Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,934 --> 00:00:19,561
So, you might be wondering
2
00:00:20,186 --> 00:00:23,857
what happens after you find
the lost city of El Dorado,
3
00:00:24,524 --> 00:00:27,110
get blown up, two of your parents die,
4
00:00:27,610 --> 00:00:30,864
and you're stranded in South America
with a sack full of gold.
5
00:00:31,740 --> 00:00:33,283
Well, let me catch you up.
6
00:00:35,285 --> 00:00:37,370
First, you catch a ride back home...
7
00:00:37,454 --> 00:00:40,790
...and you sleep for, like, three weeks.
8
00:00:43,501 --> 00:00:45,378
And when you finally get back...
9
00:00:45,462 --> 00:00:46,921
- Pope!
- Pop!
10
00:00:48,381 --> 00:00:51,051
How've you been?
11
00:00:51,134 --> 00:00:53,178
...you make peace with the fam...
12
00:00:53,261 --> 00:00:54,804
Look at you. Come here.
13
00:00:55,638 --> 00:00:56,890
Come here.
14
00:00:58,141 --> 00:01:01,811
♪ If he calls you back
I will be in his way... ♪
15
00:01:01,895 --> 00:01:02,729
Hey! Hey!
16
00:01:02,812 --> 00:01:03,897
Stop right there!
17
00:01:03,980 --> 00:01:06,316
- ...or not.
- JJ, you are not welcome here.
18
00:01:06,399 --> 00:01:07,599
Where do you come off thinking
19
00:01:07,650 --> 00:01:09,450
you can walk up here
after everything you did?
20
00:01:09,527 --> 00:01:11,946
Mike. She's home. She's safe.
21
00:01:12,030 --> 00:01:14,133
- Don't come back here until he's gone.
- Okay.
22
00:01:14,157 --> 00:01:15,742
Guys, I'm sorry.
23
00:01:16,409 --> 00:01:19,120
We're glad you're back, Kie,
but we need boundaries.
24
00:01:25,418 --> 00:01:26,418
No.
25
00:01:26,753 --> 00:01:28,004
No. Wait.
26
00:01:28,630 --> 00:01:30,715
Rose, you think I killed him?
27
00:01:31,382 --> 00:01:32,967
You think I killed Dad?
28
00:01:33,051 --> 00:01:35,804
Rose, do you understand
how insane you sound?
29
00:01:35,887 --> 00:01:38,556
Can you please just put Wheezie on?
Can I please talk to Wheezie?
30
00:01:38,640 --> 00:01:40,391
Can I talk to my little sister, please?
31
00:01:41,101 --> 00:01:42,143
Rose?
32
00:01:51,444 --> 00:01:52,445
Hey.
33
00:01:52,529 --> 00:01:53,529
Hey.
34
00:01:56,658 --> 00:01:57,659
Welcome home.
35
00:01:58,409 --> 00:02:00,829
And after all the loose ends are tied up,
36
00:02:01,746 --> 00:02:02,746
the gold.
37
00:02:06,334 --> 00:02:07,544
Twenty pounds.
38
00:02:11,214 --> 00:02:15,093
98.5%... gold.
39
00:02:18,429 --> 00:02:20,265
And that translates to...?
40
00:02:21,141 --> 00:02:22,308
This is money.
41
00:02:22,392 --> 00:02:24,060
A whole lot of money.
42
00:02:31,359 --> 00:02:34,028
Moment of truth.
All right.
43
00:02:34,737 --> 00:02:38,032
Pin is 0-0-0-0. Enter.
44
00:02:38,116 --> 00:02:39,534
- You're kidding.
- What?
45
00:02:39,617 --> 00:02:41,411
Tell me that's a temporary pin.
46
00:02:41,494 --> 00:02:43,973
- I thought nobody could guess.
- Change that immediately.
47
00:02:43,997 --> 00:02:45,081
I'm sorry.
48
00:02:45,165 --> 00:02:46,040
Here it comes.
49
00:02:46,124 --> 00:02:47,164
That's me. That's me.
50
00:02:47,208 --> 00:02:48,352
- Let me read it.
- Hey!
51
00:02:48,376 --> 00:02:49,979
- Let me read it!
- Oh my God.
52
00:02:50,003 --> 00:02:52,297
It's not even the money.
It's just the receipt.
53
00:02:52,380 --> 00:02:55,133
- Okay. Okay. Our joint account balance...
- Mm-hmm.
54
00:02:55,216 --> 00:03:01,389
...after paying JJ's restitution
at 10:04 a.m. on Tuesday...
55
00:03:01,472 --> 00:03:02,765
Oh, come on, get on with it!
56
00:03:02,849 --> 00:03:04,642
Our joint account balance is
57
00:03:05,935 --> 00:03:07,562
one point one million,
58
00:03:08,313 --> 00:03:09,564
seventy-two thousand,
59
00:03:11,065 --> 00:03:12,775
five hundred and forty-nine dollars.
60
00:03:12,859 --> 00:03:14,402
- You said mil?
- Million?
61
00:03:15,195 --> 00:03:16,595
- Um...
- With an M?
62
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
That'll do it!
63
00:03:21,701 --> 00:03:22,619
What?
64
00:03:22,702 --> 00:03:23,786
Oh my God!
65
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
That's the craziest thing
I've ever seen on a piece of paper.
66
00:03:39,802 --> 00:03:41,262
We can go on a real date.
67
00:03:41,346 --> 00:03:43,431
We're so rich,
we can buy the Canadian mussels.
68
00:03:43,514 --> 00:03:45,274
- Not the cheap shit ones.
- Hey. Hey.
69
00:03:45,308 --> 00:03:46,588
You can smile, you know.
70
00:03:48,228 --> 00:03:50,730
Look, this doesn't mean we're Kooks.
71
00:03:51,856 --> 00:03:54,216
- Just means we have a little money now.
- Oh my God.
72
00:03:54,692 --> 00:03:55,526
Okay, wait.
73
00:03:55,610 --> 00:03:59,280
Hear me out. Rally truck with yellow LEDs
to replace the Twinkie for right now.
74
00:03:59,364 --> 00:04:02,408
- No. I'm not getting rid of the Twinkie.
- But with solar panels, maybe?
75
00:04:02,492 --> 00:04:04,285
- If it's in the budget.
- And a bigger boat.
76
00:04:04,369 --> 00:04:05,369
Guys, hold on. Hold on.
77
00:04:05,411 --> 00:04:08,414
It's... it's not like we can
all go off and buy houses or anything.
78
00:04:08,498 --> 00:04:12,502
I mean, split between all of us,
that's about $211,000.
79
00:04:12,585 --> 00:04:14,087
Minus what we owe Barracuda Mike.
80
00:04:14,170 --> 00:04:16,005
Let him try and take this.
I'll mess him up.
81
00:04:16,089 --> 00:04:18,359
Just gonna say it.
I don't wanna piss off the drug dealer.
82
00:04:18,383 --> 00:04:21,010
Listen, if we divide this up,
we're all gonna blow it.
83
00:04:23,054 --> 00:04:25,598
Wow, okay.
Why are you looking at me like that?
84
00:04:26,349 --> 00:04:28,559
But maybe if we pool our money together,
85
00:04:28,643 --> 00:04:31,437
we can create something
with actual economies of scale.
86
00:04:31,521 --> 00:04:32,521
Like what?
87
00:04:33,439 --> 00:04:35,066
- You remember the island.
- Duh.
88
00:04:35,149 --> 00:04:35,984
Of course.
89
00:04:36,067 --> 00:04:37,860
I mean, it was our own island,
90
00:04:37,944 --> 00:04:41,072
and we built everything
from basically nothing, right?
91
00:04:41,155 --> 00:04:43,032
- It was perfect.
- The best life.
92
00:04:43,116 --> 00:04:46,369
That whole island just to ourselves.
All of us together.
93
00:04:46,953 --> 00:04:49,497
I think we can have that again.
Right here.
94
00:04:49,580 --> 00:04:51,749
JJ's property is going up
for auction, right?
95
00:04:51,833 --> 00:04:53,084
So let's buy it back.
96
00:04:53,668 --> 00:04:55,837
I mean, look around. A lot of land.
97
00:04:55,920 --> 00:04:57,630
Deepwater access.
98
00:04:58,131 --> 00:05:00,466
Unless any of you are planning
on going back to school,
99
00:05:00,550 --> 00:05:03,761
we're gonna need a place to work,
a place to stay and live.
100
00:05:03,845 --> 00:05:05,972
I think we can have
both of those things here.
101
00:05:06,556 --> 00:05:08,808
First things first,
we get the land, right?
102
00:05:08,891 --> 00:05:11,936
And then over there,
we could build, like, a surf shop.
103
00:05:12,020 --> 00:05:13,855
And then maybe we can make our own dock.
104
00:05:13,938 --> 00:05:16,691
- This place needs a dock.
