All language subtitles for People.Just.Do.Nothing.S01E01.Secret.Location.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.x264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,830 --> 00:00:09,070 K to the U to the R, U to the P to the T! Kurupt family! 2 00:00:09,070 --> 00:00:12,030 Then it's like you can spell things out, you... 3 00:00:12,030 --> 00:00:14,310 It's... You use your mouth, predominantly. 4 00:00:14,310 --> 00:00:16,110 DIRECTOR: What are the hand things? 5 00:00:16,110 --> 00:00:18,830 Er, just Kurupt FM. K is like... 6 00:00:18,830 --> 00:00:20,950 Just throw your Ks up. 7 00:00:20,950 --> 00:00:23,870 Kurupt FM, innit, the rest are irrelevant, like. 8 00:00:23,870 --> 00:00:25,550 That's a slogan. It is. 9 00:00:25,550 --> 00:00:28,910 Don't need to say it's the slogan, just let them hear us 10 00:00:28,910 --> 00:00:31,070 saying it all the time, then they'll get it. 11 00:00:31,070 --> 00:00:34,550 We used to say Kurupt FM, like it or just lump it, basically. 12 00:00:34,550 --> 00:00:36,150 Yeah, but then I came up with a more... 13 00:00:36,150 --> 00:00:38,270 One that rhymes, you know what I mean? 14 00:00:38,270 --> 00:00:40,190 Rolls off the tongue better. 15 00:00:40,190 --> 00:00:41,430 Aerodynamic. 16 00:00:42,950 --> 00:00:46,710 # I said it's time for action Boom, boom, boom, shake, shake... # 17 00:00:46,710 --> 00:00:48,790 What is Kurupt FM? 18 00:00:48,790 --> 00:00:53,150 Simple, it's an urban powerhouse/ radio station/family unit, 19 00:00:58,070 --> 00:01:02,950 AKA Kurupt, like, best believe, 180.9 in your dial, yeah? 20 00:01:02,950 --> 00:01:04,830 The phone line is popping off right now. 21 00:01:04,830 --> 00:01:09,150 Big out to 384. Isleworth Mercy! 22 00:01:09,150 --> 00:01:11,670 We transmit throughout the whole of West London. 23 00:01:11,670 --> 00:01:14,790 Obviously, once you get to Shepherd's Bush it... 24 00:01:14,790 --> 00:01:16,470 It gets a bit... It gets a bit, yeah, 25 00:01:16,470 --> 00:01:19,710 white-noisy, but we've still got a lot of fans down Bush, White City. 26 00:01:19,710 --> 00:01:22,070 I reckon there's quite a lot of people that drive 27 00:01:22,070 --> 00:01:23,990 closer to the transmitter in the car... 28 00:01:23,990 --> 00:01:26,870 Yeah, yeah. ..and maybe set up a recording. Bring a picnic. 29 00:01:29,350 --> 00:01:31,310 Yeah, so. Let's show 'em round, innit, like? 30 00:01:31,310 --> 00:01:32,990 Yeah, show 'em round the manor, like. 31 00:01:32,990 --> 00:01:35,230 Obviously, you've got the blocks there and that. 32 00:01:35,230 --> 00:01:37,350 And you see here we've got the garage, yeah, 33 00:01:37,350 --> 00:01:39,830 if you need Rizla any time of day, bosh. Boom, like. 34 00:01:39,830 --> 00:01:41,950 'My philosophy on life, yeah,' 35 00:01:41,950 --> 00:01:46,110 is just, like, sort of just do whatever, basically. 36 00:01:46,110 --> 00:01:48,950 Bring up a lot of problems, money issues and that, 37 00:01:48,950 --> 00:01:51,630 but it's better that way, innit? 38 00:01:51,630 --> 00:01:53,310 Yeah. 39 00:01:53,310 --> 00:01:56,310 Over there we've got the world-famous Crack D's. 40 00:01:56,310 --> 00:01:57,910 Cracka Demus & Pliers! 41 00:01:57,910 --> 00:02:01,150 Beautiful little burgers, actually, they do there, don't they? 42 00:02:01,150 --> 00:02:02,350 Yeah, whoa. What else? 43 00:02:06,110 --> 00:02:08,070 Yeah.... No, don't show them the... 44 00:02:08,070 --> 00:02:10,270 No, it's not the station, we're just... 45 00:02:10,270 --> 00:02:13,950 You're not meant to know where... where it all is and all that, so. 46 00:02:13,950 --> 00:02:15,110 Maybe I shouldn't... 47 00:02:15,110 --> 00:02:17,390 We shouldn't have taken them on a tour of Brentford. 48 00:02:28,910 --> 00:02:30,790 we call throwing them off the scent, so... 49 00:02:30,790 --> 00:02:32,550 Yeah, we could be anywhere right now, 50 00:02:32,550 --> 00:02:34,910 we could actually be in Brentlee. Exactly. 51 00:02:36,230 --> 00:02:38,110 DIRECTOR: So, is this all illegal, then? 52 00:02:38,110 --> 00:02:40,990 Course it's illegal, mate, it's part of the beauty of it. 53 00:02:45,230 --> 00:02:48,030 'it's just like the dotty Babylon, the filth, 54 00:02:48,030 --> 00:02:49,830 'do you know what I mean? And the DTI 55 00:02:49,830 --> 00:02:51,830 'that have to do all the running about, like, 56 00:02:51,830 --> 00:02:53,870 'do you know what I mean? And never find us.' 57 00:02:53,870 --> 00:02:56,550 Stop filming! 'They don't know that we're down here,' 58 00:02:56,550 --> 00:02:59,710 dropping the finest in UK garage and drum 'n' bass, like. 59 00:03:01,070 --> 00:03:02,590 Fucking amateurs. 60 00:03:02,590 --> 00:03:04,110 Come on, mate, keep it down now. 61 00:03:04,110 --> 00:03:05,910 Hurry up, Decoy, I need a piss. 62 00:03:05,910 --> 00:03:08,510 Just hold it down, though, yeah, just keep it literally... 63 00:03:08,510 --> 00:03:11,190 Yeah, hold that shit down. Don't get the faces. 64 00:03:11,190 --> 00:03:15,590 Here we are, boys. Do you want to...? You can take that off now, yeah? 65 00:03:16,790 --> 00:03:18,790 So, just whack it up there. 66 00:03:18,790 --> 00:03:20,990 Welcome to Kurupt FM! Welcome. 