47:43,600 --> 00:47:45,800
-Chama policia!
-Espera.
489
00:47:45,680 --> 00:47:48,280
Se eu fosse o assassino,
vinha te ver?
490
00:47:49,600 --> 00:47:51,120
Apanha-o!
491
00:47:51,080 --> 00:47:53,480
Por favor oiçam-me!
Deixa-me dizer-te uma coisa!
492
00:47:53,360 --> 00:47:55,440
-Queres que chame a policia?
-Espera.
493
00:47:57,080 --> 00:48:00,400
Espera.
494
00:48:00,280 --> 00:48:03,760
Podes dizer-me onde esta o
teu irmão?
495
00:48:03,720 --> 00:48:05,400
Porque queres saber?
496
00:48:05,320 --> 00:48:07,720
Só o teu irmão pode provar que
nâo sou o assassino.
497
00:48:07,760 --> 00:48:09,240
És tu!
498
00:48:11,680 --> 00:48:12,880
Vamos bater nele primeiro.
499
00:49:27,240 --> 00:49:29,160
Por favor.
Por favor oiçam-me!
500
00:51:29,720 --> 00:51:33,000
-Irmão?
-Ele não matou o nosso pai.
501
00:51:34,800 --> 00:51:36,200
Vem comigo.
502
00:51:43,800 --> 00:51:45,200
Vamos pelas escadas.
503
00:51:48,160 --> 00:51:50,160
Vamos embora.
504
00:51:55,920 --> 00:51:58,440
Eu penso que sabes quem é
o assassino.
505
00:51:58,320 --> 00:52:00,920
Gregor quer forçar-te a sair.
506
00:52:00,800 --> 00:52:03,200
É essa a historia entre tu e
ele?
507
00:52:03,120 --> 00:52:06,120
A 3 anos atras,
estava na Urcania...
508
00:52:06,000 --> 00:52:09,480
A trabalhar num caso para a CIA.
509
00:52:09,320 --> 00:52:12,320
A KGB apanhou-me mais a minha
namorada Natasha.
510
00:52:12,200 --> 00:52:14,200
Eles amiaçaram-na se eu não
fisse-se o que eles queriam.
511
00:52:19,400 --> 00:52:21,680
Forçaram-me a tornar um agente
duplo.
512
00:52:21,720 --> 00:52:25,800
Para salvar a Natasha, tive de
concordar.
513
00:52:25,760 --> 00:52:27,360
Gregor esteve na KGB?
514
00:52:28,520 --> 00:52:31,520
Sim. Agora é o chefe da Mafia
da Russia...
515
00:52:31,400 --> 00:52:34,600
e faz as suas ligaçoes da FSB.
516
00:52:34,560 --> 00:52:37,240
Então ele quer um homem que
roube as armas nucleares?
517
00:52:38,080 --> 00:52:40,080
Sim, Mas não para ele.
518
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
Ele usa as armas nucleares...
519
00:52:41,920 --> 00:52:43,840
nos paises do oriente.
520
00:52:43,760 --> 00:52:46,440
Devias ir ter com a policia
e dizer isso.
521
00:52:46,360 --> 00:52:49,160
Não posso fazer isso.
Não enquanto tiver o meu dinheiro.
522
00:52:49,160 --> 00:52:52,440
Quantas pessoas matas-te por
dinheiro?
523
00:52:52,280 --> 00:52:54,080
O teu pai morreu por quereres
dinheiro.
524
00:52:54,040 --> 00:52:55,840
O que fizeste com as armas
nucleares...
525
00:52:55,880 --> 00:52:58,680
Vendi para todos os militares
do mundo?
526
00:52:58,640 --> 00:53:01,360
Agora sei a verdade.
Não a podemos mudar.
527
00:53:01,240 --> 00:53:03,440
Nâo a podes usar como desculpa.
528
00:53:05,640 --> 00:53:08,240
Eu não sou como tu.
529
00:53:08,120 --> 00:53:11,320
Eu não sou como,
mas se podermos os parar...
530
00:53:11,200 --> 00:53:13,280
Não devemos encoraja-los.
531
00:53:17,040 --> 00:53:19,960
Por dinheiro, matas-te o
nosso pai.
532
00:53:19,920 --> 00:53:22,520
Nunca te perdoarei por isso.
533
00:53:26,640 --> 00:53:29,160
Vou entregar o Gregor...
534
00:53:29,040 --> 00:53:31,440
e dou-te as provas das mortes...
535
00:53:31,360 --> 00:53:32,960
mas precisso que me ajudes.