- Ooh, what about a bait and tackle shop?
105
00:05:16,774 --> 00:05:19,902
Exactly. And...
and who knows these waters better than us?
106
00:05:19,986 --> 00:05:22,405
JJ, you can get a new boat
and run a fishing charter.
107
00:05:22,989 --> 00:05:25,074
We can all live and sleep in the house.
108
00:05:25,158 --> 00:05:26,617
Pope was the mastermind.
109
00:05:27,285 --> 00:05:30,163
He saw not what it was
but what it could be.
110
00:05:30,663 --> 00:05:32,999
A place where we could work
and live together.
111
00:05:33,499 --> 00:05:35,710
A shop, a marina, a place to chill.
112
00:05:36,627 --> 00:05:40,048
But first, we had to buy
JJ's land back from the bank.
113
00:05:40,131 --> 00:05:43,092
I'd like to remind you,
the winner of the auction...
114
00:05:43,176 --> 00:05:44,719
Listen up. Here's the plan.
115
00:05:44,802 --> 00:05:47,388
We go up
in one-dollar increments, all right?
116
00:05:47,472 --> 00:05:51,142
It's gonna take a while, but we're gonna
need to save every cent for construction.
117
00:05:51,726 --> 00:05:53,853
- Pope's on point, JJ. Got it?
- Mm.
118
00:05:53,936 --> 00:05:55,772
- All right.
- Don't change the plan.
119
00:05:56,272 --> 00:06:00,777
...it is the foreclosure sale
of 14 Rogers Point Road.
120
00:06:00,860 --> 00:06:03,237
Now, this is the old Maybank place.
121
00:06:03,321 --> 00:06:07,116
Now, the bank has
an opening bid of $80,000.
122
00:06:07,200 --> 00:06:09,118
- Here we go.
- Looking for 81.
123
00:06:09,202 --> 00:06:10,828
I've got $80,000 going once.
124
00:06:10,912 --> 00:06:12,288
$80,000 and one dollar.
125
00:06:12,372 --> 00:06:14,999
Okay. One dollar more
at $80,000, one dollar...
126
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
$80,500.
127
00:06:16,292 --> 00:06:20,004
- $80,500. Right here at $80,500.
- It's okay.
128
00:06:20,088 --> 00:06:22,340
- Pope's got it.
- $80,500.
129
00:06:22,423 --> 00:06:23,758
$80,500 is going once...
130
00:06:23,841 --> 00:06:25,802
$100K flat out. Right here.
131
00:06:25,885 --> 00:06:28,197
$100,000
right here to the gentleman in red...
132
00:06:28,221 --> 00:06:29,597
Hey, what are you doing?
133
00:06:29,680 --> 00:06:32,016
Just a knockout punch.
Knockout punch and we're a wrap.
134
00:06:32,100 --> 00:06:34,769
- That's not the plan. That's not the plan.
- I got the shit done.
135
00:06:34,852 --> 00:06:37,814
I've got 100,000 dollars right here,
is going once,
136
00:06:38,314 --> 00:06:40,233
$100,000 is going twice...
137
00:06:40,316 --> 00:06:41,859
$150K.
138
00:06:41,943 --> 00:06:44,904
$150,000 from Mr. Zeasy.
139
00:06:44,987 --> 00:06:46,697
Good to see you, Dale at 150.
140
00:06:46,781 --> 00:06:49,659
Good to see you, Rog.
Just give me a minute here, would ya?
141
00:06:49,742 --> 00:06:53,955
You know, uh, The Cut's gonna be
Figure 8 in a few years.
142
00:06:54,038 --> 00:06:55,081
You walk away now,
143
00:06:55,164 --> 00:06:58,209
you won't have to scurry off
with your tail between your legs,
144
00:06:58,292 --> 00:07:01,629
and I'll, uh, give you
a little taste on the back end.
145
00:07:03,673 --> 00:07:04,715
Dale, was it?
146
00:07:05,341 --> 00:07:06,509
That's correct.
147
00:07:07,343 --> 00:07:08,553
It's not happening, hoss.
148
00:07:08,636 --> 00:07:10,221
Let's play ball.
149
00:07:10,304 --> 00:07:12,807
150 bid,
bidder with 200, I've got 200...
150
00:07:12,890 --> 00:07:14,809
I've got $775,000 bid...
151
00:07:14,892 --> 00:07:17,145
This is way over our price range.
152
00:07:17,228 --> 00:07:19,814
- Will you make him stop, please?
- Get him out of here.
153
00:07:19,897 --> 00:07:23,025
- Hey. Please. It's too much.
- Just let me handle this. I've got it.
154
00:07:23,109 --> 00:07:26,320
$775,010, right here, sir.
155
00:07:26,404 --> 00:07:30,867
- $775,010 to the gentleman in red.
- Oh my God!
156
00:07:30,950 --> 00:07:32,493
That's too rich for my blood, Rog.
157
00:07:32,577 --> 00:07:35,788
775,010 bidder,
looking for 8.
158
00:07:36,372 --> 00:07:39,167
That's 775,010 is going once...
159
00:07:39,250 --> 00:07:40,585
...going twice,
160
00:07:41,085 --> 00:07:43,212
last and final call,
161
00:07:44,088 --> 00:07:46,799
sold right here to the gentleman
in red. Congratulations.
162
00:07:46,883 --> 00:07:48,926
Can you believe
they paid that much?
163
00:07:49,010 --> 00:07:51,596
Those guys got fleeced.
164
00:07:51,679 --> 00:07:56,100
The most expensive property in The Cut,
and it's not worth it.
165
00:07:56,184 --> 00:07:57,560
Well, it is to us, sir.
166
00:07:58,352 --> 00:08:00,112
If you can scurry
to your side of the island,
167
00:08:00,146 --> 00:08:01,666
and stay there, that'd be appreciated.
168
00:08:02,773 --> 00:08:03,773
I get shit done.
169
00:08:04,484 --> 00:08:06,819
We got it. That's all that matters. Whoo!
170
00:08:06,903 --> 00:08:09,063
- All right.
- Congratulations, young man.
171
00:08:09,113 --> 00:08:11,699
- Now, where do I sign?
- 33% above market value.
172
00:08:12,783 --> 00:08:13,826
Wildly overpaid.
173
00:08:14,952 --> 00:08:16,329
That's, like, all the money.
174
00:08:27,131 --> 00:08:28,382
Ladies and gentlemen,
175
00:08:30,343 --> 00:08:33,221
I christen thee Poguelandia 2.0.
176
00:08:41,687 --> 00:08:43,814
Let's turn this piece of shit
into our home.
177
00:08:44,398 --> 00:08:45,233
Let's do it.
178
00:08:47,527 --> 00:08:48,569
We're home, y'all.
179
00:08:51,197 --> 00:08:52,949
Welcome to the palace.
180
00:08:53,032 --> 00:08:54,992
Uh, what's the Wi-Fi password?
181
00:08:55,076 --> 00:08:56,916
We're gonna have
to do this Pogue-style.
182
00:08:56,994 --> 00:08:59,580
That means DIY, scavenge,
whatever materials we can find.
183
00:08:59,664 --> 00:09:02,458
Look, we might have paid
a little bit over on the dirt,
184
00:09:02,542 --> 00:09:04,293
but it's some of the best dirt, okay?
185
00:09:04,377 --> 00:09:07,138
And we'll make it up in construction.
Because these boards right here,
186
00:09:07,630 --> 00:09:10,424
if we plane them,
they're gonna be as good as new.
187
00:09:10,508 --> 00:09:12,051
These are rotten as shit, man.
188
00:09:12,134 --> 00:09:13,553
They're free as shit as well.
189
00:09:13,636 --> 00:09:15,137
Look, not all rotten.
190
00:09:15,721 --> 00:09:17,932
All right. Yeah. Thank you, Cleo.
191
00:09:18,015 --> 00:09:20,393
Okay, JJ. You're right, this might work.
192
00:09:20,893 --> 00:09:23,020
♪ I'm not going to smile today ♪
193
00:09:23,104 --> 00:09:24,981
♪ I'm not gonna laugh ♪
194
00:09:25,565 --> 00:09:27,692
♪ You're out living it up today ♪
195
00:09:27,775 --> 00:09:29,777
♪ I've got dues to pay ♪
196
00:09:29,860 --> 00:09:33,489
♪ And the gravedigger
Puts on the forceps... ♪
197
00:09:35,449 --> 00:09:36,849
What about this old cooler?
198
00:09:36,909 --> 00:09:38,786
If you can haul it off, you can have it.
199
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
Really?
200
00:09:39,787 --> 00:09:43,207
Things are getting harder on this island.
Gonna need all the help you can get.
201
00:09:43,291 --> 00:09:45,668
Are you sure there's nothing
we can give you for it?
202
00:09:45,751 --> 00:09:49,088
Please, it's my contribution
to your little venture.
