All language subtitles for Petolliset.FINNISH.S02E07.1080p.WEB.CRKGM.fi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,720 Edellisessä jaksossa Petolliset onnistuivat 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,480 käännyttämään puoleensa yhden Uskollisista. 3 00:00:08,600 --> 00:00:14,200 Tiesin! Ajattelin jos mahdollisuus tarjotaan, 4 00:00:14,320 --> 00:00:18,680 sitä ei voi jättää käyttämättä. -Käännytys sai Uskolliset 5 00:00:18,760 --> 00:00:22,400 kääntymään toisiaan vastaan. Pyöreässä pöydässä 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,040 katseet kohdistuivat Rosaan. Hänet karkotettiin pelistä pois. 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,880 Rosa. 8 00:00:29,640 --> 00:00:32,680 Ensimmäisenä päivänä syntyi Cristalin toiveesta 9 00:00:33,360 --> 00:00:36,200 puolustusliitto. Olen Uskollinen. -Kuinka paljon 10 00:00:36,280 --> 00:00:39,920 meillä on Petollisia pelissä, koska ihmiset 11 00:00:40,000 --> 00:00:44,040 ovat halunneet perustaa liiton, jotta he pysyvät pelissä? 12 00:00:44,120 --> 00:00:50,560 Illalla Petolliset saivat salatehtävän. Heidän täytyi suorittaa murha 13 00:00:50,800 --> 00:00:54,280 kaikkien edessä. Teidän tulee päättää keskenänne, 14 00:00:54,400 --> 00:00:57,440 kuka murhataan seuraavaksi. -Ensimmäinen kilpailija, 15 00:00:57,640 --> 00:01:03,560 jolle Petollinen nostaa maljan, kuolee. -Janilta tuli päätös 16 00:01:03,760 --> 00:01:09,080 kuka lähtee. Pistin Cristalin hoitamaan tehtävän. 17 00:01:09,760 --> 00:01:12,720 Illallisella jälkiruuaksi tarjoiltiin luottamusta 18 00:01:12,960 --> 00:01:19,400 ja yhdelle sen puutetta, tikarin kera. Tämä tuntuu mahdottomalta! 19 00:01:19,800 --> 00:01:22,880 Haluan puhdistaa ilmaa. 20 00:01:37,040 --> 00:01:38,200 Olen 21 00:01:38,200 --> 00:01:42,600 perheessäni tunnettu puheenpitäjä. Tykkään pitää puheita. 22 00:01:42,960 --> 00:01:46,480 Kun on tämmöinen tilaisuus, on viiniä. 23 00:01:47,840 --> 00:01:51,520 Haluan... 24 00:01:52,800 --> 00:01:53,880 Vähän 25 00:01:53,960 --> 00:01:55,240 puhdistaa ilmaa. 26 00:01:55,320 --> 00:01:59,320 Olemme lähellä maalia. 27 00:01:59,600 --> 00:02:06,080 Tuhoa! Olemme päässeet pitkälle. Olemme tehneet 28 00:02:06,200 --> 00:02:10,880 huonoja päätöksiä. Olemme tehneet yhden hyvän. 29 00:02:11,080 --> 00:02:17,520 Petolliset, olette pelanneet hyvin. Se on hienoa! 30 00:02:19,160 --> 00:02:22,320 Uskolliset ovat ihan, mitä helvettiä täällä tapahtuu! 31 00:02:22,680 --> 00:02:29,320 Meillä oli aikaisemmin naisten liitto. Nyt meillä on liitto mennä 32 00:02:29,440 --> 00:02:35,440 niin pitkälle kuin pystytään. Haluan Samuel, Fatim, 33 00:02:35,880 --> 00:02:40,520 Janne, Ramses, Dan, Sabina. 34 00:02:40,600 --> 00:02:43,760 Kippis! 35 00:02:43,840 --> 00:02:45,600 Meille! 36 00:02:50,040 --> 00:02:50,480 Ja sille, 37 00:02:50,560 --> 00:02:54,320 että joku murhataan tänä yönä! Viimeiselle illalliselle yhdessä. 38 00:02:55,480 --> 00:02:58,800 Olette upeita! 39 00:03:50,200 --> 00:03:52,960 Aamun tullen kilpailijat suuntaavat aamiaiselle 40 00:03:53,120 --> 00:03:58,840 jännittäen, kuka heistä on murhattu. Kolmea henkilöä ei jännitä. 41 00:03:58,920 --> 00:04:01,800 Petolliset nostivat kuoleman maljan Samuelille. 42 00:04:07,080 --> 00:04:09,120 Huomenta! 43 00:04:15,400 --> 00:04:19,720 En ajatellut pelkääväni, että ihmiset eivät tykkää minusta. 44 00:04:19,840 --> 00:04:24,080 Olen tottunut, että kaikki pitävät minusta. 45 00:04:24,160 --> 00:04:28,400 On vaikeata hyväksyä, etteivät ihmiset pidä minusta. 46 00:04:38,440 --> 00:04:41,600 Hei! Moi! Miten voit? 47 00:04:41,600 --> 00:04:42,520 Hyvin! Näin 48 00:04:42,520 --> 00:04:43,600 painajaisia 49 00:04:43,680 --> 00:04:50,120 koko yön. -Onneksi te kaksi 50 00:04:50,200 --> 00:04:52,360 olette täällä! Minulla on tikari. 51 00:04:52,640 --> 00:04:57,560 Se tuo valtaa. Tänään käytetään sitä viisaasti. 52 00:04:57,760 --> 00:05:00,960 En usko petollisten uskaltavan minua äänestää. 53 00:05:01,320 --> 00:05:04,680 Aion sanoa sen pöydässä. Ette uskalla äänestää minua, 54 00:05:04,760 --> 00:05:11,680 koska minulla on tikari. -Huomenta! 55 00:05:14,320 --> 00:05:17,120 Oletko yllättynyt? Iloinen, että näin sinut. 56 00:05:19,960 --> 00:05:22,400 Jos joku aamupala on ollut vaikea, niin tämä. 57 00:05:27,080 --> 00:05:28,280 Huomenta! 58 00:05:28,720 --> 00:05:29,880 Huomenta! 59 00:05:30,760 --> 00:05:36,360 Samuel kävelee sisään. Reaktioni on, mitä helvettiä täällä tapahtuu? 60 00:05:36,840 --> 00:05:42,720 Nukuitko hyvin? -En ole näin hyvin nukkunut hetkeen. 61 00:05:43,240 --> 00:05:49,120 Olin järkyttynyt. Ajattelin, että myrkky olisi vaikuttanut. 62 00:05:49,200 --> 00:05:54,320 Hän olisi kuollut. Olen elossa! 63 00:05:54,400 --> 00:05:59,000 Minua ei ole murhattu. Olen iloinen siitä. 64 00:05:59,080 --> 00:06:04,520 Toivon ettei Dan tule yhtäkkiä. Saisin raksittua 65 00:06:04,920 --> 00:06:06,920 oman epäilyn pois. 66 00:06:09,400 --> 00:06:15,680 Huomenta! -Huomenta! Aajattelin, Dan 67 00:06:15,760 --> 00:06:21,720 on vihdoin päässyt murhaamaan. Niin mitä! Kuka on pöydässä, Samuel. 68 00:06:22,320 --> 00:06:26,560 Vaikea hetki, olla kuin ei olisi mitään tapahtunut. 69 00:06:27,200 --> 00:06:33,480 En tiedä saivatko ihmiset siitä vihjeitä. -Toivon, että Fatim 70 00:06:33,560 --> 00:06:39,120 on murhattu. Hän olisi ollut Uskollinen. Emme olisi äänestäneet 71 00:06:39,160 --> 00:06:45,040 eilen kahdesta epäillystä Uskollista pois, eli Rosaa. Fatim 72 00:06:45,120 --> 00:06:49,400 olisi pelannut meidät... -En usko, että Fatim on murhattu. 73 00:06:49,800 --> 00:06:55,480 Hyvä kohde. Tai hänet on käännytetty. -Itsellä oli itsevarma olo. 74 00:06:55,560 --> 00:07:01,760 Olen jäljille päässyt. En seurannut ensimmäistä vaistoa 75 00:07:01,840 --> 00:07:06,480 vaan annoin jonkun asian sotkea. Olisin Fatimia äänestänyt. 76 00:07:06,560 --> 00:07:12,200 Vaihdoin, koska en luota vatsanpohjaani. 77 00:07:13,520 --> 00:07:19,760 Hyvää huomenta! -Kuningatar! Sieltä hän tulee! 78 00:07:20,520 --> 00:07:27,120 Aika moni on yllättynyt? -En, koska se olisi huono peliliike. 79 00:07:27,160 --> 00:07:33,040 Minun ja Roosan poistaminen olisi ollut sellainen, "siitä 80 00:07:33,120 --> 00:07:36,320 saitte käänsimme teidät toisianne vastaan" -teko. 81 00:07:36,400 --> 00:07:37,600 Hoidimme teidät pois pelistä. 82 00:07:42,880 --> 00:07:44,040 -Se 83 00:07:44,040 --> 00:07:48,920 olisi huono liike Petollisilta. -Okei! 84 00:07:49,000 --> 00:07:49,800 Hei! -Olin väärässä. 85 00:07:49,880 --> 00:07:55,240 Tästä ei puutu enää kuin Pinja. Katsotaan kun päivä lähtee 86 00:07:55,320 --> 00:07:58,880 kehittymään mitä tapahtuu. 87 00:07:59,360 --> 00:08:01,160 Mitä! 88 00:08:01,160 --> 00:08:04,040 Huomenta! Mitä! 89 00:08:07,600 --> 00:08:09,840 Kukaan ei ole lähtenyt? 90 00:08:11,560 --> 00:08:13,120 -Tämä on hullu peli! 91 00:08:16,560 --> 00:08:18,360 Että ketään ei ole murhattu, tarkoittaa että 92 00:08:18,480 --> 00:08:21,840 on tapahtunut jotain muuta. -Mitä täällä tapahtuu? 93 00:08:22,520 --> 00:08:25,040 Miksi meitä on näin paljon? Huomenna on viimeinen päivä. 94 00:08:25,200 --> 00:08:28,840 Voiko joku kertoa miten tämä on mahdollista? 95 00:08:29,480 --> 00:08:32,920 En tiedä. Meitä ei vähene täällä. -Voitko Christoffer nyt tulla 96 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 ja auttaa meitä? 97 00:08:49,400 --> 00:08:52,160 Täällä on niin kirkasta. -Selitätkö tämän? 98 00:08:52,240 --> 00:08:54,440 Oikein hyvää huomenta! -Huomenta! 99 00:08:54,520 --> 00:08:57,520 Huomenta! -Onko uni maistunut? 