536
00:53:32,960 --> 00:53:34,080
Eu sei.
537
00:53:42,560 --> 00:53:45,480
Quando começem para a CIA...
538
00:53:45,440 --> 00:53:48,840
Eu tinha muita ambição,
mas...
539
00:53:48,680 --> 00:53:51,680
Eu fiz muitas coisas que não
devia ter feito.
540
00:53:51,560 --> 00:53:54,480
Não me deixavam contactar com
a minha familia.
541
00:53:54,360 --> 00:53:55,960
Perdi a minha identidade.
542
00:53:57,880 --> 00:54:00,800
Se não concorda-se em fazer
isto para o Gregor...
543
00:54:00,680 --> 00:54:02,360
Eu devia ter morrido a 3 anos.
544
00:54:04,600 --> 00:54:06,720
Irmão.
545
00:54:08,840 --> 00:54:10,360
Deixa-nos lembrar...
546
00:54:13,640 --> 00:54:16,560
Para alguns é o fim.
547
00:54:22,080 --> 00:54:24,000
Estamos no funeral do Tio
Seven...
548
00:54:23,920 --> 00:54:25,720
A cabeça é da Golden Dragon
Association...
549
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
Que foi brutalmente assassinado.
550
00:54:27,560 --> 00:54:30,640
Esta aqui muita policia hoje...
551
00:54:30,520 --> 00:54:33,520
para escoltar o espirito do
Seven para a Chinatown.
552
00:54:35,800 --> 00:54:38,280
BKO, daqui Bravo 8-40.
553
00:54:38,160 --> 00:54:40,560
Vives com a Annie Tsui.
554
00:54:46,160 --> 00:54:49,360
Ajuda-me! Ajuda-me! Não!
555
00:54:49,240 --> 00:54:52,040
Cuidado. Esta aqui muita policia.
556
00:55:15,000 --> 00:55:18,400
Eu estou no Wickham Square.
Aonde tas?
557
00:55:59,680 --> 00:56:02,600
Não! Vamos!
558
00:56:05,280 --> 00:56:08,200
Partilhas o mesmo caixão do
que o teu pai.
559
00:56:08,080 --> 00:56:11,680
O caixao é para ti.
Matas-te o meu pai.
560
00:56:13,440 --> 00:56:15,520
Finalmente morreu por uma razão.
561
00:56:24,640 --> 00:56:27,360
Se meches um passo,
Vou arancar-te a cabeça.
562
00:56:29,720 --> 00:56:30,920
Abre!
563
00:56:37,800 --> 00:56:39,600
Bola! Não vejo nada.
564
00:56:39,600 --> 00:56:41,600
Precisso de reforços. Depressa!
565
00:56:41,640 --> 00:56:42,720
E agora?
566
00:56:42,760 --> 00:56:44,560
Matar-me não o traz de volta.
567
00:56:44,600 --> 00:56:48,000
Da-me a bomba, e eu dou-te o
dinheiro.
568
00:56:47,960 --> 00:56:50,160
E nunca mais me ves.
569
00:56:50,160 --> 00:56:53,680
Pensas que o teu dinheiro
paga a morte do meu pai?
570
00:56:53,520 --> 00:56:57,520
Não. Penso que não,
mas tenho a tua irmã.
571
00:56:58,320 --> 00:56:59,520
Olha.
572
00:57:01,840 --> 00:57:06,040
É nova, sexy, e bonita.
573
00:57:05,880 --> 00:57:07,480
Não queres que ela morra.
574
00:57:07,520 --> 00:57:09,320
Seu cabrão!
575
00:57:11,640 --> 00:57:13,440
Meche-te outra vez, parto-te o
teu braço.
576
00:57:17,480 --> 00:57:18,960
Depressa! Da-me a tua mão!
577
00:57:30,160 --> 00:57:33,160
Se não me dares a bomba,
mato-vós aos dois.
578
00:57:33,040 --> 00:57:34,320
Eu sei que a tens aqui.
579
00:57:34,360 --> 00:57:36,840
Tens de a deixar ir primeiro.
580
00:57:36,760 --> 00:57:38,080
Irmão!
581
00:57:46,080 --> 00:57:48,160
Annie, sai daqui.
DEpressa.
582
00:57:48,200 --> 00:57:50,080
Da as minhas coisas a policia.
583
00:57:51,160 --> 00:57:52,280
Put him in the coffin.
584
00:58:30,760 --> 00:58:32,840
Vamos! Move-te!
