Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,720
Edellisessä jaksossa
Petolliset onnistuivat
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,480
käännyttämään puoleensa
yhden Uskollisista.
3
00:00:08,600 --> 00:00:14,200
Tiesin! Ajattelin
jos mahdollisuus tarjotaan,
4
00:00:14,320 --> 00:00:18,680
sitä ei voi jättää käyttämättä.
-Käännytys sai Uskolliset
5
00:00:18,760 --> 00:00:22,400
kääntymään toisiaan vastaan.
Pyöreässä pöydässä
6
00:00:22,480 --> 00:00:26,040
katseet kohdistuivat Rosaan.
Hänet karkotettiin pelistä pois.
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,880
Rosa.
8
00:00:29,640 --> 00:00:32,680
Ensimmäisenä päivänä
syntyi Cristalin toiveesta
9
00:00:33,360 --> 00:00:36,200
puolustusliitto. Olen Uskollinen.
-Kuinka paljon
10
00:00:36,280 --> 00:00:39,920
meillä on Petollisia pelissä,
koska ihmiset
11
00:00:40,000 --> 00:00:44,040
ovat halunneet perustaa liiton,
jotta he pysyvät pelissä?
12
00:00:44,120 --> 00:00:50,560
Illalla Petolliset saivat salatehtävän.
Heidän täytyi suorittaa murha
13
00:00:50,800 --> 00:00:54,280
kaikkien edessä.
Teidän tulee päättää keskenänne,
14
00:00:54,400 --> 00:00:57,440
kuka murhataan seuraavaksi.
-Ensimmäinen kilpailija,
15
00:00:57,640 --> 00:01:03,560
jolle Petollinen nostaa maljan, kuolee.
-Janilta tuli päätös
16
00:01:03,760 --> 00:01:09,080
kuka lähtee.
Pistin Cristalin hoitamaan tehtävän.
17
00:01:09,760 --> 00:01:12,720
Illallisella jälkiruuaksi
tarjoiltiin luottamusta
18
00:01:12,960 --> 00:01:19,400
ja yhdelle sen puutetta, tikarin kera.
Tämä tuntuu mahdottomalta!
19
00:01:19,800 --> 00:01:22,880
Haluan puhdistaa ilmaa.
20
00:01:37,040 --> 00:01:38,200
Olen
21
00:01:38,200 --> 00:01:42,600
perheessäni tunnettu puheenpitäjä.
Tykkään pitää puheita.
22
00:01:42,960 --> 00:01:46,480
Kun on tämmöinen tilaisuus, on viiniä.
23
00:01:47,840 --> 00:01:51,520
Haluan...
24
00:01:52,800 --> 00:01:53,880
Vähän
25
00:01:53,960 --> 00:01:55,240
puhdistaa ilmaa.
26
00:01:55,320 --> 00:01:59,320
Olemme lähellä maalia.
27
00:01:59,600 --> 00:02:06,080
Tuhoa! Olemme päässeet pitkälle.
Olemme tehneet
28
00:02:06,200 --> 00:02:10,880
huonoja päätöksiä.
Olemme tehneet yhden hyvän.
29
00:02:11,080 --> 00:02:17,520
Petolliset, olette pelanneet hyvin.
Se on hienoa!
30
00:02:19,160 --> 00:02:22,320
Uskolliset ovat ihan,
mitä helvettiä täällä tapahtuu!
31
00:02:22,680 --> 00:02:29,320
Meillä oli aikaisemmin naisten liitto.
Nyt meillä on liitto mennä
32
00:02:29,440 --> 00:02:35,440
niin pitkälle kuin pystytään.
Haluan Samuel, Fatim,
33
00:02:35,880 --> 00:02:40,520
Janne, Ramses, Dan, Sabina.
34
00:02:40,600 --> 00:02:43,760
Kippis!
35
00:02:43,840 --> 00:02:45,600
Meille!
36
00:02:50,040 --> 00:02:50,480
Ja sille,
37
00:02:50,560 --> 00:02:54,320
että joku murhataan tänä yönä!
Viimeiselle illalliselle yhdessä.
38
00:02:55,480 --> 00:02:58,800
Olette upeita!
39
00:03:50,200 --> 00:03:52,960
Aamun tullen kilpailijat
suuntaavat aamiaiselle
40
00:03:53,120 --> 00:03:58,840
jännittäen, kuka heistä on murhattu.
Kolmea henkilöä ei jännitä.
41
00:03:58,920 --> 00:04:01,800
Petolliset nostivat
kuoleman maljan Samuelille.
42
00:04:07,080 --> 00:04:09,120
Huomenta!
43
00:04:15,400 --> 00:04:19,720
En ajatellut pelkääväni,
että ihmiset eivät tykkää minusta.
44
00:04:19,840 --> 00:04:24,080
Olen tottunut,
että kaikki pitävät minusta.
45
00:04:24,160 --> 00:04:28,400
On vaikeata hyväksyä,
etteivät ihmiset pidä minusta.
46
00:04:38,440 --> 00:04:41,600
Hei! Moi! Miten voit?
47
00:04:41,600 --> 00:04:42,520
Hyvin! Näin
48
00:04:42,520 --> 00:04:43,600
painajaisia
49
00:04:43,680 --> 00:04:50,120
koko yön.
-Onneksi te kaksi
50
00:04:50,200 --> 00:04:52,360
olette täällä!
Minulla on tikari.
51
00:04:52,640 --> 00:04:57,560
Se tuo valtaa.
Tänään käytetään sitä viisaasti.
52
00:04:57,760 --> 00:05:00,960
En usko petollisten
uskaltavan minua äänestää.
53
00:05:01,320 --> 00:05:04,680
Aion sanoa sen pöydässä.
Ette uskalla äänestää minua,
54
00:05:04,760 --> 00:05:11,680
koska minulla on tikari.
-Huomenta!
55
00:05:14,320 --> 00:05:17,120
Oletko yllättynyt?
Iloinen, että näin sinut.
56
00:05:19,960 --> 00:05:22,400
Jos joku aamupala on ollut vaikea,
niin tämä.
57
00:05:27,080 --> 00:05:28,280
Huomenta!
58
00:05:28,720 --> 00:05:29,880
Huomenta!
59
00:05:30,760 --> 00:05:36,360
Samuel kävelee sisään. Reaktioni on,
mitä helvettiä täällä tapahtuu?
60
00:05:36,840 --> 00:05:42,720
Nukuitko hyvin?
-En ole näin hyvin nukkunut hetkeen.
61
00:05:43,240 --> 00:05:49,120
Olin järkyttynyt.
Ajattelin, että myrkky olisi vaikuttanut.
62
00:05:49,200 --> 00:05:54,320
Hän olisi kuollut.
Olen elossa!
63
00:05:54,400 --> 00:05:59,000
Minua ei ole murhattu.
Olen iloinen siitä.
64
00:05:59,080 --> 00:06:04,520
Toivon ettei Dan tule yhtäkkiä.
Saisin raksittua
65
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
oman epäilyn pois.
66
00:06:09,400 --> 00:06:15,680
Huomenta!
-Huomenta! Aajattelin, Dan
67
00:06:15,760 --> 00:06:21,720
on vihdoin päässyt murhaamaan.
Niin mitä! Kuka on pöydässä, Samuel.
68
00:06:22,320 --> 00:06:26,560
Vaikea hetki,
olla kuin ei olisi mitään tapahtunut.
69
00:06:27,200 --> 00:06:33,480
En tiedä saivatko ihmiset siitä vihjeitä.
-Toivon, että Fatim
70
00:06:33,560 --> 00:06:39,120
on murhattu. Hän olisi ollut Uskollinen.
Emme olisi äänestäneet
71
00:06:39,160 --> 00:06:45,040
eilen kahdesta epäillystä Uskollista pois,
eli Rosaa. Fatim
72
00:06:45,120 --> 00:06:49,400
olisi pelannut meidät...
-En usko, että Fatim on murhattu.
73
00:06:49,800 --> 00:06:55,480
Hyvä kohde. Tai hänet on käännytetty.
-Itsellä oli itsevarma olo.
74
00:06:55,560 --> 00:07:01,760
Olen jäljille päässyt.
En seurannut ensimmäistä vaistoa
75
00:07:01,840 --> 00:07:06,480
vaan annoin jonkun asian sotkea.
Olisin Fatimia äänestänyt.
76
00:07:06,560 --> 00:07:12,200
Vaihdoin, koska en luota vatsanpohjaani.
77
00:07:13,520 --> 00:07:19,760
Hyvää huomenta!
-Kuningatar! Sieltä hän tulee!
78
00:07:20,520 --> 00:07:27,120
Aika moni on yllättynyt?
-En, koska se olisi huono peliliike.
79
00:07:27,160 --> 00:07:33,040
Minun ja Roosan poistaminen
olisi ollut sellainen, "siitä
80
00:07:33,120 --> 00:07:36,320
saitte käänsimme
teidät toisianne vastaan" -teko.
81
00:07:36,400 --> 00:07:37,600
Hoidimme teidät pois pelistä.
82
00:07:42,880 --> 00:07:44,040
-Se
83
00:07:44,040 --> 00:07:48,920
olisi huono liike Petollisilta.
-Okei!
84
00:07:49,000 --> 00:07:49,800
Hei!
-Olin väärässä.
85
00:07:49,880 --> 00:07:55,240
Tästä ei puutu enää kuin Pinja.
Katsotaan kun päivä lähtee
86
00:07:55,320 --> 00:07:58,880
kehittymään mitä tapahtuu.
87
00:07:59,360 --> 00:08:01,160
Mitä!
88
00:08:01,160 --> 00:08:04,040
Huomenta! Mitä!
89
00:08:07,600 --> 00:08:09,840
Kukaan ei ole lähtenyt?
90
00:08:11,560 --> 00:08:13,120
-Tämä on hullu peli!
91
00:08:16,560 --> 00:08:18,360
Että ketään ei ole murhattu,
tarkoittaa että
92
00:08:18,480 --> 00:08:21,840
on tapahtunut jotain muuta.
-Mitä täällä tapahtuu?
93
00:08:22,520 --> 00:08:25,040
Miksi meitä on näin paljon?
Huomenna on viimeinen päivä.
94
00:08:25,200 --> 00:08:28,840
Voiko joku kertoa
miten tämä on mahdollista?
95
00:08:29,480 --> 00:08:32,920
En tiedä. Meitä ei vähene täällä.
-Voitko Christoffer nyt tulla
96
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
ja auttaa meitä?
97
00:08:49,400 --> 00:08:52,160
Täällä on niin kirkasta.
-Selitätkö tämän?
98
00:08:52,240 --> 00:08:54,440
Oikein hyvää huomenta!
-Huomenta!
99
00:08:54,520 --> 00:08:57,520
Huomenta!
-Onko uni maistunut?
100
00:08:58,160 --> 00:09:02,120
Ei! Vaihtelevasti.
-Tämä on varsin tuttu näky.
101
00:09:02,560 --> 00:09:09,040
Kaikkien kauniit kasvot aamiaisella.