100 00:08:58,160 --> 00:09:02,120 Ei! Vaihtelevasti. -Tämä on varsin tuttu näky. 101 00:09:02,560 --> 00:09:09,040 Kaikkien kauniit kasvot aamiaisella. Ovatko Petolliset 102 00:09:09,120 --> 00:09:13,680 unohtaneet tärkeän tehtävänsä? 103 00:09:13,880 --> 00:09:19,960 Onko heidän kyltymätön murhanhimonsa laantunut ystävien joukossa? 104 00:09:21,760 --> 00:09:28,440 Ei todellakaan. Heidän keinonsa ovat julmemmat. 105 00:09:28,520 --> 00:09:31,280 Kun katson teitä tarkemmin, 106 00:09:32,800 --> 00:09:38,120 yksi teistä on kalmankalpea. Yksi teistä 107 00:09:38,720 --> 00:09:41,760 on myrkytetty. Hän kuolee tämän päivän aikana. 108 00:09:42,680 --> 00:09:46,520 En tiedä olisinko halunnut tulla murhatuksi, 109 00:09:46,800 --> 00:09:52,680 kuin saada tiedon, että kuka tahansa voi kuolla tämän päivän aikana. 110 00:09:52,840 --> 00:09:56,760 Kuka teistä se on? Kuka kantaa myrkkyä 111 00:09:56,840 --> 00:10:01,480 tikittävää aikapommia sisällään? -Tulee huono olo 112 00:10:01,520 --> 00:10:05,520 pelkästä ajatuksesta. -Voin todeta, 113 00:10:06,800 --> 00:10:10,240 harva pääsee saattamaan itseään haudan lepoon. 114 00:10:12,240 --> 00:10:16,760 Pukeutukaa tilanteen vaatiman hartauden mukaisesti. 115 00:10:16,840 --> 00:10:23,640 Otan osaa lähestyvään menetykseen. -Toivon, 116 00:10:23,720 --> 00:10:29,200 ettei myrkytetty ole minä! -Mitä eilen tapahtui 117 00:10:29,360 --> 00:10:34,880 illallisella? Puhutaan myrkytyksestä. Mitä tapahtui viinien tai lasien kanssa? 118 00:10:34,960 --> 00:10:39,320 Tapahtuiko siellä mitään? -Minä ja Janne vaihdettiin ruoat puoliksi. 119 00:10:39,920 --> 00:10:43,760 Söin puolet Jannen kalasta ja Janne puolet vihanneksistani. 120 00:10:44,000 --> 00:10:48,240 Kun he alkoivat miettimään mitä illallisella tapahtui, 121 00:10:48,320 --> 00:10:54,760 sydämmeni valahti vatsaani. -Annoin Cristalille lohestani puolet. 122 00:10:55,840 --> 00:11:01,320 Cristal piti puheen. -Jos hän miettii sitä lisää 123 00:11:01,400 --> 00:11:05,160 sen jälkeen kun Samuel on kuollut... 124 00:11:05,200 --> 00:11:06,440 Kaava 125 00:11:06,440 --> 00:11:07,360 löytyy. 126 00:11:35,960 --> 00:11:39,960 Samuel on myrkytetty. Hän tulee kuolemaan tämän päivän aikana. 127 00:11:40,720 --> 00:11:45,200 Uskolliset pelkäävät oman henkensä edestä. He pohtivat miten 128 00:11:45,280 --> 00:11:51,600 ja kenen toimesta myrkytys on tapahtunut. -En tiedä. Haluan 129 00:11:51,680 --> 00:11:55,720 että joku kuolee. Ei peli etene mihinkään. 130 00:11:56,240 --> 00:11:59,760 Tämä ei etene sillä tavalla, että meitä on täällä 15 tyyppiä. 131 00:11:59,840 --> 00:12:04,440 Et voi olla Petollinen jos sanot toivovasi että joku kuolisi! 132 00:12:04,800 --> 00:12:08,720 Olisit röyhkeä Petollinen jos heität tuollaisen vitsin. 133 00:12:08,800 --> 00:12:13,040 Jannen kanssa mietittiin alkuun. Päästiin kahdestaan juttelemaan. 134 00:12:13,280 --> 00:12:18,720 Fatim tai Samuel lähtee. Janne sanoi, Fatimin 135 00:12:19,280 --> 00:12:23,480 luottavan Janneen täysin. Ajattelimme, Samuel on hyvä 136 00:12:23,520 --> 00:12:28,600 koska hän epäilee minua. Voin luvata, 137 00:12:28,960 --> 00:12:34,760 tässä pelissä en ole Petollinen. Tiedän, ettei tämä tarkoita mitään. 138 00:12:34,840 --> 00:12:40,920 Jos olisin Petollinen, olisin pelannut eri tavalla. 139 00:12:41,000 --> 00:12:44,360 Voitko olla käännytetty Petollinen, joka pelaa samalla tavalla? 140 00:12:44,440 --> 00:12:49,600 Se olisi nerokasta! -Se olisi upeaa. 141 00:12:49,720 --> 00:12:55,480 Sen takia ajattelin, että minut olisi saatettu käännyttää. 142 00:12:56,720 --> 00:13:00,240 En olisi pystynyt 143 00:13:00,440 --> 00:13:01,280 olemaan muuttamatta 144 00:13:01,280 --> 00:13:02,600 toimintaani. 145 00:13:15,440 --> 00:13:22,000 Epäilyni, mistä olen puhunut ääneen. Puhunut Danille 146 00:13:22,240 --> 00:13:27,720 suoraan. Puhunut Pyöreässä pöydässä. Huomannut, ettei kukaan halua 147 00:13:27,800 --> 00:13:32,160 lähteä ajatukseen mukaan kanssani. Danista? 148 00:13:32,240 --> 00:13:36,800 Kyllä. Katsoin Danin ilmettä tänään. Kerroimme käänteestä. 149 00:13:36,880 --> 00:13:41,240 Eilen joku päätettiin murhata illallisella. 150 00:13:41,680 --> 00:13:47,640 Hänen ilme oli todella omituinen. 151 00:13:48,160 --> 00:13:53,360 Yritti esittää hölmistyneen näköistä. Okei. Hän ei näyttänyt 152 00:13:54,240 --> 00:14:01,160 yllättyneeltä. Pitäisikö koittaa yllättää Dani 153 00:14:01,240 --> 00:14:05,480 tänään? Äänestetään hänet pois kertomatta kaikille. 154 00:14:05,560 --> 00:14:11,520 Meidän tulee kertoa tarpeeksi monelle. -Tätä on vaikea pitää... 155 00:14:11,680 --> 00:14:15,360 Ilman että joku Petollinen kertoo tämän eteenpäin. 156 00:14:15,440 --> 00:14:18,040 Sanon suoraan. 157 00:14:20,360 --> 00:14:25,400 Jos petollisia on kolme, he rupeavat pelaamaan toisiansa pois. 158 00:14:25,480 --> 00:14:29,640 Petollisen kuullessa että on jäämässä yksi kiinni, Dan, 159 00:14:29,800 --> 00:14:32,680 he ovat ***! Haluavat olla mukana kelkassa. 160 00:14:32,920 --> 00:14:38,320 Huomenna on finaali! Jokainen Petollinen haluaa päästä 161 00:14:38,520 --> 00:14:42,400 äänestämään toista petollista pois. Siitä ei ole kuin hyötyä. 162 00:14:44,160 --> 00:14:48,360 Minulla on tikari ja se pitää käyttää järkevästi. 163 00:14:48,520 --> 00:14:51,880 Onko teillä mielipidettä, kehen käyttäisitte sen? 164 00:14:52,160 --> 00:14:56,360 Fatim on suurin epäilyni. En voi olla varma. 165 00:14:56,560 --> 00:15:03,440 Fatim ja... Vaikea sanoa ketkä perässä tulee järjestyksessä. 166 00:15:04,160 --> 00:15:08,400 Dan on hyvillä perusteluilla, Cristal ja Samuel. 167 00:15:08,960 --> 00:15:12,240 Cristal! Mitä se puheessaan puhui? Kenestä hän puhui? 168 00:15:12,320 --> 00:15:18,920 Sitä aloin miettimään. -Hän puhui niiden liitosta. 169 00:15:19,000 --> 00:15:24,400 Miksei hän sanonut aamupalalla, että minä puhuin? 170 00:15:24,520 --> 00:15:27,160 Puhuimme illan tapahtumista. Puhuimme ruoasta. 171 00:15:27,240 --> 00:15:30,440 Puhuimme että annoin hänelle kalaa ja näin. Joo. 172 00:15:30,520 --> 00:15:36,160 Puhe jäi huomioitta. Teoria ei ottanut sellaista tuulta 173 00:15:36,280 --> 00:15:39,200 alleen kuin olisin toivonut. -Olen sitä mieltä, 174 00:15:39,280 --> 00:15:42,360 että se on Dan tai Samuel. Olen samaa mieltä! 175 00:15:42,480 --> 00:15:48,400 Samuel on toinen, joka on vähän... On tärkeää saada Petollinen pois. 176 00:15:48,640 --> 00:15:54,200 Niin on! Muuten huomisen finaali on taputeltu. 177 00:15:54,920 --> 00:16:01,160 Jos on kolme Petollista ja neljä tai viisi uskollista, 178 00:16:01,440 --> 00:16:06,680 saa käydä tuuri että äänestetään 179 00:16:06,760 --> 00:16:10,240 kolme Petollista pois. -Katsotaan mitä käy. 180 00:16:10,720 --> 00:16:17,320 Kyllä. Se antaa uutta näkökulmaa. -Pääsemme hautajaisiin rakkaat ystävät! 181 00:16:17,400 --> 00:16:19,880 Emme tiedä kenen meistä! 182 00:16:28,240 --> 00:16:32,440 Karmivaa saapua hautausmaalle 183 00:16:32,520 --> 00:16:35,720 ja nähdä arkku. 184 00:16:38,920 --> 00:16:39,240 -Raskain 185 00:16:39,360 --> 00:16:43,440 mielin toivotan teidät tervetulleiksi, hyvät ystävät! 186 00:16:44,880 --> 00:16:49,040 Yksi teistä tullaan saattamaan haudan lepoon. 187 00:16:52,080 --> 00:16:54,840 Matkalla toverinne viimeiselle leposijalle, 188 00:16:55,240 --> 00:17:01,760 saatte vihjeitä ketä ei ole myrkytetty. Askel askeleelta 189 00:17:01,840 --> 00:17:06,000 saamme tietää, ketkä eivät kuole täällä tänään. 190 00:17:08,240 --> 00:17:14,120 Hopeaa on jaettavissa kaikki tai ei mitään periaatteella. 191 00:17:14,200 --> 00:17:19,720 Selvittäkää myrkytetyn henkilöllisyys, voitatte kaksi hopeaharkkoa. 192 00:17:20,560 --> 00:17:25,400 Vastatkaa väärin, menetätte paitsi ystävänne myös hopean. 