67 00:03:20,990 --> 00:03:22,950 Yeah. Mu casa su casa. 68 00:03:22,950 --> 00:03:25,550 Sorry about all the hoods and all that, but, er, it's just like 69 00:03:25,550 --> 00:03:28,590 something you have to do in pirate radio, secret location and all that. 70 00:03:28,590 --> 00:03:30,390 Yeah, we even took the number off the door, 71 00:03:30,390 --> 00:03:32,070 so we don't even know what number it is. 72 00:03:32,070 --> 00:03:34,670 Come through, come through. Enter. 73 00:03:34,670 --> 00:03:39,190 So, this is...the main studio area, yeah, got the... 74 00:03:39,190 --> 00:03:43,190 the main hub, yeah, that keeps everything going, this does. 75 00:03:43,190 --> 00:03:45,110 Er, got Steves over there... 76 00:03:45,110 --> 00:03:47,470 Yeah. ..doing a little morning clean-up and that. 77 00:03:47,470 --> 00:03:49,830 Yeah, Steves spruces up the studio for us, 78 00:03:49,830 --> 00:03:52,630 we let him keep any little zoot ends or coins and that. 79 00:03:52,630 --> 00:03:56,790 Steves. Steves, mate, listen. Clean your bedding, please, mate, 80 00:03:56,790 --> 00:04:00,030 cos we've got the BBC here, do you know what I mean? Sorry. 81 00:04:05,550 --> 00:04:07,310 A bad boy for the business similar 82 00:04:07,310 --> 00:04:09,470 With the BBC crew inside it every year! 83 00:04:09,470 --> 00:04:12,510 Ha-ha! Freestyle as well, mate. That sort of thing really. 84 00:04:12,510 --> 00:04:13,790 Ah, he's nuts. 85 00:04:13,790 --> 00:04:15,830 Right, er, it's actually better with the music, 86 00:04:15,830 --> 00:04:18,150 so let's talk you through the equipment. 87 00:04:18,150 --> 00:04:20,710 So, you've got the... So... So you've got the... 88 00:04:20,710 --> 00:04:22,070 Right, this is your amp, yeah. 89 00:04:22,070 --> 00:04:24,510 Yeah, amp, that's the amp. Connected to the speakers. 90 00:04:28,590 --> 00:04:31,030 Do you want to whack it on, we'll show him how it's done? 91 00:04:31,030 --> 00:04:32,270 Oh, yeah, yeah, yeah. 92 00:04:32,270 --> 00:04:34,550 So, this goes, one, two! One, two! 93 00:04:34,550 --> 00:04:37,390 E-Even better with the mic, innit? Mental, like. 94 00:04:37,390 --> 00:04:38,430 All right, let's go. 95 00:04:38,430 --> 00:04:40,590 Who's ready? Who's ready? 96 00:04:40,590 --> 00:04:43,310 Who's ready? Who's ready? Who's ready? 97 00:04:43,310 --> 00:04:44,350 Who's ready? 98 00:04:44,350 --> 00:04:45,950 One, two, three, four, five 99 00:04:45,950 --> 00:04:47,590 Once I caught the fish alive 100 00:04:47,590 --> 00:04:49,470 One, two, three, four, five 101 00:04:49,470 --> 00:04:51,470 Once I picked up with the garage vibe 102 00:04:51,470 --> 00:04:53,070 My side, their side 103 00:04:53,070 --> 00:04:54,790 And you get a side like inside 104 00:04:54,790 --> 00:04:56,790 Step on the microphone Ready to ride... 105 00:04:59,070 --> 00:05:01,110 I've been with Grindah for about six years now. 106 00:05:01,110 --> 00:05:04,710 Like, when we first got together we used to do a lot of, you know, 107 00:05:04,710 --> 00:05:07,910 sort of romantic sort of things, like he'd buy me clothes 108 00:05:07,910 --> 00:05:11,270 and that, just, you know, cos he didn't like what I wore. 109 00:05:11,270 --> 00:05:13,030 DIRECTOR: So, how did you two meet? 110 00:05:13,030 --> 00:05:16,030 It was actually really sweet, like, it was in a car park. 111 00:05:16,030 --> 00:05:18,350 I was just sort of, you know, walking along 112 00:05:18,350 --> 00:05:21,110 and he shouted something at me from a van and, yeah, 113 00:05:21,110 --> 00:05:23,070 it just all went from there really. 114 00:05:23,070 --> 00:05:25,430 So, what was Miche like when you first met her? 115 00:05:25,430 --> 00:05:28,070 Ah, she was beautiful when I first met her. 116 00:05:28,070 --> 00:05:29,990 It's mad to think, like. 117 00:05:33,070 --> 00:05:35,710 But, yeah, I still like her and that, so... 118 00:05:35,710 --> 00:05:37,870 So, has he ever been in trouble with the law? 119 00:05:37,870 --> 00:05:39,550 Yeah, he's been in trouble a few times, 120 00:05:39,550 --> 00:05:42,030 but it's always been like, you know, silly little things 121 00:05:47,950 --> 00:05:51,270 No, I think we've spent enough now. 122 00:05:51,270 --> 00:05:53,110 Who's on the mic and ready to ride? 123 00:05:53,110 --> 00:05:54,870 Inside, at their side... 124 00:05:54,870 --> 00:05:57,190 BANGING AT DOOR 125 00:05:54,870 --> 00:05:57,190 Grindah. Grindah. 126 00:05:57,190 --> 00:05:59,390 What?! Someone banging on the door, bruv. 127 00:05:59,390 --> 00:06:01,230 Oh, is it? Oh, turn everything off. 128 00:06:01,230 --> 00:06:02,830 Turn it off, turn it off, turn it off. 129 00:06:02,830 --> 00:06:04,830 Sh. Steves, shut up. 130 00:06:04,830 --> 00:06:07,790 BANGING CONTINUES 131 00:06:10,230 --> 00:06:13,030 Hello, mate. How many times have I told you, bruv? 132 00:06:13,030 --> 00:06:16,150 Huh? I know. This is turning into a joke. I... I'm sorry, mate. 133 00:06:16,150 --> 00:06:17,550 I've asked you nicely... I know. 134 00:06:17,550 --> 00:06:20,190 I've written letters, yeah? You lot are mugging me off, man. 135 00:06:20,190 --> 00:06:22,710 No, I... I can assure you we're not, mate, please, like... 136 00:06:22,710 --> 00:06:24,510 Just turn it down. I keep telling 'em, 137 00:06:28,710 --> 00:06:30,430 Well, just... All right, I'm sorry. 