All language subtitles for MyBoo2024WEBRip-Netflix[_22269]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:52,208 --> 00:01:53,500 Shit! 3 00:02:02,958 --> 00:02:04,875 Sleep well, Mr. Joe? 4 00:02:04,958 --> 00:02:05,958 CHAT 5 00:02:09,083 --> 00:02:12,542 I just went to rest my eyes. Shall we continue? 6 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Because our Mr. Suradech has been waiting for a while. 7 00:02:17,250 --> 00:02:19,500 Stay still or we'll attract the Baba Yaga. 8 00:02:20,417 --> 00:02:23,083 Here she comes. Go away! 9 00:02:23,167 --> 00:02:25,042 Go away from me! 10 00:02:25,125 --> 00:02:27,750 Come on! Guys, I'm free! 11 00:02:27,833 --> 00:02:29,292 Hey, everyone! She's near! 12 00:02:29,375 --> 00:02:32,583 Don't touch me! Run… 13 00:02:32,667 --> 00:02:34,042 - Evade! Evade, everyone. - Joe. 14 00:02:34,125 --> 00:02:35,458 - Yeah, I'm out. - Joe. 15 00:02:35,542 --> 00:02:36,375 Joe. 16 00:02:36,458 --> 00:02:37,542 Joe. 17 00:02:38,125 --> 00:02:40,042 Aren't you dressed yet? It's late. 18 00:02:41,000 --> 00:02:41,833 Late for what, Mom? 19 00:02:41,917 --> 00:02:42,917 For what? 20 00:02:46,292 --> 00:02:50,042 I, Amnaj Techamahapaisarnkij, 21 00:02:50,125 --> 00:02:53,375 shall declare my will of inheritance. 22 00:02:53,458 --> 00:02:55,417 For Mr. Akepaitool, 23 00:02:55,500 --> 00:02:58,250 Ake Techamahapaisarnkij, 24 00:02:58,833 --> 00:03:01,375 I hereby give you the Paisarnkijsiri factory, 25 00:03:01,458 --> 00:03:04,125 along with land in Ayutthaya Province. 26 00:03:04,208 --> 00:03:05,625 As for Mrs. Trichada, 27 00:03:05,708 --> 00:03:10,833 I give you 99 acres of durian plantations in Nonthaburi Province. 28 00:03:11,417 --> 00:03:15,750 For Miss Benjamas, I hereby give you a vacation home in Hua Hin District, 29 00:03:15,833 --> 00:03:17,333 Prachuap Khiri Khan Province. 30 00:03:17,417 --> 00:03:19,042 Mr. Patcharawat, Top, 31 00:03:19,125 --> 00:03:22,625 shall inherit the frozen seafood business in Rayong Province 32 00:03:22,708 --> 00:03:25,083 and a house in Pathum Thani Province. 33 00:03:25,750 --> 00:03:29,292 For Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 34 00:03:29,375 --> 00:03:32,583 whom I shall hereby call Joe, my beloved grandson… 35 00:03:40,875 --> 00:03:42,750 The will ends here, sir. 36 00:03:45,417 --> 00:03:48,250 Meaning, there is no further writing? 37 00:04:02,417 --> 00:04:05,583 He probably took his last breath while dragging the pen. 38 00:04:12,792 --> 00:04:15,417 Vacation home? The one we visited? 39 00:04:15,500 --> 00:04:17,167 - The resort? - Yes. 40 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 Grandpa! 41 00:04:20,292 --> 00:04:21,458 What? Stressed? 42 00:04:23,417 --> 00:04:28,208 Why the stress? Wealth is just a delusion. 43 00:04:29,292 --> 00:04:31,042 Hey, listen to me, Joe. 44 00:04:31,125 --> 00:04:33,500 You and I have been buddies forever, right? 45 00:04:35,083 --> 00:04:36,083 How about… 46 00:04:37,792 --> 00:04:39,083 the house? 47 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 The one in Pathum Thani. 48 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 I'll give it to you. 49 00:04:45,333 --> 00:04:46,542 Really? 50 00:04:47,208 --> 00:04:49,542 Yeah, I wouldn't go there anyway. 51 00:04:50,333 --> 00:04:51,417 Seriously? 52 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Of course! 53 00:04:53,750 --> 00:04:54,583 That is Pathum Thani. 54 00:04:54,667 --> 00:04:57,042 I can't even drive to Siam without getting a cramp. 55 00:04:57,125 --> 00:04:59,667 Come on, brother! Are you joking? 56 00:04:59,750 --> 00:05:01,167 Of course not! 57 00:05:01,250 --> 00:05:03,292 Have I ever fooled you? Just take it! 58 00:05:03,375 --> 00:05:05,059 - Take care of it. - Thank you very much, bro. 59 00:05:05,083 --> 00:05:06,917 - Yeah. - You're awesome. 60 00:05:17,375 --> 00:05:19,875 Thank you very much, Mr. Joe, for choosing our service. 61 00:05:20,750 --> 00:05:22,250 Simple steps… 62 00:05:22,333 --> 00:05:23,583 Quick cash… 63 00:05:23,667 --> 00:05:26,292 Come to Mha Jai Dee! 64 00:05:28,417 --> 00:05:31,958 If Mr. Joe has a friend who wants to use the loan service, 65 00:05:32,042 --> 00:05:35,542 please introduce them to us, Mha Jai Dee, sir. 66 00:05:38,792 --> 00:05:39,833 Deal. 67 00:05:43,292 --> 00:05:46,667 Awesome! 68 00:05:50,292 --> 00:05:53,208 TOTAL: 200,000 BAHT 69 00:05:53,292 --> 00:05:56,458 All things real estate, you can trust me. 70 00:05:57,083 --> 00:06:00,917 Not long ago, the one on 13th Street. You know that one? 71 00:06:01,708 --> 00:06:03,208 - Yeah, I do - That's right. 72 00:06:03,292 --> 00:06:05,812 The owner's been selling for three years. Couldn't close a deal. 73 00:06:06,208 --> 00:06:07,292 Contacted me. 74 00:06:07,375 --> 00:06:10,056 So, I called my colleagues just once. You know what happened, right? 75 00:06:11,833 --> 00:06:13,542 - What happened? - Thirteen million. 76 00:06:14,417 --> 00:06:16,417 The transaction was transferred the next day. Done. 77 00:06:16,458 --> 00:06:18,750 If you don't mind me bragging. But let me brag. 78 00:06:18,833 --> 00:06:19,934 I think we should hurry up. It's afternoon. 79 00:06:19,958 --> 00:06:21,434 We must get there before it gets dark. 80 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 Come on. Take it easy. 81 00:06:23,208 --> 00:06:25,393 I've already sold a few around there. I know the routes. 82 00:06:25,417 --> 00:06:26,833 Land? 83 00:06:26,917 --> 00:06:29,792 - Yeah, of course. What? - I don't know. 84 00:06:29,875 --> 00:06:31,226 - We'll get there shortly. - You seem to do lots of things. 85 00:06:31,250 --> 00:06:33,542 Twenty-nine kilometers to the destination. 86 00:06:33,625 --> 00:06:35,917 In one hour and two minutes. 87 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Please make a U-turn. 88 00:06:38,292 --> 00:06:40,500 In 100 meters, turn left. 89 00:06:41,125 --> 00:06:42,292 This left? 90 00:06:43,042 --> 00:06:44,500 - This left, bro. - Turn left. 91 00:06:44,583 --> 00:06:46,708 - Turn left. - Turn left. 92 00:06:51,250 --> 00:06:54,375 Turn left. 93 00:06:54,458 --> 00:06:57,583 I can't turn left anymore, ma'am. Damn. 94 00:06:57,667 --> 00:07:01,083 Hey brother. I'm thinking. Should we go back today? 95 00:07:01,167 --> 00:07:02,287 Let's come back another day. 96 00:07:02,333 --> 00:07:04,250 What do you mean go back? We're almost there! 97 00:07:05,042 --> 00:07:05,875 Hey! 98 00:07:05,958 --> 00:07:07,268 You said you've been around here, right? 99 00:07:07,292 --> 00:07:08,500 - Why are you lost? - Well… 100 00:07:10,458 --> 00:07:12,750 I think we can walk to our left here, brother. 101 00:07:12,833 --> 00:07:14,750 Probably not. Let's go back. 102 00:07:16,917 --> 00:07:18,083 Hey, wait a minute! 103 00:07:19,208 --> 00:07:21,417 If you can sell the house this week, 104 00:07:21,500 --> 00:07:23,018 I'll increase your cut from three to five. 105 00:07:23,042 --> 00:07:24,101 Let's go. I think we can walk through that. 106 00:07:24,125 --> 00:07:25,125 Let's go. 107 00:07:30,542 --> 00:07:32,292 Hey, slow down. Slow. 108 00:07:34,292 --> 00:07:36,042 Dude! We're almost there. Come on! 109 00:07:36,125 --> 00:07:38,292 Do you think this is the right path? 110 00:07:44,917 --> 00:07:46,000 - Hey! - What!? 111 00:07:49,042 --> 00:07:50,083 We're turning back, right? 112 00:07:50,167 --> 00:07:52,042 - This is the right path. - Oh… 113 00:07:52,125 --> 00:07:53,917 Of course I know. This way. 114 00:08:03,167 --> 00:08:05,708 Hey! Slow down! 115 00:08:08,792 --> 00:08:09,792 Where is it? 116 00:08:14,250 --> 00:08:15,250 This one? 117 00:08:18,333 --> 00:08:19,494 Let me evaluate for a moment. 118 00:08:21,042 --> 00:08:23,250 Got it. I think we can go back. 119 00:08:23,333 --> 00:08:25,417 - Hey, wait a moment! - Huh? 120 00:08:25,500 --> 00:08:26,833 Go take a look inside first! 121 00:08:26,917 --> 00:08:29,167 This is enough. This kind of property… 122 00:08:29,708 --> 00:08:30,833 I've sold many like this. 123 00:08:32,625 --> 00:08:34,292 Alright. So, how much do you say? 124 00:08:34,917 --> 00:08:36,277 No more than two million, maximum. 125 00:08:36,792 --> 00:08:37,917 Just two million? 126 00:08:38,625 --> 00:08:41,208 Unless there's an antique inside, 127 00:08:41,292 --> 00:08:45,292 - then you'd get another four or five… - Well, let's take a look, then. 128 00:08:45,375 --> 00:08:47,042 …hundred! Hey! 129 00:08:48,875 --> 00:08:50,458 You'd take just a few hundred? 130 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 Anything counts right now. 131 00:09:27,917 --> 00:09:28,957 Let's check out this room. 132 00:09:46,875 --> 00:09:47,875 Come on. 133 00:09:53,208 --> 00:09:54,250 Uh-huh. 134 00:09:56,083 --> 00:09:57,393 This house is high-key dusty. Look. 135 00:09:57,417 --> 00:09:58,708 What exactly does that mean? 136 00:09:58,792 --> 00:10:00,375 Highly. Highly dusty. 137 00:10:00,458 --> 00:10:01,458 Kids these days… 138 00:10:08,292 --> 00:10:09,583 I've found something! 139 00:10:11,042 --> 00:10:12,542 Me too. 140 00:10:17,208 --> 00:10:18,250 How much do you think? 141 00:10:19,833 --> 00:10:20,833 Hey! 142 00:10:21,708 --> 00:10:23,917 That one looks out of this world! 143 00:10:24,708 --> 00:10:26,917 Certainly not of this world. 144 00:10:28,875 --> 00:10:30,000 It's pretty heavy. 145 00:10:32,125 --> 00:10:33,042 Hey! 146 00:10:33,125 --> 00:10:35,000 Dude, I think we've struck gold! 147 00:10:35,083 --> 00:10:37,083 Now we're talking. 148 00:10:38,625 --> 00:10:40,417 - Bro. - Whoa. 149 00:10:41,000 --> 00:10:43,792 Looks antique, very vintage. Don't you think? 150 00:10:45,792 --> 00:10:46,792 Look. 151 00:10:52,458 --> 00:10:53,750 I think it is. 152 00:10:57,625 --> 00:10:59,542 But I say, vintage stuff has a price. 153 00:11:00,250 --> 00:11:02,417 There it is. Classic. 154 00:11:03,000 --> 00:11:04,083 Yuth! 155 00:11:05,458 --> 00:11:06,750 Yuth! 156 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 I don't care! I'm leaving! 157 00:11:14,625 --> 00:11:16,667 I'm lost! 158 00:11:16,750 --> 00:11:19,208 No, that's where I ran from. Dammit! 159 00:11:32,833 --> 00:11:34,625 Is that a person? 160 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 Of course. 161 00:11:37,292 --> 00:11:39,333 You, though. Who are you? 162 00:11:40,625 --> 00:11:42,292 I am Joe, 163 00:11:42,375 --> 00:11:44,495 the owner of this house. I'm putting it on the market, 164 00:11:44,542 --> 00:11:46,375 so I've come to see the property. 165 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 Yeah, Uncle. 166 00:11:48,708 --> 00:11:51,375 For real, what do you know about this house? 167 00:11:53,250 --> 00:11:54,875 - This house? - Yes. 168 00:12:06,542 --> 00:12:07,542 Uncle? 