193 00:17:27,200 --> 00:17:30,360 Hyvät ystävät. Liittykää seuraani, 194 00:17:30,440 --> 00:17:31,680 saatamme toverinne 195 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 hautaan. 196 00:17:48,720 --> 00:17:52,440 Jännittää hirveästi. Toivon saavani nopeasti tietää, 197 00:17:52,560 --> 00:17:54,920 etten ole myrkytetty. 198 00:18:00,880 --> 00:18:05,760 Ensimmäinen vihje. Turvassa ovat henkilöt, 199 00:18:06,240 --> 00:18:10,000 jotka sulattivat jääkuution ensimmäisessä tehtävässä. 200 00:18:11,080 --> 00:18:14,040 Sulatin ensimmäisessä tehtävässä! -Minä myös! 201 00:18:14,160 --> 00:18:18,040 Olin turvassa heti ensimmäisenä. -Pinja ja Ramses. 202 00:18:18,120 --> 00:18:23,160 Kyllä. Olkaa hyvä ja käykää saattueen häntäpäähän. 203 00:18:23,560 --> 00:18:26,320 Olette turvassa. -Kaksijakoiset tunteet 204 00:18:26,400 --> 00:18:31,320 päästä heti alussa turvaan. Tuntui joutuneen tutkan alle. 205 00:18:34,400 --> 00:18:39,240 Seuraava vihje. Turvassa ovat henkilöt, 206 00:18:39,800 --> 00:18:43,920 jotka kaatoivat myrkkypullonsa Jannen maljaan. 207 00:18:44,560 --> 00:18:51,400 Minä. Vastauksenne on Sabina ja Fatim. 208 00:18:51,840 --> 00:18:58,320 Kyllä. Tervetuloa. Jatkamme matkaa. -Pikkuhiljaa 209 00:18:58,400 --> 00:19:04,960 selviää kuka tulee kuolemaan. Minua kiinnostaa nähdä miten tässä käy. 210 00:19:05,040 --> 00:19:09,280 Turvassa on henkilö, joka kohtasi miinakentällä 211 00:19:09,800 --> 00:19:14,720 sekä hopeaharkon että räjähdyksen. -Minä ja Rosa saimme hopean 212 00:19:14,800 --> 00:19:18,840 ja toisessa oli räjähdys. -Kaikki muistaa Rosan naaman. 213 00:19:18,920 --> 00:19:23,680 Ensimmäisestä saimme hopean. Joo. Onko muita? Ei. 214 00:19:23,760 --> 00:19:27,640 Vastauksenne on Noora? Kyllä. Matka jatkuu, 215 00:19:27,720 --> 00:19:34,040 mutta yhdelle se päättyy pian. -Alkoi väki vähetä. 216 00:19:34,120 --> 00:19:38,800 Katsoin porukkaa ympärillä. Tajusin, että heistä kolme 217 00:19:38,880 --> 00:19:43,480 on vielä Petollisia. Alkoi kylmä hiki nousta otsalle. 218 00:19:43,560 --> 00:19:45,200 Seuraava vihje. 219 00:19:53,200 --> 00:19:54,400 Turvassa 220 00:19:54,400 --> 00:19:57,560 ovat henkilöt, jotka ovat saapuneet 221 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 viimeisinä 222 00:19:58,920 --> 00:20:00,520 aamiaiselle. 223 00:20:07,200 --> 00:20:11,160 Onko monesti ollut, että te kaksi olette tulleet viimesinä. 224 00:20:11,640 --> 00:20:15,120 Dan, olet istunut monesti siinä... -Olen ollut viimeisimpinä, 225 00:20:15,200 --> 00:20:18,520 mutta olenko kertaakaan viimeisenä. -Mielestäni et ole. 226 00:20:19,080 --> 00:20:23,320 Jos tuota ei muista, on keskittynyt johonkin muuhun. 227 00:20:23,400 --> 00:20:28,640 Esimerkiksi ihmisten murhaamiseen yöllä. Oletteko te kaksi? 228 00:20:29,280 --> 00:20:32,720 En ota vastuuta. -Dan on toinen. 229 00:20:32,800 --> 00:20:35,440 Onko jollain tunnetta, että minä? Mielestäni olet ollut. 230 00:20:35,520 --> 00:20:39,160 Minulla on hatara tunne. -Mennään teillä. 231 00:20:39,520 --> 00:20:43,560 En osaa sanoa tähän mitään. -Olet varma, ettet ole ollut? 232 00:20:43,720 --> 00:20:48,280 En aivan varma, mutten mielestäni ole. -Minä haluaisin olla! 233 00:20:48,360 --> 00:20:54,880 Yllättäen ei kukaan muistanut. Jouduimme arvalla vetämään. 234 00:20:55,840 --> 00:21:01,240 Janne ja Dan. Vastauksena ovat Janne ja Dan. 235 00:21:02,120 --> 00:21:06,160 Jatkamme matkaa. -Yritin pysyä melko rauhallisena. 236 00:21:06,320 --> 00:21:11,360 En halunnut ylinäytellä. Minulla on kova kuolemanpelko 237 00:21:11,880 --> 00:21:18,560 arjessa. Ajatus kiipeämisestä puuarkkuun oli sen 238 00:21:18,640 --> 00:21:19,920 verran fyysinen, 239 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 että rupesi 240 00:21:21,320 --> 00:21:23,680 mielikuvitus temppuilemaan. 241 00:21:28,080 --> 00:21:31,640 Turvassa ovat henkilöt, jotka eivät ole saaneet 242 00:21:32,000 --> 00:21:37,400 yhtään ääntä Pyöreässä pöydässä. -Dan ja 243 00:21:37,400 --> 00:21:38,360 minä. 244 00:21:39,080 --> 00:21:40,160 -Kun meitä oli kaksi jäljellä, 245 00:21:40,240 --> 00:21:45,560 minä ja Samuel, se on jompikumpi. Meillä oli vahva fiilis Danista. 246 00:21:46,200 --> 00:21:48,680 Katsoimme toisiamme silmiin. Kuiskasimme toisillemme. 247 00:21:48,800 --> 00:21:53,200 Sama kumpi meistä se on, toinen vie suunnitelmamme loppuun. 248 00:21:53,280 --> 00:21:59,880 Suunnitelmamme on äänestää Dan pois. En tiedä jos jään yksin 249 00:22:00,240 --> 00:22:05,320 suunnitelman kanssa, miten saan muut mukaan? 250 00:22:05,440 --> 00:22:11,080 Pyydän että nostatte toisen arkun tähän viereen. 251 00:22:27,520 --> 00:22:32,640 Se tuntui runolliselta. Miisan kanssa 252 00:22:32,720 --> 00:22:39,520 kahdestaan jäimme. Ennen tätä olimme autossa punoneet 253 00:22:39,600 --> 00:22:45,840 mestarisuunnitelman Danin pään menoksi. -Ette vastanneet 254 00:22:46,400 --> 00:22:51,320 kaikkiin kysymyksiin oikein. Olette silti saavuttaneet 255 00:22:51,800 --> 00:22:57,680 oikean lopputuloksen. 256 00:22:58,880 --> 00:23:04,400 Samuel ja Miisa. Yksi teistä on myrkytetty, 257 00:23:04,480 --> 00:23:07,480 yksi teistä tullaan laskemaan haudan lepoon. 258 00:23:08,960 --> 00:23:15,840 Pyydän molempia käymään arkkuihin. Mahtuuko Samuel 259 00:23:15,920 --> 00:23:20,560 tuonne? Hyvästi! Meidän pitää katkaista polvet, 260 00:23:20,640 --> 00:23:22,520 että hän mahtuu. 261 00:23:22,560 --> 00:23:25,840 Mikä painajainen! 262 00:23:29,240 --> 00:23:34,800 Olette menettäneet yhden tovereistanne. -Samuel! 263 00:23:35,480 --> 00:23:41,320 Hyvä päivä kuolla. -Tiesin, että se on hän! 264 00:23:42,360 --> 00:23:42,880 Miisa ole hyvä 265 00:23:42,960 --> 00:23:44,040 ja liity muiden 266 00:23:44,120 --> 00:23:45,240 seuraan. 267 00:23:52,560 --> 00:23:56,920 Samuel on murhattu. Hitaasti, mutta varmasti. 268 00:23:58,520 --> 00:24:04,120 Saatte lohdutusta suruunne kahden hopeaharkon muodossa. 269 00:24:04,200 --> 00:24:07,840 Tapaamme seuraavan kerran Pyöreässä pöydässä. 270 00:24:26,560 --> 00:24:32,120 Samuel on saatettu haudan lepoon. Hautajaissaattue suuntaa haikein mielin 271 00:24:32,280 --> 00:24:38,040 kohti Vanajanlinnaa. -Mitä odotitte siitä, 272 00:24:38,120 --> 00:24:40,080 että kuka on myrkytetty? En ajatellut Samuelia. 273 00:24:40,160 --> 00:24:46,200 Minulla ei ollut ajatuksia. Ajattelin, että se olen minä. 274 00:24:46,240 --> 00:24:50,040 Sitten ajattelin etten ole, koska minua epäillään tällä hetkellä. 275 00:24:50,200 --> 00:24:53,120 Tappamiseni olisi tyhmää. Nooran tappaminen olisi tyhmää. 276 00:24:53,240 --> 00:24:56,520 Me olemme eniten liipaisimella. Kyllä. Petolliset pelaavat meitä 277 00:24:56,640 --> 00:25:01,080 kuin tonttuja. -Voiko Samuelin murhasta 278 00:25:01,200 --> 00:25:07,840 päätellä mitään? -Koitan miettiä Cristalia ja hänen showta. 279 00:25:08,240 --> 00:25:14,360 Mietin hänen puhettansa eilen. En tiedä... En saa hänen 280 00:25:14,440 --> 00:25:19,040 performanssistansa kiinni. Hän on vaarallinen sen takia. 281 00:25:19,120 --> 00:25:23,320 Häntä on mahdotonta lukea. 282 00:25:26,160 --> 00:25:32,560 Tämä sinetöi Danin kohtalon. Samuel on ollut ainoa 283 00:25:33,200 --> 00:25:35,920 joka... -Mieti jos saamme toisen Petollisen pois. 284 00:25:36,040 --> 00:25:38,200 Se on Dan. Hän lähtee tänään. 285 00:25:38,440 --> 00:25:41,320 Saan Nooran mukaan. 286 00:25:44,320 --> 00:25:49,840 Joo. Ketä sitten? Sinä, minä, Noora. Kaksi ääntä? 287 00:25:50,240 --> 00:25:57,040 Ramses? Jos en järisyttävämpää kuule tänään Danin jutuista, 288 00:25:58,040 --> 00:26:00,880 käytän pikarin Pinjaan. -Okei. 289 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 Hän on kaikkein konkreettisin. 