203
00:09:49,839 --> 00:09:51,424
- What?
- Score.
204
00:09:51,507 --> 00:09:52,883
- Thank you.
- Thank you.
205
00:09:52,967 --> 00:09:54,687
- This way.
- Just be careful with it.
206
00:09:55,136 --> 00:09:56,136
We'll take good care.
207
00:09:59,056 --> 00:10:00,516
- Thank you.
- You got it.
208
00:10:00,600 --> 00:10:01,600
Have a good one.
209
00:10:02,518 --> 00:10:05,855
♪ So you might as well have a good time ♪
210
00:10:05,938 --> 00:10:07,398
♪ Oh no ♪
211
00:10:07,481 --> 00:10:10,026
♪ Sheep go to heaven ♪
212
00:10:10,109 --> 00:10:11,902
♪ Goats go to hell... ♪
213
00:10:13,571 --> 00:10:15,740
Yep, this is the one.
214
00:10:16,324 --> 00:10:17,199
We'll take her.
215
00:10:17,283 --> 00:10:18,326
♪ Oh no ♪
216
00:10:18,409 --> 00:10:20,286
♪ Oh yeah... ♪
217
00:10:20,369 --> 00:10:21,912
Could do something with this.
218
00:10:22,705 --> 00:10:24,790
I think you only know
what to do with that.
219
00:10:24,874 --> 00:10:26,125
Ooh, sails.
220
00:10:26,834 --> 00:10:27,877
No way.
221
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Yo!
222
00:10:29,670 --> 00:10:32,465
- Check it out. It's coming with us.
- Yep.
223
00:10:32,548 --> 00:10:34,788
I dunno where we're gonna put it,
but we need it.
224
00:10:34,842 --> 00:10:36,682
- You good? You got it?
- I got it.
225
00:10:36,761 --> 00:10:38,554
Watch the fin. Watch the fin.
226
00:10:39,138 --> 00:10:42,016
Listen, Buffy, we just need your help
for the pilings on the dock.
227
00:10:42,099 --> 00:10:44,268
- It'll only take half a day.
- No, no, no.
228
00:10:44,352 --> 00:10:47,272
That's, like, two days of work.
You know how many clients I got up my ass.
229
00:10:47,313 --> 00:10:50,024
- Now you want me to drop everything?
- Hang on. Hang on. Buffy.
230
00:10:50,107 --> 00:10:51,192
I got something for you.
231
00:10:51,692 --> 00:10:53,361
♪ I just got paid, baby... ♪
232
00:10:53,944 --> 00:10:55,696
Buff. Buff. Give that a whiff.
233
00:10:56,197 --> 00:10:59,575
Kiara's home batch. A lifetime supply.
234
00:10:59,659 --> 00:11:00,659
Damn.
235
00:11:01,911 --> 00:11:02,953
We got a deal?
236
00:11:03,037 --> 00:11:04,037
You're on.
237
00:11:05,122 --> 00:11:06,582
Hey! Over there!
238
00:11:06,666 --> 00:11:08,334
Let it go!
239
00:11:09,001 --> 00:11:11,003
Let it go! Hey! Yo!
240
00:11:12,046 --> 00:11:14,965
I'm by no means an expert, but...
241
00:11:15,049 --> 00:11:17,802
- That shit don't look right.
- ...that shit does not look right.
242
00:11:17,885 --> 00:11:19,178
How much weed did he smoke?
243
00:11:19,261 --> 00:11:21,305
You didn't think
to maybe give it to him after?
244
00:11:21,389 --> 00:11:22,640
Maybe like a reward system?
245
00:11:22,723 --> 00:11:25,810
He was gonna be baking either way.
You can't stop Curry from shooting.
246
00:11:26,394 --> 00:11:28,479
- Yo, Buff. Get it together, bro!
- Hey!
247
00:11:28,562 --> 00:11:30,189
This man's an idiot.
248
00:11:30,272 --> 00:11:31,440
Hey! Hey, man!
249
00:11:31,524 --> 00:11:34,026
Hey! Let it go! Let it go!
250
00:11:38,489 --> 00:11:39,657
Help!
251
00:11:39,740 --> 00:11:42,201
Buff! Come on,
get it together. Get out!
252
00:11:42,284 --> 00:11:44,161
- I need some more nails.
- Sweet.
253
00:11:44,245 --> 00:11:46,080
- We do.
- You got the other end?
254
00:11:46,163 --> 00:11:48,040
Yeah, I got the back...
255
00:11:48,791 --> 00:11:50,459
Working on a cramp. Working on a cramp.
256
00:11:50,543 --> 00:11:52,628
- Super story.
- We're cramping.
257
00:11:53,337 --> 00:11:56,057
- All right, you got the other end?
- No, dude. Do that again.
258
00:11:56,674 --> 00:11:58,884
- Why?
- Because it's not right, okay?
259
00:11:58,968 --> 00:12:01,303
- It's fine.
- It's not... It can't just be fine.
260
00:12:01,387 --> 00:12:02,596
Pope, it's fine.
261
00:12:02,680 --> 00:12:05,307
It's a dock. This isn't
just like a school project, man.
262
00:12:05,391 --> 00:12:07,476
- This is our dock, right? Our dream.
- Yeah.
263
00:12:07,560 --> 00:12:09,812
- Yeah. It is.
- So it should be perfect.
264
00:12:09,895 --> 00:12:11,313
You know what the key is here?
265
00:12:11,397 --> 00:12:13,917
You've just gotta make it a little janky
and he does it for you.
266
00:12:14,483 --> 00:12:15,483
I love you, Pope.
267
00:12:15,526 --> 00:12:17,987
Sorry, I want my dock to be safe.
268
00:12:18,070 --> 00:12:20,781
I feel safe.
I feel... I feel so safe.
269
00:12:20,865 --> 00:12:23,242
- JJ, is this the right rope?
- Good morning!
270
00:12:24,160 --> 00:12:26,430
- We may need to reinforce that.
- Let's take...
271
00:12:26,454 --> 00:12:27,496
There you go.
272
00:12:27,580 --> 00:12:29,707
- Come on. There we go.
- There it is.
273
00:12:30,207 --> 00:12:32,488
- That's not how you carry that, John B.
- Ready?
274
00:12:32,543 --> 00:12:33,543
Three, two, one.
275
00:12:39,800 --> 00:12:41,802
Hey, watch it. Watch that there.
276
00:12:42,803 --> 00:12:44,597
- You got it?
- Yeah, I got it.
277
00:12:44,680 --> 00:12:45,680
Next one.
278
00:12:46,348 --> 00:12:48,768
- There you go.
- ♪ Play that funky fire... ♪
279
00:12:50,686 --> 00:12:52,688
Damn, that looks good.
280
00:12:53,355 --> 00:12:55,441
♪ Gimme your hand, yeah... ♪
281
00:12:57,026 --> 00:12:58,152
Pull away.
282
00:12:58,235 --> 00:12:59,862
One, two, three.
283
00:13:03,657 --> 00:13:05,409
Bring it on home, John B!
284
00:13:08,537 --> 00:13:09,747
Turn.
285
00:13:09,830 --> 00:13:10,831
♪ Keep it goin' ♪
286
00:13:10,915 --> 00:13:12,625
♪ Keep it goin'... ♪
287
00:13:13,709 --> 00:13:14,877
Perfect.
288
00:13:14,960 --> 00:13:16,128
Hey.
289
00:13:17,421 --> 00:13:19,423
♪ Play that funky fire... ♪
290
00:13:19,507 --> 00:13:20,507
You got it?
291
00:13:21,425 --> 00:13:24,303
- Yeah, the wind's fighting me.
- I got you. I got you.
292
00:13:25,471 --> 00:13:26,722
♪ Play that funky fire... ♪
293
00:13:26,806 --> 00:13:27,848
Tie it off.
294
00:13:28,808 --> 00:13:29,808
♪ All right... ♪
295
00:13:31,560 --> 00:13:33,103
Come on, get her up there!
296
00:13:33,687 --> 00:13:36,023
She looks good.
297
00:13:37,107 --> 00:13:38,107
Oh.
298
00:13:40,319 --> 00:13:41,904
Go ahead. Give it another check.
299
00:13:43,072 --> 00:13:44,490
Engines are a go.
300
00:13:44,573 --> 00:13:45,407
Great.
301
00:13:49,954 --> 00:13:51,080
Come on!
302
00:14:08,138 --> 00:14:09,908
- There you go. That's a good one.
- All right?
303
00:14:09,932 --> 00:14:12,351
- My master.
- Make sure it's not slanted.
304
00:14:12,434 --> 00:14:14,704
- It's a little, but that's okay.
- Come on.
305
00:14:14,728 --> 00:14:16,397
They might have to read sideways.
306
00:14:17,356 --> 00:14:19,116
{\an8}- Got water.
- There you go.