169 00:12:08,708 --> 00:12:11,208 Uncle! Uncle… 170 00:12:15,500 --> 00:12:16,958 That's what you call a professional. 171 00:12:17,042 --> 00:12:19,125 Wherever there is a frog, there is Uncle Pom! 172 00:12:19,208 --> 00:12:20,208 Take a look! 173 00:12:23,250 --> 00:12:26,458 Hey! The rain is coming. I need to find more frogs. 174 00:12:27,625 --> 00:12:30,625 Got the first one already. This is my lucky night! 175 00:13:50,167 --> 00:13:51,167 Sh… 176 00:14:04,125 --> 00:14:05,208 Shit! 177 00:14:05,292 --> 00:14:06,625 Argh… 178 00:14:31,833 --> 00:14:34,274 Could you please recite the repelling of evil spirits, Father? 179 00:14:34,333 --> 00:14:37,542 That was twice already. You should be fine, son. 180 00:14:48,750 --> 00:14:52,208 With all this decor, ghosts can't enter for sure, right? 181 00:14:52,292 --> 00:14:53,292 No, they can't. 182 00:14:55,250 --> 00:14:56,458 Nor can they leave. 183 00:14:57,875 --> 00:14:59,917 I'm joking, son. 184 00:15:05,542 --> 00:15:06,750 Make it more pronounced. 185 00:15:08,250 --> 00:15:10,583 Father, this one is still a bit faded. 186 00:15:19,083 --> 00:15:22,000 Father, here. Please get this area soaking wet. 187 00:15:26,750 --> 00:15:27,750 Is that enough, son? 188 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 - Yes. - Prepare for the blessing. 189 00:15:42,042 --> 00:15:43,458 You asked for too much. 190 00:15:46,625 --> 00:15:47,625 Oh! 191 00:15:48,333 --> 00:15:49,500 Thank you, Father. 192 00:15:49,583 --> 00:15:51,458 Travel safely. 193 00:15:52,208 --> 00:15:54,958 Thank you. 194 00:15:55,042 --> 00:15:56,333 - Hey, Uncle. - Huh? 195 00:15:56,417 --> 00:15:57,476 Thought you were one of the monks. 196 00:15:57,500 --> 00:15:58,583 What? 197 00:16:00,125 --> 00:16:01,042 Please stay with me. 198 00:16:01,125 --> 00:16:04,125 Hey, I can't. I have a meeting at the district center. 199 00:16:05,792 --> 00:16:08,125 - The drinks are on me. - Hey! 200 00:16:08,208 --> 00:16:10,667 I don't indulge myself in such pleasures. 201 00:16:18,708 --> 00:16:19,917 Hey! Kid. 202 00:16:20,458 --> 00:16:22,417 It's raining! I'm leaving! 203 00:16:22,500 --> 00:16:24,100 - Huh, Uncle? - Have to catch some frogs! 204 00:16:24,167 --> 00:16:25,000 Uncle, wait! Uncle! 205 00:16:25,083 --> 00:16:26,417 Catching frogs! Catch some frogs! 206 00:16:26,917 --> 00:16:28,000 Uncle, wait! 207 00:17:04,208 --> 00:17:05,042 Thank you very much. 208 00:17:05,125 --> 00:17:07,375 If it weren't for you, I'd be terrified. 209 00:17:13,333 --> 00:17:17,583 The Lord, the Perfectly Self-Enlightened One, 210 00:17:17,667 --> 00:17:22,083 I pay homage to the Buddha, the Awakened One, the Blessed One. 211 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 Prostrate once. 212 00:17:31,250 --> 00:17:34,750 The Teaching is well expounded by the Blessed One, 213 00:17:34,833 --> 00:17:37,292 I pay homage to the Dhamma. 214 00:17:38,917 --> 00:17:39,917 Prostrate once. 215 00:17:45,333 --> 00:17:50,083 The Sangha, the Blessed One's disciples have practiced well, 216 00:17:50,167 --> 00:17:52,917 I pay homage to the Sangha. 217 00:17:53,958 --> 00:17:54,958 Prostrate once. 218 00:18:00,500 --> 00:18:03,250 - Sadhu. - Sadhu. 219 00:18:11,875 --> 00:18:13,458 Shit! 220 00:18:13,542 --> 00:18:14,708 Hey! 221 00:18:14,792 --> 00:18:15,792 Hey! 222 00:18:17,542 --> 00:18:18,625 Please help me, Father! 223 00:18:20,375 --> 00:18:22,018 I've brought the monks to get rid of you guys, haven't I? 224 00:18:22,042 --> 00:18:23,722 Why are you still standing in front of me? 225 00:18:23,792 --> 00:18:25,143 And why are you getting rid of me? 226 00:18:25,167 --> 00:18:26,500 This is my house. 227 00:18:26,583 --> 00:18:28,125 I won't let you guys stay here! 228 00:18:28,208 --> 00:18:30,417 Well, it is mine, too. 229 00:18:30,500 --> 00:18:32,060 I've been living here since I was born. 230 00:18:33,000 --> 00:18:34,083 Yes, sir. 231 00:18:34,167 --> 00:18:36,083 We've been here a long time. 232 00:18:37,792 --> 00:18:41,125 I don't know since when you have been here, 233 00:18:41,208 --> 00:18:44,000 but as of now, this is my house. 234 00:18:44,083 --> 00:18:46,208 You guys must leave! 235 00:18:46,292 --> 00:18:47,708 You're the one who must leave. 236 00:18:53,042 --> 00:18:54,583 We can't go anywhere else. 237 00:18:56,125 --> 00:18:57,167 Kid! 238 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 Uncle Pom! 239 00:19:03,333 --> 00:19:04,792 - Huh? - Did you see that? 240 00:19:05,583 --> 00:19:07,583 Obviously. 241 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 Hey! 242 00:19:11,333 --> 00:19:12,708 Whoa! 243 00:19:12,792 --> 00:19:14,125 There's still almost a pint left. 244 00:19:14,208 --> 00:19:15,500 I'll handle it myself. 245 00:19:16,208 --> 00:19:17,208 Or else it'd go bad. 246 00:19:21,292 --> 00:19:23,333 Uncle! Wait for me! 247 00:19:25,708 --> 00:19:26,708 Uncle Pom! 248 00:19:28,042 --> 00:19:29,208 Wait for me, Uncle! 249 00:19:41,667 --> 00:19:44,875 Last Tuesday, on the 14th of September, 250 00:19:44,958 --> 00:19:48,333 a robbery occurred at the residence of Lord Damrongyothanarong, 251 00:19:49,208 --> 00:19:53,125 who was on a trip to the capital with his wife. 252 00:19:53,208 --> 00:19:54,042 CAPITAL STAR NEWS 253 00:19:54,125 --> 00:19:56,333 Anong Yothanarong, his daughter, 254 00:19:56,417 --> 00:19:59,667 and the servants went missing without a trace. 255 00:20:04,417 --> 00:20:07,208 I'm opening right now… 256 00:20:10,500 --> 00:20:11,625 There you go. 257 00:20:20,458 --> 00:20:21,500 This feeling. 258 00:20:22,667 --> 00:20:24,375 The moment I turn, I'm done. 259 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Above? No. 260 00:20:38,667 --> 00:20:42,208 I need to get my back to safety first. 261 00:21:03,125 --> 00:21:05,500 - What are you doing? - Hey! 262 00:21:08,917 --> 00:21:12,417 Well, I found this. 263 00:21:16,000 --> 00:21:20,167 SIAM PRACHA NEWS 264 00:21:22,958 --> 00:21:27,083 Does this mean nobody knew that we were dead? 265 00:21:28,833 --> 00:21:32,292 Or is this the reason why we have not been able to reincarnate? 266 00:21:36,958 --> 00:21:38,458 And if you wanted to do so, how? 267 00:21:39,500 --> 00:21:42,167 I guess we'd have to find our remains first. 268 00:21:43,458 --> 00:21:45,125 So, where are they? 269 00:21:45,708 --> 00:21:49,750 Oh, we were long dead by then. What a silly question! 270 00:21:51,833 --> 00:21:52,833 That's true. 271 00:21:53,208 --> 00:21:54,208 Hmm… 272 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 How about this? 273 00:21:56,875 --> 00:21:58,083 I'll help you find them. 274 00:21:59,125 --> 00:22:00,958 Then we'd help you too. 275 00:22:11,083 --> 00:22:13,917 I found this photo, Anong. 276 00:22:36,167 --> 00:22:38,000 Do you happen to know… 277 00:22:40,625 --> 00:22:42,458 how my parents got along? 278 00:22:46,708 --> 00:22:49,583 After your parents came home and didn't find you, 279 00:22:50,292 --> 00:22:52,542 they tried to search for you. 280 00:22:53,458 --> 00:22:55,125 They searched for many years. 281 00:22:55,208 --> 00:22:58,542 Still, they couldn't find you. 282 00:22:58,625 --> 00:23:00,125 But they didn't stop trying. 283 00:23:00,750 --> 00:23:05,917 They set out to find you wherever they thought you would be. 284 00:23:07,625 --> 00:23:12,375 But when they failed, they were so devastated… 285 00:23:13,167 --> 00:23:16,792 that they couldn't handle living in this house anymore. 286 00:23:23,375 --> 00:23:26,792 DEATH SENTENCE 287 00:23:26,875 --> 00:23:31,625 After the court sentenced Lord Damrongyothanarong to death 288 00:23:32,292 --> 00:23:35,042 for wrongfully ordering the killing of all suspects 289 00:23:35,625 --> 00:23:38,125 related to the disappearance of his daughter Anong, 290 00:23:38,792 --> 00:23:43,083 a week later, it was found that his wife, Rumpai Yothanarong, 291 00:23:43,792 --> 00:23:47,125 died of a broken heart, following her husband. 292 00:23:53,458 --> 00:23:57,417 So, they asked to be relocated to another province. 293 00:23:59,833 --> 00:24:04,792 And after that, around the age of 80, 294 00:24:05,708 --> 00:24:10,375 the two of them passed away peacefully. 295 00:24:18,667 --> 00:24:20,167 Thank you very much. 296 00:24:26,750 --> 00:24:29,458 My name is Joe. 297 00:24:32,667 --> 00:24:34,417 Thank you very much, Joe. 298 00:24:40,417 --> 00:24:42,667 Hurry! Vacation house, nice view, not far from Thonglor. 299 00:24:42,750 --> 00:24:44,167 Three and a half million baht only! 300 00:24:44,250 --> 00:24:46,042 The price is negotiable. I'm the broker. 301 00:24:46,125 --> 00:24:50,125 This one's familiar! Is this from American Horror Story? 302 00:24:51,500 --> 00:24:52,820 Definitely comes with a surprise! 303 00:24:53,250 --> 00:24:55,000 There's some dark energy, for sure! 304 00:24:55,083 --> 00:24:56,417 Has Sam Raimi ever filmed here? 305 00:24:57,833 --> 00:25:00,474 With the house looking so scary, I'd rather set up a haunted house! 306 00:25:16,667 --> 00:25:18,042 - Mom? - What are you doing? 307 00:25:18,125 --> 00:25:19,405 Why didn't you answer the phone? 308 00:25:19,458 --> 00:25:22,458 A guy named Mha said he tried to call you multiple times. 309 00:25:22,542 --> 00:25:23,958 Now, he's at our place. 310 00:25:24,042 --> 00:25:25,042 Huh? 311 00:25:26,792 --> 00:25:28,125 What did you tell him? 312 00:25:28,208 --> 00:25:31,917 Oh, I told him to just go see you there if he wants to talk so much. 313 00:25:33,792 --> 00:25:35,000 Dammit. 314 00:25:46,917 --> 00:25:50,042 THONGLOR TEMPLE FAIR 315 00:26:00,583 --> 00:26:02,875 Come! Bring your friends, too. 316 00:26:03,458 --> 00:26:04,833 That was so scary! 317 00:26:04,917 --> 00:26:06,667 I told you not to enter! 318 00:26:06,750 --> 00:26:07,875 HAUNTED HOUSE 319 00:26:09,083 --> 00:26:11,042 Look, look. 320 00:26:11,125 --> 00:26:13,458 Well, look who dressed up so nice to see me. 321 00:26:14,458 --> 00:26:16,042 I dress up every day, no matter what. 322 00:26:18,125 --> 00:26:19,833 Owen, can I share that? 323 00:26:21,792 --> 00:26:22,792 Whoa… 324 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 Do you have a ticket? 325 00:26:26,292 --> 00:26:27,792 Go. 326 00:26:27,875 --> 00:26:29,750 Wait… Hey, where are you going? 327 00:26:29,833 --> 00:26:32,542 - The haunted house. - Hey, I haven't said I wanted to enter! 328 00:26:32,625 --> 00:26:33,625 HAUNTED HOUSE 329 00:26:38,417 --> 00:26:39,500 One ticket, please. 330 00:26:42,500 --> 00:26:44,000 Come here, Mr. Panda, quick! 331 00:26:45,000 --> 00:26:46,417 What even is this? 332 00:26:46,500 --> 00:26:47,417 Brr… 333 00:26:47,500 --> 00:26:49,792 Quick! Come closer! 