Ovatko Petolliset
102
00:09:09,120 --> 00:09:13,680
unohtaneet tärkeän tehtävänsä?
103
00:09:13,880 --> 00:09:19,960
Onko heidän kyltymätön murhanhimonsa
laantunut ystävien joukossa?
104
00:09:21,760 --> 00:09:28,440
Ei todellakaan.
Heidän keinonsa ovat julmemmat.
105
00:09:28,520 --> 00:09:31,280
Kun katson teitä tarkemmin,
106
00:09:32,800 --> 00:09:38,120
yksi teistä on kalmankalpea.
Yksi teistä
107
00:09:38,720 --> 00:09:41,760
on myrkytetty.
Hän kuolee tämän päivän aikana.
108
00:09:42,680 --> 00:09:46,520
En tiedä olisinko halunnut
tulla murhatuksi,
109
00:09:46,800 --> 00:09:52,680
kuin saada tiedon, että kuka tahansa
voi kuolla tämän päivän aikana.
110
00:09:52,840 --> 00:09:56,760
Kuka teistä se on?
Kuka kantaa myrkkyä
111
00:09:56,840 --> 00:10:01,480
tikittävää aikapommia sisällään?
-Tulee huono olo
112
00:10:01,520 --> 00:10:05,520
pelkästä ajatuksesta.
-Voin todeta,
113
00:10:06,800 --> 00:10:10,240
harva pääsee
saattamaan itseään haudan lepoon.
114
00:10:12,240 --> 00:10:16,760
Pukeutukaa tilanteen
vaatiman hartauden mukaisesti.
115
00:10:16,840 --> 00:10:23,640
Otan osaa lähestyvään menetykseen.
-Toivon,
116
00:10:23,720 --> 00:10:29,200
ettei myrkytetty ole minä!
-Mitä eilen tapahtui
117
00:10:29,360 --> 00:10:34,880
illallisella? Puhutaan myrkytyksestä.
Mitä tapahtui viinien tai lasien kanssa?
118
00:10:34,960 --> 00:10:39,320
Tapahtuiko siellä mitään?
-Minä ja Janne vaihdettiin ruoat puoliksi.
119
00:10:39,920 --> 00:10:43,760
Söin puolet Jannen kalasta
ja Janne puolet vihanneksistani.
120
00:10:44,000 --> 00:10:48,240
Kun he alkoivat miettimään
mitä illallisella tapahtui,
121
00:10:48,320 --> 00:10:54,760
sydämmeni valahti vatsaani.
-Annoin Cristalille lohestani puolet.
122
00:10:55,840 --> 00:11:01,320
Cristal piti puheen.
-Jos hän miettii sitä lisää
123
00:11:01,400 --> 00:11:05,160
sen jälkeen kun Samuel on kuollut...
124
00:11:05,200 --> 00:11:06,440
Kaava
125
00:11:06,440 --> 00:11:07,360
löytyy.
126
00:11:35,960 --> 00:11:39,960
Samuel on myrkytetty.
Hän tulee kuolemaan tämän päivän aikana.
127
00:11:40,720 --> 00:11:45,200
Uskolliset pelkäävät oman henkensä edestä.
He pohtivat miten
128
00:11:45,280 --> 00:11:51,600
ja kenen toimesta myrkytys on tapahtunut.
-En tiedä. Haluan
129
00:11:51,680 --> 00:11:55,720
että joku kuolee.
Ei peli etene mihinkään.
130
00:11:56,240 --> 00:11:59,760
Tämä ei etene sillä tavalla,
että meitä on täällä 15 tyyppiä.
131
00:11:59,840 --> 00:12:04,440
Et voi olla Petollinen jos sanot toivovasi
että joku kuolisi!
132
00:12:04,800 --> 00:12:08,720
Olisit röyhkeä Petollinen
jos heität tuollaisen vitsin.
133
00:12:08,800 --> 00:12:13,040
Jannen kanssa mietittiin alkuun.
Päästiin kahdestaan juttelemaan.
134
00:12:13,280 --> 00:12:18,720
Fatim tai Samuel lähtee.
Janne sanoi, Fatimin
135
00:12:19,280 --> 00:12:23,480
luottavan Janneen täysin.
Ajattelimme, Samuel on hyvä
136
00:12:23,520 --> 00:12:28,600
koska hän epäilee minua.
Voin luvata,
137
00:12:28,960 --> 00:12:34,760
tässä pelissä en ole Petollinen.
Tiedän, ettei tämä tarkoita mitään.
138
00:12:34,840 --> 00:12:40,920
Jos olisin Petollinen,
olisin pelannut eri tavalla.
139
00:12:41,000 --> 00:12:44,360
Voitko olla käännytetty Petollinen,
joka pelaa samalla tavalla?
140
00:12:44,440 --> 00:12:49,600
Se olisi nerokasta!
-Se olisi upeaa.
141
00:12:49,720 --> 00:12:55,480
Sen takia ajattelin,
että minut olisi saatettu käännyttää.
142
00:12:56,720 --> 00:13:00,240
En olisi pystynyt
143
00:13:00,440 --> 00:13:01,280
olemaan muuttamatta
144
00:13:01,280 --> 00:13:02,600
toimintaani.
145
00:13:15,440 --> 00:13:22,000
Epäilyni, mistä olen puhunut ääneen.
Puhunut Danille
146
00:13:22,240 --> 00:13:27,720
suoraan. Puhunut Pyöreässä pöydässä.
Huomannut, ettei kukaan halua
147
00:13:27,800 --> 00:13:32,160
lähteä ajatukseen mukaan kanssani.
Danista?
148
00:13:32,240 --> 00:13:36,800
Kyllä. Katsoin Danin ilmettä tänään.
Kerroimme käänteestä.
149
00:13:36,880 --> 00:13:41,240
Eilen joku päätettiin
murhata illallisella.
150
00:13:41,680 --> 00:13:47,640
Hänen ilme oli todella omituinen.
151
00:13:48,160 --> 00:13:53,360
Yritti esittää hölmistyneen näköistä.
Okei. Hän ei näyttänyt
152
00:13:54,240 --> 00:14:01,160
yllättyneeltä. Pitäisikö koittaa
yllättää Dani
153
00:14:01,240 --> 00:14:05,480
tänään? Äänestetään hänet pois
kertomatta kaikille.
154
00:14:05,560 --> 00:14:11,520
Meidän tulee kertoa tarpeeksi monelle.
-Tätä on vaikea pitää...
155
00:14:11,680 --> 00:14:15,360
Ilman että joku Petollinen
kertoo tämän eteenpäin.
156
00:14:15,440 --> 00:14:18,040
Sanon suoraan.
157
00:14:20,360 --> 00:14:25,400
Jos petollisia on kolme,
he rupeavat pelaamaan toisiansa pois.
158
00:14:25,480 --> 00:14:29,640
Petollisen kuullessa
että on jäämässä yksi kiinni, Dan,
159
00:14:29,800 --> 00:14:32,680
he ovat ***!
Haluavat olla mukana kelkassa.
160
00:14:32,920 --> 00:14:38,320
Huomenna on finaali!
Jokainen Petollinen haluaa päästä
161
00:14:38,520 --> 00:14:42,400
äänestämään toista petollista pois.
Siitä ei ole kuin hyötyä.
162
00:14:44,160 --> 00:14:48,360
Minulla on tikari
ja se pitää käyttää järkevästi.
163
00:14:48,520 --> 00:14:51,880
Onko teillä mielipidettä,
kehen käyttäisitte sen?
164
00:14:52,160 --> 00:14:56,360
Fatim on suurin epäilyni.
En voi olla varma.
165
00:14:56,560 --> 00:15:03,440
Fatim ja... Vaikea sanoa ketkä perässä
tulee järjestyksessä.
166
00:15:04,160 --> 00:15:08,400
Dan on hyvillä perusteluilla, Cristal
ja Samuel.
167
00:15:08,960 --> 00:15:12,240
Cristal! Mitä se puheessaan puhui?
Kenestä hän puhui?
168
00:15:12,320 --> 00:15:18,920
Sitä aloin miettimään.
-Hän puhui niiden liitosta.
169
00:15:19,000 --> 00:15:24,400
Miksei hän sanonut
aamupalalla, että minä puhuin?
170
00:15:24,520 --> 00:15:27,160
Puhuimme illan tapahtumista.
Puhuimme ruoasta.
171
00:15:27,240 --> 00:15:30,440
Puhuimme että annoin hänelle kalaa
ja näin. Joo.
172
00:15:30,520 --> 00:15:36,160
Puhe jäi huomioitta.
Teoria ei ottanut sellaista tuulta
173
00:15:36,280 --> 00:15:39,200
alleen kuin olisin toivonut.
-Olen sitä mieltä,
174
00:15:39,280 --> 00:15:42,360
että se on Dan tai Samuel.
Olen samaa mieltä!
175
00:15:42,480 --> 00:15:48,400
Samuel on toinen, joka on vähän...
On tärkeää saada Petollinen pois.
176
00:15:48,640 --> 00:15:54,200
Niin on! Muuten huomisen finaali
on taputeltu.
177
00:15:54,920 --> 00:16:01,160
Jos on kolme Petollista ja neljä
tai viisi uskollista,
178
00:16:01,440 --> 00:16:06,680
saa käydä tuuri
että äänestetään
179
00:16:06,760 --> 00:16:10,240
kolme Petollista pois.
-Katsotaan mitä käy.
180
00:16:10,720 --> 00:16:17,320
Kyllä. Se antaa uutta näkökulmaa.
-Pääsemme hautajaisiin rakkaat ystävät!
181
00:16:17,400 --> 00:16:19,880
Emme tiedä kenen meistä!
182
00:16:28,240 --> 00:16:32,440
Karmivaa saapua hautausmaalle
183
00:16:32,520 --> 00:16:35,720
ja nähdä arkku.
184
00:16:38,920 --> 00:16:39,240
-Raskain
185
00:16:39,360 --> 00:16:43,440
mielin toivotan teidät tervetulleiksi,
hyvät ystävät!
186
00:16:44,880 --> 00:16:49,040
Yksi teistä tullaan
saattamaan haudan lepoon.
187
00:16:52,080 --> 00:16:54,840
Matkalla toverinne
viimeiselle leposijalle,
188
00:16:55,240 --> 00:17:01,760
saatte vihjeitä ketä ei ole myrkytetty.
Askel askeleelta
189
00:17:01,840 --> 00:17:06,000
saamme tietää,
ketkä eivät kuole täällä tänään.
190
00:17:08,240 --> 00:17:14,120
Hopeaa on jaettavissa kaikki
tai ei mitään periaatteella.
191
00:17:14,200 --> 00:17:19,720
Selvittäkää myrkytetyn henkilöllisyys,
voitatte kaksi hopeaharkkoa.
192
00:17:20,560 --> 00:17:25,400
Vastatkaa väärin,
menetätte paitsi ystävänne myös hopean.
193
00:17:27,200 --> 00:17:30,360
Hyvät ystävät.