138 00:06:30,430 --> 00:06:32,470 That's what I'm trying to say, though, yeah, 139 00:06:32,470 --> 00:06:33,950 cos if it was in the streets, yeah, 140 00:06:33,950 --> 00:06:36,110 it'd be a different story, do you know what I mean? 141 00:06:36,110 --> 00:06:38,470 Be the end of his story. End of his story, that's right, 142 00:06:38,470 --> 00:06:40,870 cos I'd just be like, bang, upwards, you know what I mean? 143 00:06:40,870 --> 00:06:42,830 He's on the floor, like, feeling dizzy, 144 00:06:42,830 --> 00:06:44,950 do you know what I mean? At the time and that, like. 145 00:06:44,950 --> 00:06:48,270 But the thing is, yeah, when you do run an illegal radio station, 146 00:06:48,270 --> 00:06:51,110 yeah, you cannot run the risk of DTI coming through, innit? 147 00:06:51,110 --> 00:06:54,470 No. He's like, "I sent a letter," do you know what I mean? A letter. 148 00:06:54,470 --> 00:06:56,190 Who's in charge of post? 149 00:06:56,190 --> 00:06:57,670 Huh? 150 00:06:57,670 --> 00:06:59,310 I was doing recycling. 151 00:07:04,270 --> 00:07:06,430 I just put them over here, like, cos... 152 00:07:06,430 --> 00:07:08,390 I didn't think people would send us letters 153 00:07:08,390 --> 00:07:10,190 cos of the door number and that. Just... 154 00:07:13,310 --> 00:07:15,470 "To WHOM it may concern..." 155 00:07:15,470 --> 00:07:18,870 He hasn't even spelled "who" right for a start, like. 156 00:07:18,870 --> 00:07:20,230 "Whawm!" 157 00:07:20,230 --> 00:07:22,870 Meh! "Your music's so loud!" Meh! 158 00:07:22,870 --> 00:07:25,150 Meh! "I've got kids that need to sleep..." 159 00:07:25,150 --> 00:07:26,430 Meh! 160 00:07:26,430 --> 00:07:29,470 "..and I need to get up early for work." 161 00:07:29,470 --> 00:07:31,870 Meh! "If you don't keep it down, 162 00:07:31,870 --> 00:07:36,310 "I will be forced to involve the council," like, meh! 163 00:07:36,310 --> 00:07:41,070 What? "If you do keep it...then I'll be forced to involve the council?" 164 00:07:41,070 --> 00:07:43,510 Call the council out, man, don't give a fuck, bruv! 165 00:07:43,510 --> 00:07:45,630 No, dude, we do give a fuck. Don't put that, cos... 166 00:07:45,630 --> 00:07:47,790 No, cos the government work for the council, 167 00:07:47,790 --> 00:07:50,310 then we're going to have the government on our case. 168 00:07:50,310 --> 00:07:51,350 Oh, is it? 169 00:07:51,350 --> 00:07:53,350 Oh, for f... That's what I... That's all I need! 170 00:07:53,350 --> 00:07:54,470 That's all I need. 171 00:07:54,470 --> 00:07:57,310 We cannot run the risk of the government 172 00:07:57,310 --> 00:07:59,430 booting our doors off, bruv. 173 00:08:02,110 --> 00:08:04,910 If you weren't the one constantly turning it up, yeah, 174 00:08:04,910 --> 00:08:08,950 we wouldn't be in this mess, so you sort it out, yeah? Yeah. 175 00:08:08,950 --> 00:08:11,190 'I think when, like, Grindah's at the station,' 176 00:08:11,190 --> 00:08:14,910 he has to be quite tough cos obviously he's in charge, but, like, 177 00:08:14,910 --> 00:08:18,510 when he's with me, he definitely has a more, like, softer side. 178 00:08:18,510 --> 00:08:21,430 Like, these are some pictures of him actually before he was famous. 179 00:08:21,430 --> 00:08:25,030 This one's, erm, of him at a petting zoo holding a rabbit, 180 00:08:25,030 --> 00:08:27,350 like they... they're doing the same expression. 181 00:08:27,350 --> 00:08:30,550 Actually, this one's a good one. 182 00:08:30,550 --> 00:08:32,950 This was taken when I was pregnant. 183 00:08:32,950 --> 00:08:36,190 Like, obviously we've both lost a bit of weight since then, 184 00:08:36,190 --> 00:08:38,030 like Grindah went on Slim-Fast. 185 00:08:39,470 --> 00:08:43,590 The kind of concept behind it was that we're in heaven because, like, 186 00:08:43,590 --> 00:08:45,990 that's just what it felt like at that time, like, 187 00:08:45,990 --> 00:08:47,550 but the cloud's not actually there, 188 00:08:47,550 --> 00:08:49,950 that's just like, you know, like camera trickery. 189 00:08:49,950 --> 00:08:53,310 What if we gave the neighbour a knock and just gave him 190 00:08:53,310 --> 00:08:56,190 some headphones or earplugs, or even took requests? 191 00:08:56,190 --> 00:08:57,830 Requests? Yeah. 192 00:08:57,830 --> 00:09:02,270 Right, you lot are a joke, I've got to call Chabuds, mate, 193 00:09:02,270 --> 00:09:03,830 sort this out. Yeah, call Chabuds. 194 00:09:03,830 --> 00:09:05,230 Chabsy! 195 00:09:07,110 --> 00:09:10,510 My name's Chabuddy G, AKA Chabuds, 196 00:09:10,510 --> 00:09:13,110 AKA The Rig Doctor, AKA the Mayor of Hounslow. 197 00:09:13,110 --> 00:09:15,150 I'm not actually a doctor or a mayor, 198 00:09:15,150 --> 00:09:17,030 but I can get you the certificates 199 00:09:17,030 --> 00:09:19,830 as part of a 36-month T-Mobile contract 200 00:09:19,830 --> 00:09:22,230 that you will not be able to get out of. 201 00:09:22,230 --> 00:09:25,550 This is my internet cafe. Come through, come through. 202 00:09:25,550 --> 00:09:27,870 And here she is, in all her wonder, 203 00:09:27,870 --> 00:09:30,830 Chabuddy's Worldwide Internet Cabin Cafe. 204 00:09:32,150 --> 00:09:34,390 That's Abdi, a bloody regular. 205 00:09:34,390 --> 00:09:37,110 So, come through here, come through, I'll show you everything. 206 00:09:44,990 --> 00:09:46,870 BBC and that, camera crew. 207 00:09:47,990 --> 00:09:51,150 This is the bed where we do our "sleeping", if you can call it that. 208 00:09:56,390 --> 00:09:59,910 She walked out instantly. Obedience, very sexy in a woman. 