334 00:26:51,250 --> 00:26:52,417 What? 335 00:26:52,500 --> 00:26:55,542 - My leg! Something touched my leg! - Where is it? 336 00:26:55,625 --> 00:26:57,250 It held on to me like this! 337 00:26:57,333 --> 00:26:59,458 Bullshit! You're delusional. Come on. 338 00:26:59,542 --> 00:27:00,875 Let's go! I'm scared. 339 00:27:19,375 --> 00:27:21,375 I'm not scared unless you start dancing! 340 00:27:25,667 --> 00:27:27,208 Go! 341 00:27:46,625 --> 00:27:47,667 Hey, look! 342 00:27:48,958 --> 00:27:49,958 Dragon egg. 343 00:28:06,000 --> 00:28:08,792 Argh. Hurry! 344 00:28:08,875 --> 00:28:10,458 - Argh. - What is it? 345 00:28:16,625 --> 00:28:19,708 Hey, what are you doing? 346 00:28:19,792 --> 00:28:21,083 What? 347 00:28:21,167 --> 00:28:22,833 This is my girl. Get off her. 348 00:28:23,833 --> 00:28:26,125 I think you should tell her first to let go of me. 349 00:28:28,125 --> 00:28:29,645 Don't mess around or I'll mess you up. 350 00:28:29,708 --> 00:28:30,708 This one's my girl. 351 00:28:31,125 --> 00:28:33,208 Wait. Who's your girlfriend? 352 00:28:36,000 --> 00:28:38,417 By the way, what's your name? 353 00:28:38,500 --> 00:28:40,917 My name is Soda. 354 00:28:41,000 --> 00:28:42,801 Is this your first time at this haunted house? 355 00:28:43,250 --> 00:28:45,167 I'm sorry for pulling your arms. 356 00:28:45,250 --> 00:28:48,958 I was so scared. My heart was pounding. 357 00:28:49,042 --> 00:28:52,042 Miss. Please let go. I don't want to get in trouble. 358 00:28:52,625 --> 00:28:53,708 What did you say? 359 00:28:54,833 --> 00:28:55,875 Want a match? 360 00:28:55,958 --> 00:28:58,000 Want a match, is that right? 361 00:28:58,083 --> 00:29:00,042 How about matching my fist with your face? 362 00:29:00,125 --> 00:29:01,458 I told you to fix my pouch. 363 00:29:02,333 --> 00:29:03,750 Yet here you are at the fair! 364 00:29:04,417 --> 00:29:06,250 I just stopped in the area for a moment. 365 00:29:08,625 --> 00:29:09,625 Greetings, Uncle Pom. 366 00:29:10,250 --> 00:29:11,542 Greetings, son. 367 00:29:11,625 --> 00:29:13,500 Where have you been? What's with the dirt? 368 00:29:14,542 --> 00:29:16,083 Well, I was coming to your place… 369 00:29:16,167 --> 00:29:17,542 Dammit. 370 00:29:27,583 --> 00:29:28,583 Where did he go? 371 00:29:34,875 --> 00:29:37,000 I don't know who dug a hole. 372 00:29:37,583 --> 00:29:39,708 Be careful when you return there. 373 00:29:40,583 --> 00:29:41,583 Yes, Uncle. 374 00:29:42,000 --> 00:29:43,458 Leave! Kong! 375 00:29:45,417 --> 00:29:46,625 Just wait for me to get home. 376 00:29:46,708 --> 00:29:49,250 Mess around? 377 00:29:51,250 --> 00:29:52,292 Whoa. 378 00:29:52,375 --> 00:29:53,833 Who's messing around? 379 00:30:01,458 --> 00:30:04,458 0623465... SODA. 380 00:30:05,125 --> 00:30:07,246 Oh, what the hell? Whoa, higher than a kite, you guys. 381 00:30:08,208 --> 00:30:10,500 Oh! Mr. Mha. 382 00:30:12,083 --> 00:30:13,083 Hi, Mister. 383 00:30:13,917 --> 00:30:14,917 Yeah. 384 00:30:15,958 --> 00:30:16,958 Ouch! 385 00:30:21,708 --> 00:30:23,042 Let me guess. 386 00:30:23,625 --> 00:30:24,833 You went to my house, right? 387 00:30:25,833 --> 00:30:27,500 How did you know, Mr. Joe? 388 00:30:40,167 --> 00:30:44,708 You should be careful when you walk home. 389 00:30:44,792 --> 00:30:45,792 Okay. 390 00:30:46,417 --> 00:30:50,375 What brings you here, Mr. Mha? 391 00:30:51,750 --> 00:30:54,417 When one owes money, 392 00:30:54,500 --> 00:30:58,708 one has to make every effort to pay off the debt. 393 00:31:01,000 --> 00:31:06,250 There's no such thing as staying still and having money given to us. 394 00:31:06,333 --> 00:31:09,625 Like us, we need to work hard. 395 00:31:16,375 --> 00:31:18,458 Regarding your debt, Mr. Joe… 396 00:31:18,542 --> 00:31:19,542 Mr. Mha! 397 00:31:20,542 --> 00:31:22,375 I'd like to ask for an additional 50,000. 398 00:31:23,000 --> 00:31:24,333 You're taking more? 399 00:31:24,917 --> 00:31:27,333 Your previous debt hasn't even been cleared. 400 00:31:27,417 --> 00:31:29,875 But this time, I'll definitely pay. 401 00:31:30,833 --> 00:31:34,125 How about this? I'll let you charge even more interest. 402 00:31:36,750 --> 00:31:37,958 Mr. Joe. 403 00:31:39,500 --> 00:31:42,292 Will you take cash or a transfer instead? 404 00:31:55,333 --> 00:31:57,375 What are you doing, Mr. Joe? 405 00:31:57,958 --> 00:32:01,083 I'm starting a haunted house business. 406 00:32:01,167 --> 00:32:04,417 I'd like all of you, Anong, Thong Yip, Thong Gon, 407 00:32:04,500 --> 00:32:05,750 to be my performers. 408 00:32:07,167 --> 00:32:10,875 If there are visitors, I can pay off my debt. 409 00:32:10,958 --> 00:32:13,625 Then I'll have time to search for your remains. 410 00:32:14,875 --> 00:32:16,792 So, if we refuse, you're not digging? 411 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 It's not like that. Well… 412 00:32:19,792 --> 00:32:23,125 If you all have gone to the next life, how else would I pay? 413 00:32:24,125 --> 00:32:26,000 Even-steven, is that what you're saying? 414 00:32:28,292 --> 00:32:29,833 Are you in a lot of debt? 415 00:32:30,833 --> 00:32:32,125 Two hundred thousand. 416 00:32:33,208 --> 00:32:35,625 Oh, I guess we're stuck here forever! 417 00:32:37,167 --> 00:32:39,750 Actually, I've always been interested in performing. 418 00:32:41,250 --> 00:32:42,458 Really? 419 00:32:43,125 --> 00:32:45,750 We'll be your performers, Joe. 420 00:32:46,542 --> 00:32:49,917 We can leave this world after you've collected all you need. 421 00:32:52,000 --> 00:32:53,083 Noice. 422 00:32:54,833 --> 00:32:56,208 What's "noice"? 423 00:32:57,083 --> 00:33:00,208 "Noice" means… nice! 424 00:33:00,292 --> 00:33:02,167 Very, very nice! 425 00:33:03,792 --> 00:33:05,000 How about this? 426 00:33:07,750 --> 00:33:09,671 Let's try to practice performing with each other. 427 00:33:10,333 --> 00:33:13,042 Try to come up with what you think is the scariest 428 00:33:13,125 --> 00:33:15,167 and then shout it out. 429 00:33:28,125 --> 00:33:29,792 Was that scary? 430 00:33:30,750 --> 00:33:33,833 I think… just some tiny tweaks. You'll be great. 431 00:33:44,542 --> 00:33:45,625 Is that enough? 432 00:33:45,708 --> 00:33:46,708 That's enough, sis. 433 00:33:51,375 --> 00:33:53,667 - Are you ready, Anong? - I'm ready. 434 00:33:54,208 --> 00:33:56,958 If ready, go ahead. 435 00:34:11,583 --> 00:34:13,042 Boo! 436 00:34:26,375 --> 00:34:27,583 Was that scary? 437 00:34:29,125 --> 00:34:30,750 Noice. 438 00:34:34,625 --> 00:34:35,625 Okay, everybody. 439 00:34:35,708 --> 00:34:38,542 If everyone is ready, I'll count to three. 440 00:34:38,625 --> 00:34:41,708 One, two… 441 00:34:44,458 --> 00:34:45,625 three! 442 00:35:04,625 --> 00:35:07,458 I'm dead. Let us continue. 443 00:35:10,917 --> 00:35:12,625 ANONG'S HOUSE 444 00:35:29,625 --> 00:35:33,375 I offer these belongings to Anong, 445 00:35:33,458 --> 00:35:35,750 Thong Yip, Thong Gon. 446 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 Wait! Wait a moment! 447 00:35:50,708 --> 00:35:52,667 Hey! Do you want to die? 448 00:35:52,750 --> 00:35:54,750 Why? Aren't you over it yet? 449 00:35:54,833 --> 00:35:55,708 Want another round? 450 00:35:55,792 --> 00:35:57,208 Nah, bro. I just… 451 00:35:57,833 --> 00:35:58,917 I'm sorry. 452 00:35:59,000 --> 00:36:01,833 Right now, I'm… setting up a haunted house here, so… 453 00:36:01,917 --> 00:36:03,208 if you're interested in trying. 454 00:36:03,292 --> 00:36:05,417 Don't tell me it's that house. 455 00:36:07,958 --> 00:36:09,208 Why would you tell me? 456 00:36:09,792 --> 00:36:12,292 I see you are not afraid of ghosts. 457 00:36:12,375 --> 00:36:14,576 Just in case you're interested and want to check it out. 458 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 Nope. 459 00:36:18,250 --> 00:36:19,458 But I will. 460 00:36:20,500 --> 00:36:21,625 Let's go. 461 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Let the cowards stay here. 462 00:36:29,833 --> 00:36:30,875 What now? 463 00:36:32,667 --> 00:36:33,500 True. 464 00:36:33,583 --> 00:36:34,833 If you're scared, don't go. 465 00:36:35,542 --> 00:36:36,833 - What? - What? 466 00:36:38,167 --> 00:36:39,167 Come on. 467 00:36:39,958 --> 00:36:41,833 What a pretty staircase. 468 00:36:44,833 --> 00:36:45,833 Ugh. 469 00:36:51,417 --> 00:36:52,292 Who is this grandma? 470 00:36:52,375 --> 00:36:54,000 Hey, don't call her grandma! 471 00:36:56,083 --> 00:36:58,042 How bad is it going to be? Let's go. 472 00:36:58,875 --> 00:37:00,208 Wait for me. 473 00:37:00,292 --> 00:37:01,292 Hurry up. 474 00:37:02,000 --> 00:37:03,667 You go first. 475 00:37:14,125 --> 00:37:15,667 Hey! Be careful! 476 00:37:17,792 --> 00:37:21,167 Looks pretty legit so far. Here. 477 00:37:23,292 --> 00:37:26,042 This chair will definitely move. How formulaic. Believe me. 478 00:37:26,125 --> 00:37:28,542 - Really? - For sure. 479 00:37:29,167 --> 00:37:30,292 Let me see. 480 00:37:52,708 --> 00:37:54,458 Calm down! 481 00:37:55,042 --> 00:37:56,167 Calm down. 482 00:37:57,542 --> 00:37:58,542 Ouch! 483 00:38:05,792 --> 00:38:08,333 You stupid! My head is stuck in a tree. Don't you see? 484 00:38:09,292 --> 00:38:12,208 You brainless freak! Why haven't you unstuck me? 485 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 What are you guys so afraid of? 486 00:38:27,917 --> 00:38:28,917 I'm not easily scared. 487 00:38:29,917 --> 00:38:31,292 Dancer ghosts are an exception. 488 00:40:07,875 --> 00:40:09,542 Yam! Run! 489 00:40:12,625 --> 00:40:14,042 I can't go. 490 00:40:30,333 --> 00:40:34,125 You guys were awesome! 491 00:40:35,833 --> 00:40:39,125 But I think I made a mistake. 492 00:40:39,208 --> 00:40:43,167 Next time, me and this fool will be more coordinated. 493 00:40:44,542 --> 00:40:45,542 Got it, asshole? 494 00:40:47,708 --> 00:40:51,708 But I think this is only the first time and we already did so well. 495 00:40:51,792 --> 00:40:56,708 The next time, people will be so scared, they'll pee their pants! 496 00:40:56,792 --> 00:40:57,792 True! 497 00:40:58,500 --> 00:41:02,292 But I think both of you… should have a partnered trick. 498 00:41:02,375 --> 00:41:03,667 More? 499 00:41:03,750 --> 00:41:04,833 Yes! 500 00:41:04,917 --> 00:41:07,458 The visitors who came today really liked it. 501 00:41:07,542 --> 00:41:09,702 Give it some time. I think you'll definitely be a star. 502 00:41:09,750 --> 00:41:11,458 Like the Capital Star. 503 00:41:13,417 --> 00:41:14,500 Come, Gon. 504 00:41:15,042 --> 00:41:16,042 Practice. 505 00:41:19,917 --> 00:41:23,833 I'm still not sure whether I was good enough. 506 00:41:24,750 --> 00:41:26,250 I don't know if I was scary. 507 00:41:28,583 --> 00:41:29,792 Yes, you were. 508 00:41:30,625 --> 00:41:32,833 Thinking about it still gives me goosebumps. 509 00:41:34,333 --> 00:41:35,333 Really. 