307
00:14:20,609 --> 00:14:22,111
{\an8}Got water for the bait tank.
308
00:14:25,447 --> 00:14:27,087
I dunno. That's JJ's department.
309
00:14:27,157 --> 00:14:29,743
- Is that it?
- Look at that.
310
00:14:29,827 --> 00:14:31,036
Last thing checked.
311
00:14:31,120 --> 00:14:33,401
- It looks good!
- Think we're about done.
312
00:14:34,415 --> 00:14:35,415
Cool!
313
00:14:35,791 --> 00:14:36,791
Hey, guys.
314
00:14:38,961 --> 00:14:40,129
I think we did it.
315
00:14:42,381 --> 00:14:43,883
{\an8}We're in business, baby!
316
00:14:43,966 --> 00:14:44,967
Wow!
317
00:14:45,467 --> 00:14:47,970
Oh my gosh, this feels good!
318
00:14:48,512 --> 00:14:50,180
Look at this. Look at that. Look at that.
319
00:14:50,681 --> 00:14:52,224
Like, oh my God.
320
00:14:52,808 --> 00:14:54,268
That boy's mad.
321
00:14:54,351 --> 00:14:56,478
Captain Maybank at your service!
322
00:14:56,562 --> 00:14:58,188
Now, that has a ring to it!
323
00:14:58,272 --> 00:15:01,567
Nothing can stop a Pogue. Nothing!
324
00:15:01,650 --> 00:15:04,486
- Whoa! That's what I'm talking about!
- Yeah!
325
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
Is he okay?
326
00:15:07,531 --> 00:15:10,200
- Yeah. Yeah.
- Slide to the left, to the right...
327
00:15:10,284 --> 00:15:11,869
He just never really had a home.
328
00:15:11,952 --> 00:15:12,953
He's happy.
329
00:15:14,622 --> 00:15:16,498
- Keep going!
- Oh!
330
00:15:17,708 --> 00:15:20,252
Now do the full routine, to celebrate.
331
00:15:20,336 --> 00:15:22,796
{\an8}A little plié.
Now... now we do a little hot step.
332
00:15:23,380 --> 00:15:24,840
- A little hot step.
- Wow.
333
00:15:24,924 --> 00:15:27,343
- Slow down, you're killing 'em!
- Slide into it.
334
00:15:28,385 --> 00:15:30,763
- Twinkle toes, all right.
- Let go into it.
335
00:15:31,597 --> 00:15:32,598
Having fun?
336
00:15:33,641 --> 00:15:34,641
A little bit.
337
00:15:35,059 --> 00:15:36,769
- Yeah?
- What?
338
00:15:38,938 --> 00:15:39,938
I love you.
339
00:15:56,205 --> 00:15:57,205
We did it.
340
00:15:59,833 --> 00:16:00,833
We did.
341
00:16:01,752 --> 00:16:03,128
Somehow.
342
00:16:03,212 --> 00:16:05,255
But we did it.
343
00:16:05,339 --> 00:16:08,634
We did it!
344
00:16:08,717 --> 00:16:10,469
- Get on!
- Captain Maybank!
345
00:16:10,552 --> 00:16:11,929
Captain Maybank here!
346
00:16:19,728 --> 00:16:20,938
It's a nice day.
347
00:16:21,689 --> 00:16:22,689
Yeah.
348
00:16:32,992 --> 00:16:34,076
Mm.
349
00:16:45,004 --> 00:16:47,131
Guys. Boat. Boat.
350
00:16:47,756 --> 00:16:49,025
- Oh snap!
- It's a boat.
351
00:16:49,049 --> 00:16:50,217
Hey, hey, hey.
352
00:16:50,300 --> 00:16:51,760
Guys, a boat!
353
00:16:51,844 --> 00:16:54,179
- Dopey, wake up. JJ, wake up.
- Somebody's here.
354
00:16:54,263 --> 00:16:55,806
- Is that a motor?
- Yes!
355
00:16:55,889 --> 00:16:58,142
- Get ready.
- Okay, it's our first customer.
356
00:16:58,726 --> 00:17:01,645
- It's our first customer!
- Guys, come on! Come on!
357
00:17:01,729 --> 00:17:03,105
- Go!
- I got it.
358
00:17:03,188 --> 00:17:04,565
- Howdy, sir!
- How you doing?
359
00:17:04,648 --> 00:17:07,317
- I got your ice right here!
- And we've got bait.
360
00:17:07,401 --> 00:17:09,903
Bait, beer, a fresh pot of gumbo!
What do you want?
361
00:17:09,987 --> 00:17:13,115
Holy shit. You've got all this live bait?
362
00:17:13,198 --> 00:17:15,659
- Big and small.
- Oh yeah, it's our secret sauce.
363
00:17:15,743 --> 00:17:17,679
- Give me a whole bucket.
- Coming right up.
364
00:17:17,703 --> 00:17:20,247
Man, beer, granny-made sandwiches.
365
00:17:20,831 --> 00:17:22,624
I wish y'all had opened up sooner.
366
00:17:22,708 --> 00:17:25,669
We're gonna be opening up 24-7,
my friend, so nothing to worry about.
367
00:17:25,753 --> 00:17:28,231
Not actually true. We're not open 24-7.
368
00:17:28,255 --> 00:17:29,882
Still working on the hours.
369
00:17:30,841 --> 00:17:32,009
Hey, I'm here.
370
00:17:32,593 --> 00:17:35,763
This place is the tits, Bobby.
They even got pogies.
371
00:17:35,846 --> 00:17:37,431
A whole tank of 'em!
372
00:17:37,514 --> 00:17:39,099
Just, uh, just keep the change.
373
00:17:39,767 --> 00:17:41,244
- Thank you, guys.
- Come back.
374
00:17:41,268 --> 00:17:42,787
- Got everything?
- Yep.
375
00:17:42,811 --> 00:17:43,854
Have a good one.
376
00:17:43,937 --> 00:17:46,065
- Tell your friends.
- Oh, we will.
377
00:17:47,316 --> 00:17:49,026
Boys...
378
00:17:49,109 --> 00:17:50,527
...that's the smell of success.
379
00:17:50,611 --> 00:17:53,405
First sale, baby! Whoo!
380
00:17:53,489 --> 00:17:55,449
- He said we were the tits.
- I know.
381
00:17:55,532 --> 00:17:58,160
First dollar of our first-ever sale.
382
00:17:58,243 --> 00:17:59,843
- Oh yeah.
- A new spot.
383
00:18:05,959 --> 00:18:06,959
We did it!
384
00:18:07,669 --> 00:18:09,171
- Hey, guys.
- Yeah?
385
00:18:09,254 --> 00:18:11,840
Incoming! We're open!
386
00:18:11,924 --> 00:18:13,568
- Got more?
- Keep 'em coming.
387
00:18:13,592 --> 00:18:15,112
- Customers.
- All right.
388
00:18:15,511 --> 00:18:17,971
- Pogies and bait!
- Pogies and bait!
389
00:18:18,472 --> 00:18:19,973
It really worked.
390
00:18:20,808 --> 00:18:22,643
It was what we all wanted.
391
00:18:23,644 --> 00:18:26,271
It wasn't gold. It wasn't treasure.
392
00:18:26,855 --> 00:18:28,357
It wasn't even adventure.
393
00:18:29,691 --> 00:18:31,652
And some of us still had dreams.
394
00:18:32,152 --> 00:18:35,197
Kiara still wanted to save
the dolphins and the turtles.
395
00:18:36,365 --> 00:18:38,117
Pope was planning on going back to school.
396
00:18:39,284 --> 00:18:44,039
But in the meantime, for all of us,
we were just working. Together.
397
00:18:44,123 --> 00:18:46,416
- All right. Let's bag 'em.
- Yes, ma'am.
398
00:18:46,500 --> 00:18:48,335
♪ Or at least I seemed to be ♪
399
00:18:48,919 --> 00:18:52,506
♪ Well, I read an old quotation ♪
400
00:18:52,589 --> 00:18:55,342
♪ In a book just yesterday ♪
401
00:18:55,843 --> 00:18:58,762
♪ Said, "Gonna reap just what you sow" ♪
402
00:18:58,846 --> 00:19:00,806
♪ "The debts you make, you have to pay" ♪
403
00:19:00,889 --> 00:19:02,724
And when
we weren't running charters,
404
00:19:02,808 --> 00:19:04,017
we were catching dinner.
405
00:19:06,311 --> 00:19:07,980
Or growing it.
406
00:19:12,276 --> 00:19:14,153
And maybe growing some other things.
407
00:19:16,572 --> 00:19:19,908
♪ I recollect with a-mixed emotions ♪
408
00:19:19,992 --> 00:19:22,995
♪ All the good times we used to have ♪
409
00:19:23,078 --> 00:19:25,122
♪ But you were making preparations... ♪
410
00:19:25,205 --> 00:19:26,832
It was all of us, together.