Liittykää seuraani,
194
00:17:30,440 --> 00:17:31,680
saatamme toverinne
195
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
hautaan.
196
00:17:48,720 --> 00:17:52,440
Jännittää hirveästi.
Toivon saavani nopeasti tietää,
197
00:17:52,560 --> 00:17:54,920
etten ole myrkytetty.
198
00:18:00,880 --> 00:18:05,760
Ensimmäinen vihje.
Turvassa ovat henkilöt,
199
00:18:06,240 --> 00:18:10,000
jotka sulattivat jääkuution
ensimmäisessä tehtävässä.
200
00:18:11,080 --> 00:18:14,040
Sulatin ensimmäisessä tehtävässä!
-Minä myös!
201
00:18:14,160 --> 00:18:18,040
Olin turvassa heti ensimmäisenä.
-Pinja ja Ramses.
202
00:18:18,120 --> 00:18:23,160
Kyllä. Olkaa hyvä
ja käykää saattueen häntäpäähän.
203
00:18:23,560 --> 00:18:26,320
Olette turvassa.
-Kaksijakoiset tunteet
204
00:18:26,400 --> 00:18:31,320
päästä heti alussa turvaan.
Tuntui joutuneen tutkan alle.
205
00:18:34,400 --> 00:18:39,240
Seuraava vihje.
Turvassa ovat henkilöt,
206
00:18:39,800 --> 00:18:43,920
jotka kaatoivat
myrkkypullonsa Jannen maljaan.
207
00:18:44,560 --> 00:18:51,400
Minä. Vastauksenne on Sabina ja Fatim.
208
00:18:51,840 --> 00:18:58,320
Kyllä. Tervetuloa. Jatkamme matkaa.
-Pikkuhiljaa
209
00:18:58,400 --> 00:19:04,960
selviää kuka tulee kuolemaan.
Minua kiinnostaa nähdä miten tässä käy.
210
00:19:05,040 --> 00:19:09,280
Turvassa on henkilö,
joka kohtasi miinakentällä
211
00:19:09,800 --> 00:19:14,720
sekä hopeaharkon että räjähdyksen.
-Minä ja Rosa saimme hopean
212
00:19:14,800 --> 00:19:18,840
ja toisessa oli räjähdys.
-Kaikki muistaa Rosan naaman.
213
00:19:18,920 --> 00:19:23,680
Ensimmäisestä saimme hopean.
Joo. Onko muita? Ei.
214
00:19:23,760 --> 00:19:27,640
Vastauksenne on Noora?
Kyllä. Matka jatkuu,
215
00:19:27,720 --> 00:19:34,040
mutta yhdelle se päättyy pian.
-Alkoi väki vähetä.
216
00:19:34,120 --> 00:19:38,800
Katsoin porukkaa ympärillä.
Tajusin, että heistä kolme
217
00:19:38,880 --> 00:19:43,480
on vielä Petollisia.
Alkoi kylmä hiki nousta otsalle.
218
00:19:43,560 --> 00:19:45,200
Seuraava vihje.
219
00:19:53,200 --> 00:19:54,400
Turvassa
220
00:19:54,400 --> 00:19:57,560
ovat henkilöt,
jotka ovat saapuneet
221
00:19:57,840 --> 00:19:58,840
viimeisinä
222
00:19:58,920 --> 00:20:00,520
aamiaiselle.
223
00:20:07,200 --> 00:20:11,160
Onko monesti ollut,
että te kaksi olette tulleet viimesinä.
224
00:20:11,640 --> 00:20:15,120
Dan, olet istunut monesti siinä...
-Olen ollut viimeisimpinä,
225
00:20:15,200 --> 00:20:18,520
mutta olenko kertaakaan viimeisenä.
-Mielestäni et ole.
226
00:20:19,080 --> 00:20:23,320
Jos tuota ei muista,
on keskittynyt johonkin muuhun.
227
00:20:23,400 --> 00:20:28,640
Esimerkiksi ihmisten murhaamiseen yöllä.
Oletteko te kaksi?
228
00:20:29,280 --> 00:20:32,720
En ota vastuuta.
-Dan on toinen.
229
00:20:32,800 --> 00:20:35,440
Onko jollain tunnetta, että minä?
Mielestäni olet ollut.
230
00:20:35,520 --> 00:20:39,160
Minulla on hatara tunne.
-Mennään teillä.
231
00:20:39,520 --> 00:20:43,560
En osaa sanoa tähän mitään.
-Olet varma, ettet ole ollut?
232
00:20:43,720 --> 00:20:48,280
En aivan varma, mutten mielestäni ole.
-Minä haluaisin olla!
233
00:20:48,360 --> 00:20:54,880
Yllättäen ei kukaan muistanut.
Jouduimme arvalla vetämään.
234
00:20:55,840 --> 00:21:01,240
Janne ja Dan.
Vastauksena ovat Janne ja Dan.
235
00:21:02,120 --> 00:21:06,160
Jatkamme matkaa.
-Yritin pysyä melko rauhallisena.
236
00:21:06,320 --> 00:21:11,360
En halunnut ylinäytellä.
Minulla on kova kuolemanpelko
237
00:21:11,880 --> 00:21:18,560
arjessa. Ajatus kiipeämisestä puuarkkuun
oli sen
238
00:21:18,640 --> 00:21:19,920
verran fyysinen,
239
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
että rupesi
240
00:21:21,320 --> 00:21:23,680
mielikuvitus temppuilemaan.
241
00:21:28,080 --> 00:21:31,640
Turvassa ovat henkilöt,
jotka eivät ole saaneet
242
00:21:32,000 --> 00:21:37,400
yhtään ääntä Pyöreässä pöydässä.
-Dan ja
243
00:21:37,400 --> 00:21:38,360
minä.
244
00:21:39,080 --> 00:21:40,160
-Kun meitä oli kaksi jäljellä,
245
00:21:40,240 --> 00:21:45,560
minä ja Samuel, se on jompikumpi.
Meillä oli vahva fiilis Danista.
246
00:21:46,200 --> 00:21:48,680
Katsoimme toisiamme silmiin.
Kuiskasimme toisillemme.
247
00:21:48,800 --> 00:21:53,200
Sama kumpi meistä se on,
toinen vie suunnitelmamme loppuun.
248
00:21:53,280 --> 00:21:59,880
Suunnitelmamme on äänestää Dan pois.
En tiedä jos jään yksin
249
00:22:00,240 --> 00:22:05,320
suunnitelman kanssa,
miten saan muut mukaan?
250
00:22:05,440 --> 00:22:11,080
Pyydän että nostatte toisen arkun
tähän viereen.
251
00:22:27,520 --> 00:22:32,640
Se tuntui runolliselta.
Miisan kanssa
252
00:22:32,720 --> 00:22:39,520
kahdestaan jäimme.
Ennen tätä olimme autossa punoneet
253
00:22:39,600 --> 00:22:45,840
mestarisuunnitelman Danin pään menoksi.
-Ette vastanneet
254
00:22:46,400 --> 00:22:51,320
kaikkiin kysymyksiin oikein.
Olette silti saavuttaneet
255
00:22:51,800 --> 00:22:57,680
oikean lopputuloksen.
256
00:22:58,880 --> 00:23:04,400
Samuel ja Miisa.
Yksi teistä on myrkytetty,
257
00:23:04,480 --> 00:23:07,480
yksi teistä tullaan
laskemaan haudan lepoon.
258
00:23:08,960 --> 00:23:15,840
Pyydän molempia käymään arkkuihin.
Mahtuuko Samuel
259
00:23:15,920 --> 00:23:20,560
tuonne? Hyvästi!
Meidän pitää katkaista polvet,
260
00:23:20,640 --> 00:23:22,520
että hän mahtuu.
261
00:23:22,560 --> 00:23:25,840
Mikä painajainen!
262
00:23:29,240 --> 00:23:34,800
Olette menettäneet yhden tovereistanne.
-Samuel!
263
00:23:35,480 --> 00:23:41,320
Hyvä päivä kuolla.
-Tiesin, että se on hän!
264
00:23:42,360 --> 00:23:42,880
Miisa ole hyvä
265
00:23:42,960 --> 00:23:44,040
ja liity muiden
266
00:23:44,120 --> 00:23:45,240
seuraan.
267
00:23:52,560 --> 00:23:56,920
Samuel on murhattu.
Hitaasti, mutta varmasti.
268
00:23:58,520 --> 00:24:04,120
Saatte lohdutusta suruunne
kahden hopeaharkon muodossa.
269
00:24:04,200 --> 00:24:07,840
Tapaamme seuraavan kerran
Pyöreässä pöydässä.
270
00:24:26,560 --> 00:24:32,120
Samuel on saatettu haudan lepoon.
Hautajaissaattue suuntaa haikein mielin
271
00:24:32,280 --> 00:24:38,040
kohti Vanajanlinnaa.
-Mitä odotitte siitä,
272
00:24:38,120 --> 00:24:40,080
että kuka on myrkytetty?
En ajatellut Samuelia.
273
00:24:40,160 --> 00:24:46,200
Minulla ei ollut ajatuksia.
Ajattelin, että se olen minä.
274
00:24:46,240 --> 00:24:50,040
Sitten ajattelin etten ole, koska minua
epäillään tällä hetkellä.
275
00:24:50,200 --> 00:24:53,120
Tappamiseni olisi tyhmää.
Nooran tappaminen olisi tyhmää.
276
00:24:53,240 --> 00:24:56,520
Me olemme eniten liipaisimella.
Kyllä. Petolliset pelaavat meitä
277
00:24:56,640 --> 00:25:01,080
kuin tonttuja.
-Voiko Samuelin murhasta
278
00:25:01,200 --> 00:25:07,840
päätellä mitään?
-Koitan miettiä Cristalia ja hänen showta.
279
00:25:08,240 --> 00:25:14,360
Mietin hänen puhettansa eilen.
En tiedä... En saa hänen
280
00:25:14,440 --> 00:25:19,040
performanssistansa kiinni.
Hän on vaarallinen sen takia.
281
00:25:19,120 --> 00:25:23,320
Häntä on mahdotonta lukea.
282
00:25:26,160 --> 00:25:32,560
Tämä sinetöi Danin kohtalon.
Samuel on ollut ainoa
283
00:25:33,200 --> 00:25:35,920
joka...
-Mieti jos saamme toisen Petollisen pois.
284
00:25:36,040 --> 00:25:38,200
Se on Dan.
Hän lähtee tänään.
285
00:25:38,440 --> 00:25:41,320
Saan Nooran mukaan.
286
00:25:44,320 --> 00:25:49,840
Joo. Ketä sitten?
Sinä, minä, Noora. Kaksi ääntä?
287
00:25:50,240 --> 00:25:57,040
Ramses? Jos en järisyttävämpää
kuule tänään Danin jutuista,
288
00:25:58,040 --> 00:26:00,880
käytän pikarin Pinjaan.
-Okei.
289
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
Hän on kaikkein konkreettisin.
290
00:26:07,680 --> 00:26:09,760
Cristalista ainoa konkretia on,
miten hän veti nollasta
291
00:26:09,840 --> 00:26:15,400
sataan eilen sinua vastaan.