510 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 And is fooling people a sin? 511 00:41:39,708 --> 00:41:41,292 Of course not, Anong. 512 00:41:41,375 --> 00:41:44,833 Everybody that comes does so because they want to be scared. 513 00:41:44,917 --> 00:41:48,083 Then, when they are scared, they are entertained. 514 00:41:50,833 --> 00:41:54,000 By the way, what do you actually do for a living? 515 00:41:55,083 --> 00:41:58,583 I'm a… video game streamer. 516 00:42:03,708 --> 00:42:07,000 Here, we got all dressed up. 517 00:42:07,792 --> 00:42:08,833 Does she resemble you? 518 00:42:10,542 --> 00:42:12,917 Well, she might be a bit bulky, but… 519 00:42:13,000 --> 00:42:14,333 close enough, I guess. 520 00:42:15,208 --> 00:42:16,208 Yeah. 521 00:42:17,917 --> 00:42:21,542 Then, after we get dressed up, right, we can head out on a mission. 522 00:42:24,500 --> 00:42:28,208 Okay, everyone. Now, I'm starting a new mission. 523 00:42:28,292 --> 00:42:30,250 It's a new map, so we have to start over. 524 00:42:31,750 --> 00:42:33,250 Which way to go? 525 00:42:35,083 --> 00:42:36,083 Go straight. 526 00:42:36,542 --> 00:42:37,667 Done. 527 00:42:38,625 --> 00:42:41,458 Hello, Mr. Joe. A new character today? 528 00:42:41,542 --> 00:42:43,167 Yes, sir. 529 00:42:43,250 --> 00:42:46,458 I've changed to a new character to give you guys a new experience. 530 00:42:46,542 --> 00:42:50,792 Because when playing a female character, it gives a softer feeling. 531 00:42:52,125 --> 00:42:53,208 Whose voice was that? 532 00:42:53,958 --> 00:42:58,375 Oh, this is an automatic sound that this device speaks with to me. 533 00:42:59,500 --> 00:43:01,167 Whose voice was that? 534 00:43:02,750 --> 00:43:06,583 N-No! Which voice? Who? 535 00:43:07,292 --> 00:43:09,708 Your pitch has gotten high. Is that your girlfriend? 536 00:43:12,125 --> 00:43:18,250 It seems the computer's lagging today. I should end the stream first. It lags. 537 00:43:18,333 --> 00:43:20,094 Thank you very much. I'll see you guys later. 538 00:43:23,958 --> 00:43:25,719 Well, that's how you livestream a video game. 539 00:43:27,667 --> 00:43:28,875 What is a "girlfriend"? 540 00:43:33,833 --> 00:43:38,083 G-Girlfriend is… a friend! 541 00:43:38,750 --> 00:43:40,167 That's right. A friend. 542 00:43:41,417 --> 00:43:44,292 So, am I now your girlfriend? 543 00:43:46,083 --> 00:43:47,083 Ah… 544 00:43:48,792 --> 00:43:51,167 Yes! Yes, of course. 545 00:43:51,708 --> 00:43:54,333 You are smart. 546 00:43:57,583 --> 00:44:02,250 And so are Thong Gon and Thong Yip, right? 547 00:44:04,458 --> 00:44:06,500 Well… of course. 548 00:44:07,708 --> 00:44:10,292 One, two, three! 549 00:44:19,708 --> 00:44:21,833 And when you were alive, what did you do for a living? 550 00:44:23,292 --> 00:44:26,458 - I was a teacher. - What subject did you teach? 551 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Dancing. 552 00:44:28,958 --> 00:44:30,625 Whoa! Dancing? 553 00:44:31,625 --> 00:44:32,792 Noice, right? 554 00:44:33,292 --> 00:44:34,375 Very noice. 555 00:44:36,917 --> 00:44:38,333 Can you dance? 556 00:44:38,417 --> 00:44:39,667 Not at all. 557 00:44:40,542 --> 00:44:41,583 Negative, even. 558 00:44:44,875 --> 00:44:46,458 Come on. Just a bit. 559 00:44:47,167 --> 00:44:50,292 I want to know how people dance nowadays. 560 00:44:53,417 --> 00:44:54,417 Yes. 561 00:46:10,708 --> 00:46:11,792 - One ticket, sir? - Yes. 562 00:46:11,875 --> 00:46:12,917 Sure, sir. 563 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 TICKET 564 00:46:29,167 --> 00:46:31,000 NEW HAUNTED LANDMARK, SO SPOOKY #ANONGHOUSE 565 00:46:31,083 --> 00:46:33,167 You're back with me, Kanye East. 566 00:46:33,250 --> 00:46:34,333 I visited Anong's House. 567 00:46:34,417 --> 00:46:35,792 So scary! 568 00:46:36,458 --> 00:46:39,542 This one's a must. The ghosts are so scary. 569 00:46:40,208 --> 00:46:42,708 Welcome to Anong's House! 570 00:47:25,792 --> 00:47:27,292 My ears almost bled. 571 00:47:27,833 --> 00:47:30,208 Hot and fresh! 572 00:47:32,417 --> 00:47:33,833 You can twist the head, too. 573 00:47:33,917 --> 00:47:36,458 Here! There is another one. Look. 574 00:47:36,542 --> 00:47:38,226 - Look at her intestines. - Want some ice cream? 575 00:47:38,250 --> 00:47:40,542 The filling is flowing. It is flowing. 576 00:47:41,292 --> 00:47:42,292 This! 577 00:47:44,375 --> 00:47:45,583 Want some? 578 00:47:46,292 --> 00:47:50,958 Grilled frog. Freshly grilled. Please come this way. 579 00:47:51,042 --> 00:47:52,042 Ah. 580 00:47:54,125 --> 00:47:56,125 - Ouch! - Shit! 581 00:48:08,917 --> 00:48:11,375 Argh! 582 00:48:20,458 --> 00:48:23,125 That's enough for me. Only once. 583 00:48:23,208 --> 00:48:26,833 Honestly, that was so realistic! 584 00:48:26,917 --> 00:48:28,417 I'm still shaking right now. 585 00:48:28,500 --> 00:48:31,375 Not because I'm peeing. I'm really shocked. 586 00:48:31,458 --> 00:48:34,292 Anong's Haunted House is the scariest! 587 00:48:34,375 --> 00:48:36,167 Let's go home. I can't take it anymore. 588 00:48:42,500 --> 00:48:47,625 I would like to offer this belonging to Anong. 589 00:48:47,708 --> 00:48:50,542 Sadhu. 590 00:48:52,583 --> 00:48:55,708 Yeah, 20 baht. Twenty baht? 591 00:48:55,792 --> 00:48:57,500 - Help this poor lady out... - Hey. 592 00:48:58,167 --> 00:48:59,292 Who is Joe talking to? 593 00:49:00,125 --> 00:49:01,375 - Where? - Right there. 594 00:49:02,125 --> 00:49:03,125 Here's how. 595 00:49:04,417 --> 00:49:06,375 Is he stressed? He looks sleep-deprived. 596 00:49:06,875 --> 00:49:08,833 Sadhu. 597 00:49:08,917 --> 00:49:10,167 FLOWING-FILLING ICE CREAM 598 00:49:10,250 --> 00:49:12,458 - Huh? - Anong? Taste it! 599 00:49:12,542 --> 00:49:13,542 Very yummy! 600 00:49:16,375 --> 00:49:18,708 - Right? - Yeah, it's yummy. 601 00:49:30,875 --> 00:49:35,333 ANONG'S HOUSE 602 00:49:40,458 --> 00:49:42,250 Is the money lacking? 603 00:49:42,333 --> 00:49:44,667 - Money problems, come to Mr. Mha. - Is the money lacking? 604 00:49:44,750 --> 00:49:46,833 - Is the money lacking? - Mha is generous. 605 00:49:46,917 --> 00:49:50,583 - Easy loans, fast transfer, no limits. - Mha is generous. 606 00:49:50,667 --> 00:49:52,042 Call us if you need money. 607 00:49:52,125 --> 00:49:54,708 If there is a financial problem, call Mr. Mha. 608 00:49:54,792 --> 00:49:57,083 Easy loans. No limits. 609 00:49:58,917 --> 00:50:00,292 Greetings, Mr. Joe. 610 00:50:00,375 --> 00:50:01,375 Greetings, Mr. Mha. 611 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 Long time no see. 612 00:50:04,417 --> 00:50:06,917 I see your business is doing well. 613 00:50:07,542 --> 00:50:08,792 I guess so. 614 00:50:10,125 --> 00:50:11,625 Are you interested in trying it out? 615 00:50:11,708 --> 00:50:13,167 The ticket's on me. 616 00:50:15,125 --> 00:50:16,417 Maybe a bit, sir? 617 00:50:16,500 --> 00:50:17,500 Hey! 618 00:50:22,250 --> 00:50:24,125 Or are you… 619 00:50:27,542 --> 00:50:28,542 afraid of ghosts? 620 00:50:33,250 --> 00:50:34,750 I'm not afraid of ghosts. 621 00:50:36,458 --> 00:50:38,875 I'm more afraid of my customers not paying. 622 00:50:40,583 --> 00:50:43,458 How about, after your round, 623 00:50:43,542 --> 00:50:45,125 I'll have the cash ready by the exit. 624 00:50:46,250 --> 00:50:47,792 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 625 00:50:47,875 --> 00:50:49,708 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 626 00:50:49,792 --> 00:50:50,792 You… 627 00:50:52,458 --> 00:50:53,583 challenged the wrong person. 628 00:50:57,208 --> 00:50:58,750 Are you willing to test that? 629 00:50:59,958 --> 00:51:02,458 Mr. Mha has never been afraid of ghosts. 630 00:51:12,750 --> 00:51:14,208 ANONG'S HOUSE 631 00:51:14,292 --> 00:51:15,458 Sir, are you okay? 632 00:51:15,542 --> 00:51:16,875 Mr. Mha! I'm scared. 633 00:51:16,958 --> 00:51:21,000 What will happen to us if you don't make it? Sir! 634 00:51:24,583 --> 00:51:26,583 I'm cleared. Interest included. 635 00:51:27,875 --> 00:51:30,417 - Go! Go, quickly! - Go. Go! 636 00:51:55,000 --> 00:51:56,958 Don't you think that was longer than usual? 637 00:52:01,333 --> 00:52:04,083 I think so, too. 638 00:52:30,417 --> 00:52:32,333 Mistress, do you have a sore throat? 639 00:52:34,958 --> 00:52:36,375 Want some water? 640 00:52:47,875 --> 00:52:48,875 Anong? 641 00:52:50,792 --> 00:52:51,792 How are you? 642 00:52:52,792 --> 00:52:54,125 Are you digging again? 643 00:52:54,208 --> 00:52:56,792 I paid off all the debts. 644 00:52:56,875 --> 00:52:58,375 So, you can finally be reborn. 645 00:53:07,292 --> 00:53:10,042 I'm still having fun with this haunted house. 646 00:53:10,125 --> 00:53:12,833 Yeah. Do you know that our house 647 00:53:12,917 --> 00:53:16,208 is one of the top five scariest haunted houses in the country? 648 00:53:16,792 --> 00:53:17,792 Yeah? 649 00:53:19,000 --> 00:53:22,083 And when will it become the first? 650 00:53:22,583 --> 00:53:25,583 I don't know. 651 00:53:29,583 --> 00:53:30,958 Then… 652 00:53:33,083 --> 00:53:35,083 I'll wait for you to get to first place, 653 00:53:35,958 --> 00:53:37,250 then I'll be reborn. 654 00:53:40,208 --> 00:53:41,208 I'm not in a hurry. 655 00:53:41,750 --> 00:53:44,167 I've been here for over seven decades. 656 00:53:44,708 --> 00:53:47,833 A bit longer should be fine. 657 00:53:49,750 --> 00:53:50,958 What about my opinion? 658 00:53:53,833 --> 00:53:54,833 Yeah. 659 00:53:55,500 --> 00:53:57,292 Stay a little longer. 660 00:53:57,875 --> 00:53:59,167 That should be fine. 661 00:54:00,125 --> 00:54:01,250 Yeah. 662 00:54:02,458 --> 00:54:03,583 By the way, 663 00:54:04,792 --> 00:54:06,667 are you free tomorrow? 664 00:54:10,958 --> 00:54:13,375 Aside from being a ghost hovering around, 665 00:54:13,917 --> 00:54:15,357 I'm not doing much of anything else. 666 00:54:20,875 --> 00:54:23,917 Thong Gon, are you free tomorrow? 667 00:54:24,000 --> 00:54:27,583 Aside from hovering my head around, 668 00:54:28,333 --> 00:54:30,042 I'm not doing much else either. 669 00:54:31,417 --> 00:54:33,750 ANONG'S HOUSE 670 00:54:36,667 --> 00:54:39,292 CLOSED FOR ONE DAY 671 00:54:41,958 --> 00:54:45,583 May I offer food and drink to Anong, 672 00:54:45,667 --> 00:54:46,875 Thong Yip, 673 00:54:46,958 --> 00:54:48,000 Thong Gon, 674 00:54:48,083 --> 00:54:49,708 Sadhu? 675 00:54:50,458 --> 00:54:51,667 Ouch! 676 00:54:52,625 --> 00:54:54,250 - Another glass. - Nice? 677 00:54:56,083 --> 00:54:58,417 Can this compete with moonshine? 678 00:54:58,500 --> 00:54:59,375 Great. 679 00:54:59,458 --> 00:55:00,583 Everyone. 680 00:55:03,083 --> 00:55:04,083 Cheers! 681 00:55:05,042 --> 00:55:06,375 Whoo! 682 00:55:13,333 --> 00:55:14,333 Another glass. 683 00:55:15,292 --> 00:55:16,292 Take the whole bottle. 