411
00:19:28,417 --> 00:19:29,960
Well, most of the time.
412
00:19:34,256 --> 00:19:35,632
Oh. Sorry.
413
00:19:36,425 --> 00:19:38,218
That's getting excessive.
414
00:19:38,886 --> 00:19:42,431
It was like what we had
on the island, but even better.
415
00:19:43,307 --> 00:19:44,307
It was home.
416
00:19:47,436 --> 00:19:49,980
Treasure hunting was in the past.
417
00:19:54,943 --> 00:19:57,154
Dead and buried.
418
00:19:58,739 --> 00:20:00,699
We were gonna live the good life.
419
00:20:01,283 --> 00:20:02,326
The simple life.
420
00:20:05,454 --> 00:20:07,664
We had everything that we needed.
421
00:20:12,794 --> 00:20:14,671
But what we didn't know at the time
422
00:20:15,297 --> 00:20:17,382
was that nothing ever stands still.
423
00:20:17,883 --> 00:20:21,011
And there were some dark secrets
hidden in the marsh.
424
00:20:21,887 --> 00:20:24,223
Maybe we need a couple more grouper rigs.
425
00:20:24,306 --> 00:20:25,307
They keep running out.
426
00:20:25,807 --> 00:20:26,807
Popular.
427
00:20:27,142 --> 00:20:28,143
Yeah, they are.
428
00:20:29,311 --> 00:20:30,520
Hey, welcome in.
429
00:20:31,313 --> 00:20:33,233
Uh, let us know
if we can help you with anything.
430
00:20:36,068 --> 00:20:40,113
♪ And I'd surely love to kick his ass ♪
431
00:20:41,698 --> 00:20:45,244
♪ Now I'm hangin' round this old garage ♪
432
00:20:45,327 --> 00:20:46,453
♪ Writing songs... ♪
433
00:20:47,287 --> 00:20:50,332
What can you tell me
about the currents out at Teacher's Hole?
434
00:20:51,416 --> 00:20:53,335
Uh, nasty rips.
435
00:20:53,877 --> 00:20:56,672
Most locals won't go near it. Why?
436
00:21:00,050 --> 00:21:02,844
Heard there's some good action
at the jetty there.
437
00:21:04,137 --> 00:21:05,305
All that structure.
438
00:21:05,889 --> 00:21:09,059
- Lot of places for fish to hide.
- Mm.
439
00:21:17,943 --> 00:21:19,653
You're those treasure hunting kids.
440
00:21:20,237 --> 00:21:21,780
I've heard about you guys.
441
00:21:26,243 --> 00:21:27,369
Not anymore.
442
00:21:29,621 --> 00:21:31,456
Can we help you with anything else?
443
00:21:35,252 --> 00:21:36,692
Are you gonna pay for that?
444
00:21:39,756 --> 00:21:42,968
- What the hell was that?
- I don't know. That was weird.
445
00:22:32,809 --> 00:22:34,353
Dad did everything for us.
446
00:22:35,270 --> 00:22:36,270
Everything.
447
00:22:37,397 --> 00:22:39,107
He was just found
at the bottom of a cliff,
448
00:22:39,191 --> 00:22:41,109
just left there like a piece of trash.
449
00:22:54,915 --> 00:22:56,208
I'm so sorry, Rafe.
450
00:23:01,713 --> 00:23:03,006
I won't forget you.
451
00:23:24,236 --> 00:23:25,821
Anyone want fried fish?
452
00:23:28,448 --> 00:23:30,867
What's the damage, Pope?
453
00:23:31,993 --> 00:23:33,120
Fuse box is busted.
454
00:23:34,121 --> 00:23:36,001
Without the live bait,
the fishermen won't come,
455
00:23:36,039 --> 00:23:38,417
and there goes half
of our business right there.
456
00:23:39,584 --> 00:23:43,296
We have enough profit to cover it,
but barely, just barely.
457
00:23:43,880 --> 00:23:44,880
All right?
458
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
This is it.
459
00:23:50,262 --> 00:23:51,471
The last of our Au.
460
00:23:52,055 --> 00:23:53,348
- Uh, what?
- What?
461
00:23:53,432 --> 00:23:55,032
Gold. It's the periodic symbol for gold.
462
00:23:55,058 --> 00:23:57,352
- Why not just say gold?
- Because it doesn't matter.
463
00:23:57,436 --> 00:24:00,480
This is all our savings, and it's a no-go.
This is for property taxes.
464
00:24:00,564 --> 00:24:03,316
So, we're gonna have to tighten up...
465
00:24:03,400 --> 00:24:07,404
...which means no more $600 in gas
chasing tarpon up the Gulf.
466
00:24:07,487 --> 00:24:09,781
- Pope, that's my job.
- We were chasing a bait board.
467
00:24:09,865 --> 00:24:11,950
No more $200
in heirloom tomato seeds.
468
00:24:12,033 --> 00:24:13,952
What about my imported peppers?
469
00:24:14,035 --> 00:24:15,328
Peppers gotta go too, baby.
470
00:24:15,412 --> 00:24:16,997
I need to run the charters...
471
00:24:17,080 --> 00:24:18,498
It's not the tomatoes' fault.
472
00:24:18,582 --> 00:24:20,292
No, hey, guys,
473
00:24:20,375 --> 00:24:24,171
if the business starts failing,
the sharks start circling, all right?
474
00:24:24,671 --> 00:24:26,506
We don't even know
if your dad is coming back.
475
00:24:26,590 --> 00:24:28,943
- Yeah, well, it's not his anymore.
- Doesn't matter.
476
00:24:28,967 --> 00:24:31,136
What's he gonna think
when he sees all this?
477
00:24:32,762 --> 00:24:34,848
Listen, if we want to save this place,
478
00:24:34,931 --> 00:24:37,726
we skinny up until the business
gets afloat again. Okay?
479
00:24:41,480 --> 00:24:44,858
We did it.
We recreated Poguelandia on Kildare.
480
00:24:45,525 --> 00:24:47,611
We built it and worked it
and lived together
481
00:24:47,694 --> 00:24:48,820
just like we dreamed of.
482
00:24:49,613 --> 00:24:52,699
And I know we should've been more careful.
We should have saved.
483
00:24:52,782 --> 00:24:56,077
But come on, how long were
we really gonna stay out of trouble?
484
00:24:58,079 --> 00:25:00,290
What's up,
y'all Kooks and Pogues?
485
00:25:00,373 --> 00:25:03,335
Welcome, welcome
to this year's Kildare Enduro.
486
00:25:04,044 --> 00:25:06,463
What a fantastic day we got
for racing today.
487
00:25:07,047 --> 00:25:09,299
You guys ready to burn some gas?
488
00:25:12,010 --> 00:25:13,512
Yeah! Woo-hoo!
489
00:25:13,595 --> 00:25:17,057
The race is kicking off soon,
so make sure you get your bets in,
490
00:25:17,140 --> 00:25:19,935
and then wave your flag,
you know what I'm saying?
491
00:25:20,018 --> 00:25:22,062
♪ We'll have a bunk bed by the bath ♪
492
00:25:22,896 --> 00:25:24,940
♪ You'll line my mattress with nails ♪
493
00:25:25,023 --> 00:25:29,903
♪ One for every time
Something psycho came out of your mouth ♪
494
00:25:39,621 --> 00:25:41,748
Let's go, baby.
How we feeling, champ?
495
00:25:42,249 --> 00:25:44,292
- Like I got this whole shot.
- Yeah? Yeah?
496
00:25:44,376 --> 00:25:46,696
- I'm gonna win it this year. I know I am.
- Yeah, you are.
497
00:25:46,753 --> 00:25:48,129
Cleo, how are we doing, girl?
498
00:25:48,213 --> 00:25:49,464
Everything's all good, man.
499
00:25:49,548 --> 00:25:50,382
Great.
500
00:25:50,465 --> 00:25:51,967
- The girl, out.
- All right.
501
00:25:53,009 --> 00:25:55,470
- Hey! Bring it home, little boy.
- You know I will.
502
00:25:56,221 --> 00:25:57,722
- You got this. All right?
- I know.
503
00:25:57,806 --> 00:25:59,933
- Yeah. Good luck.
- Hey, hold on one sec.
504
00:26:00,016 --> 00:26:01,184
- Hold on.
- What?
505
00:26:02,269 --> 00:26:05,355
- Where'd you park your bike?
- Right there. Why?
506
00:26:07,065 --> 00:26:09,877
- Gotta tell you something before we start.
- Oh boy. JJ, what's going on?
507
00:26:09,901 --> 00:26:12,320
- No, it's really not bad.
- Go on, then. Tell me, what's up?
508
00:26:12,404 --> 00:26:14,864
Like, literally, you're gonna
be thanking me after. Okay?
509
00:26:15,824 --> 00:26:16,824
So...
510
00:26:17,701 --> 00:26:19,035
You know, I... I bet on me.