Kyllä. Jos olet Petollinen,
292
00:26:15,520 --> 00:26:22,400
se on hyvä.
Mutta... Jos olisin Petollinen,
293
00:26:22,480 --> 00:26:28,720
olisin parempi tässä.
-Taisin puhua Cristalin puheesta
294
00:26:29,000 --> 00:26:34,520
ja maljan nostamisesta. Miten meni puhe?
-Hän sanoi kaikkien nimet.
295
00:26:34,600 --> 00:26:38,200
Kenen nimen hän sanoi ensin?
-Samuelin, koska...
296
00:26:38,800 --> 00:26:42,840
Cristal? Samuel istui Cristalin....
Miksi hän sanoi?
297
00:26:42,920 --> 00:26:46,040
Koska hän sanoi kaikille kippis
ja heidän nimensä. Eikö niin?
298
00:26:46,160 --> 00:26:49,560
Hän aloitti Samuelista!
Hän meni pöydän ympäri.
299
00:26:49,680 --> 00:26:54,480
Hän *** aloitti Samuelista!
-Oletko satavarma?
300
00:26:54,800 --> 00:26:59,160
Aloitti koska lopuksi...
-Oli luonnollista siirtyä.
301
00:26:59,240 --> 00:27:03,560
Jos hän olisi yhtäkkiä vain
sanonut Janne sieltä ja toinen täältä.
302
00:27:03,640 --> 00:27:07,960
Hyvä että se tuli sieltä.
Ei tullut suustani vaan Sabinan suusta.
303
00:27:08,160 --> 00:27:13,560
Pitäkää puhe,
teidän pitää mainita kaikki ihmiset
304
00:27:14,080 --> 00:27:14,960
pöydän ympärillä.
Mitä vit***!
305
00:27:15,040 --> 00:27:18,480
Se kenestä aloitat, murhataan.
-Se voi olla joku tuollainen.
306
00:27:18,560 --> 00:27:22,000
Miksi ei. Minulle tulee tunne,
että Petolliset
307
00:27:22,160 --> 00:27:25,520
voivat olla Fatim, Cristal ja Pinja.
308
00:27:37,480 --> 00:27:41,720
Tyylikkäimmälle murhatuksi tulemiselle.
Samuelille!
309
00:27:44,480 --> 00:27:49,080
En saa mitään
irti Samuelin myrkyttämisestä.
310
00:27:49,200 --> 00:27:51,560
Hän on Uskollinen?
Sen se kertoo.
311
00:27:51,680 --> 00:27:56,000
Ei ole ketään selkeää mennessämme
Pyöreään pöytään.
312
00:27:56,120 --> 00:28:01,480
Aina on ollut jotkut,
ketkä ovat olleet jalustimella.
313
00:28:03,120 --> 00:28:05,880
Nyt on jotenkin...
Tuo voi viedä mihin vain.
314
00:28:06,120 --> 00:28:12,960
Ainoa ketä vähän epäilen, on Noora.
-Tuliko teidän autossanne
315
00:28:13,040 --> 00:28:17,960
visioita myrkytyksestä?
-Mietimme onko
316
00:28:18,040 --> 00:28:23,120
se ollut salatehtävä.
Jos on, niin mikä?
317
00:28:23,240 --> 00:28:27,520
Liittyykö se istumajärjestykseen?
Kuka on mennyt mihinkin istumaan
318
00:28:27,600 --> 00:28:30,640
ja millä tavalla.
-Meille tuli mieleen,
319
00:28:31,320 --> 00:28:35,640
että ensimmäinen Petollinen
joka nimeää oman luotettunsa.
320
00:28:37,000 --> 00:28:40,400
Tuollainen se voi olla.
-Missä Samuel istui pöydässä?
321
00:28:40,480 --> 00:28:42,960
Ihan laidassa.
-Puheen pitäminen.
322
00:28:43,040 --> 00:28:47,400
Cristal piti puheen.
En halua uskoa Cristalin
323
00:28:47,520 --> 00:28:50,960
olevan Petollinen.
En halua uskoa sitä.
324
00:28:51,440 --> 00:28:54,360
Kaikissa autoissa kuulostaa,
että kaksi henkilöä
325
00:28:54,520 --> 00:28:57,640
ovat tällä hetkellä epäiltynä.
Dan ja Pinja.
326
00:28:58,120 --> 00:29:02,400
Tilanne on, että kaksi ihmistä
on suurimman epäillyn alla.
327
00:29:02,920 --> 00:29:07,880
He ovat Dan ja Pinja.
Itse haluan äänestää Pinjaa,
328
00:29:08,360 --> 00:29:13,520
mutta toisaalta porukka
on menossa Danin perään.
329
00:29:14,200 --> 00:29:17,800
En ymmärrä mitä eilen tapahtui.
Muuten luotan Rosan silmään.
330
00:29:17,880 --> 00:29:23,280
Rosa sanoi Danista,
se miksi hän uskoi Danin syyttömyyteen,
331
00:29:23,360 --> 00:29:27,720
oli Danin reaktio,
kun Jone saatiin kiinni.
332
00:29:27,800 --> 00:29:30,480
Miten aito se oli.
Olen ihan varma Danista.
333
00:29:31,120 --> 00:29:33,640
Lupasin Samuelille,
että vien tämän loppuun.
334
00:29:33,720 --> 00:29:36,560
Olimme niin varmoja siitä.
-Jos Dan -kortti käännetään
335
00:29:36,640 --> 00:29:40,560
ja hän on Uskollinen,
minua epäillään Petolliseksi.
336
00:29:40,800 --> 00:29:45,240
Sovimme että me kolme äänestämme.
Sovimme luottavamme vain tiettyihin.
337
00:29:45,600 --> 00:29:48,920
Ne olette te.
Emme kerro Danille etukäteen.
338
00:29:49,000 --> 00:29:53,200
Ettei hän voi valmistautua
olemaan kovassa paineessa.
339
00:29:53,240 --> 00:29:59,000
Pyöreästä pöydästä tulee pelin vaikein.
Olemme tehneet Danin kanssa sopimuksen,
340
00:29:59,080 --> 00:30:04,880
että Cristalin vuoro lähteä tänään.
Keskustelu on mennyt
341
00:30:05,360 --> 00:30:08,920
voimakkaasti Daniin.
342
00:30:10,880 --> 00:30:16,480
Minun on vaikea lähteä Dania puolustamaan.
-Lupasimme toisillemme,
343
00:30:16,560 --> 00:30:21,400
että viemme suunnitelman loppuun asti.
Samuel sanoi, jos lähdet,
344
00:30:22,160 --> 00:30:26,320
minä yritän. Kanssasi meillä oli vahvin,
ei tietänyt
345
00:30:26,400 --> 00:30:29,400
miten saada muut mukaan.
Vannoimme toisillemme
346
00:30:29,480 --> 00:30:32,200
viedä suunnitelma loppuun.
Kaikki ovat epäilleet häntä
347
00:30:32,240 --> 00:30:36,160
jossain kohtaa.
Odotan että pääsemme äänestämään.
348
00:30:36,240 --> 00:30:42,840
Saan tietää,
olenko pilannut pelimme Petollisille.
349
00:30:43,120 --> 00:30:49,440
Haluan että tikari käytetään oikein.
Haluan, etten tee yksin
350
00:30:49,560 --> 00:30:52,760
tätä päätöstä.
Haluan, että on kaikkien päätös.
351
00:30:53,240 --> 00:30:55,560
Emme saa kaikkia mukaan,
täällä on kolme Petollista.
352
00:30:55,600 --> 00:30:59,560
Ei se haittaa.
Vaikka voitte pitää sopimuksen.
353
00:31:00,120 --> 00:31:05,120
Jos meistä tuntuu,
että haluamme ottaa Pinjan... Siinä on...
354
00:31:05,200 --> 00:31:08,600
Siinä on riski
että ne saavat jonkun muun pois.
355
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
Jos meidän varmat äänet
jakautuvat kahdelle
356
00:31:11,400 --> 00:31:15,520
ja sieltä tulee joku hankala yllätys!
... Emme tiedä...
357
00:31:15,600 --> 00:31:18,800
Teillä on vain kaksi ääntä eikö?
Sinä ja Cristal.
358
00:31:19,120 --> 00:31:23,360
Kaksi ääntä.
Pinjaan on yksi, kaksi, kolme...
359
00:31:23,440 --> 00:31:27,960
Nooraan kaksi ääntä.
Cristal sanoi, että hän halua olla...
360
00:31:28,120 --> 00:31:31,720
Sovimme, että haluamme
olla tekemässä pelausta.
361
00:31:31,800 --> 00:31:34,040
Cristal sanoi jotain,
**** haluan kerrankin
362
00:31:34,120 --> 00:31:37,680
olla tekemässä pelausta.
-Meinaan avata pelin pyöreässä pöydässä.
363
00:31:37,760 --> 00:31:40,440
Ajattelin puhua muiden kanssa,
voisimmeko äänestää Pinjaa.
364
00:31:40,520 --> 00:31:45,840
Olisi parempi kortti kääntää ensin.
365
00:31:45,920 --> 00:31:49,800
Pinja pois.
-Olen varma.
366
00:31:49,880 --> 00:31:53,200
Meidän pitää olla yhtenä rintamana.
Meillä on kaikilla samat kaksi.
367
00:31:53,280 --> 00:31:57,040
Emme voi jakaa niitä,
koska emme tiedä mitä tulee tapahtumaan.
368
00:31:57,120 --> 00:32:01,400
Kyllä. Jos kaikki päättäävät sen toisen,
lähden mukaan.
369
00:32:01,480 --> 00:32:04,520
Haluan tietää sen etukäteen.
-Sama juttu!
370
00:32:04,760 --> 00:32:10,680
Tämä pitää ennen sitä sopia.
-Mitä ikinä päätetään,
371
00:32:11,080 --> 00:32:18,000
olen mukana. Haluan tietää etukäteen,
ettei jää jostain äänistä kiinni.
372
00:32:19,560 --> 00:32:24,280
Joko Pinja tai Dan,
kenelle keskitämme äänet.
373
00:32:24,360 --> 00:32:29,440
Mitä mieltä illan äänestyksistä?
Minusta tuntuu,
374
00:32:29,560 --> 00:32:32,920
että kaikki epäilee kaikkia.
Kaikki hyökkää kaikkia kohtaan.
375
00:32:33,000 --> 00:32:36,560
Tämä on kaikki vastaan kaikki -peli.
-Ennen pelotti,
376
00:32:36,600 --> 00:32:41,920
kun sieltä tulee analyysiä sodasta.
Kun olet ollut
377
00:32:42,000 --> 00:32:48,840
tuollainen, pelottaa lähteä mihinkään,
pelkää että saa... Ei jaksa kuunnella.
378
00:32:50,440 --> 00:32:54,760
Rosa oli voimakas. Minua pelotti
että jos hän rupeaa hiillostamaan minua,
379
00:32:55,200 --> 00:33:02,080
murenen. Tulen hysteeriseksi sen takia.