684 00:55:19,625 --> 00:55:20,542 Hey! 685 00:55:20,625 --> 00:55:21,625 Hey! 686 00:55:21,667 --> 00:55:23,667 Whoa… 687 00:55:23,750 --> 00:55:27,292 Practicing even on a holiday. How hardworking. 688 00:55:27,375 --> 00:55:29,917 Hey, I've only met you at work, but not in daily life. 689 00:55:30,583 --> 00:55:33,583 Come on. You're throwing a party without inviting us. 690 00:55:33,667 --> 00:55:34,750 True. 691 00:55:35,833 --> 00:55:38,958 Hey, take a seat. Quick! 692 00:55:39,042 --> 00:55:41,375 - Chair, sit. - Sit. Sit. 693 00:55:41,458 --> 00:55:43,875 Yeah. Has the party been going on for long? 694 00:55:45,333 --> 00:55:46,167 How are you doing? 695 00:55:46,250 --> 00:55:51,667 Hey, guys, get comfortable. Chill. 696 00:55:52,208 --> 00:55:53,917 Are you tired? 697 00:55:54,000 --> 00:55:57,250 My friends are tired. Let them go to rest first. Right? 698 00:55:57,333 --> 00:55:58,708 What is it? 699 00:55:59,458 --> 00:56:00,458 I'll tell you what. 700 00:56:00,500 --> 00:56:02,792 I've gone to a hundred haunted houses. 701 00:56:02,875 --> 00:56:04,458 This is the scariest one yet. 702 00:56:04,542 --> 00:56:06,417 - By far. - Yeah. 703 00:56:06,500 --> 00:56:07,792 Are you just flattering me? 704 00:56:08,750 --> 00:56:13,167 No, I mean it. You, especially, are the most realistic. Right, Owen? 705 00:56:13,250 --> 00:56:15,875 Of course. I saw her. I was scared shitless. 706 00:56:15,958 --> 00:56:20,625 By the way, could you perform for us again? 707 00:56:20,708 --> 00:56:23,625 Is there an exclusive secret trick for us? 708 00:56:24,292 --> 00:56:25,625 Right! 709 00:56:25,708 --> 00:56:27,333 I told you. 710 00:56:27,417 --> 00:56:28,417 Would that be good? 711 00:56:29,083 --> 00:56:30,792 Scare me until I'm sober, ma'am. 712 00:56:30,875 --> 00:56:32,250 Let me see. 713 00:56:32,333 --> 00:56:33,750 Yeah. 714 00:56:33,833 --> 00:56:36,875 Go ahead! 715 00:56:36,958 --> 00:56:39,625 Go ahead! 716 00:56:39,708 --> 00:56:41,208 Go ahead! 717 00:56:41,292 --> 00:56:42,333 Go ahead! 718 00:56:42,417 --> 00:56:44,417 Here we go! 719 00:56:44,500 --> 00:56:45,917 Do it! Do it! 720 00:56:46,000 --> 00:56:47,875 - Are you ready? - We are! 721 00:56:52,125 --> 00:56:54,542 Wow! Awesome! 722 00:56:56,500 --> 00:56:57,583 What's that? 723 00:57:00,708 --> 00:57:01,917 Eh! 724 00:57:02,875 --> 00:57:03,875 Holy shit! 725 00:57:05,250 --> 00:57:06,708 Applause! 726 00:57:06,792 --> 00:57:10,083 - Terrific! Looks so real! - So cool! 727 00:57:11,833 --> 00:57:12,833 So real! 728 00:57:12,917 --> 00:57:14,083 You look sleepy, right? 729 00:57:14,167 --> 00:57:16,625 Get some rest first. You've been practicing all day. 730 00:57:16,708 --> 00:57:19,417 Alright, I'll let my friends go rest first. They're sleepy. 731 00:57:19,500 --> 00:57:21,250 Fine. 732 00:57:22,458 --> 00:57:24,375 We're leaving. 733 00:57:29,708 --> 00:57:31,667 Oh, they left. 734 00:57:31,750 --> 00:57:33,417 - Bummer. - Not fun at all. 735 00:57:33,500 --> 00:57:34,375 No joy at all. 736 00:57:34,458 --> 00:57:35,625 Let's dance instead. 737 00:57:35,708 --> 00:57:38,083 Hey, that song. That song. 738 00:57:38,167 --> 00:57:39,292 TEST ME 739 00:57:39,375 --> 00:57:40,375 Come on. 740 00:57:40,417 --> 00:57:41,458 Yeah. 741 00:57:42,292 --> 00:57:43,667 Oh, this one! 742 00:57:44,167 --> 00:57:45,375 Go. 743 00:57:51,292 --> 00:57:54,000 Don't be afraid I'm not original 744 00:57:54,875 --> 00:57:56,000 I'm different 745 00:57:56,083 --> 00:57:59,000 And I'm definitely not like her 746 00:58:00,625 --> 00:58:02,667 I heard that she was good 747 00:58:02,750 --> 00:58:05,000 But wouldn't you look at me first? 748 00:58:05,667 --> 00:58:08,958 I'll reserve you as my number one 749 00:58:09,042 --> 00:58:13,125 I know you're not sure who deserves you 750 00:58:13,208 --> 00:58:15,375 Come on! I'm just having fun. 751 00:58:15,458 --> 00:58:18,583 Stop looking out for me so much. What am I, a superstar? 752 00:58:18,667 --> 00:58:20,125 But if you just try and think 753 00:58:20,208 --> 00:58:22,458 And open-heartedly get to know me, yeah 754 00:58:22,542 --> 00:58:28,292 And you'll see who your heart is looking for 755 00:58:28,875 --> 00:58:33,583 However much she loves you I love you more 756 00:58:33,667 --> 00:58:38,167 I don't know it either, But I love you more 757 00:58:38,250 --> 00:58:42,375 How much she gives you I will give you more 758 00:58:42,458 --> 00:58:45,000 - Hey, give me your hand. - Let's challenge... 759 00:58:45,083 --> 00:58:46,667 This. 760 00:58:47,708 --> 00:58:48,833 As you requested. 761 00:58:49,667 --> 00:58:52,000 I fixed your pouch, Gramps! 762 00:58:52,083 --> 00:58:53,583 Help me catch some frogs! 763 00:58:53,667 --> 00:58:54,667 Come! 764 00:58:57,542 --> 00:58:59,625 How's that for joy? 765 00:59:19,458 --> 00:59:20,458 Mad? 766 00:59:22,625 --> 00:59:23,625 Who's mad? 767 00:59:33,250 --> 00:59:34,333 Ms. Anong? 768 00:59:35,417 --> 00:59:37,167 Please teach me how to dance. 769 00:59:38,250 --> 00:59:39,250 Will you? 770 00:59:46,375 --> 00:59:49,958 I am delighted to see 771 00:59:50,042 --> 00:59:55,208 My heart beating From the sight of your face 772 00:59:55,292 --> 00:59:56,917 I could only look 773 00:59:57,000 --> 00:59:59,875 - To your left. - Not letting you of sight 774 00:59:59,958 --> 01:00:04,917 - So delighted as love gives me joy - Yes, teacher. 775 01:00:05,708 --> 01:00:09,083 But if only seeing was enough 776 01:00:09,167 --> 01:00:14,250 Oh alas, never have we touched 777 01:00:14,333 --> 01:00:18,292 For in my dreams, both of us 778 01:00:18,375 --> 01:00:24,292 Caressed one another Making love all night 779 01:00:24,375 --> 01:00:27,958 Wish I'd see you in my dreams 780 01:00:28,042 --> 01:00:32,750 As in there together, we'd be happy 781 01:00:32,833 --> 01:00:37,000 - Again, again. You got it. Enough. - Which I'd dream seeing you every night 782 01:00:37,083 --> 01:00:43,708 As I prefer to dream, so delighted 783 01:00:54,625 --> 01:00:56,958 Thank you for planting all these flowers. 784 01:00:57,833 --> 01:00:59,625 This is exactly how my home looked. 785 01:01:07,375 --> 01:01:08,708 You are so kind. 786 01:01:11,250 --> 01:01:15,208 Don't you know, when I first bought this plumeria plant, 787 01:01:15,292 --> 01:01:18,208 I compared it to the photo of your home. 788 01:01:18,292 --> 01:01:21,000 I counted every branch and flower, everything, 789 01:01:21,083 --> 01:01:23,333 to get it as identical as the actual one as possible. 790 01:01:23,417 --> 01:01:24,667 Especially this. 791 01:01:25,458 --> 01:01:28,667 The flower. At first, when it arrived, it was like this. 792 01:01:28,750 --> 01:01:29,958 Really sad-looking. 793 01:01:30,042 --> 01:01:34,875 But now. look at this, bright and blooming. 794 01:01:37,125 --> 01:01:39,083 Tell your friends to bloom just like you, son. 795 01:01:48,708 --> 01:01:49,958 What are you doing? 796 01:01:53,500 --> 01:01:54,500 This… 797 01:01:55,500 --> 01:01:56,500 is called IG. 798 01:01:58,875 --> 01:02:01,250 We use this for storing our favorite photos as memories. 799 01:02:04,875 --> 01:02:06,042 Yeah. 800 01:02:08,958 --> 01:02:10,250 Do you want to have one, too? 801 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 I do. 802 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 One, two, three! 803 01:02:26,167 --> 01:02:28,500 How come your photo doesn't include me? 804 01:02:29,250 --> 01:02:32,458 Even though I can't see, I still know you're by my side. 805 01:03:05,875 --> 01:03:08,708 WHAT HAPPENS IF YOU FALL IN LOVE WITH A GHOST? 806 01:03:08,792 --> 01:03:11,458 MAKING LOVE WITH A GHOST IS THAT ACTUALLY A THING? 807 01:03:11,542 --> 01:03:17,667 LOVING A GHOST IS LETHAL! I LOST A FRIEND LAST YEAR. THE GHOST TOOK HIM WITH IT 808 01:03:17,750 --> 01:03:18,893 I ALMOST DIED. A FEMALE GHOST WANTED TO TAKE ME. 809 01:03:18,917 --> 01:03:20,351 DON'T PLAY WITH GHOST. A BEAUTIFUL GHOSE TRIED TO KILL ME. 810 01:03:20,375 --> 01:03:21,208 A GHOST JUST TOOK MY SISTER'S LIFE. 811 01:03:21,292 --> 01:03:25,042 HUMAN AND GHOST DEFINITELY CAN'T BE TOGETHER. 812 01:03:56,208 --> 01:03:57,292 Anong? 813 01:04:00,667 --> 01:04:01,667 Thong Yip? 814 01:04:05,833 --> 01:04:06,875 Thong Gon? 815 01:04:18,083 --> 01:04:19,083 Anong? 816 01:04:27,625 --> 01:04:28,625 Anong? 817 01:04:31,500 --> 01:04:33,542 - Joe. - Whoa! Ouch! 818 01:04:33,625 --> 01:04:35,042 ANONG'S HOUSE 819 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 Joe? 820 01:04:59,292 --> 01:05:02,625 I'm sorry. I didn't mean to do that. 821 01:05:08,833 --> 01:05:10,125 Joe! 822 01:05:12,875 --> 01:05:14,042 Joe! 823 01:06:01,042 --> 01:06:02,042 Anong? 824 01:06:07,375 --> 01:06:08,375 Anong! 825 01:06:19,625 --> 01:06:20,667 Hey! 826 01:06:20,750 --> 01:06:21,750 Damn, who are you? 827 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 What the hell? 828 01:06:56,917 --> 01:06:58,125 Hey, go look. Anything left? 829 01:07:31,000 --> 01:07:32,292 Go. 830 01:08:18,708 --> 01:08:19,708 Anong? 831 01:08:23,083 --> 01:08:24,625 Ouch! 832 01:08:38,667 --> 01:08:39,667 What happened, Anong? 833 01:08:44,042 --> 01:08:46,875 The robbers hit your head and you passed out. 834 01:08:47,458 --> 01:08:49,000 So, I came to help. 835 01:08:50,333 --> 01:08:51,333 How did you do that? 836 01:08:56,958 --> 01:08:59,500 I possessed your body… 837 01:09:00,500 --> 01:09:03,167 and took care of those people. 838 01:09:08,000 --> 01:09:12,125 You are not looking to take me with you, right? 839 01:09:12,708 --> 01:09:14,875 I've never thought of doing that. 840 01:09:16,208 --> 01:09:17,625 I was just… 841 01:09:18,750 --> 01:09:20,583 bringing you some flowers. 842 01:09:52,542 --> 01:09:55,833 SAM KHOK 843 01:09:55,917 --> 01:09:56,917 Thank you. 844 01:10:03,333 --> 01:10:04,708 Hey, punk! 845 01:10:05,375 --> 01:10:07,333 - Where are you guys going? - What's up, bro? 846 01:10:07,417 --> 01:10:08,417 Where are you going? 847 01:10:08,458 --> 01:10:09,875 Taking my girlfriend to the temple. 848 01:10:09,958 --> 01:10:11,625 Who's your girlfriend? 849 01:10:11,708 --> 01:10:13,583 My main job is to make her mad. 850 01:10:13,667 --> 01:10:15,292 But my favorite job is to make her love. 851 01:10:16,083 --> 01:10:17,083 Ouch! 852 01:10:17,875 --> 01:10:18,792 I'll see you later. 853 01:10:18,875 --> 01:10:20,000 See you later. 854 01:10:28,542 --> 01:10:31,250 ANONG'S HOUSE 855 01:10:48,833 --> 01:10:50,667 How's the head wound? 856 01:10:51,583 --> 01:10:54,667 It's much better. 857 01:10:55,708 --> 01:10:56,708 Thank you, Anong. 858 01:11:00,667 --> 01:11:04,375 How's the neck wound, Thong Gon? 859 01:11:05,083 --> 01:11:06,625 It's getting better. 860 01:11:07,167 --> 01:11:09,250 Thank you, Thong Yip. 861 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 Wassup? 