511
00:26:19,119 --> 00:26:20,119
To win.
512
00:26:20,704 --> 00:26:24,374
I know. I know. Funds are tight right now,
but I feel good this year.
513
00:26:24,457 --> 00:26:26,251
So, I put in a bet on myself.
514
00:26:26,334 --> 00:26:29,212
Dude, the odds are, like, seven to one!
515
00:26:29,296 --> 00:26:31,548
With me on this thing,
that's like three to one.
516
00:26:31,631 --> 00:26:33,091
- Hold on. Okay.
- It's free money.
517
00:26:33,174 --> 00:26:36,136
- Where did you get some extra money?
- That's what I've got to tell you.
518
00:26:36,219 --> 00:26:37,762
Um...
519
00:26:40,140 --> 00:26:43,518
So, I went into the kitty
and bet the last nug. Okay?
520
00:26:44,436 --> 00:26:48,148
Now, before you say anything,
I just gotta tell you...
521
00:26:48,231 --> 00:26:49,899
Dude. Listen, I got this, man.
522
00:26:49,983 --> 00:26:52,444
JJ. JJ, just stop.
523
00:26:55,780 --> 00:26:56,948
Are you serious?
524
00:26:57,032 --> 00:26:59,242
- Yes, I'm serious.
- That was our last 20 grand.
525
00:26:59,326 --> 00:27:01,607
That was supposed to go
to property taxes for Poguelandia.
526
00:27:01,661 --> 00:27:03,204
Bro, I know! Okay?
527
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
I know. I know you're about
to hit me now. I can sense it.
528
00:27:05,665 --> 00:27:07,167
- I'm thinking about it.
- Save it.
529
00:27:07,250 --> 00:27:08,501
Gotta commit at this point.
530
00:27:09,085 --> 00:27:10,545
I got it. You know I do.
531
00:27:11,296 --> 00:27:14,382
But it wouldn't hurt to have
a little backup on this one.
532
00:27:14,466 --> 00:27:15,675
You know what I'm saying?
533
00:27:16,176 --> 00:27:18,720
- You want me to ride?
- Just cover me. All right?
534
00:27:19,304 --> 00:27:23,099
Just like old times in the backyard.
You and me? We school these fools,
535
00:27:24,017 --> 00:27:25,017
and we save the farm.
536
00:27:25,644 --> 00:27:28,146
You know we can do this. Easy.
537
00:27:34,319 --> 00:27:35,570
Nothing to lose?
538
00:27:35,654 --> 00:27:37,781
No, we've got
everything to lose this time.
539
00:27:38,406 --> 00:27:40,867
- You should've told us, JJ.
- That's what I'm doing now.
540
00:27:42,410 --> 00:27:44,889
Looks like
we're just about ready to get started.
541
00:27:44,913 --> 00:27:47,415
So, empty your bladders.
Fill up your cups.
542
00:27:47,499 --> 00:27:49,668
The Enduro waits for no one.
543
00:27:50,669 --> 00:27:53,171
- What was that?
- It looks like I'm racing today.
544
00:27:53,254 --> 00:27:54,254
What do you mean?
545
00:27:54,798 --> 00:27:56,424
J bet the gold on himself.
546
00:27:57,008 --> 00:27:58,593
What... You didn't try to stop him?
547
00:27:58,677 --> 00:28:00,428
I just found out, Sarah.
548
00:28:00,512 --> 00:28:02,323
What do you mean...
Is this even a racing bike?
549
00:28:02,347 --> 00:28:03,991
- You can't. It's a piece of shit!
- I know.
550
00:28:04,015 --> 00:28:06,518
If I don't help him,
Topper and Rafe are gonna go after him.
551
00:28:06,601 --> 00:28:08,019
I have to block for him.
552
00:28:09,270 --> 00:28:10,355
I'm sorry.
553
00:28:12,315 --> 00:28:13,775
I'll kill him. Please be careful.
554
00:28:15,318 --> 00:28:16,152
Yeah.
555
00:28:16,236 --> 00:28:17,696
- Okay?
- Yes, ma'am.
556
00:28:17,779 --> 00:28:19,699
Gonna be
a wild one this year, Ash.
557
00:28:19,739 --> 00:28:20,899
Who do you have in this race?
558
00:28:20,949 --> 00:28:23,785
Man, I've got my eyes on
my man Meatball Howell.
559
00:28:23,868 --> 00:28:25,787
He's coming in hot to this race.
560
00:28:25,870 --> 00:28:27,664
We've got Topper looking good.
561
00:28:27,747 --> 00:28:32,001
Rafe Cameron on that fire-breathing KTM,
he could be your favorite today.
562
00:28:34,087 --> 00:28:35,296
What do you want, Rafe?
563
00:28:37,215 --> 00:28:39,843
I mean, my Dad went off with you
and never came back.
564
00:28:41,428 --> 00:28:42,679
I didn't forget that.
565
00:28:45,390 --> 00:28:46,933
See you in traffic, slick.
566
00:28:49,978 --> 00:28:53,064
Check this out.
Looks like we've got a late entrant.
567
00:28:53,148 --> 00:28:55,900
John B Routledge on a bucket of bolts.
568
00:28:56,484 --> 00:28:58,027
He's gonna need a miracle.
569
00:28:59,154 --> 00:29:01,614
Does your boyfriend ever think
before he does anything?
570
00:29:01,698 --> 00:29:02,698
Never.
571
00:29:03,074 --> 00:29:04,659
Like, not even once.
572
00:29:05,160 --> 00:29:08,037
♪ There's something wrong
With his seeing-eye glass ♪
573
00:29:09,038 --> 00:29:11,583
♪ Don't have a future
No, he ain't got no past... ♪
574
00:29:11,666 --> 00:29:14,085
Seems JJ's outgunned.
What do you think?
575
00:29:14,711 --> 00:29:17,088
I think we can hope
Topper has a mechanical.
576
00:29:17,630 --> 00:29:18,715
Foolproof plan.
577
00:29:19,424 --> 00:29:20,424
Let's go, Rafe!
578
00:29:20,467 --> 00:29:22,427
You've got this, baby! Whoo!
579
00:29:27,766 --> 00:29:28,892
Yo, JJ,
580
00:29:29,726 --> 00:29:31,686
did you build that yourself from a kit?
581
00:29:32,979 --> 00:29:34,689
It's not about the bike, bro.
582
00:29:35,190 --> 00:29:36,190
You'll see.
583
00:29:36,524 --> 00:29:39,360
Right. Yeah,
keep telling yourself that, Pogue.
584
00:29:46,576 --> 00:29:48,286
All right, guys. Listen up.
585
00:29:49,579 --> 00:29:52,290
Race is to the old buoy and back.
586
00:29:52,373 --> 00:29:54,459
Other than that, no rules.
587
00:29:55,668 --> 00:29:56,878
We all good?
588
00:29:57,796 --> 00:30:00,131
This is for all the money and respect.
589
00:30:00,215 --> 00:30:01,883
Go get it, y'all!
590
00:30:01,966 --> 00:30:03,176
Whoo!
591
00:30:04,719 --> 00:30:06,513
On your marks!
592
00:30:09,808 --> 00:30:10,808
Get set!
593
00:30:17,398 --> 00:30:18,398
Go!
594
00:30:19,943 --> 00:30:21,611
Ah! Are you serious?
595
00:30:23,988 --> 00:30:25,323
Let's go, baby. Come on!
596
00:30:25,406 --> 00:30:26,491
Let's go, baby.
597
00:30:27,492 --> 00:30:28,492
Come on.
598
00:30:31,162 --> 00:30:33,414
Rafe Cameron
gets the holeshot,
599
00:30:33,498 --> 00:30:34,541
beats the pack out front,
600
00:30:34,624 --> 00:30:37,252
and, boy, he is blazing
down the straightaway.
601
00:30:37,335 --> 00:30:39,796
♪ Moved up, but I ended up kicked out ♪
602
00:30:41,923 --> 00:30:44,092
♪ And I'm gone ♪
603
00:30:44,175 --> 00:30:46,427
♪ Left for dead... ♪
604
00:30:46,511 --> 00:30:48,012
Come on. Come on.
605
00:30:49,472 --> 00:30:50,682
Piece of... Come on.
606
00:30:53,309 --> 00:30:55,854
♪ When I'm coming down ♪
607
00:31:02,485 --> 00:31:03,820
Come on, John B!
608
00:31:06,781 --> 00:31:08,867
Is that bike gonna make it?
609
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
Eat it, Topper.
610
00:31:13,705 --> 00:31:16,291
♪ Clock ticks
And I'm sitting here waiting ♪
611
00:31:19,752 --> 00:31:22,422
♪ Got an itch
But I'm never gonna turn around... ♪
612
00:31:26,134 --> 00:31:28,694
It looks like
Rafe Cameron is first into the trees.