Hän on hyvin vahva persoona.
380
00:33:02,880 --> 00:33:06,480
En sinun syynin alle halua.
Pakko sanoa, en halua.
381
00:33:06,600 --> 00:33:10,400
En tiedä mitä teen.
Alan uskoa itsekin olevani Petollinen.
382
00:33:10,480 --> 00:33:13,000
Alan ruveta sanomaan,
kyllä varmaan sitten olen!
383
00:33:13,120 --> 00:33:17,200
Sovitaan niin.
-Sovitaan niin,
384
00:33:19,720 --> 00:33:24,920
koska olet tosi voimakas.
Kun lähden, lähden argumenttilistalla.
385
00:33:25,000 --> 00:33:28,560
Kuten Rosaan, tämä, tämä ja tämä.
Näistä minulla on semmoinen,
386
00:33:28,640 --> 00:33:29,200
että miksi teit
387
00:33:29,280 --> 00:33:30,000
näin.
388
00:33:51,640 --> 00:33:55,640
Illan hämärtyessä kilpailijat
suuntaavat kohti Pyöreää pöytää.
389
00:33:56,200 --> 00:34:00,040
Kuka saa painetta osakseen?
Murtuuko joku paineen alla?
390
00:34:00,720 --> 00:34:03,480
Nooralla on tikari,
hänen äänensä lasketaan
391
00:34:03,560 --> 00:34:04,480
kahtena.
392
00:34:26,200 --> 00:34:31,400
Todettakoon, teitä on yhdeksän jäljellä.
Potissa on
393
00:34:31,720 --> 00:34:38,440
17 hopeaharkkoa eli 17 000 euroa.
Noora, sinulla on tikari.
394
00:34:38,560 --> 00:34:42,320
Äänesi lasketaan kaksinkertaisena
illan karkoitusäänestyksessä.
395
00:34:42,800 --> 00:34:49,480
Mennään suoraan asiaan. Seuraavan kerran
kun tapaamme Pyöreässä pöydässä,
396
00:34:49,920 --> 00:34:55,440
peli päättyy. Silloin täällä
istuu voittajia ja häviäjiä.
397
00:34:57,920 --> 00:35:04,400
Sopii kysyä,
ansaitsetteko olla tässä pöydässä?
398
00:35:05,920 --> 00:35:11,960
Petolliset ovat paikkansa ansainneet.
Säälimättömästi
399
00:35:12,280 --> 00:35:18,080
ja luontevasti valehtelette,
huijaatte ja juonittelette,
400
00:35:19,080 --> 00:35:24,520
ettekä jää kiinni.
401
00:35:24,600 --> 00:35:29,720
Herää kysymys, onko täällä Uskollisia
vai pelkkiä Petollisia
402
00:35:30,000 --> 00:35:34,840
ja heidän pelinappuloitansa?
403
00:35:37,520 --> 00:35:42,760
Miettikää murhattuja
ystäviänne Satusta Samueliin,
404
00:35:43,440 --> 00:35:44,000
jonka tänään
405
00:35:44,120 --> 00:35:45,400
saatoimme haudan
406
00:35:45,520 --> 00:35:46,800
lepoon.
407
00:35:52,400 --> 00:35:57,280
Te päätätte, elääkö kosto
vai kuoleeko toivo.
408
00:36:01,240 --> 00:36:05,040
Ramses, heitän teorian.
409
00:36:06,040 --> 00:36:08,040
Anna palaa.
410
00:36:10,680 --> 00:36:17,360
Minulla on jäänyt mieleen,
miten hyökkäsit Jonea kohti.
411
00:36:17,760 --> 00:36:22,680
Siitä on pitkä aika.
Hyökkäsit kovaa.
412
00:36:22,800 --> 00:36:27,800
Hyökkäsit armottomasti.
Et saanut sille tukea.
413
00:36:28,240 --> 00:36:34,560
Ajattelin sen olevan taktiikkasi.
Olet rohkea pöydässä,
414
00:36:34,640 --> 00:36:39,160
joka lähtee mukaan.
Se pelitaktiikka on kadonnut.
415
00:36:40,200 --> 00:36:44,200
Mahtaako olla,
että Petolliset ovat sopineet,
416
00:36:45,280 --> 00:36:51,200
että Jonea epäiltiin?
Vai mihin pelitaktiikkasi
417
00:36:51,320 --> 00:36:57,760
on kadonnut? Pelitaktiikka
on omasta näkökulmastani
418
00:36:57,880 --> 00:37:02,840
ollut samanlainen.
Mitä tulee Pyöreään pöytään,
419
00:37:04,040 --> 00:37:09,120
mielestäni se on turhaa.
En tykkää sellaista tehdä.
420
00:37:09,200 --> 00:37:12,960
Jos minulla ei ole selkeää kysymystä
tai haastetta,
421
00:37:13,480 --> 00:37:19,040
en sellaista haasta.
En lähde olemaan, Cristal olet kiva
422
00:37:19,120 --> 00:37:23,440
ja älykäs, olet ollut listallani
siellä ja täällä,
423
00:37:23,520 --> 00:37:27,720
mutta voisitko sanoa jotain.
En tee tuollaista.
424
00:37:30,080 --> 00:37:34,440
Jonea halusin haastaa.
Minulla oli selkeä kysymys
425
00:37:34,760 --> 00:37:36,680
hänen pelistään?
Silloin ei lähtenyt.
426
00:37:36,760 --> 00:37:43,200
Ehkä kylvin jonkun siemenen.
-Ramses, mikä pelitaktiikkasi on?
427
00:37:44,400 --> 00:37:49,880
Pelitaktiikkani on ollut jakaa tietoa
kaikkien kanssa niin paljon kuin saan.
428
00:37:50,360 --> 00:37:53,640
Olla keskusteluissa mukana.
Olla oma itseni.
429
00:37:53,720 --> 00:37:58,160
Minun ei tarvitse esittää mitään.
Jos joku on sitä mieltä,
430
00:37:58,240 --> 00:38:04,440
että olen ajelehtinut mukana, se on niin.
Aika hyvin olen ajelehtinut.
431
00:38:04,520 --> 00:38:09,280
Näin pitkällä olen.
Olla rehellinen, aito ja oma itseni.
432
00:38:09,880 --> 00:38:15,400
Liittyä keskusteluun, kun koen
että voin antaa jotain keskusteluun.
433
00:38:15,520 --> 00:38:17,560
En ajattele, että ketkä olemme
päässeet näin pitkälle,
434
00:38:17,680 --> 00:38:21,080
olemme pelanneet peliä erityisen hyvin.
Ajattelen, että olemme
435
00:38:21,160 --> 00:38:24,560
pelanneet peliä huonosti.
Olemme edelleen mukana
436
00:38:24,880 --> 00:38:29,560
ja saaneet vain
yhden petollisen karkotettua.
437
00:38:29,640 --> 00:38:32,800
Ajattelen, että olemme
pelanneet peliä huonosti.
438
00:38:32,880 --> 00:38:37,960
Koen että olemme epäonnistuneet.
-Olemme tiiminä pelanneet huonosti.
439
00:38:38,040 --> 00:38:41,840
Jokainen on pelannut huonosti.
Monesti olen sanonut,
440
00:38:42,040 --> 00:38:47,800
etten odottanut itseltäni tästä pelistä.
Tänään aamulla sanoin
441
00:38:47,880 --> 00:38:51,640
olevani ylpeä itsestäni,
että olen säilynyt näin pitkään
442
00:38:51,800 --> 00:38:57,560
ja ollut mukana.
Mielestäni olen ollut osana peliliikkeitä.
443
00:38:57,960 --> 00:39:00,280
Olet iso tuuliviiri.
444
00:39:04,400 --> 00:39:11,360
Jokainen on tuonut omia epäiltyjä esille.
Joku sanoo jonkun nimen
445
00:39:11,600 --> 00:39:16,400
ja sinä yhdyt siihen.
Se on Petollisten tekniikka.
446
00:39:17,880 --> 00:39:22,960
Esimerkiksi autoseurueeni tänään,
enkö liittynyt keskusteluun?
447
00:39:24,520 --> 00:39:29,960
Yhdyn jos ajatus on mielestäni hyvä.
Sitten yhdyn siihen.
448
00:39:30,040 --> 00:39:36,160
Toisaalta en... En halua tuulesta
temmata mitään ideaa,
449
00:39:36,280 --> 00:39:42,000
jos minulla ei sellaista ole.
-Tänään autossa
450
00:39:42,720 --> 00:39:49,520
pyörittelin, miksi Samuel murhattiin
ja miten.
451
00:39:50,000 --> 00:39:55,360
Minulla tuli pari juttua mieleen.
Cristal, pidit ihanan puheen.
452
00:39:55,440 --> 00:40:00,760
Voiko se olla semmoinen,
että yhden petollisen piti pitää puhe?
453
00:40:00,880 --> 00:40:05,040
Kävit läpi kaikki pöydässä.
Aloitit Samuelista.
454
00:40:05,360 --> 00:40:09,520
Hän istui vieressäsi,
mutta onko niin että kenen nimen...
455
00:40:09,600 --> 00:40:15,160
Nosta malja jollekin. Nosta malja
ja kenen nimet sanot ensin, kuolee.
456
00:40:15,480 --> 00:40:18,840
Vai, esimerkiksi Fatu,
457
00:40:18,840 --> 00:40:22,080
olet esnimmäinen petollinen,
458
00:40:22,520 --> 00:40:26,280
jolle tulee luottamusjuttu,
kenet hän mainitsee on kuollut.
459
00:40:26,520 --> 00:40:33,000
Sinä mainitsit Samuelin.
Näitä mietin meidän autossa.
460
00:40:33,120 --> 00:40:38,680
Sanoin Samuelille, kun olimme kahdestaan.
Sovimme Samuelin kanssa.
461
00:40:39,160 --> 00:40:41,400
Katsoimme toisiamme silmiin
ja kuiskasimme.
462
00:40:41,520 --> 00:40:45,080
Kumpi tahansa se meistä on,
toinen vie suunnitelmamme loppuun.
463
00:40:45,160 --> 00:40:48,680
Täällä on yksi ihminen,
464
00:40:48,760 --> 00:40:55,320
joka on päässyt tutkan ali.
Epäilyksiä on ollut
465
00:40:55,400 --> 00:41:02,360
paljon. Eivät ole tulleet pintaan.
Se olet sinä
466
00:41:02,400 --> 00:41:07,920
Dan. Monelta on unohtunut, myös itseltäni.
Jonen kanssa,
467
00:41:08,320 --> 00:41:12,240
joka oli Petollinen,
minua äänesti muun muassa sinä.
468
00:41:12,360 --> 00:41:17,960
Autossa sinua on suojannut,
että olet sanonut
469
00:41:18,040 --> 00:41:21,840
meidän autoporukkamme olevan hyvä.
Meistä ei kukaan ole petollinen.
470
00:41:21,920 --> 00:41:27,200
Kuulin, että Jone on käyttänyt
samaa taktiikkaa hänen autoporukassaan.