862 01:11:25,750 --> 01:11:26,750 Yeah. 863 01:11:28,125 --> 01:11:29,125 New year? 864 01:11:30,375 --> 01:11:31,625 Hmm… 865 01:11:31,708 --> 01:11:33,292 Not sure. Talk later? 866 01:11:34,042 --> 01:11:35,917 Yeah, sure. 867 01:11:39,292 --> 01:11:40,292 Girlfriend? 868 01:11:41,667 --> 01:11:42,750 Ah, yes. 869 01:11:42,833 --> 01:11:45,833 My girlfriend called to invite me to the New Year's festival. 870 01:11:48,458 --> 01:11:50,208 Will you go? 871 01:11:54,667 --> 01:11:57,583 I want to go with this girlfriend more. 872 01:12:00,583 --> 01:12:02,704 Do you want to go to the New Year's festival together? 873 01:12:14,500 --> 01:12:15,542 What are you doing? 874 01:12:16,250 --> 01:12:17,250 Hey! One moment. 875 01:12:24,583 --> 01:12:27,042 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 876 01:12:28,875 --> 01:12:29,917 Shit. 877 01:12:30,458 --> 01:12:33,042 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 878 01:12:42,417 --> 01:12:46,417 Left, Joe. Right, Kong. 879 01:12:46,500 --> 01:12:48,375 - Yeah, the path to your house. - Left, Joe. 880 01:12:48,458 --> 01:12:49,476 A new road has been paved. 881 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 It takes me to the right and then left. 882 01:12:51,292 --> 01:12:53,351 Then, at the intersection, I have to turn right and then left. 883 01:12:53,375 --> 01:12:55,125 Left, Joe. Right, Kong. 884 01:12:55,208 --> 01:12:56,458 And then another left! 885 01:12:56,542 --> 01:13:00,625 Left, Joe. Right, Kong. 886 01:13:04,167 --> 01:13:05,458 Hey, here. 887 01:13:06,333 --> 01:13:07,614 Have a drink. You must be tired. 888 01:13:08,833 --> 01:13:10,042 Why did you call me? 889 01:13:10,125 --> 01:13:11,625 Huh? No… 890 01:13:11,708 --> 01:13:14,000 Nothing? I just thought you drove all the way here, 891 01:13:14,083 --> 01:13:15,875 you must be thirsty. Have a drink. 892 01:13:17,375 --> 01:13:18,500 Ah, I see. 893 01:13:23,333 --> 01:13:24,559 Let me fix the table. The drink is spilling. 894 01:13:24,583 --> 01:13:27,250 Hey, that's fine! It's ancient. Take a sip first. 895 01:13:27,333 --> 01:13:29,250 It's okay, chill. Just a little lift. 896 01:13:29,333 --> 01:13:30,333 Come on. 897 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Help me. 898 01:13:35,500 --> 01:13:36,500 Your table… 899 01:13:37,875 --> 01:13:39,115 Damn, your desk is quite heavy. 900 01:13:41,000 --> 01:13:42,083 I think that fixed it. 901 01:13:42,167 --> 01:13:43,458 I don't think so. Look. 902 01:13:43,542 --> 01:13:44,559 Just take a sip or else it will spill. 903 01:13:44,583 --> 01:13:45,583 Let's fix it later. 904 01:13:45,667 --> 01:13:47,309 It's so we could talk without interruptions. 905 01:13:47,333 --> 01:13:48,643 Just a tiny nudge. I'll help you. 906 01:13:48,667 --> 01:13:50,125 Below. Come here. 907 01:13:52,417 --> 01:13:54,042 Come on. Help me. It's heavy. 908 01:13:58,000 --> 01:13:59,708 - Did that do it? - But the floor is old. 909 01:13:59,792 --> 01:14:00,625 I have to fix it. 910 01:14:00,708 --> 01:14:01,869 Still not it. Let's go again. 911 01:14:04,000 --> 01:14:06,375 Still no. Again. 912 01:14:06,958 --> 01:14:09,125 More… 913 01:14:09,208 --> 01:14:11,708 Further. Right. 914 01:14:11,792 --> 01:14:12,792 Got it. 915 01:14:12,833 --> 01:14:14,208 Reverse a little. 916 01:14:14,292 --> 01:14:15,292 Reverse? 917 01:14:16,792 --> 01:14:19,184 - Is it straight now? - You have to pull your ears on your side. 918 01:14:19,208 --> 01:14:20,500 A little bit more. 919 01:14:24,292 --> 01:14:25,375 I think that did it. 920 01:14:25,458 --> 01:14:27,750 Okay. 921 01:14:28,583 --> 01:14:29,875 Oh, better. 922 01:14:31,417 --> 01:14:32,417 Come, bro. 923 01:14:35,542 --> 01:14:39,167 Bro. I think today, I'll ask Soda to be my girlfriend. 924 01:14:39,250 --> 01:14:40,417 What do you think? 925 01:14:40,500 --> 01:14:42,000 That's… great! 926 01:14:42,083 --> 01:14:43,708 I'm going to ask during the countdown. 927 01:14:43,792 --> 01:14:46,375 Like three, two, one. Once the fireworks are lit, bang! 928 01:14:47,250 --> 01:14:48,292 I'll say… 929 01:14:49,417 --> 01:14:50,417 "Soda. 930 01:14:51,292 --> 01:14:52,372 Will you be my girlfriend?" 931 01:14:52,792 --> 01:14:53,667 Damn! 932 01:14:53,750 --> 01:14:55,417 Damn cool! How was that? 933 01:14:55,500 --> 01:14:57,083 - Yeah. - Give me a toast. 934 01:14:58,042 --> 01:14:59,042 Cheers. 935 01:14:59,125 --> 01:15:00,125 The whole glass. 936 01:15:04,792 --> 01:15:05,917 The whole glass. Come on. 937 01:15:23,000 --> 01:15:24,125 Do you know? 938 01:15:25,417 --> 01:15:27,125 When I first saw her, 939 01:15:27,208 --> 01:15:31,000 I knew that she would definitely be the mother of my kids. 940 01:15:32,792 --> 01:15:34,352 We've known each other for a long time. 941 01:15:36,000 --> 01:15:37,958 I still fall for her every time. 942 01:15:38,667 --> 01:15:40,917 Striking. Elegant. 943 01:15:41,500 --> 01:15:43,083 So adorable. 944 01:15:43,750 --> 01:15:45,500 I like her very much 945 01:15:46,375 --> 01:15:47,375 Kong. 946 01:15:47,875 --> 01:15:49,715 - Sup, brother? - I have something to tell you. 947 01:15:54,583 --> 01:15:57,125 That night you… 948 01:16:02,458 --> 01:16:04,708 Kong? Kong? 949 01:16:18,292 --> 01:16:23,708 You are there, standing beside me 950 01:16:23,792 --> 01:16:29,417 I've never even dreamt of meeting you 951 01:16:29,500 --> 01:16:32,500 In the city of millions 952 01:16:32,583 --> 01:16:37,458 Without having to look 953 01:16:38,042 --> 01:16:40,875 You've already got me 954 01:16:49,917 --> 01:16:53,750 I used to be just another man 955 01:16:53,833 --> 01:16:58,833 In the city of loneliness 956 01:17:00,833 --> 01:17:04,583 I was a nobody 957 01:17:04,667 --> 01:17:10,625 - Until you entered my heart - Beautiful? 958 01:17:11,750 --> 01:17:16,792 - Then my room changed in color - Anong! 959 01:17:16,875 --> 01:17:21,708 It was beautiful More than I could find anywhere else 960 01:17:21,792 --> 01:17:25,375 It's like time is standing still 961 01:17:25,458 --> 01:17:30,750 - One hundred, sir. - And this city won't be lonely anymore 962 01:17:30,833 --> 01:17:34,417 If today I have you 963 01:17:34,500 --> 01:17:40,083 - So cute, Anong! - You are there, standing beside me 964 01:17:40,167 --> 01:17:45,708 I've never even dreamt of meeting you 965 01:17:45,792 --> 01:17:48,000 - In the city of millions - Anong. Let's take a selfie. 966 01:17:48,083 --> 01:17:51,667 - Yeah. - Without having to look 967 01:17:51,750 --> 01:17:54,333 One, two, three! 968 01:17:54,417 --> 01:17:57,750 You already got me 969 01:18:11,375 --> 01:18:13,958 Anong! Here's how you do it. 970 01:18:14,583 --> 01:18:17,833 Put the noodles onto the spoon, 971 01:18:18,542 --> 01:18:21,167 and twist it around like this. 972 01:18:24,875 --> 01:18:29,458 Yes. Then it'll be like this. Then you can eat it. 973 01:18:30,500 --> 01:18:31,500 Yeah. 974 01:18:43,333 --> 01:18:45,583 Seems to be very delicious. 975 01:18:48,583 --> 01:18:50,125 This is great. 976 01:18:50,792 --> 01:18:52,667 I haven't left the house in a very long time. 977 01:18:54,417 --> 01:18:55,417 How many years? 978 01:18:56,208 --> 01:18:58,042 Probably about… 979 01:18:59,333 --> 01:19:00,542 eighty years. 980 01:19:00,625 --> 01:19:01,625 What did he say? 981 01:19:03,000 --> 01:19:06,042 And back then, when couples went on a date, 982 01:19:06,750 --> 01:19:09,792 where did they go? 983 01:19:12,292 --> 01:19:14,833 To watch a film at the city hall. 984 01:19:14,917 --> 01:19:17,375 If there was a fair, to Wat Phra Kaew 985 01:19:17,458 --> 01:19:19,208 or to Sao Ching Cha. 986 01:19:24,500 --> 01:19:27,708 And where are we going next? 987 01:19:59,083 --> 01:20:01,000 How are you doing? Are you having fun? 988 01:20:01,083 --> 01:20:02,125 So much fun! 989 01:20:45,917 --> 01:20:48,333 Thank you for taking me on a trip. 990 01:20:49,042 --> 01:20:50,208 Let's do it again. 991 01:20:53,042 --> 01:20:55,708 But I also feel bad for Kong. 992 01:20:55,792 --> 01:20:58,750 Come on. Don't feel bad for him. 993 01:21:00,250 --> 01:21:01,375 How about, 994 01:21:01,458 --> 01:21:03,167 next time, you could possess Soda instead? 995 01:21:10,125 --> 01:21:13,458 Or maybe… Uncle Pom? That's fine… 996 01:21:13,542 --> 01:21:14,542 Yeah. 997 01:21:24,208 --> 01:21:26,583 Let's think about that later. Who it is going to be. 998 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Yeah. 999 01:21:29,042 --> 01:21:31,458 Right now, the vibes of the 2024 New Year Party 1000 01:21:31,542 --> 01:21:33,542 at Khao San Road are so energetic! 1001 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 The time has come. 1002 01:21:34,667 --> 01:21:36,833 Let us count down together! 1003 01:21:36,917 --> 01:21:38,667 Ten, nine, 1004 01:21:38,750 --> 01:21:40,417 eight, seven, 1005 01:21:40,500 --> 01:21:41,833 six, five, 1006 01:21:41,917 --> 01:21:42,917 four, … 1007 01:21:43,000 --> 01:21:45,792 - Three, two, one! - Three, two, one! 1008 01:21:53,500 --> 01:21:54,500 I love you, Anong. 1009 01:22:39,833 --> 01:22:41,375 I love you too, Joe. 1010 01:23:06,917 --> 01:23:07,958 Shit! 1011 01:23:13,500 --> 01:23:14,500 What? 1012 01:23:17,625 --> 01:23:19,083 - Shit! Hey! - What are you doing? 1013 01:23:19,167 --> 01:23:20,667 Hey, calm down. Hey… 1014 01:23:20,750 --> 01:23:21,750 Listen to me first. 1015 01:23:22,250 --> 01:23:23,250 About last night… 1016 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 - Last night… - Yeah. 1017 01:23:27,583 --> 01:23:28,583 Cheers. 1018 01:23:30,500 --> 01:23:31,958 Let's celebrate. The whole glass. 1019 01:23:33,000 --> 01:23:34,042 The whole glass. Come on. 1020 01:23:38,625 --> 01:23:40,726 - How could you do this to me!? - Calm down. Listen to me. 1021 01:23:40,750 --> 01:23:42,208 No, I won't! 1022 01:23:42,292 --> 01:23:44,012 I always thought you were not a good person. 1023 01:23:44,042 --> 01:23:45,292 Christ… 1024 01:23:50,375 --> 01:23:52,750 And don't you dare tell anyone. 1025 01:24:34,625 --> 01:24:36,500 - Oh, hey. - What exactly did you do to me? 1026 01:24:36,583 --> 01:24:37,625 What do you mean? 1027 01:24:39,042 --> 01:24:40,167 Why am I here? 1028 01:24:41,042 --> 01:24:42,958 AT KHAO SAN. THIS COUPLE IS SO CUTE! 1029 01:24:43,042 --> 01:24:45,125 - Shit! - What sorcery is this? 1030 01:24:45,208 --> 01:24:46,875 - Hey! - Tell me what you did to me! 1031 01:24:46,958 --> 01:24:49,208 - Listen to me first. - What the hell? Speak! 1032 01:24:49,292 --> 01:24:50,292 - Listen to me. - Speak! 1033 01:24:50,333 --> 01:24:52,542 - Calm down! - What the hell did you do? Speak! 1034 01:24:52,625 --> 01:24:54,101 - Well… - Why are you stuttering? Speak! 1035 01:24:54,125 --> 01:24:55,708 - Listen! - Listen to me first. 