613
00:31:28,761 --> 00:31:30,847
He is gonna be tough to catch in there.
614
00:31:30,930 --> 00:31:34,517
♪ A sound body's not a luxury
That I've found... ♪
615
00:31:35,685 --> 00:31:37,604
Yeah, Cameron's still in first.
616
00:31:38,771 --> 00:31:41,649
♪ Left for dead ♪
617
00:31:41,733 --> 00:31:44,360
♪ Spend my time away ♪
618
00:31:44,444 --> 00:31:47,655
♪ Left for dead ♪
619
00:31:47,739 --> 00:31:50,325
♪ When I'm coming down ♪
620
00:31:54,662 --> 00:31:56,382
Out of my way, Top.
621
00:31:57,916 --> 00:32:01,002
We got some
serious contact in the brush.
622
00:32:01,085 --> 00:32:04,213
Oh, and it sounds like Topper
didn't like Maybank crowding him there.
623
00:32:04,297 --> 00:32:05,465
Taught him a little lesson.
624
00:32:05,548 --> 00:32:07,592
Oh, stuffed him like a turkey.
625
00:32:07,675 --> 00:32:09,344
Damn it. John B, go! Go!
626
00:32:20,605 --> 00:32:21,981
Come on! Come on!
627
00:32:23,691 --> 00:32:25,860
♪ And I'm gone ♪
628
00:32:25,944 --> 00:32:28,571
♪ Left for dead ♪
629
00:32:28,655 --> 00:32:32,033
♪ Spend my time away ♪
630
00:32:32,116 --> 00:32:34,786
♪ Left for dead ♪
631
00:32:34,869 --> 00:32:37,664
♪ When I'm coming down ♪
632
00:32:38,831 --> 00:32:41,501
It looks like
they're turning around the buoy.
633
00:32:41,584 --> 00:32:44,921
We've got Rafe Cameron still in front
ahead of the group of riders.
634
00:32:45,004 --> 00:32:47,507
Cameron seems to have things well in hand.
635
00:32:48,132 --> 00:32:49,572
He's just gotta coast it home.
636
00:32:49,634 --> 00:32:53,096
No mistakes, and he should take home
the Kildare Enduro.
637
00:32:57,266 --> 00:32:59,644
There's Maybank
bringing up the rear.
638
00:33:00,144 --> 00:33:04,023
Yeah, tough race for him.
Oh, he's down again in the deep sand.
639
00:33:04,107 --> 00:33:05,787
Cameron and the other riders
640
00:33:05,817 --> 00:33:08,111
are probably halfway back
through the trees at this point.
641
00:33:08,194 --> 00:33:10,238
Not a chance
he's catching up with them.
642
00:33:23,459 --> 00:33:26,713
Wait, hold on.
What are we seeing, ladies and gentlemen?
643
00:33:26,796 --> 00:33:27,796
What's he doing? No, no.
644
00:33:27,839 --> 00:33:30,133
Looks like
he's gonna try to jump the inlet.
645
00:33:30,216 --> 00:33:31,968
That's a 50-foot gap!
646
00:33:42,770 --> 00:33:45,523
Oh my God, JJ Maybank!
647
00:33:45,606 --> 00:33:47,483
Absolutely full send.
648
00:33:47,567 --> 00:33:49,861
No regard
for personal safety.
649
00:33:49,944 --> 00:33:54,073
He has gone worst to first
and leapfrogged the entire pack.
650
00:33:56,492 --> 00:33:59,912
And Rafe Cameron's closing fast.
Looks like it's gonna be chippy here.
651
00:33:59,996 --> 00:34:01,456
♪ I never sleep ♪
652
00:34:01,539 --> 00:34:03,541
♪ But if I do... ♪
653
00:34:03,624 --> 00:34:04,625
Back off!
654
00:34:06,586 --> 00:34:10,048
♪ Well, I think I'd dream
I'd dream of you ♪
655
00:34:10,131 --> 00:34:11,549
♪ And if I die ♪
656
00:34:13,342 --> 00:34:14,510
♪ And if I die... ♪
657
00:34:14,594 --> 00:34:15,803
Get off me, man!
658
00:34:18,973 --> 00:34:21,601
- They are banging! They're hitting!
- Oh!
659
00:34:22,852 --> 00:34:24,145
Yeah!
660
00:34:24,228 --> 00:34:26,022
Coming down the final stretch.
661
00:34:26,856 --> 00:34:28,256
- Maybank is in the lead.
- Come on.
662
00:34:28,816 --> 00:34:30,693
Come on. Yeah!
663
00:34:30,777 --> 00:34:34,280
Cameron's close
but not gonna be able to overtake him.
664
00:34:39,827 --> 00:34:42,413
Oh, mayhem, carnage! They're both down!
665
00:34:42,497 --> 00:34:46,417
They're both down.
They collided just short of the finish.
666
00:34:46,501 --> 00:34:48,711
And here comes
Routledge in the lead now.
667
00:34:50,004 --> 00:34:51,297
Topper tight on his tail.
668
00:34:51,380 --> 00:34:53,925
But oh no! Maybank is in the way!
669
00:34:55,009 --> 00:34:56,677
He's opened the door for Topper.
670
00:34:59,222 --> 00:35:00,932
It's gonna be Topper!
671
00:35:01,724 --> 00:35:03,768
Topper takes the win!
672
00:35:06,479 --> 00:35:08,481
Ladies and gentlemen,
Topper Thornton
673
00:35:08,564 --> 00:35:11,067
is your Enduro champion this year.
674
00:35:12,568 --> 00:35:13,569
Oh my God, J.
675
00:35:13,653 --> 00:35:15,530
This was insanity.
676
00:35:16,114 --> 00:35:19,117
It was carnage right there
at the end, and it looked like...
677
00:35:19,200 --> 00:35:20,451
JJ. Come on.
678
00:35:21,369 --> 00:35:23,037
Are you good? Are you good?
679
00:35:23,121 --> 00:35:25,123
- Just get off me, man.
- Look, I tried, man.
680
00:35:25,206 --> 00:35:28,167
Oh, you tried, huh?
Look where that got us.
681
00:35:30,086 --> 00:35:31,462
Unbelievable.
682
00:35:31,546 --> 00:35:32,964
What did we just witness?
683
00:35:33,047 --> 00:35:34,132
How did that happen?
684
00:35:34,215 --> 00:35:37,385
I've never seen anything
like it in all my years, Ash.
685
00:35:37,468 --> 00:35:40,096
- Jumped the entire field...
- John B! Hey. Are you okay?
686
00:35:40,179 --> 00:35:41,222
Yes, I'm good.
687
00:35:42,181 --> 00:35:43,599
Get used to it!
688
00:35:45,101 --> 00:35:46,185
What'd you say?
689
00:35:46,936 --> 00:35:49,355
Hey, no, what'd you say?
Huh? What'd you say?
690
00:35:49,438 --> 00:35:50,731
- Get used to it.
- Hey!
691
00:35:50,815 --> 00:35:53,609
This is forever, all right?!
Y'all don't get to win.
692
00:35:53,693 --> 00:35:55,069
You could've killed each other!
693
00:35:55,653 --> 00:35:56,779
Yeah, like you give a shit.
694
00:35:58,281 --> 00:36:00,074
You gonna kill me like you killed Dad?
695
00:36:00,575 --> 00:36:01,742
Excuse me?!
696
00:36:02,243 --> 00:36:03,911
What did you just say?
697
00:36:05,705 --> 00:36:08,249
Sarah, how's that, uh,
Pogue life treating you?
698
00:36:08,332 --> 00:36:09,500
Screw you, Topper.
699
00:36:09,584 --> 00:36:11,878
Pogue for life, baby.
700
00:36:15,298 --> 00:36:16,465
Goddamn it!
701
00:36:18,759 --> 00:36:20,720
We are so screwed.
702
00:36:22,471 --> 00:36:24,348
Yeah. We are.
703
00:36:26,017 --> 00:36:27,143
Why are we screwed?
704
00:36:29,812 --> 00:36:30,980
I'll let you tell Pope.
705
00:36:32,982 --> 00:36:33,982
Tell Pope what?
706
00:36:34,400 --> 00:36:35,985
Just come on. Let's go.
707
00:36:37,153 --> 00:36:39,030
Tell Pope what? Hey!
708
00:36:39,739 --> 00:36:42,200
♪ Quando a gente se levanta ♪
709
00:36:42,825 --> 00:36:44,994
♪ Quanta coisa aconteceu... ♪
710
00:36:55,713 --> 00:36:56,589
I said it.
711
00:36:56,672 --> 00:36:58,007
I said it again and again.
712
00:36:58,925 --> 00:37:01,469
I said don't touch the last of our nugget.
That was it.
713
00:37:01,552 --> 00:37:04,597
That was the last of our savings.
Do you not care?
714
00:37:04,680 --> 00:37:06,182
Pope, you saw what happened, man.