290 00:26:07,680 --> 00:26:09,760 Cristalista ainoa konkretia on, miten hän veti nollasta 291 00:26:09,840 --> 00:26:15,400 sataan eilen sinua vastaan. Kyllä. Jos olet Petollinen, 292 00:26:15,520 --> 00:26:22,400 se on hyvä. Mutta... Jos olisin Petollinen, 293 00:26:22,480 --> 00:26:28,720 olisin parempi tässä. -Taisin puhua Cristalin puheesta 294 00:26:29,000 --> 00:26:34,520 ja maljan nostamisesta. Miten meni puhe? -Hän sanoi kaikkien nimet. 295 00:26:34,600 --> 00:26:38,200 Kenen nimen hän sanoi ensin? -Samuelin, koska... 296 00:26:38,800 --> 00:26:42,840 Cristal? Samuel istui Cristalin.... Miksi hän sanoi? 297 00:26:42,920 --> 00:26:46,040 Koska hän sanoi kaikille kippis ja heidän nimensä. Eikö niin? 298 00:26:46,160 --> 00:26:49,560 Hän aloitti Samuelista! Hän meni pöydän ympäri. 299 00:26:49,680 --> 00:26:54,480 Hän *** aloitti Samuelista! -Oletko satavarma? 300 00:26:54,800 --> 00:26:59,160 Aloitti koska lopuksi... -Oli luonnollista siirtyä. 301 00:26:59,240 --> 00:27:03,560 Jos hän olisi yhtäkkiä vain sanonut Janne sieltä ja toinen täältä. 302 00:27:03,640 --> 00:27:07,960 Hyvä että se tuli sieltä. Ei tullut suustani vaan Sabinan suusta. 303 00:27:08,160 --> 00:27:13,560 Pitäkää puhe, teidän pitää mainita kaikki ihmiset 304 00:27:14,080 --> 00:27:14,960 pöydän ympärillä. Mitä vit***! 305 00:27:15,040 --> 00:27:18,480 Se kenestä aloitat, murhataan. -Se voi olla joku tuollainen. 306 00:27:18,560 --> 00:27:22,000 Miksi ei. Minulle tulee tunne, että Petolliset 307 00:27:22,160 --> 00:27:25,520 voivat olla Fatim, Cristal ja Pinja. 308 00:27:37,480 --> 00:27:41,720 Tyylikkäimmälle murhatuksi tulemiselle. Samuelille! 309 00:27:44,480 --> 00:27:49,080 En saa mitään irti Samuelin myrkyttämisestä. 310 00:27:49,200 --> 00:27:51,560 Hän on Uskollinen? Sen se kertoo. 311 00:27:51,680 --> 00:27:56,000 Ei ole ketään selkeää mennessämme Pyöreään pöytään. 312 00:27:56,120 --> 00:28:01,480 Aina on ollut jotkut, ketkä ovat olleet jalustimella. 313 00:28:03,120 --> 00:28:05,880 Nyt on jotenkin... Tuo voi viedä mihin vain. 314 00:28:06,120 --> 00:28:12,960 Ainoa ketä vähän epäilen, on Noora. -Tuliko teidän autossanne 315 00:28:13,040 --> 00:28:17,960 visioita myrkytyksestä? -Mietimme onko 316 00:28:18,040 --> 00:28:23,120 se ollut salatehtävä. Jos on, niin mikä? 317 00:28:23,240 --> 00:28:27,520 Liittyykö se istumajärjestykseen? Kuka on mennyt mihinkin istumaan 318 00:28:27,600 --> 00:28:30,640 ja millä tavalla. -Meille tuli mieleen, 319 00:28:31,320 --> 00:28:35,640 että ensimmäinen Petollinen joka nimeää oman luotettunsa. 320 00:28:37,000 --> 00:28:40,400 Tuollainen se voi olla. -Missä Samuel istui pöydässä? 321 00:28:40,480 --> 00:28:42,960 Ihan laidassa. -Puheen pitäminen. 322 00:28:43,040 --> 00:28:47,400 Cristal piti puheen. En halua uskoa Cristalin 323 00:28:47,520 --> 00:28:50,960 olevan Petollinen. En halua uskoa sitä. 324 00:28:51,440 --> 00:28:54,360 Kaikissa autoissa kuulostaa, että kaksi henkilöä 325 00:28:54,520 --> 00:28:57,640 ovat tällä hetkellä epäiltynä. Dan ja Pinja. 326 00:28:58,120 --> 00:29:02,400 Tilanne on, että kaksi ihmistä on suurimman epäillyn alla. 327 00:29:02,920 --> 00:29:07,880 He ovat Dan ja Pinja. Itse haluan äänestää Pinjaa, 328 00:29:08,360 --> 00:29:13,520 mutta toisaalta porukka on menossa Danin perään. 329 00:29:14,200 --> 00:29:17,800 En ymmärrä mitä eilen tapahtui. Muuten luotan Rosan silmään. 330 00:29:17,880 --> 00:29:23,280 Rosa sanoi Danista, se miksi hän uskoi Danin syyttömyyteen, 331 00:29:23,360 --> 00:29:27,720 oli Danin reaktio, kun Jone saatiin kiinni. 332 00:29:27,800 --> 00:29:30,480 Miten aito se oli. Olen ihan varma Danista. 333 00:29:31,120 --> 00:29:33,640 Lupasin Samuelille, että vien tämän loppuun. 334 00:29:33,720 --> 00:29:36,560 Olimme niin varmoja siitä. -Jos Dan -kortti käännetään 335 00:29:36,640 --> 00:29:40,560 ja hän on Uskollinen, minua epäillään Petolliseksi. 336 00:29:40,800 --> 00:29:45,240 Sovimme että me kolme äänestämme. Sovimme luottavamme vain tiettyihin. 337 00:29:45,600 --> 00:29:48,920 Ne olette te. Emme kerro Danille etukäteen. 338 00:29:49,000 --> 00:29:53,200 Ettei hän voi valmistautua olemaan kovassa paineessa. 339 00:29:53,240 --> 00:29:59,000 Pyöreästä pöydästä tulee pelin vaikein. Olemme tehneet Danin kanssa sopimuksen, 340 00:29:59,080 --> 00:30:04,880 että Cristalin vuoro lähteä tänään. Keskustelu on mennyt 341 00:30:05,360 --> 00:30:08,920 voimakkaasti Daniin. 342 00:30:10,880 --> 00:30:16,480 Minun on vaikea lähteä Dania puolustamaan. -Lupasimme toisillemme, 343 00:30:16,560 --> 00:30:21,400 että viemme suunnitelman loppuun asti. Samuel sanoi, jos lähdet, 344 00:30:22,160 --> 00:30:26,320 minä yritän. Kanssasi meillä oli vahvin, ei tietänyt 345 00:30:26,400 --> 00:30:29,400 miten saada muut mukaan. Vannoimme toisillemme 346 00:30:29,480 --> 00:30:32,200 viedä suunnitelma loppuun. Kaikki ovat epäilleet häntä 347 00:30:32,240 --> 00:30:36,160 jossain kohtaa. Odotan että pääsemme äänestämään. 348 00:30:36,240 --> 00:30:42,840 Saan tietää, olenko pilannut pelimme Petollisille. 349 00:30:43,120 --> 00:30:49,440 Haluan että tikari käytetään oikein. Haluan, etten tee yksin 350 00:30:49,560 --> 00:30:52,760 tätä päätöstä. Haluan, että on kaikkien päätös. 351 00:30:53,240 --> 00:30:55,560 Emme saa kaikkia mukaan, täällä on kolme Petollista. 352 00:30:55,600 --> 00:30:59,560 Ei se haittaa. Vaikka voitte pitää sopimuksen. 353 00:31:00,120 --> 00:31:05,120 Jos meistä tuntuu, että haluamme ottaa Pinjan... Siinä on... 354 00:31:05,200 --> 00:31:08,600 Siinä on riski että ne saavat jonkun muun pois. 355 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 Jos meidän varmat äänet jakautuvat kahdelle 356 00:31:11,400 --> 00:31:15,520 ja sieltä tulee joku hankala yllätys! ... Emme tiedä... 357 00:31:15,600 --> 00:31:18,800 Teillä on vain kaksi ääntä eikö? Sinä ja Cristal. 358 00:31:19,120 --> 00:31:23,360 Kaksi ääntä. Pinjaan on yksi, kaksi, kolme... 359 00:31:23,440 --> 00:31:27,960 Nooraan kaksi ääntä. Cristal sanoi, että hän halua olla... 360 00:31:28,120 --> 00:31:31,720 Sovimme, että haluamme olla tekemässä pelausta. 361 00:31:31,800 --> 00:31:34,040 Cristal sanoi jotain, **** haluan kerrankin 362 00:31:34,120 --> 00:31:37,680 olla tekemässä pelausta. -Meinaan avata pelin pyöreässä pöydässä. 363 00:31:37,760 --> 00:31:40,440 Ajattelin puhua muiden kanssa, voisimmeko äänestää Pinjaa. 364 00:31:40,520 --> 00:31:45,840 Olisi parempi kortti kääntää ensin. 365 00:31:45,920 --> 00:31:49,800 Pinja pois. -Olen varma. 366 00:31:49,880 --> 00:31:53,200 Meidän pitää olla yhtenä rintamana. Meillä on kaikilla samat kaksi. 367 00:31:53,280 --> 00:31:57,040 Emme voi jakaa niitä, koska emme tiedä mitä tulee tapahtumaan. 368 00:31:57,120 --> 00:32:01,400 Kyllä. Jos kaikki päättäävät sen toisen, lähden mukaan. 369 00:32:01,480 --> 00:32:04,520 Haluan tietää sen etukäteen. -Sama juttu! 370 00:32:04,760 --> 00:32:10,680 Tämä pitää ennen sitä sopia. -Mitä ikinä päätetään, 371 00:32:11,080 --> 00:32:18,000 olen mukana. Haluan tietää etukäteen, ettei jää jostain äänistä kiinni. 372 00:32:19,560 --> 00:32:24,280 Joko Pinja tai Dan, kenelle keskitämme äänet. 373 00:32:24,360 --> 00:32:29,440 Mitä mieltä illan äänestyksistä? Minusta tuntuu, 374 00:32:29,560 --> 00:32:32,920 että kaikki epäilee kaikkia. Kaikki hyökkää kaikkia kohtaan. 375 00:32:33,000 --> 00:32:36,560 Tämä on kaikki vastaan kaikki -peli. -Ennen pelotti, 376 00:32:36,600 --> 00:32:41,920 kun sieltä tulee analyysiä sodasta. Kun olet ollut 377 00:32:42,000 --> 00:32:48,840 tuollainen, pelottaa lähteä mihinkään, pelkää että saa... Ei jaksa kuunnella. 378 00:32:50,440 --> 00:32:54,760 Rosa oli voimakas. Minua pelotti että jos hän rupeaa hiillostamaan minua, 379 00:32:55,200 --> 00:33:02,080 murenen. Tulen hysteeriseksi sen takia. Hän on hyvin vahva persoona. 