209 00:09:59,910 --> 00:10:01,830 You see that? Look at that mirror. 210 00:10:01,830 --> 00:10:04,830 CHABUDDY LAUGHS 211 00:10:04,830 --> 00:10:07,030 I like to watch. 212 00:10:07,030 --> 00:10:08,150 'Chabuds!' 213 00:10:08,150 --> 00:10:10,590 He's one of them ultra-preneur characters, 214 00:10:10,590 --> 00:10:13,470 like, he can literally get you anything. 215 00:10:13,470 --> 00:10:16,550 Not drugs, though, cos we get them from Decoy's uncle. 216 00:10:19,270 --> 00:10:21,910 Can you...? Can we start that again? 217 00:10:21,910 --> 00:10:23,870 Don't put that bit in because... 218 00:10:23,870 --> 00:10:26,190 That's probably 90 degrees, I'd say. 219 00:10:29,110 --> 00:10:32,590 I don't have to do all of it, just run it across there. 220 00:10:36,230 --> 00:10:39,230 I'm just waiting for the echo, it actually indicates the densities. 221 00:10:41,110 --> 00:10:43,270 Er, don't, don't bang, come on, just get down, 222 00:10:43,270 --> 00:10:44,830 don't bang on the wall, mate. 223 00:10:44,830 --> 00:10:48,590 So, as I thought, er, no echo, so... 224 00:10:49,950 --> 00:10:52,630 Do you need it soundproofed today, boss? 225 00:10:52,630 --> 00:10:54,710 We've got a set at 8pm, yeah, 226 00:10:54,710 --> 00:10:57,830 so we need it done before 8pm, ASAP, innit? Yeah. 227 00:10:57,830 --> 00:10:59,830 Yeah, cos the last time we missed a set, 228 00:10:59,830 --> 00:11:01,630 the London riots happened, didn't it? 229 00:11:01,630 --> 00:11:03,230 Yeah. Well... Exactly. 230 00:11:03,230 --> 00:11:05,950 So, it's not something you really want on your mind, is it, mate? 231 00:11:05,950 --> 00:11:08,470 I don't want that. It's quite heavy, do you know what I mean? 232 00:11:08,470 --> 00:11:10,430 Mm. OK, what we're going to have to do, boss, 233 00:11:10,430 --> 00:11:13,510 this wall, I'm going to have to rip it down, yeah? 234 00:11:13,510 --> 00:11:15,790 We're looking at a full studio revamp here, boss. 235 00:11:17,630 --> 00:11:19,870 Probably going to cost you about a grand, I'd say. 236 00:11:19,870 --> 00:11:23,270 Don't like the sound of that, do not like the sound of that. 237 00:11:28,630 --> 00:11:29,830 Egg boxes. 238 00:11:30,950 --> 00:11:33,830 DIRECTOR: Have you ever soundproofed anything before? 239 00:11:33,830 --> 00:11:36,790 I tell you what, I was actually going to soundproof this place up 240 00:11:36,790 --> 00:11:39,670 because sometimes me and Aldona... 241 00:11:39,670 --> 00:11:43,630 It's fucking loud, man - screaming, crying. 242 00:11:43,630 --> 00:11:45,910 No crying, screaming. Um... 243 00:11:45,910 --> 00:11:47,470 Let me do some equations quickly. 244 00:11:47,470 --> 00:11:50,070 So we've got to do the... Obviously carry that three... 245 00:11:50,070 --> 00:11:52,910 The decibel sound is up at 70db. 246 00:11:52,910 --> 00:11:55,790 Add the power of the A to the Z... Betamax... 247 00:11:55,790 --> 00:11:58,710 You're looking at about 200 boxes. 200, isn't it? Yeah. 200, I'd say. 248 00:11:58,710 --> 00:12:00,630 What I'll do, I can do the technical part... 249 00:12:00,630 --> 00:12:02,790 Yeah. I'll do installation. Yeah. No problem. 250 00:12:02,790 --> 00:12:04,270 Um, I'll need you fellas to get me 251 00:12:04,270 --> 00:12:06,710 the actual egg boxes themselves cos I need to get my tools. 252 00:12:06,710 --> 00:12:09,110 So, like the muscles of the operation. Yeah. Yeah, yeah. 253 00:12:09,110 --> 00:12:11,590 Yeah, minor, minor. Yeah, yeah. Of course we can, yeah. 254 00:12:11,590 --> 00:12:15,110 OK. So, um, what are we talking for this then, Chabsy? 255 00:12:15,110 --> 00:12:17,870 We're just chatting, just talking. No, no, I'm talking damage. 256 00:12:17,870 --> 00:12:20,070 What's the collat? What's the collateral damage? 257 00:12:20,070 --> 00:12:21,190 I will be... I assure you, 258 00:12:21,190 --> 00:12:23,590 there will be no damage, I'll clean it up, I'll hoover... 259 00:12:23,590 --> 00:12:26,110 No, mate, listen, how much is it going to cost? Oh, well, OK. 260 00:12:26,110 --> 00:12:28,910 I have this shipment, OK, that I need to get rid of. Yeah. 261 00:12:28,910 --> 00:12:31,510 So, how about I help you with the soundproofing material... 262 00:12:31,510 --> 00:12:35,830 OK? ..you help me by playing a new advert for my product on Kurupt FM? 263 00:12:35,830 --> 00:12:37,190 You tickle me, I tickle you. 264 00:12:37,190 --> 00:12:39,670 But, no, we don't do adverts on there, sorry, mate. 265 00:12:39,670 --> 00:12:41,710 Oh. We're... We're strictly about the music. 266 00:12:41,710 --> 00:12:45,550 Strictly, yeah. Tell... Tell us more money-wise, cash. 267 00:12:45,550 --> 00:12:47,390 50 big ones, I'd say. 268 00:12:47,390 --> 00:12:50,470 50? Ooph! No, squeeze the advert in, can't we? 269 00:12:50,470 --> 00:12:52,470 Yeah, you've got it on cassette, yeah? Always. 270 00:12:52,470 --> 00:12:54,430 Ah, no danger, no danger, yeah, yeah. 271 00:12:54,430 --> 00:12:58,030 It ain't nothing weird, yeah? Oh, no, no worries. Dealio! Sweet! 