715
00:37:06,265 --> 00:37:07,892
He stole it. Okay?
716
00:37:07,975 --> 00:37:10,436
He cheated and he stole it.
That's not my fault, Pope.
717
00:37:10,519 --> 00:37:14,023
- Do you know how selfish you sound?
- I sound selfish? I was trying to help us.
718
00:37:14,106 --> 00:37:16,943
You helped us.
You just cost us everything. Thank you.
719
00:37:17,026 --> 00:37:19,904
JJ, why are you making it sound
like you had nothing to do with it?
720
00:37:19,987 --> 00:37:21,489
Okay, Kie Kie.
721
00:37:22,365 --> 00:37:26,035
You know me. Okay?
I was gonna bet it all. That's who I am.
722
00:37:26,118 --> 00:37:27,912
You should've talked to us first.
723
00:37:28,412 --> 00:37:30,039
It's too risky this time.
724
00:37:30,581 --> 00:37:32,166
And what were you doing?
725
00:37:32,250 --> 00:37:34,335
You knew he had it
and you just let him race?
726
00:37:34,418 --> 00:37:36,563
- He told me last minute, all right?
- John B, look, man.
727
00:37:36,587 --> 00:37:39,423
- You were supposed to cover...
- I did cover!
728
00:37:39,507 --> 00:37:41,550
You were supposed
to not take our savings...
729
00:37:41,634 --> 00:37:43,386
Hey, enough!
730
00:37:45,596 --> 00:37:46,847
How bad is it, Pope?
731
00:37:48,015 --> 00:37:49,015
How bad is it?
732
00:37:49,517 --> 00:37:53,271
We have a $13,000 property tax payment
due in seven days.
733
00:37:53,354 --> 00:37:55,356
And we have zero working capital.
734
00:37:55,439 --> 00:37:59,610
There is nothing. And you took
the last of our savings. So thank you.
735
00:38:05,866 --> 00:38:06,993
And that was that.
736
00:38:07,076 --> 00:38:09,912
We had zero working capital, as Pope said.
737
00:38:11,163 --> 00:38:13,708
But that's when our luck turned.
738
00:38:21,590 --> 00:38:22,590
Wait.
739
00:38:23,426 --> 00:38:24,302
You guys.
740
00:38:24,385 --> 00:38:25,845
- What?
- Holy shit.
741
00:38:26,804 --> 00:38:28,723
They... they wrote about us.
742
00:38:28,806 --> 00:38:31,726
- What?
- The Outer Banks Sentinel wrote about us.
743
00:38:32,393 --> 00:38:34,979
"The extraordinary discovery
made by the young adventurers
744
00:38:35,062 --> 00:38:37,606
has validated the existence
of the City of Gold."
745
00:38:37,690 --> 00:38:39,525
- Oh my God!
- That's my name!
746
00:38:39,608 --> 00:38:42,862
Archeologists
finally excavated the cave we blew up
747
00:38:42,945 --> 00:38:45,239
and, suddenly, we're heroes.
748
00:38:46,907 --> 00:38:49,285
It was pretty weird, to be honest.
749
00:38:50,369 --> 00:38:52,955
After the ceremony,
this old guy named Wes Genrette
750
00:38:53,039 --> 00:38:54,582
came up to us with a request.
751
00:38:54,665 --> 00:38:57,335
I was wondering
if you would look at an item of mine.
752
00:38:58,461 --> 00:39:01,213
- This is a captain's log.
- Who is the captain?
753
00:39:03,299 --> 00:39:04,467
Blackbeard.
754
00:39:06,093 --> 00:39:08,054
He invited us
to his private estate
755
00:39:08,137 --> 00:39:09,764
to discuss his proposition.
756
00:39:10,973 --> 00:39:12,308
So, here we are.
757
00:39:12,808 --> 00:39:15,186
Eighteen months after finding El Dorado,
758
00:39:15,686 --> 00:39:17,313
on our way to Goat Island,
759
00:39:17,897 --> 00:39:19,023
back in the G game.
760
00:39:19,982 --> 00:39:22,485
Do you guys know anybody that's been here?
761
00:39:22,568 --> 00:39:24,028
- 'Cause I don't.
- Nope.
762
00:39:24,111 --> 00:39:27,615
Hey, Sarah, you must know
somebody who's been here, right?
763
00:39:28,115 --> 00:39:30,242
I mean, like, all Kooks,
they... they know each other.
764
00:39:30,326 --> 00:39:32,745
- They go to the same parties.
- Are you kidding me?
765
00:39:33,245 --> 00:39:35,965
- You've heard the rumors, right?
- Oh yeah, about the daughter.
766
00:39:36,499 --> 00:39:39,293
I mean, that she drowned with her baby?
That's what I heard.
767
00:39:39,377 --> 00:39:42,296
I heard that too, but I heard that
she was possessed first or something.
768
00:39:42,380 --> 00:39:45,383
And then I heard
that was all bullshit because... What?
769
00:39:45,966 --> 00:39:49,261
- Okay. Why are we doing this again?
- We need the money.
770
00:39:59,063 --> 00:40:00,856
This place's been around for 200 years,
771
00:40:00,940 --> 00:40:03,780
and they still don't have a road
that doesn't go underwater twice a day.
772
00:40:04,777 --> 00:40:06,737
You check in
and you don't check out.
773
00:40:14,703 --> 00:40:15,704
Afternoon, sir.
774
00:40:23,879 --> 00:40:25,214
Welcome to Blackstone.
775
00:40:35,683 --> 00:40:38,060
So, uh, what have you been digging?
776
00:40:39,103 --> 00:40:40,103
Ditches.
777
00:40:40,479 --> 00:40:41,479
Ditches.
778
00:40:42,064 --> 00:40:43,566
At least it's not graves.
779
00:40:44,150 --> 00:40:45,401
All the same to me.
780
00:40:46,610 --> 00:40:48,320
- What?
- Why would he say that?
781
00:40:48,404 --> 00:40:50,948
Uh, so how long have you been working
for Mr. Genrette?
782
00:40:52,867 --> 00:40:54,410
As long as I can remember.
783
00:41:10,426 --> 00:41:11,426
There.
784
00:41:14,763 --> 00:41:15,806
Okay, thank you.
785
00:41:40,456 --> 00:41:41,499
Hello!
786
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
Anyone home?
787
00:41:47,338 --> 00:41:48,672
Hello, anyone home?
788
00:41:50,925 --> 00:41:51,925
Maybe?
789
00:41:52,343 --> 00:41:55,596
Oh, just a little quick FYI,
they drug you before they chop you up.
790
00:41:55,679 --> 00:41:57,389
So, don't eat or drink anything.
791
00:41:57,473 --> 00:41:58,473
Not funny.
792
00:42:00,142 --> 00:42:02,520
Yeah, guys, I think
I've changed my mind about this one.
793
00:42:02,603 --> 00:42:04,498
- I... I really don't wanna be here.
- Can we go?
794
00:42:04,522 --> 00:42:07,525
- I admit the risk-reward is very off.
- Hey, someone's coming.
795
00:42:19,078 --> 00:42:20,078
Hi.
796
00:42:21,830 --> 00:42:23,832
I'm sorry to keep you waiting.
797
00:42:23,916 --> 00:42:28,379
It's quite a big house, and I'm...
I'm afraid the servants have all gone.
798
00:42:28,462 --> 00:42:31,090
All except, uh, good old Demp.
799
00:42:31,674 --> 00:42:34,885
I just can't seem
to get rid of him.
800
00:42:34,969 --> 00:42:38,681
Uh, you must be the... the Pogues.
801
00:42:40,349 --> 00:42:41,725
The Great Seekers.
802
00:42:42,309 --> 00:42:44,103
Yeah, I... I don't know about that.
803
00:42:44,186 --> 00:42:47,898
Oh, now, don't you be modest.
I've read of your adventures.
804
00:42:48,983 --> 00:42:50,901
It's quite thrilling.
805
00:42:52,444 --> 00:42:55,990
Uh, come in. Come in.
I... I'm the son-in-law.
806
00:42:56,991 --> 00:42:57,991
Chandler Groff.
807
00:42:58,993 --> 00:43:01,579
Wes was really, really hoping you'd show.
808
00:43:02,580 --> 00:43:03,580
He's been waiting.
809
00:43:06,667 --> 00:43:07,501
Yeah.
810
00:43:07,585 --> 00:43:09,336
Pleasure. JJ.
811
00:43:12,339 --> 00:43:13,841
Want to go, Pope?
812
00:43:13,924 --> 00:43:15,342
After you, Great Seeker.
813
00:43:16,051 --> 00:43:17,051
Right.
814
00:43:20,931 --> 00:43:22,808
Well, I'm not going last, so...
815
00:43:27,479 --> 00:43:28,479
Hi.
816
00:43:30,816 --> 00:43:32,651
Come on in.
56949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.