585
00:58:41,520 --> 00:58:42,920
Vão! Rapido!
586
00:59:08,960 --> 00:59:10,560
Posso ajuda-lo?
587
00:59:10,480 --> 00:59:13,360
Sim. Obrigado.
588
00:59:25,640 --> 00:59:28,520
Sim! Sai!
589
00:59:45,760 --> 00:59:47,640
Da-me a tua mão!
590
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
Ajuda-me, Jackie!
591
01:00:11,920 --> 01:00:15,720
Não te mechas! Fica ai!
Estou a caminho!
592
01:00:22,400 --> 01:00:24,200
Desculpe-me.
593
01:00:24,120 --> 01:00:27,520
Ajuda-me! Ajuda-me!
594
01:00:27,480 --> 01:00:29,400
Por favor para isto!
595
01:00:34,360 --> 01:00:37,160
-Por favor, ajuda-me.
-Aqui esta, miss.
596
01:00:37,160 --> 01:00:39,040
-Estas bem?
-Sim.
597
01:00:39,080 --> 01:00:40,560
Foste ao topo de elevador?
598
01:00:41,600 --> 01:00:43,080
Muito obrigado.
599
01:00:43,000 --> 01:00:44,520
Espera um minuto.
600
01:00:44,480 --> 01:00:46,960
Temos o relatorio e entregamos
a policia.
601
01:00:46,840 --> 01:00:49,840
Segurança Central,
esta no ultimo andar.
602
01:00:49,840 --> 01:00:52,520
Aquela rapariga esta bem.
Chamaste a policia?
603
01:00:52,400 --> 01:00:55,120
O Mick e eu viemos fazer o
relatorio.
604
01:00:55,000 --> 01:00:57,400
O teu olhar é me familiar.
Ja o vi antes.
605
01:00:59,520 --> 01:01:00,920
Não te mechas!
606
01:01:03,160 --> 01:01:04,560
Ele não tem arma.
607
01:01:12,080 --> 01:01:13,960
-Oh, Senhora!
-Desculpe.
608
01:01:13,880 --> 01:01:15,400
Vamos!
609
01:01:17,720 --> 01:01:18,920
Sigam-me.
610
01:01:22,080 --> 01:01:23,880
Aonde vive o Wickham Square...
611
01:01:23,800 --> 01:01:25,680
Aonde é o funeral do Tio Seven...
612
01:01:25,600 --> 01:01:27,800
tornou-se o maior gang da Chinatow.
613
01:01:27,800 --> 01:01:31,800
Um grupo com membros da mafia
da Russia...
614
01:01:34,800 --> 01:01:37,120
Os policias dizem que, Jackie...
615
01:01:37,040 --> 01:01:41,040
Levou a filha do Tio Seven.
616
01:01:40,880 --> 01:01:44,760
As investigaçoes troceram mais
sangue do que o esperado.
617
01:01:45,920 --> 01:01:49,240
Inspector, o resultados da
casette ja vieram.
618
01:01:49,120 --> 01:01:52,200
Aquelo não é o Jackie.
Ve isto.
619
01:01:52,080 --> 01:01:53,280
Certo.
620
01:01:57,440 --> 01:01:59,360
Vamos.
621
01:01:59,280 --> 01:02:00,480
Aqui.
622
01:02:09,720 --> 01:02:11,320
Eu tenho de fazer uma chamada
para longe.
623
01:02:11,240 --> 01:02:13,840
Telefona do escritorio.
624
01:02:13,840 --> 01:02:15,240
Aonde esta toda a gente?
625
01:02:16,600 --> 01:02:18,200
Estão a ir para ai.
626
01:02:18,160 --> 01:02:20,080
Esta no escritorio.
Vão e apanhem-no.
627
01:02:21,200 --> 01:02:24,320
Hey. Espera pelas minhas ordens
antes de fazeres alguma coisa.
628
01:02:24,200 --> 01:02:25,600
Sim, sr.
629
01:02:26,880 --> 01:02:29,280
-Tio Bill, É o Jackie!
-O que se passa?
630
01:02:29,200 --> 01:02:31,280
Eu tenho a sua irmã.
631
01:02:31,320 --> 01:02:33,320
Diz me o que fazer.
632
01:02:33,240 --> 01:02:34,640
Apenas ouve.
633
01:02:34,640 --> 01:02:37,640
Eu vou levar a tua cabeça a FSB.
634
01:02:37,520 --> 01:02:39,520
Não te preocupes.
635
01:02:39,440 --> 01:02:41,440
Ele sabe que es um policia de
hong kong.