272 00:12:58,030 --> 00:13:00,430 'You know that bit of dust at the end of peanuts, yeah?' 273 00:13:00,430 --> 00:13:05,270 Basically, that's the best part, everybody loves that bit, OK? 274 00:13:05,270 --> 00:13:08,030 There was a manufacturing fault where all the bags 275 00:13:08,030 --> 00:13:10,190 were filled with nothing but peanut dust. 276 00:13:10,190 --> 00:13:14,910 My uncle managed to get like 3,000 boxes of it, yeah, 277 00:13:14,910 --> 00:13:18,070 smuggled to the UK by smuggling himself inside a bloody crate. 278 00:13:18,070 --> 00:13:19,630 He's mental! 279 00:13:19,630 --> 00:13:23,630 Um, he got deported, unfortunately, but the boxes stayed with me. 280 00:13:23,630 --> 00:13:25,910 I call it Peanut Dust. 281 00:13:27,990 --> 00:13:29,950 It's a bit like doing Cribs, isn't it? 282 00:13:29,950 --> 00:13:32,550 So, this is the...the bedroom, 283 00:13:32,550 --> 00:13:36,270 like, this is where, like, all the magic happens. 284 00:13:36,270 --> 00:13:40,030 Got a hi-fi up there, so I can lie in bed listening to Kurupt. 285 00:13:40,030 --> 00:13:42,510 It's good cos it kind of keeps me and Grindah together 286 00:13:42,510 --> 00:13:45,830 cos obviously he works like late nights and that kind of thing, 287 00:13:45,830 --> 00:13:47,870 so I can lie in bed and listen to him 288 00:13:47,870 --> 00:13:49,630 and it'll feel like we're together. 289 00:13:49,630 --> 00:13:52,470 Got the view, as you can see, there's Brentford out there, 290 00:13:52,470 --> 00:13:54,990 like, it's amazing, it's kind of like when I'm in here 291 00:13:54,990 --> 00:13:57,030 and it's night-time, look out, see the lights, 292 00:13:57,030 --> 00:13:59,150 it's like being in, you know, like Sex In The City 293 00:13:59,150 --> 00:14:01,310 or something like that. 294 00:13:59,150 --> 00:14:01,310 JACKHAMMER BANGS 295 00:14:01,310 --> 00:14:04,430 Right, get as many egg boxes as you can, yeah? 296 00:14:04,430 --> 00:14:07,190 Back here for seven o'clock, no fucking around. 297 00:14:07,190 --> 00:14:09,910 Steves, take them, mate, you really need to wake up. 298 00:14:09,910 --> 00:14:12,390 Right, basically what you need to do, yeah, is get the car, 299 00:14:12,390 --> 00:14:14,790 spin it round the back, yeah, cos if you go round the front 300 00:14:14,790 --> 00:14:17,150 obviously the council might be there, yeah, all right? 301 00:14:17,150 --> 00:14:19,350 Come on, quick as you can, yeah? Got to lay low, bruv. 302 00:14:19,350 --> 00:14:22,110 Yeah. I was going to say, actually, we could lie on the back seat, 303 00:14:22,110 --> 00:14:23,910 so then they can't see us. 304 00:14:23,910 --> 00:14:26,790 Good idea, I'll do that. You walk, create a diversion, yeah? 305 00:14:26,790 --> 00:14:28,030 Oh, is it? Steves, come on! 306 00:14:28,030 --> 00:14:30,390 Steves! Steves! Come on, Steves. Steves, come on! 307 00:14:30,390 --> 00:14:32,950 Doing my zip. Come on! Do I really have to walk? 308 00:14:32,950 --> 00:14:35,790 Keep dodge, yeah? See you boys in a bit. 309 00:14:48,830 --> 00:14:50,910 I'm a born leader, yeah? 310 00:14:50,910 --> 00:14:54,350 When I was in jail, I used to make Beats have to ring me 311 00:14:54,350 --> 00:14:55,990 before any decision was made. 312 00:14:55,990 --> 00:14:58,230 DIRECTOR: Have you been to prison? 313 00:14:58,230 --> 00:15:01,670 Yeah, of course I've been in prison, banged out a two-stretch. 314 00:15:06,230 --> 00:15:08,230 Ain't you seen films? Two-stretch! 315 00:15:10,590 --> 00:15:12,230 It's two weeks, innit? 316 00:15:15,910 --> 00:15:18,910 You usually find whatever you need in these bins, like, 317 00:15:18,910 --> 00:15:21,230 found loads of stuff in here before, so... 318 00:15:26,190 --> 00:15:29,270 Straightaway, free range. It's nice, yeah. 319 00:15:32,350 --> 00:15:37,550 Trick is to just keep your brain happy 320 00:15:37,550 --> 00:15:39,950 because pills release positive endorphins 321 00:15:46,310 --> 00:15:49,190 My brain thanks me, like, it says, like, "Thank you," 322 00:15:49,190 --> 00:15:50,550 like... 323 00:15:52,030 --> 00:15:55,310 And it's got the same voice as me, it's quite weird. 324 00:15:55,310 --> 00:15:57,230 Yes! 325 00:15:57,230 --> 00:15:58,830 Sick! 326 00:16:02,150 --> 00:16:06,310 Double box, brilliant. Exactly what we need. 327 00:16:06,310 --> 00:16:10,150 Right, I'm just going to take these all out, so then I can take that... 328 00:16:10,150 --> 00:16:12,710 Uh, fuck's sakes! 329 00:16:12,710 --> 00:16:17,150 That's what I mean about fucking eggs, like, fucking unpredictable! 330 00:16:17,150 --> 00:16:18,950 All over my Classics as well. 331 00:16:22,950 --> 00:16:25,790 Right, let me look in here. 332 00:16:25,790 --> 00:16:29,110 Just going to make a little wall of carrots to keep them in 333 00:16:29,110 --> 00:16:31,430 so that they don't, like, roll off the fridge 334 00:16:31,430 --> 00:16:33,910 and smash all over the place, like. 335 00:16:33,910 --> 00:16:35,230 Hiya! 336 00:16:39,310 --> 00:16:41,030 Yeah, I'm doing work stuff. 337 00:16:44,550 --> 00:16:46,310 What are you doing? 338 00:16:46,310 --> 00:16:49,430 Look, Roche, I'm stressed out at the moment, like, 339 00:16:49,430 --> 00:16:52,470 I don't want to mix up radio with pleasure. 340 00:16:52,470 --> 00:16:54,270 Business, pleasure, don't mix. 341 00:16:54,270 --> 00:16:56,270 Oh, so this is your business, is it? Yeah. 342 00:16:56,270 --> 00:16:59,870 Messing about, smashing Craig's eggs on the floor while this lot film ya? 343 00:17:04,190 --> 00:17:06,150 Er, I like having him around. 