380 00:33:02,880 --> 00:33:06,480 En sinun syynin alle halua. Pakko sanoa, en halua. 381 00:33:06,600 --> 00:33:10,400 En tiedä mitä teen. Alan uskoa itsekin olevani Petollinen. 382 00:33:10,480 --> 00:33:13,000 Alan ruveta sanomaan, kyllä varmaan sitten olen! 383 00:33:13,120 --> 00:33:17,200 Sovitaan niin. -Sovitaan niin, 384 00:33:19,720 --> 00:33:24,920 koska olet tosi voimakas. Kun lähden, lähden argumenttilistalla. 385 00:33:25,000 --> 00:33:28,560 Kuten Rosaan, tämä, tämä ja tämä. Näistä minulla on semmoinen, 386 00:33:28,640 --> 00:33:29,200 että miksi teit 387 00:33:29,280 --> 00:33:30,000 näin. 388 00:33:51,640 --> 00:33:55,640 Illan hämärtyessä kilpailijat suuntaavat kohti Pyöreää pöytää. 389 00:33:56,200 --> 00:34:00,040 Kuka saa painetta osakseen? Murtuuko joku paineen alla? 390 00:34:00,720 --> 00:34:03,480 Nooralla on tikari, hänen äänensä lasketaan 391 00:34:03,560 --> 00:34:04,480 kahtena. 392 00:34:26,200 --> 00:34:31,400 Todettakoon, teitä on yhdeksän jäljellä. Potissa on 393 00:34:31,720 --> 00:34:38,440 17 hopeaharkkoa eli 17 000 euroa. Noora, sinulla on tikari. 394 00:34:38,560 --> 00:34:42,320 Äänesi lasketaan kaksinkertaisena illan karkoitusäänestyksessä. 395 00:34:42,800 --> 00:34:49,480 Mennään suoraan asiaan. Seuraavan kerran kun tapaamme Pyöreässä pöydässä, 396 00:34:49,920 --> 00:34:55,440 peli päättyy. Silloin täällä istuu voittajia ja häviäjiä. 397 00:34:57,920 --> 00:35:04,400 Sopii kysyä, ansaitsetteko olla tässä pöydässä? 398 00:35:05,920 --> 00:35:11,960 Petolliset ovat paikkansa ansainneet. Säälimättömästi 399 00:35:12,280 --> 00:35:18,080 ja luontevasti valehtelette, huijaatte ja juonittelette, 400 00:35:19,080 --> 00:35:24,520 ettekä jää kiinni. 401 00:35:24,600 --> 00:35:29,720 Herää kysymys, onko täällä Uskollisia vai pelkkiä Petollisia 402 00:35:30,000 --> 00:35:34,840 ja heidän pelinappuloitansa? 403 00:35:37,520 --> 00:35:42,760 Miettikää murhattuja ystäviänne Satusta Samueliin, 404 00:35:43,440 --> 00:35:44,000 jonka tänään 405 00:35:44,120 --> 00:35:45,400 saatoimme haudan 406 00:35:45,520 --> 00:35:46,800 lepoon. 407 00:35:52,400 --> 00:35:57,280 Te päätätte, elääkö kosto vai kuoleeko toivo. 408 00:36:01,240 --> 00:36:05,040 Ramses, heitän teorian. 409 00:36:06,040 --> 00:36:08,040 Anna palaa. 410 00:36:10,680 --> 00:36:17,360 Minulla on jäänyt mieleen, miten hyökkäsit Jonea kohti. 411 00:36:17,760 --> 00:36:22,680 Siitä on pitkä aika. Hyökkäsit kovaa. 412 00:36:22,800 --> 00:36:27,800 Hyökkäsit armottomasti. Et saanut sille tukea. 413 00:36:28,240 --> 00:36:34,560 Ajattelin sen olevan taktiikkasi. Olet rohkea pöydässä, 414 00:36:34,640 --> 00:36:39,160 joka lähtee mukaan. Se pelitaktiikka on kadonnut. 415 00:36:40,200 --> 00:36:44,200 Mahtaako olla, että Petolliset ovat sopineet, 416 00:36:45,280 --> 00:36:51,200 että Jonea epäiltiin? Vai mihin pelitaktiikkasi 417 00:36:51,320 --> 00:36:57,760 on kadonnut? Pelitaktiikka on omasta näkökulmastani 418 00:36:57,880 --> 00:37:02,840 ollut samanlainen. Mitä tulee Pyöreään pöytään, 419 00:37:04,040 --> 00:37:09,120 mielestäni se on turhaa. En tykkää sellaista tehdä. 420 00:37:09,200 --> 00:37:12,960 Jos minulla ei ole selkeää kysymystä tai haastetta, 421 00:37:13,480 --> 00:37:19,040 en sellaista haasta. En lähde olemaan, Cristal olet kiva 422 00:37:19,120 --> 00:37:23,440 ja älykäs, olet ollut listallani siellä ja täällä, 423 00:37:23,520 --> 00:37:27,720 mutta voisitko sanoa jotain. En tee tuollaista. 424 00:37:30,080 --> 00:37:34,440 Jonea halusin haastaa. Minulla oli selkeä kysymys 425 00:37:34,760 --> 00:37:36,680 hänen pelistään? Silloin ei lähtenyt. 426 00:37:36,760 --> 00:37:43,200 Ehkä kylvin jonkun siemenen. -Ramses, mikä pelitaktiikkasi on? 427 00:37:44,400 --> 00:37:49,880 Pelitaktiikkani on ollut jakaa tietoa kaikkien kanssa niin paljon kuin saan. 428 00:37:50,360 --> 00:37:53,640 Olla keskusteluissa mukana. Olla oma itseni. 429 00:37:53,720 --> 00:37:58,160 Minun ei tarvitse esittää mitään. Jos joku on sitä mieltä, 430 00:37:58,240 --> 00:38:04,440 että olen ajelehtinut mukana, se on niin. Aika hyvin olen ajelehtinut. 431 00:38:04,520 --> 00:38:09,280 Näin pitkällä olen. Olla rehellinen, aito ja oma itseni. 432 00:38:09,880 --> 00:38:15,400 Liittyä keskusteluun, kun koen että voin antaa jotain keskusteluun. 433 00:38:15,520 --> 00:38:17,560 En ajattele, että ketkä olemme päässeet näin pitkälle, 434 00:38:17,680 --> 00:38:21,080 olemme pelanneet peliä erityisen hyvin. Ajattelen, että olemme 435 00:38:21,160 --> 00:38:24,560 pelanneet peliä huonosti. Olemme edelleen mukana 436 00:38:24,880 --> 00:38:29,560 ja saaneet vain yhden petollisen karkotettua. 437 00:38:29,640 --> 00:38:32,800 Ajattelen, että olemme pelanneet peliä huonosti. 438 00:38:32,880 --> 00:38:37,960 Koen että olemme epäonnistuneet. -Olemme tiiminä pelanneet huonosti. 439 00:38:38,040 --> 00:38:41,840 Jokainen on pelannut huonosti. Monesti olen sanonut, 440 00:38:42,040 --> 00:38:47,800 etten odottanut itseltäni tästä pelistä. Tänään aamulla sanoin 441 00:38:47,880 --> 00:38:51,640 olevani ylpeä itsestäni, että olen säilynyt näin pitkään 442 00:38:51,800 --> 00:38:57,560 ja ollut mukana. Mielestäni olen ollut osana peliliikkeitä. 443 00:38:57,960 --> 00:39:00,280 Olet iso tuuliviiri. 444 00:39:04,400 --> 00:39:11,360 Jokainen on tuonut omia epäiltyjä esille. Joku sanoo jonkun nimen 445 00:39:11,600 --> 00:39:16,400 ja sinä yhdyt siihen. Se on Petollisten tekniikka. 446 00:39:17,880 --> 00:39:22,960 Esimerkiksi autoseurueeni tänään, enkö liittynyt keskusteluun? 447 00:39:24,520 --> 00:39:29,960 Yhdyn jos ajatus on mielestäni hyvä. Sitten yhdyn siihen. 448 00:39:30,040 --> 00:39:36,160 Toisaalta en... En halua tuulesta temmata mitään ideaa, 449 00:39:36,280 --> 00:39:42,000 jos minulla ei sellaista ole. -Tänään autossa 450 00:39:42,720 --> 00:39:49,520 pyörittelin, miksi Samuel murhattiin ja miten. 451 00:39:50,000 --> 00:39:55,360 Minulla tuli pari juttua mieleen. Cristal, pidit ihanan puheen. 452 00:39:55,440 --> 00:40:00,760 Voiko se olla semmoinen, että yhden petollisen piti pitää puhe? 453 00:40:00,880 --> 00:40:05,040 Kävit läpi kaikki pöydässä. Aloitit Samuelista. 454 00:40:05,360 --> 00:40:09,520 Hän istui vieressäsi, mutta onko niin että kenen nimen... 455 00:40:09,600 --> 00:40:15,160 Nosta malja jollekin. Nosta malja ja kenen nimet sanot ensin, kuolee. 456 00:40:15,480 --> 00:40:18,840 Vai, esimerkiksi Fatu, 457 00:40:18,840 --> 00:40:22,080 olet esnimmäinen petollinen, 458 00:40:22,520 --> 00:40:26,280 jolle tulee luottamusjuttu, kenet hän mainitsee on kuollut. 459 00:40:26,520 --> 00:40:33,000 Sinä mainitsit Samuelin. Näitä mietin meidän autossa. 460 00:40:33,120 --> 00:40:38,680 Sanoin Samuelille, kun olimme kahdestaan. Sovimme Samuelin kanssa. 461 00:40:39,160 --> 00:40:41,400 Katsoimme toisiamme silmiin ja kuiskasimme. 462 00:40:41,520 --> 00:40:45,080 Kumpi tahansa se meistä on, toinen vie suunnitelmamme loppuun. 463 00:40:45,160 --> 00:40:48,680 Täällä on yksi ihminen, 464 00:40:48,760 --> 00:40:55,320 joka on päässyt tutkan ali. Epäilyksiä on ollut 465 00:40:55,400 --> 00:41:02,360 paljon. Eivät ole tulleet pintaan. Se olet sinä 466 00:41:02,400 --> 00:41:07,920 Dan. Monelta on unohtunut, myös itseltäni. Jonen kanssa, 467 00:41:08,320 --> 00:41:12,240 joka oli Petollinen, minua äänesti muun muassa sinä. 468 00:41:12,360 --> 00:41:17,960 Autossa sinua on suojannut, että olet sanonut 469 00:41:18,040 --> 00:41:21,840 meidän autoporukkamme olevan hyvä. Meistä ei kukaan ole petollinen. 