636
01:04:16,680 --> 01:04:19,400
-Prepara o barco.
-Sim, sr.
637
01:04:19,280 --> 01:04:21,160
6 bilhetes, por favor.
638
01:04:24,360 --> 01:04:27,560
-O que aconteceu?
-Depressa! Precissamos de uma ambulancia!
639
01:04:27,440 --> 01:04:29,640
Sorry. You can't come in here.
640
01:04:29,560 --> 01:04:30,880
O que se passa?
641
01:04:30,800 --> 01:04:33,800
Apanhem-no. Leventem-no!
642
01:04:36,240 --> 01:04:38,040
Para onde foi?
643
01:04:41,040 --> 01:04:43,160
Acaba com ele.
644
01:04:43,160 --> 01:04:46,160
Olhem la em cima.
Voçes os 2, venham comigo.
645
01:04:51,800 --> 01:04:54,000
Apanhem-no!
646
01:04:59,480 --> 01:05:01,680
Vai para baixo! Apanhem-no!
647
01:05:06,880 --> 01:05:08,680
Depressa!
648
01:05:55,600 --> 01:05:57,080
Vamos!
649
01:06:00,000 --> 01:06:01,080
Tubarão!
650
01:06:01,160 --> 01:06:02,360
Os tubaroes não mordem.
651
01:06:03,640 --> 01:06:04,720
VOltem para tras!
652
01:06:07,280 --> 01:06:08,880
Esta ali um tubarão!
653
01:06:08,840 --> 01:06:11,840
É um tubarão pequeno!
Panhem as armas!
654
01:06:11,800 --> 01:06:12,920
Vai!
655
01:08:07,640 --> 01:08:09,160
Viste-o?
656
01:08:09,080 --> 01:08:10,960
Sim, Eu penso que sim.
Eu penso que o Jackie tem.
657
01:08:10,880 --> 01:08:13,400
-Vai e apanha-o!
-2 ja morreram.
658
01:08:13,320 --> 01:08:15,120
É uma ordem!
659
01:08:15,040 --> 01:08:17,040
Não.
660
01:08:26,440 --> 01:08:27,560
Eu vejo-o do resturante.
661
01:08:27,600 --> 01:08:28,720
Vamos embora.
662
01:08:30,200 --> 01:08:31,400
Desculpa. É um novo show?
663
01:08:31,440 --> 01:08:33,440
-Yeah. O que se passa?
-Eu não sei.
664
01:08:39,000 --> 01:08:40,480
Olha para isto.
665
01:08:44,000 --> 01:08:45,600
O que se passa ali?
666
01:09:55,440 --> 01:09:58,360
Para tras. Para tras!
667
01:09:58,240 --> 01:09:59,640
Para tras!
668
01:09:59,600 --> 01:10:01,600
Ninguem se mecha!
669
01:10:01,480 --> 01:10:03,160
Fica aqui!
670
01:10:08,600 --> 01:10:10,080
Sigam-me!
671
01:10:16,360 --> 01:10:18,480
-Da-me a arma.
-Sim, sr.
672
01:10:42,560 --> 01:10:43,640
Apanha-a.
673
01:10:46,560 --> 01:10:49,240
MOve-te! Para tras!
674
01:10:49,160 --> 01:10:51,480
Ajudem-me! Não!
675
01:11:03,840 --> 01:11:05,040
Ajudem-me!
676
01:11:07,360 --> 01:11:08,960
Vamos embora.
677
01:11:26,080 --> 01:11:28,360
Vai! Vai!
678
01:11:34,240 --> 01:11:36,240
Não! Vamos!
679
01:11:57,160 --> 01:11:58,760
O barco esta pronto.
Depressa, Vamos!
680
01:12:06,080 --> 01:12:08,880
Cala-te. Entra.
681
01:12:18,280 --> 01:12:19,680
Adeus!
682
01:12:55,280 --> 01:12:57,160
Foge!
683
01:13:33,840 --> 01:13:36,840
És a vergonha do pais.
684
01:13:36,720 --> 01:13:38,800
Vai. Mexe-te.
685
01:13:40,160 --> 01:13:41,560
Move-te.
686
01:13:42,920 --> 01:13:44,320
É a tua vez.
687
01:13:53,080 --> 01:13:55,480
Quando voltares, quero um
relatorio completo...
688
01:13:55,400 --> 01:13:57,800
Com tudo detalhado,
apartir do prencipio.
689
01:13:57,720 --> 01:13:58,920
Huh?
44296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.