344 00:17:06,150 --> 00:17:07,830 I did think it was going to be 345 00:17:07,830 --> 00:17:09,950 more like having a man in the house, 346 00:17:09,950 --> 00:17:12,950 but, er, it's not, it's more like having another kid. 347 00:17:12,950 --> 00:17:14,870 Shall I say to Craig about the eggs? 348 00:17:14,870 --> 00:17:16,270 Well, I'm not going to. 349 00:17:16,270 --> 00:17:17,430 He's a right nightmare 350 00:17:17,430 --> 00:17:20,030 when he hasn't had his dippy eggs and soldiers. 351 00:17:24,790 --> 00:17:26,430 I don't know if you've heard, 352 00:17:26,430 --> 00:17:29,950 he can really kick off, like proper tantrums. 353 00:17:29,950 --> 00:17:31,990 DIRECTOR: What's it like having a stepson? 354 00:17:36,350 --> 00:17:39,390 It's not like, "Wha-hey! There's my son!" like, 355 00:17:39,390 --> 00:17:44,310 it's like I've got to care about him and if he's upset, I'm fuming. 356 00:17:46,870 --> 00:17:51,430 Here he is, little Craig. So, he's...he's my son, stepson. 357 00:17:54,350 --> 00:17:56,110 Same smoky eyes, though, innit? 358 00:17:59,230 --> 00:18:01,630 Yeah, and the T-shirt as well. 359 00:18:01,630 --> 00:18:05,630 "Bringing sexy back," likes a bit of Justin. 360 00:18:05,630 --> 00:18:08,150 What's this, Craig? What are you playing? 361 00:18:08,150 --> 00:18:10,350 Looks like GoldenEye or something. 362 00:18:12,390 --> 00:18:15,790 I'm more a Fifa 98 man myself, do you know what I mean? 363 00:18:15,790 --> 00:18:19,910 One of the best games ever made, I'd say, so... 364 00:18:19,910 --> 00:18:21,390 Use the grenades! 365 00:18:23,230 --> 00:18:25,830 Funny story, actually, um, 366 00:18:25,830 --> 00:18:29,390 I once had a lighter shaped like a grenade, 367 00:18:33,230 --> 00:18:35,110 I'll see if I can fish it out for ya, 368 00:18:35,110 --> 00:18:37,830 you might... you might appreciate it. 369 00:18:37,830 --> 00:18:40,150 You got any good lighters at the minute, or...? 370 00:18:43,630 --> 00:18:44,950 Mm. 371 00:18:48,550 --> 00:18:50,950 All right, Craig, mate, I'll see you in a bit, yeah? 372 00:18:50,950 --> 00:18:53,470 Double - bang. 373 00:18:54,670 --> 00:18:56,550 A few little bits in there still. 374 00:18:57,670 --> 00:19:00,510 Ugh! Ah, fuck! 375 00:19:01,550 --> 00:19:04,630 All my stuff's fallen out of my pockets. 376 00:19:04,630 --> 00:19:06,670 Skunk pocket's empty. 377 00:19:06,670 --> 00:19:08,550 SIREN WAILS 378 00:19:08,550 --> 00:19:10,710 There's another one. See what I mean? 379 00:19:10,710 --> 00:19:12,870 It's cool, man, it's just an ambulance, innit? 380 00:19:12,870 --> 00:19:15,830 Well, they're going to need an ambulance if it all kicks off, so... 381 00:19:15,830 --> 00:19:17,470 Who's going to need an ambulance? 382 00:19:17,470 --> 00:19:21,950 No-one's going to. Here she is! My, er, better half. 383 00:19:21,950 --> 00:19:24,670 Er, not better, but... I don't know why people say that, do you? 384 00:19:24,670 --> 00:19:27,550 It's mad. Who's going to need an ambulance? Like, are you all right? 385 00:19:27,550 --> 00:19:29,510 What's wrong? No-one. I'm not ill, I'm fine. 386 00:19:29,510 --> 00:19:32,070 Some little mugs are trying it, do you know what I mean? 387 00:19:32,070 --> 00:19:33,990 Like, have to go through me first, so... 388 00:19:33,990 --> 00:19:36,430 She knows what I'm like. Please don't get arrested again, 389 00:19:36,430 --> 00:19:38,230 you know what happened last time. I won't. 390 00:19:38,230 --> 00:19:40,990 I couldn't watch any telly, I don't know how to use it without you. 391 00:19:40,990 --> 00:19:42,670 It was stuck on Dave the whole time. 392 00:19:42,670 --> 00:19:44,230 I d... I know. I missed everything. 393 00:19:44,230 --> 00:19:48,150 I know. OK, listen, all right, I'm not going anywhere, all right? 394 00:19:48,150 --> 00:19:50,110 OK. Yeah? Yeah. 395 00:19:50,110 --> 00:19:52,110 I've got radio to think about, all right? 396 00:19:52,110 --> 00:19:53,190 Mm-hm. 397 00:19:53,190 --> 00:19:56,190 Oh, and her. Angel, here she is. 398 00:19:56,190 --> 00:19:59,790 Ah, look, look at her! Aaaargh! 399 00:19:59,790 --> 00:20:02,710 She can talk and everything. I know what you're thinking, actually, 400 00:20:02,710 --> 00:20:04,670 she's a little bit darker than I am, 401 00:20:04,670 --> 00:20:07,110 but that's because, um, my great-grandad 402 00:20:07,110 --> 00:20:09,070 on my mother's side was a quarter Cypriot, 403 00:20:09,070 --> 00:20:11,790 so we've all got a sort of exotic twist, haven't we? 404 00:20:11,790 --> 00:20:14,630 Yeah, yeah, like, and I used a lot of fake tan 405 00:20:14,630 --> 00:20:17,790 when I was pregnant, so I think it filtered through the skin onto her. 406 00:20:17,790 --> 00:20:19,590 Exactly. Side effects. 407 00:20:19,590 --> 00:20:20,910 Yeah. 408 00:20:20,910 --> 00:20:22,950 Yeah. Here she is. 409 00:20:22,950 --> 00:20:24,990 I'm just going to go get some egg boxes, yeah? 410 00:20:24,990 --> 00:20:26,990 Yeah, cool. 411 00:20:26,990 --> 00:20:29,910 Do that thing where you blow Mummy's head off. Aah! 412 00:20:31,470 --> 00:20:34,550 Looking for a really good adhesive, you know, something really strong. 