470 00:41:21,920 --> 00:41:27,200 Kuulin, että Jone on käyttänyt samaa taktiikkaa hänen autoporukassaan. 471 00:41:27,640 --> 00:41:31,040 Jonen autossa on käyty läpi, ettei kukaan epäile toisiaan. 472 00:41:31,120 --> 00:41:34,360 Olet ollut Samuelin ykkösepäilty. Samuel on ainoa ihminen, 473 00:41:34,440 --> 00:41:36,360 joka on sinua haastanut Pyöreässä pöydässä. 474 00:41:36,400 --> 00:41:39,200 Samuel on käynyt sinusta puhumassa ihmisille, 475 00:41:39,320 --> 00:41:43,720 muttei ole saanut ketään puolelleen. Samuel on murhattu. 476 00:41:43,800 --> 00:41:48,920 Tässä tuli monta syytöstä. Koetan vastata mitä muistan. 477 00:41:49,400 --> 00:41:56,280 Olen yhdestä autoporukasta sanonut sen. Olimme minä, sinä, Pinja ja Sabina. 478 00:41:56,520 --> 00:42:00,000 Silloin olin epäillyt sinua Pinja ennen sitä. 479 00:42:00,440 --> 00:42:04,320 En tiedä oliko se sitä, että olitte puolellani 480 00:42:04,360 --> 00:42:08,160 lähdössä hakemaan kilpeä. Halusin sitä helvetisti. 481 00:42:08,240 --> 00:42:11,880 Olin kuolemaantuomittu. Halusin selvitä. 482 00:42:12,280 --> 00:42:16,240 Minulle tuli siinä autossa... Se on ainoa auto missä olen sanonut näin. 483 00:42:16,360 --> 00:42:20,200 Minulle tuli tunne, teistä kolmesta kukaan ei ole petollinen. 484 00:42:21,040 --> 00:42:23,040 Se oli yksi. 485 00:42:23,160 --> 00:42:29,400 Samuel sanoi minulle, hän epäilee minua. 486 00:42:29,480 --> 00:42:35,400 Sanoi, ainoa fakta miksi hän epäilee minua on, että olen 487 00:42:36,120 --> 00:42:42,120 äänestänyt joka kerta Uskollista. Miten väite 488 00:42:42,160 --> 00:42:47,520 todistetaan todeksi? Olen äänestänyt täällä Jannea ja Nooraa. 489 00:42:48,080 --> 00:42:49,640 Miten Samuel voi sanoa, että olen äänestänyt 490 00:42:49,720 --> 00:42:52,920 pelkästään Uskollisia? Ei tuosta ole näyttöä. 491 00:42:53,000 --> 00:42:58,000 Mitä tulee kuolemaantuomittuihin. Alusta lähtien moni on epäillyt 492 00:42:58,080 --> 00:43:02,040 yhden olevan petollinen. -En tekisi tuollaista liikettä. 493 00:43:02,120 --> 00:43:04,440 En haluaisi yhtäkkiä... Olen ollut tutkan alla. 494 00:43:04,520 --> 00:43:11,240 Miksi yhtäkkiä vetäisin huomiota minuun? 495 00:43:11,680 --> 00:43:14,600 Muistin yhden asian. Okei. Olet ollut kaksi päivää 496 00:43:14,680 --> 00:43:21,120 ykkösepäiltyni. Tänään katsoin sinua, kun saimme tietää myrkytyksestä. 497 00:43:21,240 --> 00:43:26,240 Kun tulit paikalle et ollut yllättynyt, että olet paikalla. 498 00:43:26,320 --> 00:43:31,360 Katsoin sinua, kun myrkytys kerrottiin. Et näyttänyt 499 00:43:31,560 --> 00:43:38,480 yllättyneeltä. Voin sanoa olleeni aamulla... Minulla oli väsyneempi olo 500 00:43:38,560 --> 00:43:42,840 kuin kertaakaan. Olen joka yö nukkunut huonommin kuin edellisen yön. 501 00:43:43,640 --> 00:43:46,880 En jaksa näytellä. Kun minulla on hyvä tunne, näytän sen. 502 00:43:46,960 --> 00:43:50,800 Jos minulla on huono olo... En ole nukkunut, minulla on koti-ikävä. 503 00:43:51,120 --> 00:43:53,960 Näytän sen. Koitan pelata täällä rehellisesti. 504 00:43:54,040 --> 00:43:57,000 Näyttää tunteeni ja sanoa mikä minulla on olo. 505 00:43:58,040 --> 00:44:01,920 Saanko Fatim kysyä? Tämä on monen mielestä nyanssi. 506 00:44:02,080 --> 00:44:05,400 Mielestäni iso nyanssi. Olet joka ilta sanonut 507 00:44:05,480 --> 00:44:09,640 olevasi varma lähdöstäsi kotiin. Pakkaan taas tavarani. 508 00:44:09,880 --> 00:44:14,320 Eilen illalla pihalla, kun spekuloimme olit suoraan... 509 00:44:14,400 --> 00:44:18,880 Et puhunut, että jos selviän tästä yöstä tai näin. Olit suoraan, 510 00:44:18,920 --> 00:44:21,960 että huomenna hiillostan Nooraa. Ja tuota... 511 00:44:22,040 --> 00:44:25,960 Minulla on tähän vastaus! -Meinasin silloin sanoa, 512 00:44:26,040 --> 00:44:29,400 meinaatko olla täällä vielä huomenna? Etkö pelkää murhaa? 513 00:44:29,600 --> 00:44:32,200 Ajattelin olla hiljaa, säästää sen tähän hetkeen. 514 00:44:32,360 --> 00:44:36,760 Haluan kuulla, miksei enää pelota? -Eilisen jälkeen 515 00:44:36,840 --> 00:44:40,680 ajattelin olevani pöydän ykkösepäilty. Ajattelin, etteivät Petolliset tapa 516 00:44:40,760 --> 00:44:44,560 pöydän ykkösepäiltyä. Ykkösepäilyjä ei tapeta, 517 00:44:44,640 --> 00:44:47,880 koska niitä ei kannata tappaa. Sen takia ajattelin, 518 00:44:47,960 --> 00:44:52,920 tuskin täältä lähden pois. Okei. Minun ajatukseni puhtaasti 519 00:44:53,000 --> 00:44:56,120 oli eilen se. Pakkasin silti matkalaukkuni, 520 00:44:56,200 --> 00:45:03,040 koska en ollut varma. Mutta... -Epäilytät minua vielä. 521 00:45:03,120 --> 00:45:06,480 Olen sanonut tämän. Minulla on tunne asioista 522 00:45:06,560 --> 00:45:08,680 mitä eilen sanoin. 523 00:45:08,760 --> 00:45:10,760 Teoriani on, 524 00:45:11,160 --> 00:45:18,120 yksi kuolemaan tuomittu on petollinen. Se on liian 525 00:45:18,440 --> 00:45:24,760 herkullista, ettei sitä käytetä. Eilen teit rohkean liikkeen. 526 00:45:24,840 --> 00:45:28,080 Olin kirjoittamassa tähän Rosa. Katsoit minua suoraan silmiin. 527 00:45:28,160 --> 00:45:32,480 Sanoit, se en ole minä. Kyllä. Hätkähdin siitä. 528 00:45:32,600 --> 00:45:38,760 Se oli niin... En tiedä mitä uskon... Ymmärrän. Uskon sinua, 529 00:45:38,840 --> 00:45:44,200 mutta myös... En tiedä. Joko teoriani on väärä. 530 00:45:44,520 --> 00:45:50,600 Kyllä. Miltä se saa sinut tuntemaan? -Ajattelen... Miltä saa minut tuntemaan? 531 00:45:50,680 --> 00:45:57,480 Olen pelannutta peliä rehellisesti. Kaikki ajatukset mitä minulla on tullut, 532 00:45:57,760 --> 00:46:02,040 teille jakaen. Erilaiset teoriani, teille jakaen. 533 00:46:02,480 --> 00:46:06,200 Olen kertonut omista epäilyksistäni, kun olen epäillyt teitä. 534 00:46:06,280 --> 00:46:11,800 Olen jakanut sen teille. En vain pöydässä, vaan pöydän ulkopuolella. 535 00:46:11,960 --> 00:46:17,520 Olen nostanut niitä esille. Eilen olin... Huomasitte 536 00:46:17,640 --> 00:46:21,160 että olin hieman sijoiltani. Aloin puhumaan Danin päälle. 537 00:46:21,240 --> 00:46:28,120 Olin sijoiltani tilanteesta, koska en ymmärtänyt Rosan käytöstä. 538 00:46:28,200 --> 00:46:33,000 Se painoi minua. Eilinen oli vaikea pyöreä pöytä. 539 00:46:33,320 --> 00:46:37,920 En ymmärtänyt mitä on tapahtunut. Miksi näin tapahtuu? 540 00:46:38,000 --> 00:46:43,120 Katsoin ja sanoin sinulle, etten ole. Suoraan ja niin rehellinen 541 00:46:43,200 --> 00:46:47,320 kuin pystyn olemaan. Siirryn teoriaan että joku meistä kolmesta sinä, 542 00:46:47,400 --> 00:46:52,800 minä tai Samuel, on petollinen. Voi olla totta, 543 00:46:53,400 --> 00:46:58,680 että näin on. En ole enää varma siitä. 544 00:46:58,760 --> 00:47:03,240 Kun sanoin teorian ääneen, minulla oli olo, että voi olla. 545 00:47:03,320 --> 00:47:08,080 Jos joku meistä, se on Dan. Pystyy ja uskaltaisi tehdä sen. 546 00:47:09,400 --> 00:47:11,920 Minä en uskalla tehdä sitä. 547 00:47:31,720 --> 00:47:38,000 Pyöreässä pöydässä syytöksiä on lennellyt Fatimin, Ramses II:n sekä Danin suuntaan. 548 00:47:38,080 --> 00:47:40,720 Cristalin Samuelille nostama kuoleman malja 549 00:47:40,960 --> 00:47:44,480 on nostettu pöydälle. Nooralla on hallussaan tikari 550 00:47:44,680 --> 00:47:51,120 eli Nooran ääni lasketaan kahtena. -Otetaan huomioon meidän tilanteemme. 551 00:47:51,200 --> 00:47:55,400 Jos tänne jää kolme petollista, täältä lähtee kaksi pois. 552 00:47:56,120 --> 00:48:00,680 Tänne jää neljä. Kolme vastaan neljä. Tiedättekö? 553 00:48:01,360 --> 00:48:07,880 Siinä todennäköisyydet eivät ole hyvät. -Sitten saamme turpiimme kovaa. 554 00:48:07,960 --> 00:48:12,200 Näytetään kuin mitä sanoin eilen, Petolliset vastaan tomppelit. 555 00:48:13,520 --> 00:48:20,480 Minua jännittää todella paljon. Olen varma tänään. 556 00:48:21,320 --> 00:48:24,040 Onko kenelläkään teorioita miksi Samuel murhattiin? 