471
00:41:27,640 --> 00:41:31,040
Jonen autossa on käyty läpi,
ettei kukaan epäile toisiaan.
472
00:41:31,120 --> 00:41:34,360
Olet ollut Samuelin ykkösepäilty.
Samuel on ainoa ihminen,
473
00:41:34,440 --> 00:41:36,360
joka on sinua haastanut
Pyöreässä pöydässä.
474
00:41:36,400 --> 00:41:39,200
Samuel on käynyt sinusta
puhumassa ihmisille,
475
00:41:39,320 --> 00:41:43,720
muttei ole saanut ketään puolelleen.
Samuel on murhattu.
476
00:41:43,800 --> 00:41:48,920
Tässä tuli monta syytöstä.
Koetan vastata mitä muistan.
477
00:41:49,400 --> 00:41:56,280
Olen yhdestä autoporukasta sanonut sen.
Olimme minä, sinä, Pinja ja Sabina.
478
00:41:56,520 --> 00:42:00,000
Silloin olin epäillyt sinua Pinja
ennen sitä.
479
00:42:00,440 --> 00:42:04,320
En tiedä oliko se sitä,
että olitte puolellani
480
00:42:04,360 --> 00:42:08,160
lähdössä hakemaan kilpeä.
Halusin sitä helvetisti.
481
00:42:08,240 --> 00:42:11,880
Olin kuolemaantuomittu.
Halusin selvitä.
482
00:42:12,280 --> 00:42:16,240
Minulle tuli siinä autossa...
Se on ainoa auto missä olen sanonut näin.
483
00:42:16,360 --> 00:42:20,200
Minulle tuli tunne,
teistä kolmesta kukaan ei ole petollinen.
484
00:42:21,040 --> 00:42:23,040
Se oli yksi.
485
00:42:23,160 --> 00:42:29,400
Samuel sanoi minulle, hän epäilee minua.
486
00:42:29,480 --> 00:42:35,400
Sanoi, ainoa fakta miksi hän epäilee minua
on, että olen
487
00:42:36,120 --> 00:42:42,120
äänestänyt joka kerta Uskollista.
Miten väite
488
00:42:42,160 --> 00:42:47,520
todistetaan todeksi?
Olen äänestänyt täällä Jannea ja Nooraa.
489
00:42:48,080 --> 00:42:49,640
Miten Samuel voi sanoa,
että olen äänestänyt
490
00:42:49,720 --> 00:42:52,920
pelkästään Uskollisia?
Ei tuosta ole näyttöä.
491
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
Mitä tulee kuolemaantuomittuihin.
Alusta lähtien moni on epäillyt
492
00:42:58,080 --> 00:43:02,040
yhden olevan petollinen.
-En tekisi tuollaista liikettä.
493
00:43:02,120 --> 00:43:04,440
En haluaisi yhtäkkiä...
Olen ollut tutkan alla.
494
00:43:04,520 --> 00:43:11,240
Miksi yhtäkkiä vetäisin huomiota minuun?
495
00:43:11,680 --> 00:43:14,600
Muistin yhden asian.
Okei. Olet ollut kaksi päivää
496
00:43:14,680 --> 00:43:21,120
ykkösepäiltyni. Tänään katsoin sinua,
kun saimme tietää myrkytyksestä.
497
00:43:21,240 --> 00:43:26,240
Kun tulit paikalle
et ollut yllättynyt, että olet paikalla.
498
00:43:26,320 --> 00:43:31,360
Katsoin sinua, kun myrkytys kerrottiin.
Et näyttänyt
499
00:43:31,560 --> 00:43:38,480
yllättyneeltä. Voin sanoa olleeni
aamulla... Minulla oli väsyneempi olo
500
00:43:38,560 --> 00:43:42,840
kuin kertaakaan. Olen joka yö
nukkunut huonommin kuin edellisen yön.
501
00:43:43,640 --> 00:43:46,880
En jaksa näytellä.
Kun minulla on hyvä tunne, näytän sen.
502
00:43:46,960 --> 00:43:50,800
Jos minulla on huono olo...
En ole nukkunut, minulla on koti-ikävä.
503
00:43:51,120 --> 00:43:53,960
Näytän sen.
Koitan pelata täällä rehellisesti.
504
00:43:54,040 --> 00:43:57,000
Näyttää tunteeni
ja sanoa mikä minulla on olo.
505
00:43:58,040 --> 00:44:01,920
Saanko Fatim kysyä?
Tämä on monen mielestä nyanssi.
506
00:44:02,080 --> 00:44:05,400
Mielestäni iso nyanssi.
Olet joka ilta sanonut
507
00:44:05,480 --> 00:44:09,640
olevasi varma lähdöstäsi kotiin.
Pakkaan taas tavarani.
508
00:44:09,880 --> 00:44:14,320
Eilen illalla pihalla,
kun spekuloimme olit suoraan...
509
00:44:14,400 --> 00:44:18,880
Et puhunut, että jos selviän tästä yöstä
tai näin. Olit suoraan,
510
00:44:18,920 --> 00:44:21,960
että huomenna hiillostan Nooraa.
Ja tuota...
511
00:44:22,040 --> 00:44:25,960
Minulla on tähän vastaus!
-Meinasin silloin sanoa,
512
00:44:26,040 --> 00:44:29,400
meinaatko olla täällä vielä huomenna?
Etkö pelkää murhaa?
513
00:44:29,600 --> 00:44:32,200
Ajattelin olla hiljaa,
säästää sen tähän hetkeen.
514
00:44:32,360 --> 00:44:36,760
Haluan kuulla, miksei enää pelota?
-Eilisen jälkeen
515
00:44:36,840 --> 00:44:40,680
ajattelin olevani pöydän ykkösepäilty.
Ajattelin, etteivät Petolliset tapa
516
00:44:40,760 --> 00:44:44,560
pöydän ykkösepäiltyä.
Ykkösepäilyjä ei tapeta,
517
00:44:44,640 --> 00:44:47,880
koska niitä ei kannata tappaa.
Sen takia ajattelin,
518
00:44:47,960 --> 00:44:52,920
tuskin täältä lähden pois.
Okei. Minun ajatukseni puhtaasti
519
00:44:53,000 --> 00:44:56,120
oli eilen se.
Pakkasin silti matkalaukkuni,
520
00:44:56,200 --> 00:45:03,040
koska en ollut varma. Mutta...
-Epäilytät minua vielä.
521
00:45:03,120 --> 00:45:06,480
Olen sanonut tämän.
Minulla on tunne asioista
522
00:45:06,560 --> 00:45:08,680
mitä eilen sanoin.
523
00:45:08,760 --> 00:45:10,760
Teoriani on,
524
00:45:11,160 --> 00:45:18,120
yksi kuolemaan tuomittu on petollinen.
Se on liian
525
00:45:18,440 --> 00:45:24,760
herkullista, ettei sitä käytetä.
Eilen teit rohkean liikkeen.
526
00:45:24,840 --> 00:45:28,080
Olin kirjoittamassa tähän Rosa.
Katsoit minua suoraan silmiin.
527
00:45:28,160 --> 00:45:32,480
Sanoit, se en ole minä.
Kyllä. Hätkähdin siitä.
528
00:45:32,600 --> 00:45:38,760
Se oli niin... En tiedä mitä uskon...
Ymmärrän. Uskon sinua,
529
00:45:38,840 --> 00:45:44,200
mutta myös... En tiedä.
Joko teoriani on väärä.
530
00:45:44,520 --> 00:45:50,600
Kyllä. Miltä se saa sinut tuntemaan?
-Ajattelen... Miltä saa minut tuntemaan?
531
00:45:50,680 --> 00:45:57,480
Olen pelannutta peliä rehellisesti.
Kaikki ajatukset mitä minulla on tullut,
532
00:45:57,760 --> 00:46:02,040
teille jakaen.
Erilaiset teoriani, teille jakaen.
533
00:46:02,480 --> 00:46:06,200
Olen kertonut omista epäilyksistäni,
kun olen epäillyt teitä.
534
00:46:06,280 --> 00:46:11,800
Olen jakanut sen teille. En vain pöydässä,
vaan pöydän ulkopuolella.
535
00:46:11,960 --> 00:46:17,520
Olen nostanut niitä esille.
Eilen olin... Huomasitte
536
00:46:17,640 --> 00:46:21,160
että olin hieman sijoiltani.
Aloin puhumaan Danin päälle.
537
00:46:21,240 --> 00:46:28,120
Olin sijoiltani tilanteesta,
koska en ymmärtänyt Rosan käytöstä.
538
00:46:28,200 --> 00:46:33,000
Se painoi minua.
Eilinen oli vaikea pyöreä pöytä.
539
00:46:33,320 --> 00:46:37,920
En ymmärtänyt mitä on tapahtunut.
Miksi näin tapahtuu?
540
00:46:38,000 --> 00:46:43,120
Katsoin ja sanoin sinulle, etten ole.
Suoraan ja niin rehellinen
541
00:46:43,200 --> 00:46:47,320
kuin pystyn olemaan. Siirryn teoriaan
että joku meistä kolmesta sinä,
542
00:46:47,400 --> 00:46:52,800
minä tai Samuel, on petollinen.
Voi olla totta,
543
00:46:53,400 --> 00:46:58,680
että näin on.
En ole enää varma siitä.
544
00:46:58,760 --> 00:47:03,240
Kun sanoin teorian ääneen,
minulla oli olo, että voi olla.
545
00:47:03,320 --> 00:47:08,080
Jos joku meistä, se on Dan.
Pystyy ja uskaltaisi tehdä sen.
546
00:47:09,400 --> 00:47:11,920
Minä en uskalla tehdä sitä.
547
00:47:31,720 --> 00:47:38,000
Pyöreässä pöydässä syytöksiä on lennellyt
Fatimin, Ramses II:n sekä Danin suuntaan.
548
00:47:38,080 --> 00:47:40,720
Cristalin Samuelille
nostama kuoleman malja
549
00:47:40,960 --> 00:47:44,480
on nostettu pöydälle.
Nooralla on hallussaan tikari
550
00:47:44,680 --> 00:47:51,120
eli Nooran ääni lasketaan kahtena.
-Otetaan huomioon meidän tilanteemme.
551
00:47:51,200 --> 00:47:55,400
Jos tänne jää kolme petollista,
täältä lähtee kaksi pois.
552
00:47:56,120 --> 00:48:00,680
Tänne jää neljä.
Kolme vastaan neljä. Tiedättekö?
553
00:48:01,360 --> 00:48:07,880
Siinä todennäköisyydet eivät ole hyvät.
-Sitten saamme turpiimme kovaa.
554
00:48:07,960 --> 00:48:12,200
Näytetään kuin mitä sanoin eilen,
Petolliset vastaan tomppelit.
555
00:48:13,520 --> 00:48:20,480
Minua jännittää todella paljon.
Olen varma tänään.
556
00:48:21,320 --> 00:48:24,040
Onko kenelläkään teorioita
miksi Samuel murhattiin?