413 00:20:34,550 --> 00:20:37,550 I think gaffer tape will do the job, you know. 414 00:20:37,550 --> 00:20:41,110 Um, probably go for that one, it's a standard one, 415 00:20:41,110 --> 00:20:42,950 One times 48 "muh-muh"... 416 00:20:42,950 --> 00:20:45,350 mmm, oh, millimetres. 417 00:20:42,950 --> 00:20:45,350 PHONE RINGS 418 00:20:45,350 --> 00:20:47,430 Hold on. 419 00:20:47,430 --> 00:20:49,910 Oh, the old wifey. 420 00:20:49,910 --> 00:20:52,310 Hello, sweetie pie, are you missing me? 421 00:20:52,310 --> 00:20:54,230 'The boxes are out in the rain.' Huh? 422 00:20:58,710 --> 00:21:01,550 No, listen, they're going to get wet, baby. 423 00:21:01,550 --> 00:21:02,910 Sweetheart! 424 00:21:02,910 --> 00:21:06,270 SHE SHOUTS IN HER OWN LANGUAGE 425 00:21:06,270 --> 00:21:09,230 Just a little emergency at home, she'll be fine. 426 00:21:12,030 --> 00:21:13,670 Come on, service! 427 00:21:13,670 --> 00:21:16,070 Come on, you, tiny man child, serve me. 428 00:21:16,070 --> 00:21:18,310 Double time, double time, man. 429 00:21:18,310 --> 00:21:19,830 Say hello to Uncle Bobby. 430 00:21:22,910 --> 00:21:26,390 Do you reckon we've got enough egg boxes, like, bruv? 431 00:21:26,390 --> 00:21:28,990 Sh, I think it's quite good. Is it? 432 00:21:31,710 --> 00:21:33,190 Should I say something or...? 433 00:21:33,190 --> 00:21:36,790 Ah... Yes, say something! Say it to this square here, yeah? 434 00:21:36,790 --> 00:21:39,830 Yeah. Check one, two, one, two. 435 00:21:39,830 --> 00:21:42,230 Ah. I heard that, did you? Yeah, of course I heard it. 436 00:21:42,230 --> 00:21:43,670 Yeah, we definitely need more. 437 00:21:43,670 --> 00:21:45,630 All right, well, how many have we got so far? 438 00:21:45,630 --> 00:21:47,990 About eight, and one of them is flattened. 439 00:21:47,990 --> 00:21:51,150 Fuck's sake, we've got an hour left as well, like. 440 00:21:57,550 --> 00:21:58,950 Aldona! 441 00:22:03,190 --> 00:22:06,150 THEY ARGUE IN THEIR OWN LANGUAGE 442 00:22:12,470 --> 00:22:14,350 Stupid girl, man! 443 00:22:27,110 --> 00:22:29,470 Yeah, we're getting there, mate, no problem, mate. 444 00:22:29,470 --> 00:22:31,630 'No, listen, we need more egg boxes. 445 00:22:31,630 --> 00:22:34,150 'Plus it'll take ages to stick 'em on the walls, innit?' 446 00:22:34,150 --> 00:22:36,110 Yeah, you know what? I've got some specialist 447 00:22:36,110 --> 00:22:38,790 adhesive materials for you, mate, it's going to be really good. 448 00:22:38,790 --> 00:22:39,910 'We need more egg boxes!' 449 00:22:39,910 --> 00:22:42,310 Listen, just grab whatever you've got and come down now, 450 00:22:42,310 --> 00:22:44,030 'there's no time, all right?' 451 00:22:44,030 --> 00:22:46,670 GAFFER TAPE UNWINDS 452 00:22:47,790 --> 00:22:50,110 Fucking hell, that looks nuts. 453 00:22:51,110 --> 00:22:52,830 Is that soundproofing, yeah? 454 00:22:52,830 --> 00:22:54,430 It's proper, mate. 455 00:23:02,670 --> 00:23:05,590 Yeah, good, I'm just getting an even distribution. 456 00:23:05,590 --> 00:23:07,590 One, two, one, two. 457 00:23:08,910 --> 00:23:10,830 One, two, one, two. 458 00:23:10,830 --> 00:23:12,990 This... Is this definitely going to work, yeah? 459 00:23:12,990 --> 00:23:15,190 Yeah. That now, boss, is fully soundproofed. 460 00:23:15,190 --> 00:23:17,830 Um, went for the triple-layered approach, 461 00:23:17,830 --> 00:23:20,310 um, with just a layer of insulation dust 462 00:23:20,310 --> 00:23:22,590 in there as well for ya. Sweet. Yeah. 463 00:23:22,590 --> 00:23:24,910 Let's hope it does work, for all our sakes, cos if not, 464 00:23:24,910 --> 00:23:27,670 bluefoot are going to be knocking the door off the hinges, like, 465 00:23:27,670 --> 00:23:28,710 and we'll all be fucked, 466 00:23:28,710 --> 00:23:31,590 especially Beats when he's got to hand himself in, do you know what I 467 00:23:31,590 --> 00:23:34,590 mean? What? Well, one of us is going to have to, do you know what I mean? 468 00:23:34,590 --> 00:23:36,030 But you're the main one. Exactly. 469 00:23:36,030 --> 00:23:39,350 The main one CAN'T get caught, that's the whole point, innit? 470 00:23:39,350 --> 00:23:42,030 This is me. It's all mine. 471 00:23:42,030 --> 00:23:44,510 DIRECTOR: So, how far does Kurupt FM reach? 472 00:23:44,510 --> 00:23:47,590 As far as the eye can see, mate, yeah? 473 00:23:48,710 --> 00:23:51,950 Actually, no, not on that side, just mainly on this estate 474 00:23:51,950 --> 00:23:54,870 and a little bit further, probably to Isleworth, but... 475 00:23:56,790 --> 00:23:59,470 Right, come on, come on, out of the room. Ready. 476 00:24:01,070 --> 00:24:03,870 Obviously edit all this bit out, yeah, and then just get me 477 00:24:03,870 --> 00:24:05,790 when I'm bursting in the room, right? 478 00:24:05,790 --> 00:24:08,870 This is literally what fucking radio is about, man. 479 00:24:08,870 --> 00:24:10,350 Beats, run the rhythm! 480 00:24:11,590 --> 00:24:13,550 What, right now? 481 00:24:13,550 --> 00:24:15,190 When I say that, then do it. 482 00:24:15,190 --> 00:24:16,310 All right, cool. 483 00:24:19,350 --> 00:24:20,670 Beats, run that! 484 00:24:20,670 --> 00:24:23,430 MUSIC PLAYS 485 00:24:28,390 --> 00:24:30,150 # Get out the way Get out the way 486 00:24:30,150 --> 00:24:31,990 # Funky's getting shot 487 00:24:31,990 --> 00:24:33,870 # Get out the way Get out the way 488 00:24:33,870 --> 00:24:35,470 # Someone's getting got 489 00:24:35,470 --> 00:24:37,350 # Get out the way Get out the way 490 00:24:37,350 --> 00:24:38,870 # Funky's getting shot... # 491 00:24:38,870 --> 00:24:42,590 HE RAPS 492 00:24:46,270 --> 00:24:48,990 RAPPING FROM NEXT DOOR 493 00:24:53,510 --> 00:24:55,510 Is Angel allowed to listen? 