557 00:48:27,400 --> 00:48:31,200 Dan! Samuel on ainoa, joka on Dania syyttänyt täällä. 558 00:48:31,960 --> 00:48:35,040 Ja Pinjaa epäillyt. Ovat minua muutkin epäilleet. 559 00:48:35,160 --> 00:48:40,160 Epäillyt Pinjaa ja syyttänyt Dania. -Onko sinulla Noora ajatuksia? 560 00:48:40,360 --> 00:48:47,200 Samuel oli pääepäiltyni. Olin tulossa Pyöreään pöytään 561 00:48:47,280 --> 00:48:50,440 mielellä, että äänestän Samuelia uudelleen. 562 00:48:50,520 --> 00:48:57,400 Tilanne on muuttunut. Jälleen kerran joudun katsomaan tilannetta alusta. 563 00:48:58,760 --> 00:49:04,160 Keskustelumme ovat herättäneet hyviä oivalluksia. 564 00:49:04,240 --> 00:49:10,600 Olen niistä tyytyväinen ja onnellinen. Keskusteluissa 565 00:49:10,960 --> 00:49:15,880 on käynyt Dan. 566 00:49:16,160 --> 00:49:22,960 Semmoista järkeenkäypää oivallusta. Minulla on tikari 567 00:49:23,040 --> 00:49:28,920 käytössä. Täytyy miettiä ketä äänestän tarkkaan. 568 00:49:29,400 --> 00:49:33,880 Koska olemme niin huonoja, suorastaan paskoja, 569 00:49:33,960 --> 00:49:40,240 tässä pelissä... Jos lähden pois pelistä, mikä on mahdollista 570 00:49:40,320 --> 00:49:44,880 eilisen jälkeen, katsokaa Uskolliset ketä 571 00:49:45,920 --> 00:49:49,600 tai kuka äänestää minua. Ketkä Petolliset 572 00:49:49,680 --> 00:49:54,920 saattavat äänestää toisiaan. Minusta tuntuu, että tuo toistuu. 573 00:49:55,000 --> 00:50:01,760 Sama juttu, aina sinun epäilty lähtee. Niinpä! Harri, epäilit häntä. 574 00:50:01,960 --> 00:50:04,960 Kun hän tippui, on mielestäni sinulle hyvä pointti 575 00:50:05,040 --> 00:50:10,200 sanoa, että taas epäiltyni lähti. Olen puhunut Samuelista ääneen. 576 00:50:10,560 --> 00:50:16,680 Eilen äänestin häntä. Ehkä myös Samuelin kuolema 577 00:50:17,840 --> 00:50:23,160 saattaa minua ja Sabinaa valoon. Me äänestimme eilen Samuelia. 578 00:50:23,240 --> 00:50:26,320 Meistä tehdään sillä tavalla syyllisen näköisiä. 579 00:50:26,400 --> 00:50:29,840 Mainitsit nimeni. Olivatko nämä syytöksiä Miisan suunnalta 580 00:50:29,920 --> 00:50:35,760 ja mitä mainitsit aikaisemmin? -Kyllä olemme käyneet tänään 581 00:50:35,840 --> 00:50:42,480 keskusteluja. Olen yrittänyt olla tänään enemmän tarkalla korvalla. 582 00:50:42,640 --> 00:50:47,400 Kuunnella mitä muilla on sanottavaa. Ollut hiljaisempi itse. 583 00:50:47,720 --> 00:50:54,560 Eilinen oli raskas minulle. Tarvitsen tilaa tälle asialle 584 00:50:54,680 --> 00:51:00,480 ja prosessoida kaikkia ajatuksia. -Siitä huolimatta, 585 00:51:00,560 --> 00:51:07,520 että sinulla on tikari ja mielestäni puolustit itseäsi eilen hyvin... 586 00:51:07,640 --> 00:51:14,400 Kiitos! Olen varma, että yksi nainen on petollisten joukossa. 587 00:51:14,480 --> 00:51:20,240 Pakko. Se on Miisa, jos sinut on käännytetty. 588 00:51:20,320 --> 00:51:24,960 En usko siihen. En halua uskoa Fatimista. 589 00:51:25,120 --> 00:51:30,360 Sabinasta minulla on tunne, voin luottaa sinuun. 590 00:51:30,440 --> 00:51:35,440 Mielestäni tuo oli hieno puheenvuoro. Silti, jos koitan harvennustaktiikalla 591 00:51:35,520 --> 00:51:41,360 ja laitan itseni sinua vastaan... Minulla ei ole muuta 592 00:51:41,440 --> 00:51:45,080 kuin aiemmin sanottu. Mietin että ketä ei ole, 593 00:51:45,160 --> 00:51:49,240 tavallaan karsimalla niin... Ymmärrän. -Miten Pinja? 594 00:51:49,320 --> 00:51:53,480 Jätit hänet välistä. Niin... Pinja oli minulla 595 00:51:53,560 --> 00:51:59,480 kyllä... Oli aluksi epäiltyjen listalla. En tiedä. Jos on näytöstä, 596 00:51:59,560 --> 00:52:05,920 on hyvää näytöstä. Minulla on tunne, että olet uskollinen. 597 00:52:15,800 --> 00:52:17,920 Päätän keskustelun tähän. 598 00:52:22,240 --> 00:52:25,960 Olkaa hyvä ja kirjoittakaa tauluun sen henkilön nimi, 599 00:52:26,040 --> 00:52:31,280 jonka haluat karkottaa Vanajanlinnasta. 600 00:52:33,800 --> 00:52:40,320 Miisa. Ole hyvä ja aloita äänestys. -Dan! 601 00:52:40,400 --> 00:52:43,240 En ole monesti luvannut pelissä mitään. Lupasin Samuelille, 602 00:52:43,320 --> 00:52:48,800 että katson tämän loppuun. -Dan! Miisan perustelut 603 00:52:48,880 --> 00:52:52,800 olivat liian vahvat. -Dan! 604 00:52:56,720 --> 00:53:00,480 Minusta tuntuu, että olemme hakoteillä monessa asiassa. 605 00:53:00,560 --> 00:53:03,600 Jokainen kortti pitää kääntää jossain vaiheessa. 606 00:53:03,960 --> 00:53:05,400 Nyt käännämme tämän. 607 00:53:09,080 --> 00:53:09,880 -Dan! 608 00:53:10,920 --> 00:53:14,720 Uskoin aluksi, että olet Uskollinen. En enää usko siihen. 609 00:53:16,200 --> 00:53:21,800 Tällä hetkellä vain Dan sinulla on ääniä, neljä kappaletta. 610 00:53:22,080 --> 00:53:24,080 Noora, ole hyvä. 611 00:53:26,840 --> 00:53:30,960 Tikari! Tänään äänestän... 612 00:53:32,640 --> 00:53:33,360 Dan. 613 00:53:34,320 --> 00:53:40,920 Uskon, että olet käännytetty. -Nooran äänestyksen jälkeen 614 00:53:41,000 --> 00:53:46,760 Dan sinulla on kuusi ääntä. Sinut tullaan karkottamaan. 615 00:53:47,200 --> 00:53:51,200 Kuullaan kuitenkin muiden äänet. Pinja, ole hyvä. 616 00:53:56,520 --> 00:54:02,880 Noora! En tiedä, mutta teoriani, että aina epäiltysi tippuvat, 617 00:54:02,920 --> 00:54:07,560 on epäilyttävää. Tämä voi asettaa minut huonoon valoon. 618 00:54:07,640 --> 00:54:11,560 En tiennyt että täällä on tällainen epäilys käynnissä. 619 00:54:11,640 --> 00:54:18,160 Olet pääepäiltyni. Yksi kuolemaantuomittu on käännytetty. 620 00:54:18,240 --> 00:54:24,120 Uskon että hän on Dan. -Dan, ole hyvä ja äänestä. 621 00:54:28,320 --> 00:54:32,400 Rami! Mielestäni olit hätäinen perusteluissa. Pelkkä aavistus. 622 00:54:36,080 --> 00:54:41,920 Dan! Jos Fatimilla on ollut sokeita pisteitä, 623 00:54:42,000 --> 00:54:48,720 minulla on tunne, että olet ollut sokea pisteeni kilpailussa. 624 00:54:49,000 --> 00:54:55,000 Tämä pitää katsoa. -Dan. Olet saanut 625 00:54:55,440 --> 00:54:59,120 ylivoimaisesti eniten ääniä. Sinut tullaan karkottamaan. 626 00:54:59,480 --> 00:55:01,480 Ole hyvä ja astu muiden eteen. 627 00:55:14,000 --> 00:55:20,040 Dan, ole hyvä ja paljasta oletko Uskollinen vai Petollinen. 628 00:55:21,440 --> 00:55:25,360 Hyvin olette vetäneet. Kaikille kovasti onnea finaaliin. 629 00:55:25,880 --> 00:55:28,360 Valitettavasti olen... Petollinen! 630 00:55:36,680 --> 00:55:42,320 Tänään oli eri tason jännitys. Huomasin että oli käyty keskusteluja, 631 00:55:42,400 --> 00:55:46,800 jotka eivät korviini kantautuneet. Kurja fiilis ettei päässyt finaaliin. 632 00:55:47,480 --> 00:55:50,360 Toisaalta hieno tunne, että pääsi näin pitkälle. 633 00:55:50,880 --> 00:55:56,640 Pääsin kokemaan pelin molemmat puolet. -Uskolliset, hyvää työtä! 634 00:55:57,200 --> 00:55:59,560 Kiitos! -Juhlikaa kunnolla! 635 00:55:59,640 --> 00:56:03,520 Yksi teistä ei tule tulemaan aamiaiselle huomenna. 636 00:56:03,760 --> 00:56:09,400 Ihan sama! Peli ei ole päättynyt. Paljon työtä 637 00:56:09,480 --> 00:56:15,560 on jäljellä. Hyvää yötä! -Hyvää yötä! 638 00:56:16,080 --> 00:56:20,360 Annetaanko aplodeja Samuelin perinnölle. 639 00:56:20,480 --> 00:56:21,600 Samuel! 640 00:56:55,800 --> 00:57:01,640 Pyöreässä pöydässä karkotettiin Dan. Kilpailusta on poistettu kaksi petollista 641 00:57:01,920 --> 00:57:06,920 ja kaksi on jäljellä. -Tänään meidän pitää nostaa malja 642 00:57:07,360 --> 00:57:10,720 parille asialle. Malja pitää nostaa Miisalle 643 00:57:11,240 --> 00:57:15,400 kuin Samuelille. Puhuitte toisillenne avoimesti. 644 00:57:15,520 --> 00:57:19,280 Kehititte suunnitelman ja veitte sen loppuun asti. 645 00:57:19,360 --> 00:57:24,960 Siitä yksi maljan nosto! Kiitos! -Tunnelma Danin ympärillä oli varma. 646 00:57:25,640 --> 00:57:29,800 Varmasti monet saivat siitä itsevarmuus tehosteen. 