1036 01:24:56,375 --> 01:24:57,792 Speak, why don't you!? 1037 01:24:57,875 --> 01:24:59,375 - Speak… - You were possessed! 1038 01:25:00,917 --> 01:25:02,077 What the hell are you saying? 1039 01:25:20,125 --> 01:25:21,125 Here. 1040 01:25:22,708 --> 01:25:23,708 Ghosts. 1041 01:25:25,375 --> 01:25:27,667 Bullshit. Gibberish. 1042 01:25:27,750 --> 01:25:28,790 These are all your people. 1043 01:25:29,208 --> 01:25:31,708 What did you do to me? Say it. 1044 01:25:31,792 --> 01:25:33,208 Hey, are you crazy? 1045 01:25:37,583 --> 01:25:38,583 Hey. 1046 01:25:45,750 --> 01:25:48,292 A human and a ghost? 1047 01:25:48,375 --> 01:25:49,875 You can't even touch! 1048 01:25:49,958 --> 01:25:51,839 Are you okay with that? I think it's a dead end. 1049 01:25:51,875 --> 01:25:54,292 I think you should rather find someone in the flesh. 1050 01:25:54,375 --> 01:25:55,458 Just think about it. 1051 01:25:55,542 --> 01:25:56,643 Before you can meet each other, 1052 01:25:56,667 --> 01:25:57,917 you must die first. 1053 01:25:58,500 --> 01:26:01,000 And when you die, she's already reborn. 1054 01:26:01,625 --> 01:26:03,893 Then you wait for her to reincarnate. And you do so after her. 1055 01:26:03,917 --> 01:26:06,317 Which means she's long dead by then. And you do so after her, 1056 01:26:06,750 --> 01:26:07,875 then you die again. 1057 01:26:07,958 --> 01:26:09,000 And so does she. 1058 01:26:09,583 --> 01:26:11,958 Let's just say you are then reborn at the same time. 1059 01:26:12,042 --> 01:26:14,208 Maybe you won't be born a human, isn't that true? 1060 01:26:15,875 --> 01:26:16,917 A man and an animal… 1061 01:26:17,792 --> 01:26:18,832 That wouldn't work either! 1062 01:26:26,500 --> 01:26:29,750 ANONG'S HOUSE 1063 01:26:48,667 --> 01:26:50,083 I talked to Kong. 1064 01:26:50,167 --> 01:26:52,042 He promised not to tell anyone. 1065 01:26:54,500 --> 01:26:55,583 That's good. 1066 01:27:10,792 --> 01:27:12,208 Thank you so much, kid. 1067 01:27:15,167 --> 01:27:17,000 - Kiddo. - Yes, Gramps? 1068 01:27:17,083 --> 01:27:18,883 - Are you selling well? - Well enough, Gramps. 1069 01:27:21,917 --> 01:27:23,333 Which one hits the hardest? 1070 01:27:24,792 --> 01:27:26,125 For you, this one. 1071 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 The Elephant's Might. 1072 01:27:28,583 --> 01:27:32,625 It gives you energy and clenches your thirst. 1073 01:27:32,708 --> 01:27:36,500 Would it be appropriate? I need to sell... 1074 01:27:36,583 --> 01:27:37,875 I consider that a refusal... 1075 01:27:38,542 --> 01:27:40,417 Hey… But I'm thirsty, son. Very thirsty. 1076 01:27:41,708 --> 01:27:43,083 Not too much. I need to work. 1077 01:27:43,167 --> 01:27:44,042 Are you sure? 1078 01:27:44,125 --> 01:27:45,667 Yeah. The Elephant's Might. 1079 01:27:56,500 --> 01:27:57,500 How was that? 1080 01:27:58,958 --> 01:28:00,333 Lives up to its name. 1081 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 With this energy, I'm grilling all night long. 1082 01:28:05,125 --> 01:28:07,167 Kid, is there anything else? 1083 01:28:07,792 --> 01:28:08,875 What else? 1084 01:28:21,542 --> 01:28:22,708 Joe? 1085 01:28:23,375 --> 01:28:25,917 - Miw? - Miw, wait for me! 1086 01:28:26,000 --> 01:28:27,542 This ghost just twisted her neck! 1087 01:28:27,625 --> 01:28:28,917 Why the hell would you do that? 1088 01:28:30,208 --> 01:28:31,208 Hey! 1089 01:28:32,042 --> 01:28:33,208 Joe? 1090 01:28:33,833 --> 01:28:34,875 Asia. 1091 01:28:38,417 --> 01:28:41,042 Hey, how was that? Fun? I did it myself. 1092 01:28:41,708 --> 01:28:44,167 Very scary. We almost died. Look. 1093 01:28:44,250 --> 01:28:45,333 Or maybe I am dead, Miw? 1094 01:28:47,917 --> 01:28:49,750 So, how are things? Are you doing well? 1095 01:28:49,833 --> 01:28:51,154 Haven't seen you for a long time. 1096 01:28:52,250 --> 01:28:54,167 Things are… going great, so far. 1097 01:28:55,833 --> 01:28:57,083 You? 1098 01:28:58,208 --> 01:28:59,208 Fine. 1099 01:29:03,542 --> 01:29:04,542 Well… 1100 01:29:04,917 --> 01:29:07,237 I saw a grilled frog stall there. See you guys in a moment. 1101 01:29:07,292 --> 01:29:08,458 Yeah, the famous one. 1102 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 A little walk? 1103 01:29:14,958 --> 01:29:15,958 Sure. 1104 01:29:21,750 --> 01:29:25,667 Took you only two drinks. 1105 01:29:28,417 --> 01:29:29,417 Weak old man. 1106 01:29:29,958 --> 01:29:31,519 Hi. Where did the frog stall vendor go? 1107 01:29:31,583 --> 01:29:33,542 He's lying over here. 1108 01:29:35,250 --> 01:29:36,490 How many sticks would you like? 1109 01:29:37,292 --> 01:29:39,042 - You're the one? - Yeah. 1110 01:29:39,667 --> 01:29:41,292 Sure, let me check them out. 1111 01:29:42,792 --> 01:29:46,167 Damn! Looks so delicious! 1112 01:29:47,667 --> 01:29:48,792 You know Joe? 1113 01:29:48,875 --> 01:29:50,167 Joe? 1114 01:29:50,875 --> 01:29:53,250 Oh, that's my friend's ex-boyfriend. 1115 01:29:54,292 --> 01:29:55,375 Ex-boyfriend? 1116 01:29:56,000 --> 01:29:57,375 Like, an old friend? 1117 01:29:58,000 --> 01:29:59,167 Uncle. 1118 01:29:59,250 --> 01:30:02,042 A boyfriend is a boyfriend. A friend is a friend. 1119 01:30:02,125 --> 01:30:03,809 Are you from, like, a century ago or something? 1120 01:30:03,833 --> 01:30:05,667 Boyfriends and girlfriends are in love. 1121 01:30:05,750 --> 01:30:09,292 And when it gets a bit too comfy, they'd be like… 1122 01:30:09,875 --> 01:30:11,250 That, too. You know? 1123 01:30:13,208 --> 01:30:16,292 I'll take these two sticks, Gramps. Please warm them for me. 1124 01:30:16,375 --> 01:30:17,375 Yeah. 1125 01:30:22,458 --> 01:30:23,458 You got that? 1126 01:30:24,250 --> 01:30:26,208 Oh, what a slut! 1127 01:30:26,292 --> 01:30:29,667 With a man, your hands got so weak, you can't even open a damn bottle. 1128 01:30:29,750 --> 01:30:33,083 With me, you pry soda cans open with your teeth. 1129 01:30:34,250 --> 01:30:35,292 Right? 1130 01:30:35,375 --> 01:30:38,625 With your man, you're so lively, giggling, and all that. 1131 01:30:38,708 --> 01:30:41,000 With me, your face is as crooked as a foot. 1132 01:30:41,083 --> 01:30:42,833 Want a shot at this? 1133 01:30:42,917 --> 01:30:44,500 Look, Gramps. 1134 01:30:44,583 --> 01:30:45,875 Is this what you call a slut? 1135 01:30:45,958 --> 01:30:48,458 Figure it out, Gramps. You're so old after all. 1136 01:30:48,542 --> 01:30:53,083 Shocking! He just held her waist! 1137 01:30:53,167 --> 01:30:55,583 Is this igniting an old flame? Don't you think? 1138 01:30:55,667 --> 01:31:00,208 Do you think they'll make a return? Look! 1139 01:31:00,292 --> 01:31:01,875 What a proud slut my friend is! 1140 01:31:08,750 --> 01:31:11,958 No! You burned my frogs! 1141 01:31:15,125 --> 01:31:16,292 I said warm them! 1142 01:31:16,792 --> 01:31:17,792 Gramps! 1143 01:31:18,292 --> 01:31:19,792 Do you know what warm is? 1144 01:31:20,958 --> 01:31:21,958 Go home? 1145 01:31:24,667 --> 01:31:26,083 Who do you think I'm waiting for? 1146 01:31:26,167 --> 01:31:27,250 The frog. 1147 01:31:27,333 --> 01:31:28,333 I'm waiting for you, sis. 1148 01:31:28,417 --> 01:31:29,542 Then go, sis. 1149 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Pay up. 1150 01:31:31,417 --> 01:31:32,500 ANONG'S HOUSE 1151 01:31:32,583 --> 01:31:34,667 You burned it, Gramps. Give me a discount. 1152 01:31:34,750 --> 01:31:36,250 Here it is. 1153 01:31:36,333 --> 01:31:37,500 Thank you. 1154 01:31:38,875 --> 01:31:40,750 Let's go. We're leaving. 1155 01:31:42,375 --> 01:31:43,375 See you later, Asia. 1156 01:31:44,458 --> 01:31:46,292 Hey, corn! 1157 01:31:46,375 --> 01:31:47,809 - Wait for me. - You're eating again? 1158 01:31:47,833 --> 01:31:49,917 Again. Gotta eat again. 1159 01:32:01,458 --> 01:32:03,619 Are you free tomorrow? Will you come see my exhibition? 1160 01:32:05,167 --> 01:32:06,083 Tomorrow? 1161 01:32:06,167 --> 01:32:07,917 Yeah. It's the last day. 1162 01:32:11,792 --> 01:32:12,792 Sure. 1163 01:32:15,208 --> 01:32:16,208 See you there. 1164 01:32:17,083 --> 01:32:18,083 See you there. 1165 01:32:20,625 --> 01:32:22,625 ANONG'S HOUSE 1166 01:32:37,875 --> 01:32:40,750 MIW THE MOMENT 1167 01:32:40,833 --> 01:32:43,917 THE IMPORTANT MOMENT IN YOUR LIFE 1168 01:33:10,500 --> 01:33:12,125 Do you remember that day? 1169 01:33:12,208 --> 01:33:13,833 Who could forget? 1170 01:33:14,458 --> 01:33:15,792 We got drunk at Khao San, 1171 01:33:15,875 --> 01:33:17,625 then drove to Bang Saen. 1172 01:33:18,792 --> 01:33:20,000 How did we make it out alive? 1173 01:33:20,792 --> 01:33:21,708 Who made the dare? 1174 01:33:21,792 --> 01:33:24,000 Who? You're really asking who? 1175 01:33:24,792 --> 01:33:27,750 Who was the one that took three tequila shots and shouted, 1176 01:33:27,833 --> 01:33:29,542 "Sea, Sea, Sea!" 1177 01:33:29,625 --> 01:33:30,945 for the whole restaurant to hear? 1178 01:33:31,917 --> 01:33:33,042 Was it worth it? 1179 01:33:36,917 --> 01:33:37,917 More than worth it. 1180 01:33:41,000 --> 01:33:43,125 I won't get a chance to do those things again. 1181 01:33:46,958 --> 01:33:49,333 We won't see the moon that large. 1182 01:33:54,583 --> 01:33:56,000 It was great, actually, back then. 1183 01:34:02,375 --> 01:34:03,417 Umm. 1184 01:34:14,375 --> 01:34:16,458 So, how are things? Any girlfriend? 1185 01:34:33,042 --> 01:34:34,708 ANONG'S HOUSE 1186 01:34:47,792 --> 01:34:49,500 We can't take this anymore. 1187 01:34:50,500 --> 01:34:51,500 What is going on? 1188 01:34:52,042 --> 01:34:55,167 If she could get this scary, you wouldn't have needed us. 1189 01:34:55,958 --> 01:34:56,958 Huh? 1190 01:34:59,833 --> 01:35:00,917 I'm leaving! 1191 01:35:10,375 --> 01:35:13,125 Anong! Why are you doing this? 1192 01:35:15,542 --> 01:35:16,667 Isn't that how you scare? 1193 01:35:17,250 --> 01:35:18,667 You told me to scare. 1194 01:35:19,708 --> 01:35:21,083 And by doing this, if… 1195 01:35:21,167 --> 01:35:22,351 other people actually find out that you're a ghost, 1196 01:35:22,375 --> 01:35:23,625 what would you do? 1197 01:35:24,208 --> 01:35:26,167 Well, I am a ghost. 1198 01:35:26,250 --> 01:35:29,500 This is how ghosts are. I can't be like a human. 1199 01:35:33,000 --> 01:35:34,625 Can we talk calmly? 1200 01:35:51,833 --> 01:35:53,042 What's wrong? 1201 01:35:56,125 --> 01:35:59,167 I'm a friend, not a girlfriend. 1202 01:36:03,083 --> 01:36:04,083 That's right. 1203 01:36:04,667 --> 01:36:07,208 How can a person and a ghost be in a relationship? 1204 01:36:08,542 --> 01:36:10,500 We can only meet when it's dark. 1205 01:36:10,583 --> 01:36:12,333 We can't go anywhere together. 1206 01:36:12,417 --> 01:36:14,458 We can't feed each other. 1207 01:36:14,542 --> 01:36:18,792 Can't touch. Can't marry. Can't have kids. 1208 01:36:18,875 --> 01:36:21,583 Can't do anything. Everything is impossible. 