494 00:24:55,510 --> 00:24:58,790 Yeah, yeah, we listen to it together, don't we, Ange? 495 00:24:58,790 --> 00:24:59,990 Yeah. 496 00:24:59,990 --> 00:25:04,110 I let her stay up late if it's one of Daddy's sets but, to be honest, 497 00:25:04,110 --> 00:25:06,950 she doesn't really have a bedtime cos she can't read time yet 498 00:25:06,950 --> 00:25:10,150 but she seems to know when to go to sleep cos she just does it. 499 00:25:10,150 --> 00:25:11,470 It's amazing. 500 00:25:11,470 --> 00:25:15,510 Chabuddy's loving it. Yeah! Yeah! 501 00:25:15,510 --> 00:25:18,710 # I'm the best around, nothing's going to lyrically beat me... # 502 00:25:18,710 --> 00:25:20,230 My bit's coming up in a bit. What? 503 00:25:23,950 --> 00:25:25,990 Right, take it down, take it down, take it down. 504 00:25:25,990 --> 00:25:27,030 Take it down, yeah? 505 00:25:27,030 --> 00:25:29,230 Fuck it, just put his one on, go on, put his thing on. 506 00:25:29,230 --> 00:25:30,630 Now, yeah? Should I do the intro? 507 00:25:30,630 --> 00:25:32,030 Huh? Just... No, let me. 508 00:25:32,030 --> 00:25:33,150 Oh, yeah, cool, cool. 509 00:25:33,150 --> 00:25:35,550 Out to all the crew inside, yeah? 510 00:25:35,550 --> 00:25:37,270 Yeah, we love each and every one of you. 511 00:25:37,270 --> 00:25:41,950 This is a little word from MC Grindah with a little word from one of our, 512 00:25:41,950 --> 00:25:46,350 not sponsor but, like, someone that helped us and we owed him a favour. 513 00:25:46,350 --> 00:25:47,910 Now put it on. 514 00:25:51,870 --> 00:25:55,070 RECORDING PLAYS: # Peanut Dust Perfect for peckish 515 00:25:55,070 --> 00:25:58,350 # Peanut Dust Perfect for your wife 516 00:25:58,350 --> 00:26:01,430 # Peanut Dust Perfect for your daughter 517 00:26:01,430 --> 00:26:06,150 # Peanut Dust, even if you're in a rush, rush, rush, rush 518 00:26:06,150 --> 00:26:10,230 # Peanut Dust Coming in your family's mouth. # 519 00:26:10,230 --> 00:26:12,390 Peanut Dust may contain nuts and glass. 520 00:26:14,430 --> 00:26:18,670 All right. Sorry about that, there is cross wires. 521 00:26:20,870 --> 00:26:23,390 There's some kind of sound wave crashed over 522 00:26:23,390 --> 00:26:25,710 somewhere from another continent. 523 00:26:25,710 --> 00:26:29,110 'End of the day, like, yeah, like, all that matters is that' 524 00:26:29,110 --> 00:26:32,230 we're reaching our music out to the fans, dem, do you know what I mean? 525 00:26:32,230 --> 00:26:34,110 Like, providing a service. 526 00:26:34,110 --> 00:26:35,430 Like priests. 527 00:26:35,430 --> 00:26:38,630 Well, not priests cos they only do it once a week, we... 528 00:26:38,630 --> 00:26:42,190 Kurupt FM is more like a full-time religious experience if anything. 529 00:26:42,190 --> 00:26:44,270 # Ready to ride Step on the mic... # 530 00:26:51,830 --> 00:26:53,030 # He's on the right. # 531 00:26:53,030 --> 00:26:54,830 Er, no, he's on the left, I mean. 532 00:26:54,830 --> 00:26:56,830 # It doesn't matter Roll with the team. # 533 00:26:56,830 --> 00:26:59,230 Cos garage music is our god, like. 534 00:26:59,230 --> 00:27:01,870 Well, I'd probably be the god if anything, so... 535 00:27:01,870 --> 00:27:04,550 If you're God, does that make me Jesus? 536 00:27:04,550 --> 00:27:06,030 Yeah, if you want. 537 00:27:06,030 --> 00:27:10,110 Sick, I'll just be like floating above, man, just invisible, 538 00:27:10,110 --> 00:27:13,870 just making sure that everything's all right, feeding them bear fish... 539 00:27:13,870 --> 00:27:17,070 Feeding them garage, if anything, and I'd be above that, 540 00:27:17,070 --> 00:27:20,670 just like, "I'm above everyone, even Jesus," just like, "Aah," 541 00:27:20,670 --> 00:27:24,390 thunderbolting you, going, "Obey my command and play White Boys next!" 542 00:27:24,390 --> 00:27:25,430 like... 543 00:27:25,430 --> 00:27:27,110 # Monday is the day that we roll 544 00:27:27,110 --> 00:27:29,270 # Tuesday, we take total control... # 545 00:27:29,270 --> 00:27:32,350 THEY RAP INCOHERENTLY 546 00:27:35,510 --> 00:27:37,470 BANGING ON THE DOOR 547 00:27:37,470 --> 00:27:39,190 Turn it down, turn it down, turn it down. 548 00:27:39,190 --> 00:27:41,430 Down, down, off, down. 549 00:27:41,430 --> 00:27:43,790 What the fuck? They said it was all sorted! 550 00:27:47,910 --> 00:27:49,670 That's the problem, it's a trap! 551 00:27:49,670 --> 00:27:52,350 Everyone skulk down, everyone skulk down! 552 00:27:52,350 --> 00:27:53,390 Just get down! 553 00:27:55,790 --> 00:27:57,950 BANGING ON THE DOOR 554 00:27:55,790 --> 00:27:57,950 (Alfie, turn out the lights.) 555 00:27:57,950 --> 00:27:59,550 It's too late to turn the lights down. 556 00:27:59,550 --> 00:28:00,950 I really don't want to go to jail. 557 00:28:00,950 --> 00:28:02,950 Nor do I, mate. Fucking hell! 558 00:28:02,950 --> 00:28:03,990 BANGING ON THE DOOR 559 00:28:03,990 --> 00:28:05,990 Fuck's sake! 560 00:28:05,990 --> 00:28:07,790 Fantasy, turn the light off! 75110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.