647 00:57:29,880 --> 00:57:35,520 Jättää kysymysmerkkejä sen kohdalle montako petollista on vielä jäljellä. 648 00:57:35,720 --> 00:57:41,640 Onko Dan alkuperäinen? -Osa petollisista äänesti petollista 649 00:57:41,960 --> 00:57:46,520 ja onnistui hämmentämään peliä lisää. Malja teille kakkiaisille! 650 00:57:47,360 --> 00:57:51,400 Senkin paskapäät! Kiitos vaan! -En olisi halunnut, 651 00:57:51,520 --> 00:57:54,640 että häntä karkotetaan. En ollut vielä valmis. 652 00:57:54,680 --> 00:57:59,600 Ajattelin että huomenna pöydässä. Meitä miehiä on vähän. 653 00:57:59,680 --> 00:58:03,920 Emme mokanneet tätä. -Mielestäni Danin se... 654 00:58:04,000 --> 00:58:06,800 Jos puhutaan reaktioista, olen ollut väärässä 655 00:58:06,920 --> 00:58:09,880 monen henkilön kohdalla. Hän on ollut erilainen 656 00:58:10,800 --> 00:58:14,400 eilisen aamupalan jälkeen. Kun hän tuli aamupalalle 657 00:58:14,760 --> 00:58:18,920 oli erilainen... Ei ollut se Dan mitä olen nähnyt aikaisemmin. 658 00:58:19,040 --> 00:58:21,680 Ajattelet että hänet oli käännytetty? Uskon niin. 659 00:58:21,800 --> 00:58:26,600 Tarkkailin hänen ilmettänsä tänään kun kuulimme myrkytyksestä. 660 00:58:26,680 --> 00:58:29,240 Joku on myrkytetty! Kaikki olivat, 661 00:58:30,120 --> 00:58:34,280 herranjumala! Katsoin erityisesti Dania, hän oli vain näin. 662 00:58:35,120 --> 00:58:38,880 Todella hölmö ilme. Mitä en ole nähnyt hänen naamassansa 663 00:58:38,960 --> 00:58:42,800 kertaakaan. Hän on tiennyt koko ajan. Siksi hänellä oli outo ilme. 664 00:58:42,920 --> 00:58:47,080 Miten se on Samuel myrkytetty? -Miten se on tapahtunut? 665 00:58:47,160 --> 00:58:49,400 Se on edelleen mysteeri. Minä istuin vieressä. 666 00:58:49,600 --> 00:58:52,400 En nähnyt mitään mitä siellä oli. Olin vastapäätä. 667 00:58:52,480 --> 00:58:57,920 Politiikassa usein kaikista yksinkertaisin teoria on totta. 668 00:58:58,000 --> 00:59:03,880 Sabina heitti autossa, kun aloimme pohtia puhetta, hyvän teorian. 669 00:59:04,160 --> 00:59:10,600 Sanoin että Cristal piti puheen. Minulle tuli mieleen, salatehtävä 670 00:59:10,680 --> 00:59:15,240 voi olla, että petollinen nostaa maljan ja sitten... 671 00:59:15,360 --> 00:59:19,280 Se olisi täydellinen! Sitten käyt läpi, kenen nimen sanot ensin... 672 00:59:19,360 --> 00:59:24,240 Sinun pitää nostaa myrkkymalja! Uskon että petollisia on jäljellä 673 00:59:24,360 --> 00:59:27,920 vielä kaksi. Toinen heistä on Pinja 674 00:59:28,920 --> 00:59:32,680 ja toinen on Cristal. -Epäilyt tällä hetkellä 675 00:59:33,960 --> 00:59:39,120 ovat jompikumpi läheisimmistäni, Cristal tai Ramses II. 676 00:59:39,240 --> 00:59:44,080 Tällä hetkellä ei ole niin vahvaa tunnetta kuin Danista. 677 00:59:44,440 --> 00:59:47,360 Olen sitä mieltä, Miisa veti niin hienon suorituksen, 678 00:59:47,560 --> 00:59:49,320 että oksat pois. -Niin hieno suoritus, 679 00:59:49,400 --> 00:59:52,000 ettei minua huomenna aamulla täällä enää näy. 680 01:00:04,280 --> 01:00:09,400 Vieraani vetäytyvät yöpuulle huoneisiinsa viimeistä kertaa. 681 01:00:09,640 --> 01:00:14,000 Jotka selviävät hengissä seuraavaan aamuun, odottaa armoton taisto 682 01:00:14,080 --> 01:00:20,280 hopeavuoresta, jota he kaikki ovat kasvattaneet. Kumpi voittaa, 683 01:00:20,760 --> 01:00:23,560 uskollisuus vai petollisuus? 684 01:00:43,920 --> 01:00:45,280 Aikamoinen 685 01:00:45,360 --> 01:00:46,240 päivä. 686 01:00:50,640 --> 01:00:53,640 Tämä on... 687 01:00:53,840 --> 01:00:57,880 -Hulluja käänteitä mitä on tapahtunut. 688 01:00:57,960 --> 01:01:01,240 Emme olisi voineet pysäyttää sitä. Ei millään. Ei millään. 689 01:01:01,360 --> 01:01:03,800 Mutta... Ei millään. -Se lähti siitä 690 01:01:04,040 --> 01:01:10,400 koko eilisestä illallisesta. Jos ottaisimme Pinjan 691 01:01:10,520 --> 01:01:17,000 pois, se aiheuttaisi eniten hämminkiä. Fatimiin kohdistuu 692 01:01:17,120 --> 01:01:23,600 edelleen epäilyjä. Jossain vaiheessa 693 01:01:23,680 --> 01:01:28,640 Sabinan nimi nousee esille. Mietimme häntä ja Pinjaa paljon. 694 01:01:29,680 --> 01:01:32,960 Sabinaa ei voida ottaa pois. Hän epäilee minua paljon. 695 01:01:33,040 --> 01:01:39,120 Hän on kaksi kertaa sanonut teorian, joka on oikein. Kyllä. 696 01:01:39,200 --> 01:01:44,040 Hän veti sen autossa! Sabina toi myrkytysteorian esille. 697 01:01:44,240 --> 01:01:49,520 Sitä ei kauhean vahvasti tuettu. Emme voi ottaa Sabinaan pois sen takia. 698 01:01:50,520 --> 01:01:54,000 Emme voi. Annetaan hänen elää. Jos Sabina saa minut kiinni, 699 01:01:54,640 --> 01:01:57,040 annan isot aplodit. Se on hieno juttu. 700 01:01:57,160 --> 01:02:02,720 Emme voi ottaa Fatimia pois. Hän on niin... 701 01:02:03,760 --> 01:02:09,320 Jos hän päättää meidät, hän päättää. Jos otamme hänet pois, on liian iso... 702 01:02:09,440 --> 01:02:12,200 Hän sekoilee, hän lähtee. Tiedätkö mikä tässä on? 703 01:02:12,320 --> 01:02:18,600 Jos otamme Pinjan pois, katseet kääntyvät Nooraan. 704 01:02:19,640 --> 01:02:25,040 Noora saisi taas sanoa, hitto pääepäiltyni lähti. 705 01:02:25,200 --> 01:02:28,920 Sen verran järkeä, että olimme melko varmoja, että okei. 706 01:02:29,240 --> 01:02:32,920 Kunnes varmuuden vuoksi kävimme kaikki kisailijat läpi. 707 01:02:34,960 --> 01:02:40,840 Jos otamme Miisan pois. Otan yhden luottoihmisen pois. 708 01:02:40,920 --> 01:02:43,960 Nimeäsi ei ole tullut. Hän luottaa minuun paljon. 709 01:02:45,360 --> 01:02:50,640 Mutta sitten haluan... Ramses II ei tuo peliin mitään. 710 01:02:51,360 --> 01:02:54,720 En... Ramsesta ei voida ottaa pois. -Ei missään nimessä. 711 01:02:55,120 --> 01:02:59,400 Minkä menetimme Danin mukana, että miesmäärä väheni. 712 01:02:59,720 --> 01:03:02,560 Olin valmis laittamaan hänet huomenna teuraalle. 713 01:03:02,680 --> 01:03:07,920 Kyllä. Meitä on vain kolme. Pitää saada syötettyä ajatus, 714 01:03:08,400 --> 01:03:12,640 että siellä on Ramses ja loput ovat naisia. 715 01:03:12,680 --> 01:03:17,120 Minkä määrän he päättävätkään päässään. Kyllä. Se on kaikista tärkein. 716 01:03:17,200 --> 01:03:21,480 Vannon sinulle yhden asian. Halusin alusta asti pelata kanssasi. 717 01:03:21,560 --> 01:03:27,040 Kyllä. Haluan vain mennä loppuun ja jaetaan se potti. Kyllä. 718 01:03:27,120 --> 01:03:33,640 Jos mietit miten teemme sen... Niin. Jos lähetämme 719 01:03:33,680 --> 01:03:38,160 Pinjan kotiin. Meidän pitää huomenna saada pois 720 01:03:38,400 --> 01:03:45,000 joko Ramses tai Fatim. Minulla voi käydä sama 721 01:03:45,080 --> 01:03:49,400 kuin Danin kanssa eilen. Cristalia tullaan syyttämään paljon. 722 01:03:49,640 --> 01:03:52,120 Siinä vaiheessa jos huomaan, että Cristaliin paine kohdistuu 723 01:03:52,200 --> 01:03:58,120 ja äänet menevät sille niin... Jos eivät jakaannu toisen henkilön kanssa, 724 01:03:58,200 --> 01:04:01,520 minun on vaikeaa olla Cristalia äänestämättä. 725 01:04:01,840 --> 01:04:06,040 Olen valmis menemään Cristalin kanssa loppuun asti, jos mahdollista. 726 01:04:07,080 --> 01:04:11,800 Minulla on olo, että olen enemmän pölkyllä kuin sinä. 727 01:04:12,120 --> 01:04:18,120 Luulen pystyväni... En tarkoita pahalla, mutta pystyn käsittelemään sen 728 01:04:18,200 --> 01:04:21,720 paremmin kuin sinä. Kyllä. 729 01:04:23,600 --> 01:04:25,040 -Päätös viimeisestä 730 01:04:25,160 --> 01:04:28,600 murhattavasta tullaan tekemään Sabinan ja Pinjan välillä. 731 01:04:31,400 --> 01:04:35,000 Miksi tämä on näin vaikeata? Miksi Petolliset... 732 01:04:35,080 --> 01:04:40,360 Miksi tämä on näin vaikeata? -Vaikeaa tulee olemaan. 733 01:04:40,560 --> 01:04:43,440 Sanotaan ettei ole mahdotonta. Edelleen haluan 734 01:04:43,520 --> 01:04:44,720 voittaa. 67218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.