557
00:48:27,400 --> 00:48:31,200
Dan! Samuel on ainoa,
joka on Dania syyttänyt täällä.
558
00:48:31,960 --> 00:48:35,040
Ja Pinjaa epäillyt.
Ovat minua muutkin epäilleet.
559
00:48:35,160 --> 00:48:40,160
Epäillyt Pinjaa ja syyttänyt Dania.
-Onko sinulla Noora ajatuksia?
560
00:48:40,360 --> 00:48:47,200
Samuel oli pääepäiltyni.
Olin tulossa Pyöreään pöytään
561
00:48:47,280 --> 00:48:50,440
mielellä, että
äänestän Samuelia uudelleen.
562
00:48:50,520 --> 00:48:57,400
Tilanne on muuttunut. Jälleen kerran
joudun katsomaan tilannetta alusta.
563
00:48:58,760 --> 00:49:04,160
Keskustelumme ovat herättäneet
hyviä oivalluksia.
564
00:49:04,240 --> 00:49:10,600
Olen niistä tyytyväinen ja onnellinen.
Keskusteluissa
565
00:49:10,960 --> 00:49:15,880
on käynyt Dan.
566
00:49:16,160 --> 00:49:22,960
Semmoista järkeenkäypää oivallusta.
Minulla on tikari
567
00:49:23,040 --> 00:49:28,920
käytössä. Täytyy miettiä
ketä äänestän tarkkaan.
568
00:49:29,400 --> 00:49:33,880
Koska olemme niin huonoja,
suorastaan paskoja,
569
00:49:33,960 --> 00:49:40,240
tässä pelissä... Jos lähden pois pelistä,
mikä on mahdollista
570
00:49:40,320 --> 00:49:44,880
eilisen jälkeen,
katsokaa Uskolliset ketä
571
00:49:45,920 --> 00:49:49,600
tai kuka äänestää minua.
Ketkä Petolliset
572
00:49:49,680 --> 00:49:54,920
saattavat äänestää toisiaan.
Minusta tuntuu, että tuo toistuu.
573
00:49:55,000 --> 00:50:01,760
Sama juttu, aina sinun epäilty lähtee.
Niinpä! Harri, epäilit häntä.
574
00:50:01,960 --> 00:50:04,960
Kun hän tippui, on mielestäni
sinulle hyvä pointti
575
00:50:05,040 --> 00:50:10,200
sanoa, että taas epäiltyni lähti.
Olen puhunut Samuelista ääneen.
576
00:50:10,560 --> 00:50:16,680
Eilen äänestin häntä.
Ehkä myös Samuelin kuolema
577
00:50:17,840 --> 00:50:23,160
saattaa minua ja Sabinaa valoon.
Me äänestimme eilen Samuelia.
578
00:50:23,240 --> 00:50:26,320
Meistä tehdään sillä tavalla
syyllisen näköisiä.
579
00:50:26,400 --> 00:50:29,840
Mainitsit nimeni.
Olivatko nämä syytöksiä Miisan suunnalta
580
00:50:29,920 --> 00:50:35,760
ja mitä mainitsit aikaisemmin?
-Kyllä olemme käyneet tänään
581
00:50:35,840 --> 00:50:42,480
keskusteluja. Olen yrittänyt
olla tänään enemmän tarkalla korvalla.
582
00:50:42,640 --> 00:50:47,400
Kuunnella mitä muilla on sanottavaa.
Ollut hiljaisempi itse.
583
00:50:47,720 --> 00:50:54,560
Eilinen oli raskas minulle.
Tarvitsen tilaa tälle asialle
584
00:50:54,680 --> 00:51:00,480
ja prosessoida kaikkia ajatuksia.
-Siitä huolimatta,
585
00:51:00,560 --> 00:51:07,520
että sinulla on tikari ja mielestäni
puolustit itseäsi eilen hyvin...
586
00:51:07,640 --> 00:51:14,400
Kiitos! Olen varma, että yksi nainen
on petollisten joukossa.
587
00:51:14,480 --> 00:51:20,240
Pakko. Se on Miisa,
jos sinut on käännytetty.
588
00:51:20,320 --> 00:51:24,960
En usko siihen.
En halua uskoa Fatimista.
589
00:51:25,120 --> 00:51:30,360
Sabinasta minulla on tunne,
voin luottaa sinuun.
590
00:51:30,440 --> 00:51:35,440
Mielestäni tuo oli hieno puheenvuoro.
Silti, jos koitan harvennustaktiikalla
591
00:51:35,520 --> 00:51:41,360
ja laitan itseni sinua vastaan...
Minulla ei ole muuta
592
00:51:41,440 --> 00:51:45,080
kuin aiemmin sanottu.
Mietin että ketä ei ole,
593
00:51:45,160 --> 00:51:49,240
tavallaan karsimalla niin... Ymmärrän.
-Miten Pinja?
594
00:51:49,320 --> 00:51:53,480
Jätit hänet välistä.
Niin... Pinja oli minulla
595
00:51:53,560 --> 00:51:59,480
kyllä... Oli aluksi epäiltyjen listalla.
En tiedä. Jos on näytöstä,
596
00:51:59,560 --> 00:52:05,920
on hyvää näytöstä.
Minulla on tunne, että olet uskollinen.
597
00:52:15,800 --> 00:52:17,920
Päätän keskustelun tähän.
598
00:52:22,240 --> 00:52:25,960
Olkaa hyvä ja kirjoittakaa tauluun
sen henkilön nimi,
599
00:52:26,040 --> 00:52:31,280
jonka haluat karkottaa Vanajanlinnasta.
600
00:52:33,800 --> 00:52:40,320
Miisa. Ole hyvä ja aloita äänestys.
-Dan!
601
00:52:40,400 --> 00:52:43,240
En ole monesti luvannut pelissä mitään.
Lupasin Samuelille,
602
00:52:43,320 --> 00:52:48,800
että katson tämän loppuun.
-Dan! Miisan perustelut
603
00:52:48,880 --> 00:52:52,800
olivat liian vahvat.
-Dan!
604
00:52:56,720 --> 00:53:00,480
Minusta tuntuu,
että olemme hakoteillä monessa asiassa.
605
00:53:00,560 --> 00:53:03,600
Jokainen kortti
pitää kääntää jossain vaiheessa.
606
00:53:03,960 --> 00:53:05,400
Nyt käännämme tämän.
607
00:53:09,080 --> 00:53:09,880
-Dan!
608
00:53:10,920 --> 00:53:14,720
Uskoin aluksi, että olet Uskollinen.
En enää usko siihen.
609
00:53:16,200 --> 00:53:21,800
Tällä hetkellä vain Dan sinulla on ääniä,
neljä kappaletta.
610
00:53:22,080 --> 00:53:24,080
Noora, ole hyvä.
611
00:53:26,840 --> 00:53:30,960
Tikari! Tänään äänestän...
612
00:53:32,640 --> 00:53:33,360
Dan.
613
00:53:34,320 --> 00:53:40,920
Uskon, että olet käännytetty.
-Nooran äänestyksen jälkeen
614
00:53:41,000 --> 00:53:46,760
Dan sinulla on kuusi ääntä.
Sinut tullaan karkottamaan.
615
00:53:47,200 --> 00:53:51,200
Kuullaan kuitenkin muiden äänet.
Pinja, ole hyvä.
616
00:53:56,520 --> 00:54:02,880
Noora! En tiedä, mutta teoriani,
että aina epäiltysi tippuvat,
617
00:54:02,920 --> 00:54:07,560
on epäilyttävää.
Tämä voi asettaa minut huonoon valoon.
618
00:54:07,640 --> 00:54:11,560
En tiennyt että täällä on
tällainen epäilys käynnissä.
619
00:54:11,640 --> 00:54:18,160
Olet pääepäiltyni.
Yksi kuolemaantuomittu on käännytetty.
620
00:54:18,240 --> 00:54:24,120
Uskon että hän on Dan.
-Dan, ole hyvä ja äänestä.
621
00:54:28,320 --> 00:54:32,400
Rami! Mielestäni olit
hätäinen perusteluissa. Pelkkä aavistus.
622
00:54:36,080 --> 00:54:41,920
Dan! Jos Fatimilla on ollut sokeita
pisteitä,
623
00:54:42,000 --> 00:54:48,720
minulla on tunne, että olet ollut
sokea pisteeni kilpailussa.
624
00:54:49,000 --> 00:54:55,000
Tämä pitää katsoa.
-Dan. Olet saanut
625
00:54:55,440 --> 00:54:59,120
ylivoimaisesti eniten ääniä.
Sinut tullaan karkottamaan.
626
00:54:59,480 --> 00:55:01,480
Ole hyvä ja astu muiden eteen.
627
00:55:14,000 --> 00:55:20,040
Dan, ole hyvä ja paljasta
oletko Uskollinen vai Petollinen.
628
00:55:21,440 --> 00:55:25,360
Hyvin olette vetäneet.
Kaikille kovasti onnea finaaliin.
629
00:55:25,880 --> 00:55:28,360
Valitettavasti olen... Petollinen!
630
00:55:36,680 --> 00:55:42,320
Tänään oli eri tason jännitys.
Huomasin että oli käyty keskusteluja,
631
00:55:42,400 --> 00:55:46,800
jotka eivät korviini kantautuneet.
Kurja fiilis ettei päässyt finaaliin.
632
00:55:47,480 --> 00:55:50,360
Toisaalta hieno tunne,
että pääsi näin pitkälle.
633
00:55:50,880 --> 00:55:56,640
Pääsin kokemaan pelin molemmat puolet.
-Uskolliset, hyvää työtä!
634
00:55:57,200 --> 00:55:59,560
Kiitos!
-Juhlikaa kunnolla!
635
00:55:59,640 --> 00:56:03,520
Yksi teistä ei tule
tulemaan aamiaiselle huomenna.
636
00:56:03,760 --> 00:56:09,400
Ihan sama! Peli ei ole päättynyt.
Paljon työtä
637
00:56:09,480 --> 00:56:15,560
on jäljellä. Hyvää yötä!
-Hyvää yötä!
638
00:56:16,080 --> 00:56:20,360
Annetaanko aplodeja Samuelin perinnölle.
639
00:56:20,480 --> 00:56:21,600
Samuel!
640
00:56:55,800 --> 00:57:01,640
Pyöreässä pöydässä karkotettiin Dan.
Kilpailusta on poistettu kaksi petollista
641
00:57:01,920 --> 00:57:06,920
ja kaksi on jäljellä.
-Tänään meidän pitää nostaa malja
642
00:57:07,360 --> 00:57:10,720
parille asialle.
Malja pitää nostaa Miisalle
643
00:57:11,240 --> 00:57:15,400
kuin Samuelille.
Puhuitte toisillenne avoimesti.
644
00:57:15,520 --> 00:57:19,280
Kehititte suunnitelman
ja veitte sen loppuun asti.
645
00:57:19,360 --> 00:57:24,960
Siitä yksi maljan nosto! Kiitos!
-Tunnelma Danin ympärillä oli varma.