1209 01:36:21,667 --> 01:36:24,250 Don't you understand? It's impossible! 1210 01:36:43,167 --> 01:36:44,417 Why can't it be possible? 1211 01:37:05,792 --> 01:37:09,708 I, Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 1212 01:37:11,125 --> 01:37:15,375 shall take an oath to be faithful and respectful to Ms. Anong. 1213 01:37:16,958 --> 01:37:19,667 In times of happiness and hardship. 1214 01:37:21,250 --> 01:37:24,625 In times of illness and wellness. 1215 01:37:31,542 --> 01:37:34,333 I, Miss Anong Yothanarong, 1216 01:37:35,708 --> 01:37:37,417 shall take an oath 1217 01:37:40,500 --> 01:37:42,375 to be faithful to Mr. Wisarut. 1218 01:37:42,458 --> 01:37:44,958 In times of happiness and hardship. 1219 01:37:45,542 --> 01:37:47,792 In times of illness and wellness. 1220 01:37:50,417 --> 01:37:51,792 I shall love Ms. Anong 1221 01:37:53,500 --> 01:37:56,125 for as long as I live. 1222 01:37:58,083 --> 01:37:59,250 And I… 1223 01:38:02,042 --> 01:38:03,833 shall love Mr. Wisarut. 1224 01:38:08,208 --> 01:38:10,875 Even if my life has been parted from me. 1225 01:38:22,708 --> 01:38:24,768 Do you have anything you wanted to do when you were alive 1226 01:38:24,792 --> 01:38:26,292 but didn't get the chance to do? 1227 01:38:26,375 --> 01:38:27,792 Many things. 1228 01:38:28,833 --> 01:38:30,125 Don't you regret it? 1229 01:38:34,000 --> 01:38:35,958 In the past, I did. 1230 01:38:38,417 --> 01:38:39,958 But now, I don't. 1231 01:40:50,292 --> 01:40:55,750 There's no need to know How our love works 1232 01:40:55,833 --> 01:41:01,542 There's no need For the words that could explain 1233 01:41:01,625 --> 01:41:07,958 There's no need To love like lovers, it's fine 1234 01:41:08,042 --> 01:41:10,583 As long as we understand each other 1235 01:41:10,667 --> 01:41:16,167 it's already beyond any words in the world 1236 01:41:19,125 --> 01:41:21,458 Eat, my sweet child. 1237 01:41:21,542 --> 01:41:23,542 Thank you, dear mother. 1238 01:41:32,292 --> 01:41:34,042 How unbelievable, speaking of it. 1239 01:41:34,125 --> 01:41:35,917 A loser like you 1240 01:41:36,000 --> 01:41:38,042 finally ends up with a job like others. 1241 01:41:38,125 --> 01:41:39,750 I'll take that as a compliment. 1242 01:41:39,833 --> 01:41:40,833 Of course! 1243 01:41:40,917 --> 01:41:43,750 My child is successful. Any mom would be happy. 1244 01:41:44,292 --> 01:41:45,458 There's one more thing. 1245 01:41:45,542 --> 01:41:47,792 When will you get married? 1246 01:41:48,625 --> 01:41:50,042 Do you have a girlfriend? 1247 01:41:52,542 --> 01:41:53,750 - Huh? - I do. 1248 01:41:53,833 --> 01:41:56,167 Hey, really? Who? Tell me! 1249 01:41:56,250 --> 01:41:58,583 Do I know her? You've never brought her here. 1250 01:41:58,667 --> 01:41:59,667 A ghost. 1251 01:42:02,625 --> 01:42:05,208 Ah, the girl who plays the ghost, right? 1252 01:42:05,833 --> 01:42:07,143 But not the one with the intestine? 1253 01:42:07,167 --> 01:42:12,042 - What? No, Mom! - Hey, she seems great! 1254 01:42:12,125 --> 01:42:14,250 A little makeup, 1255 01:42:14,333 --> 01:42:17,125 a little more smiling. Damn! Cute. 1256 01:42:17,208 --> 01:42:19,208 Good catch! 1257 01:42:21,792 --> 01:42:25,542 Oh, Joe, are you into that crypto stuff? 1258 01:42:25,625 --> 01:42:27,458 Oh, Mom, that's too advanced for me. 1259 01:42:27,542 --> 01:42:28,982 I can't even count numbers properly. 1260 01:42:30,333 --> 01:42:33,125 Good, good. Good thing my son is so stupid. 1261 01:42:33,958 --> 01:42:35,458 Did you see who they bankrupted? 1262 01:42:35,542 --> 01:42:36,708 Your brother, too. 1263 01:42:38,125 --> 01:42:38,958 Which one? 1264 01:42:39,042 --> 01:42:40,833 Who's it going to be? Top, of course! 1265 01:42:40,917 --> 01:42:43,208 Good thing he gave you that house. 1266 01:42:43,292 --> 01:42:45,250 Otherwise, crypto would take that house, too. 1267 01:42:45,333 --> 01:42:46,458 Huh? 1268 01:42:47,250 --> 01:42:48,292 You know a lot! 1269 01:42:48,375 --> 01:42:49,583 About the crypto market? 1270 01:42:49,667 --> 01:42:50,667 About gossip. 1271 01:42:54,708 --> 01:42:56,208 Start from the second floor… 1272 01:42:56,292 --> 01:42:58,292 Down to the first floor. 1273 01:42:58,375 --> 01:43:00,476 - Clear from the top, down to the bottom. - That's right. 1274 01:43:00,500 --> 01:43:01,542 How long does it take? 1275 01:43:01,625 --> 01:43:02,792 Not long, sir. Not long. 1276 01:43:03,542 --> 01:43:05,667 - Bro! - What? 1277 01:43:05,750 --> 01:43:06,958 What are you doing? 1278 01:43:07,042 --> 01:43:09,625 Well, I'm bulldozing this house. 1279 01:43:10,208 --> 01:43:11,792 And then I'll install a new building. 1280 01:43:11,875 --> 01:43:15,167 But the problem is that the soil is very soft! 1281 01:43:15,250 --> 01:43:16,250 It will take some time 1282 01:43:16,292 --> 01:43:17,809 because you have to install a foundation pile deep underground, right? 1283 01:43:17,833 --> 01:43:18,833 Yes, sir. 1284 01:43:19,875 --> 01:43:22,833 But isn't this my house? Didn't you give it to me? 1285 01:43:23,875 --> 01:43:25,125 Oh, yeah. 1286 01:43:26,167 --> 01:43:27,500 Gramps' will declaration day? 1287 01:43:32,500 --> 01:43:35,125 Joe! An entire house! 1288 01:43:35,208 --> 01:43:36,417 Did you really think so? 1289 01:43:36,500 --> 01:43:39,125 The deed is still in my name, Joe! 1290 01:43:40,083 --> 01:43:41,500 To the right. 1291 01:43:41,583 --> 01:43:43,500 Fast… 1292 01:43:44,375 --> 01:43:46,083 - Go get him! - Let go! 1293 01:43:46,167 --> 01:43:47,083 You can't go in, sir! 1294 01:43:47,167 --> 01:43:48,167 Stop! 1295 01:43:48,792 --> 01:43:50,208 ANONG'S HOUSE 1296 01:43:55,792 --> 01:44:00,792 Stop! Damn you! Stop! 1297 01:44:02,458 --> 01:44:04,667 Bro! Tell them to stop! 1298 01:44:04,750 --> 01:44:05,667 Brother! 1299 01:44:05,750 --> 01:44:06,958 Tell them to stop! 1300 01:44:31,667 --> 01:44:37,167 TICKET 1301 01:45:19,583 --> 01:45:20,625 Thong Yip? 1302 01:45:22,833 --> 01:45:23,833 Thong Gon? 1303 01:45:27,042 --> 01:45:28,042 Anong! 1304 01:45:30,375 --> 01:45:31,375 Thong Yip? 1305 01:46:27,250 --> 01:46:28,708 Can you hear me? Anong? 1306 01:46:31,000 --> 01:46:32,542 I'm sorry. 1307 01:46:34,625 --> 01:46:36,333 I'm sorry! 1308 01:46:37,833 --> 01:46:39,667 Anong, can you hear me? 1309 01:46:41,667 --> 01:46:42,667 Anong! 1310 01:46:46,583 --> 01:46:47,833 I'm sorry! 1311 01:48:35,625 --> 01:48:37,083 Mistress! 1312 01:48:37,167 --> 01:48:39,167 Let go of her hands! 1313 01:48:39,250 --> 01:48:40,917 - Hey! - Let Anong go! 1314 01:48:41,000 --> 01:48:42,250 Let go of her hands! 1315 01:48:42,333 --> 01:48:45,750 Let go! Let go of her hands! 1316 01:48:45,833 --> 01:48:48,792 Let go! 1317 01:48:50,167 --> 01:48:52,500 Anong! Let go of her! 1318 01:49:04,042 --> 01:49:05,583 Let go! 1319 01:51:24,167 --> 01:51:25,167 Anong. 1320 01:51:26,333 --> 01:51:27,667 I'm sorry, Anong. 1321 01:51:30,542 --> 01:51:32,500 Why does it have to be like this? 1322 01:51:33,792 --> 01:51:35,042 I'm sorry. 1323 01:51:35,708 --> 01:51:36,875 I'm sorry, Anong. 1324 01:51:47,083 --> 01:51:48,208 It's okay. 1325 01:51:53,917 --> 01:51:56,625 I'm glad to have met you. 1326 01:52:07,208 --> 01:52:09,708 I thank you very much. 1327 01:52:17,500 --> 01:52:19,958 Thank you for not being afraid of me. 1328 01:52:25,625 --> 01:52:27,875 Thank you for being so kind to me. 1329 01:52:32,500 --> 01:52:34,750 Thank you for making me… 1330 01:52:37,375 --> 01:52:39,125 feel alive again. 1331 01:52:44,542 --> 01:52:46,875 Thank you for making me… 1332 01:52:49,042 --> 01:52:51,250 not forget what love feels like. 1333 01:53:03,542 --> 01:53:06,000 You have to take good care of yourself. 1334 01:53:12,167 --> 01:53:13,708 Goodbye, Joe. 1335 01:53:13,792 --> 01:53:15,167 Anong! 1336 01:53:16,042 --> 01:53:19,167 Anong, I'm sorry! Anong! 1337 01:53:19,250 --> 01:53:21,750 Anong, don't go! I'm sorry! 1338 01:53:22,542 --> 01:53:24,917 Come on, Anong! I'm sorry! Please don't go, Anong. 1339 01:53:32,000 --> 01:53:33,708 Anong, I'm sorry! 1340 01:54:08,625 --> 01:54:11,542 I took your remains for a proper cremation. 1341 01:54:17,792 --> 01:54:21,167 This area is the nicest in the whole temple, Anong. 1342 01:54:21,792 --> 01:54:24,083 Thong Yip and Thong Gon would love it too. 1343 01:54:27,292 --> 01:54:28,500 Oh yeah. 1344 01:54:29,167 --> 01:54:31,708 I brought some plumeria flowers for decoration. 1345 01:54:32,708 --> 01:54:34,184 And don't worry about them withering. 1346 01:54:34,208 --> 01:54:36,458 I'll keep returning with fresh ones. 1347 01:54:51,125 --> 01:54:56,083 ANONG YOTHANARONG 1348 01:55:06,000 --> 01:55:07,458 By the way, Anong! 1349 01:55:07,542 --> 01:55:10,542 I pitched the story of your house to a gaming company. 1350 01:55:11,417 --> 01:55:13,542 ANONG 1351 01:55:14,583 --> 01:55:16,958 There are kind people who are also interested. 1352 01:55:20,750 --> 01:55:22,958 Actually, the game doesn't matter. 1353 01:55:26,792 --> 01:55:30,667 It's just a way for me to see your face every day. 1354 01:55:48,083 --> 01:55:51,042 I'm rich now, Anong. 1355 01:55:51,125 --> 01:55:52,000 ANONG'S HOUSE SHINING STAR HORROR GAME 1356 01:55:52,083 --> 01:55:54,833 Lots of people are buying the game. 1357 01:55:54,917 --> 01:55:57,667 Right now, you have fans from around the world. 1358 01:55:58,542 --> 01:56:03,375 Thong Yip and Thong Gon are now superstars, like they'd always wanted. 1359 01:56:03,958 --> 01:56:06,792 I can picture you smiling. 1360 01:56:08,958 --> 01:56:10,292 I miss you. 1361 01:56:12,333 --> 01:56:16,875 SIXTY YEARS LATER. 1362 01:57:03,042 --> 01:57:05,875 I'm dead. Let us continue. 1363 01:57:10,208 --> 01:57:11,292 Boo! 1364 01:59:37,167 --> 01:59:41,083 Even if I can't see you 1365 01:59:41,167 --> 01:59:46,042 I'd still wish to meet you in my dreams 1366 01:59:46,125 --> 01:59:50,083 So we could make love 1367 01:59:50,167 --> 01:59:52,792 It may be more joyful 1368 01:59:52,875 --> 01:59:55,375 Actually being with you in real life 1369 01:59:56,458 --> 02:00:00,125 But if only seeing was enough 1370 02:00:00,208 --> 02:00:05,000 Oh alas, never have we touched 1371 02:00:05,083 --> 02:00:09,333 For in my dreams, both of us 1372 02:00:09,417 --> 02:00:14,875 Caressed one another Making love all night 1373 02:00:14,958 --> 02:00:18,042 Wish I'd see you in my dreams 1374 02:00:18,750 --> 02:00:23,292 As in there together, we'd be happy 1375 02:00:24,000 --> 02:00:27,917 Which I'd dream seeing you every night 1376 02:00:28,000 --> 02:00:34,500 As I prefer to dream, so delighted 1377 02:01:01,500 --> 02:01:04,375 ANONG'S HOUSE 1377 02:01:05,305 --> 02:02:05,705 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 93158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.