646
00:57:25,640 --> 00:57:29,800
Varmasti monet saivat siitä
itsevarmuus tehosteen.
647
00:57:29,880 --> 00:57:35,520
Jättää kysymysmerkkejä sen kohdalle
montako petollista on vielä jäljellä.
648
00:57:35,720 --> 00:57:41,640
Onko Dan alkuperäinen?
-Osa petollisista äänesti petollista
649
00:57:41,960 --> 00:57:46,520
ja onnistui hämmentämään peliä lisää.
Malja teille kakkiaisille!
650
00:57:47,360 --> 00:57:51,400
Senkin paskapäät! Kiitos vaan!
-En olisi halunnut,
651
00:57:51,520 --> 00:57:54,640
että häntä karkotetaan.
En ollut vielä valmis.
652
00:57:54,680 --> 00:57:59,600
Ajattelin että huomenna pöydässä.
Meitä miehiä on vähän.
653
00:57:59,680 --> 00:58:03,920
Emme mokanneet tätä.
-Mielestäni Danin se...
654
00:58:04,000 --> 00:58:06,800
Jos puhutaan reaktioista,
olen ollut väärässä
655
00:58:06,920 --> 00:58:09,880
monen henkilön kohdalla.
Hän on ollut erilainen
656
00:58:10,800 --> 00:58:14,400
eilisen aamupalan jälkeen.
Kun hän tuli aamupalalle
657
00:58:14,760 --> 00:58:18,920
oli erilainen... Ei ollut se Dan
mitä olen nähnyt aikaisemmin.
658
00:58:19,040 --> 00:58:21,680
Ajattelet että hänet oli käännytetty?
Uskon niin.
659
00:58:21,800 --> 00:58:26,600
Tarkkailin hänen ilmettänsä
tänään kun kuulimme myrkytyksestä.
660
00:58:26,680 --> 00:58:29,240
Joku on myrkytetty!
Kaikki olivat,
661
00:58:30,120 --> 00:58:34,280
herranjumala! Katsoin erityisesti Dania,
hän oli vain näin.
662
00:58:35,120 --> 00:58:38,880
Todella hölmö ilme.
Mitä en ole nähnyt hänen naamassansa
663
00:58:38,960 --> 00:58:42,800
kertaakaan. Hän on tiennyt koko ajan.
Siksi hänellä oli outo ilme.
664
00:58:42,920 --> 00:58:47,080
Miten se on Samuel myrkytetty?
-Miten se on tapahtunut?
665
00:58:47,160 --> 00:58:49,400
Se on edelleen mysteeri.
Minä istuin vieressä.
666
00:58:49,600 --> 00:58:52,400
En nähnyt mitään mitä siellä oli.
Olin vastapäätä.
667
00:58:52,480 --> 00:58:57,920
Politiikassa usein
kaikista yksinkertaisin teoria on totta.
668
00:58:58,000 --> 00:59:03,880
Sabina heitti autossa,
kun aloimme pohtia puhetta, hyvän teorian.
669
00:59:04,160 --> 00:59:10,600
Sanoin että Cristal piti puheen.
Minulle tuli mieleen, salatehtävä
670
00:59:10,680 --> 00:59:15,240
voi olla, että petollinen
nostaa maljan ja sitten...
671
00:59:15,360 --> 00:59:19,280
Se olisi täydellinen! Sitten käyt läpi,
kenen nimen sanot ensin...
672
00:59:19,360 --> 00:59:24,240
Sinun pitää nostaa myrkkymalja!
Uskon että petollisia on jäljellä
673
00:59:24,360 --> 00:59:27,920
vielä kaksi.
Toinen heistä on Pinja
674
00:59:28,920 --> 00:59:32,680
ja toinen on Cristal.
-Epäilyt tällä hetkellä
675
00:59:33,960 --> 00:59:39,120
ovat jompikumpi
läheisimmistäni, Cristal tai Ramses II.
676
00:59:39,240 --> 00:59:44,080
Tällä hetkellä ei ole niin vahvaa tunnetta
kuin Danista.
677
00:59:44,440 --> 00:59:47,360
Olen sitä mieltä, Miisa
veti niin hienon suorituksen,
678
00:59:47,560 --> 00:59:49,320
että oksat pois.
-Niin hieno suoritus,
679
00:59:49,400 --> 00:59:52,000
ettei minua huomenna aamulla
täällä enää näy.
680
01:00:04,280 --> 01:00:09,400
Vieraani vetäytyvät yöpuulle huoneisiinsa
viimeistä kertaa.
681
01:00:09,640 --> 01:00:14,000
Jotka selviävät hengissä seuraavaan
aamuun, odottaa armoton taisto
682
01:00:14,080 --> 01:00:20,280
hopeavuoresta, jota he kaikki ovat
kasvattaneet. Kumpi voittaa,
683
01:00:20,760 --> 01:00:23,560
uskollisuus vai petollisuus?
684
01:00:43,920 --> 01:00:45,280
Aikamoinen
685
01:00:45,360 --> 01:00:46,240
päivä.
686
01:00:50,640 --> 01:00:53,640
Tämä on...
687
01:00:53,840 --> 01:00:57,880
-Hulluja käänteitä mitä on tapahtunut.
688
01:00:57,960 --> 01:01:01,240
Emme olisi voineet pysäyttää sitä.
Ei millään. Ei millään.
689
01:01:01,360 --> 01:01:03,800
Mutta... Ei millään.
-Se lähti siitä
690
01:01:04,040 --> 01:01:10,400
koko eilisestä illallisesta.
Jos ottaisimme Pinjan
691
01:01:10,520 --> 01:01:17,000
pois, se aiheuttaisi eniten hämminkiä.
Fatimiin kohdistuu
692
01:01:17,120 --> 01:01:23,600
edelleen epäilyjä.
Jossain vaiheessa
693
01:01:23,680 --> 01:01:28,640
Sabinan nimi nousee esille.
Mietimme häntä ja Pinjaa paljon.
694
01:01:29,680 --> 01:01:32,960
Sabinaa ei voida ottaa pois.
Hän epäilee minua paljon.
695
01:01:33,040 --> 01:01:39,120
Hän on kaksi kertaa sanonut teorian,
joka on oikein. Kyllä.
696
01:01:39,200 --> 01:01:44,040
Hän veti sen autossa!
Sabina toi myrkytysteorian esille.
697
01:01:44,240 --> 01:01:49,520
Sitä ei kauhean vahvasti tuettu.
Emme voi ottaa Sabinaan pois sen takia.
698
01:01:50,520 --> 01:01:54,000
Emme voi. Annetaan hänen elää.
Jos Sabina saa minut kiinni,
699
01:01:54,640 --> 01:01:57,040
annan isot aplodit.
Se on hieno juttu.
700
01:01:57,160 --> 01:02:02,720
Emme voi ottaa Fatimia pois.
Hän on niin...
701
01:02:03,760 --> 01:02:09,320
Jos hän päättää meidät, hän päättää.
Jos otamme hänet pois, on liian iso...
702
01:02:09,440 --> 01:02:12,200
Hän sekoilee, hän lähtee.
Tiedätkö mikä tässä on?
703
01:02:12,320 --> 01:02:18,600
Jos otamme Pinjan pois,
katseet kääntyvät Nooraan.
704
01:02:19,640 --> 01:02:25,040
Noora saisi taas sanoa,
hitto pääepäiltyni lähti.
705
01:02:25,200 --> 01:02:28,920
Sen verran järkeä,
että olimme melko varmoja, että okei.
706
01:02:29,240 --> 01:02:32,920
Kunnes varmuuden vuoksi
kävimme kaikki kisailijat läpi.
707
01:02:34,960 --> 01:02:40,840
Jos otamme Miisan pois.
Otan yhden luottoihmisen pois.
708
01:02:40,920 --> 01:02:43,960
Nimeäsi ei ole tullut.
Hän luottaa minuun paljon.
709
01:02:45,360 --> 01:02:50,640
Mutta sitten haluan...
Ramses II ei tuo peliin mitään.
710
01:02:51,360 --> 01:02:54,720
En... Ramsesta ei voida ottaa pois.
-Ei missään nimessä.
711
01:02:55,120 --> 01:02:59,400
Minkä menetimme Danin mukana,
että miesmäärä väheni.
712
01:02:59,720 --> 01:03:02,560
Olin valmis laittamaan hänet
huomenna teuraalle.
713
01:03:02,680 --> 01:03:07,920
Kyllä. Meitä on vain kolme.
Pitää saada syötettyä ajatus,
714
01:03:08,400 --> 01:03:12,640
että siellä on Ramses
ja loput ovat naisia.
715
01:03:12,680 --> 01:03:17,120
Minkä määrän he päättävätkään päässään.
Kyllä. Se on kaikista tärkein.
716
01:03:17,200 --> 01:03:21,480
Vannon sinulle yhden asian.
Halusin alusta asti pelata kanssasi.
717
01:03:21,560 --> 01:03:27,040
Kyllä. Haluan vain mennä loppuun
ja jaetaan se potti. Kyllä.
718
01:03:27,120 --> 01:03:33,640
Jos mietit miten teemme sen...
Niin. Jos lähetämme
719
01:03:33,680 --> 01:03:38,160
Pinjan kotiin.
Meidän pitää huomenna saada pois
720
01:03:38,400 --> 01:03:45,000
joko Ramses tai Fatim.
Minulla voi käydä sama
721
01:03:45,080 --> 01:03:49,400
kuin Danin kanssa eilen.
Cristalia tullaan syyttämään paljon.
722
01:03:49,640 --> 01:03:52,120
Siinä vaiheessa jos huomaan,
että Cristaliin paine kohdistuu
723
01:03:52,200 --> 01:03:58,120
ja äänet menevät sille niin...
Jos eivät jakaannu toisen henkilön kanssa,
724
01:03:58,200 --> 01:04:01,520
minun on vaikeaa
olla Cristalia äänestämättä.
725
01:04:01,840 --> 01:04:06,040
Olen valmis menemään Cristalin kanssa
loppuun asti, jos mahdollista.
726
01:04:07,080 --> 01:04:11,800
Minulla on olo,
että olen enemmän pölkyllä kuin sinä.
727
01:04:12,120 --> 01:04:18,120
Luulen pystyväni... En tarkoita pahalla,
mutta pystyn käsittelemään sen
728
01:04:18,200 --> 01:04:21,720
paremmin kuin sinä. Kyllä.
729
01:04:23,600 --> 01:04:25,040
-Päätös viimeisestä
730
01:04:25,160 --> 01:04:28,600
murhattavasta tullaan
tekemään Sabinan ja Pinjan välillä.
731
01:04:31,400 --> 01:04:35,000
Miksi tämä on näin vaikeata?
Miksi Petolliset...
732
01:04:35,080 --> 01:04:40,360
Miksi tämä on näin vaikeata?
-Vaikeaa tulee olemaan.
733
01:04:40,560 --> 01:04:43,440
Sanotaan ettei ole mahdotonta.
Edelleen haluan
734
01:04:43,520 --> 01:04:44,720
voittaa.
67218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.