All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 2 00:00:58,690 --> 00:01:03,770 (شورش عشق) 3 00:01:03,830 --> 00:01:06,670 (قسمت سی و پنج) 4 00:01:08,190 --> 00:01:09,590 استاد درمورد قلب استخوانی تهذیب زِن 5 00:01:10,200 --> 00:01:11,860 شنیدین؟ 6 00:01:11,910 --> 00:01:13,510 قلب استخوانی تهذیب زِن 7 00:01:13,830 --> 00:01:15,030 شی مقدسی بود که استاد مقدس 8 00:01:15,030 --> 00:01:17,360 بعد تجربه نه سختی بدست آوردن 9 00:01:17,370 --> 00:01:19,300 درموردش شنیدی شائو سانگ؟ 10 00:01:19,670 --> 00:01:21,000 حدس میزنم 11 00:01:21,270 --> 00:01:22,580 شما اول 12 00:01:23,030 --> 00:01:24,590 اهریمن قلب جاودان رو گرفتین 13 00:01:24,590 --> 00:01:25,750 بعدش قلب شش قلمرو 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,280 سالها نقشه کشیدین 15 00:01:27,750 --> 00:01:29,000 تا بتونین که 16 00:01:29,030 --> 00:01:30,490 قلب استخوانی تهذیب زِن رو بگیرین 17 00:01:30,870 --> 00:01:32,200 چی باعث شده این فکرو کنی؟ 18 00:01:33,280 --> 00:01:35,100 آ یان رو کنارتون نگه داشتین 19 00:01:36,270 --> 00:01:37,310 چون تنها کسی که 20 00:01:38,789 --> 00:01:41,310 میتونه قلب استخوانی تهذیب زِن رو تهذیب کنه 21 00:01:41,870 --> 00:01:43,120 آ یان هست 22 00:01:46,940 --> 00:01:48,460 فکرمیکنی بهش صدمه میزنم؟ 23 00:01:49,509 --> 00:01:50,840 جمع آوری پنج زندان 24 00:01:50,990 --> 00:01:52,180 و سه قلب 25 00:01:53,200 --> 00:01:54,350 باعث میشه صعود کنین 26 00:01:54,350 --> 00:01:55,830 کنترل تناسخ رو بدست بگیری 27 00:01:55,830 --> 00:01:56,800 این 28 00:01:57,990 --> 00:01:58,990 هدف شماست 29 00:02:00,910 --> 00:02:02,070 میخوای با یک حرف پوچ 30 00:02:03,030 --> 00:02:05,430 استاد همگان رو خراب کنی؟ 31 00:02:05,790 --> 00:02:07,650 فکرمیکنی آ یان باورت میکنه؟ 32 00:02:08,810 --> 00:02:09,940 اگه میدونست که 33 00:02:11,039 --> 00:02:13,300 با کشتن استادتون 34 00:02:14,110 --> 00:02:16,160 و خانوادتون 35 00:02:16,490 --> 00:02:18,130 استاد همگان شدین 36 00:02:18,710 --> 00:02:20,240 باورتون میکرد؟ 37 00:02:21,800 --> 00:02:22,990 چی گفتی؟ 38 00:02:28,630 --> 00:02:29,940 یادتون رفته 39 00:02:31,930 --> 00:02:33,810 چطوری اون زمان 40 00:02:34,010 --> 00:02:35,940 ارباب ارشد و رهبر شدین؟ 41 00:02:39,480 --> 00:02:40,850 آینه استخوانی 42 00:02:42,720 --> 00:02:45,250 وقتی آینه استخوانی بشکنه 43 00:02:45,560 --> 00:02:47,400 با قدرت شانهای 44 00:02:48,150 --> 00:02:49,280 میتونم از یینگ زه وی 45 00:02:49,510 --> 00:02:50,650 قدرتش رو بگیرم 46 00:02:51,540 --> 00:02:53,079 باهاش بجنگم 47 00:03:07,870 --> 00:03:09,600 عرض احترام استاد مسیر برتر 48 00:03:09,830 --> 00:03:10,870 تو جدیدا 49 00:03:11,030 --> 00:03:13,560 کتب فرقه رو خوندی؟ 50 00:03:13,830 --> 00:03:15,230 روز و شب تمرین کردم 51 00:03:15,470 --> 00:03:16,640 در حرکات بهتر شدم 52 00:03:16,640 --> 00:03:17,900 "آوای بی کلام بهشت" 53 00:03:18,030 --> 00:03:19,390 "شکافنده ابرهای متغیر" 54 00:03:19,390 --> 00:03:20,260 ولی 55 00:03:20,950 --> 00:03:22,610 نتونستم که در یک حرکت موفق شم 56 00:03:22,750 --> 00:03:24,210 "خواست مسیر برتر" 57 00:03:24,750 --> 00:03:26,030 این حرکت 58 00:03:26,270 --> 00:03:28,990 بزرگترین حرکت جادویی ماست 59 00:03:29,390 --> 00:03:31,670 باید همه چیز رو درک کنی 60 00:03:31,670 --> 00:03:32,910 نمیتونی موفق بشی 61 00:03:32,910 --> 00:03:35,440 چون توسط شیطان درونی بلعیده شدی 62 00:03:36,030 --> 00:03:37,510 منو روشن کنین 63 00:03:38,280 --> 00:03:39,290 میدونی که 64 00:03:39,430 --> 00:03:41,150 در قلمروی تهذیبگران یک کتاب ممنوعه هست به اسم 65 00:03:41,150 --> 00:03:43,210 "کتاب مسیر ممنوعه" 66 00:03:43,230 --> 00:03:44,360 همچین کتابی هست؟ 67 00:03:45,110 --> 00:03:47,320 این کتاب رو سن لو نوشته 68 00:03:48,030 --> 00:03:49,560 نگران بودم این کتاب 69 00:03:49,630 --> 00:03:50,680 هرج و مرج رو 70 00:03:50,680 --> 00:03:52,140 در قلمروی تهذیبگران ایجاد کنه 71 00:03:52,230 --> 00:03:54,050 بعد شکست سن لو 72 00:03:54,150 --> 00:03:56,470 همه جا رو گشتم تا نابودش کنم 73 00:03:56,470 --> 00:03:58,110 ولی پیداش نکردم 74 00:04:00,510 --> 00:04:02,790 کتاب رو پیدا میکنم 75 00:04:02,790 --> 00:04:04,650 به تالار عدالت برمیگردونمش 76 00:04:04,760 --> 00:04:06,550 وارد شدن به فرقه برای تو استثنا بود 77 00:04:06,550 --> 00:04:08,150 ولی لایق ارباب ارشد شدن نیستی 78 00:04:08,150 --> 00:04:09,980 اگه بتونی ذهن ثابت قدمی داشته باشی 79 00:04:10,010 --> 00:04:11,870 میتونی تهذیب کنی 80 00:04:11,870 --> 00:04:13,590 اگه بخوای برعلیه خواست بهشت بری 81 00:04:13,590 --> 00:04:15,150 هیچ جایی در دنیا نخواهی داشت 82 00:04:15,150 --> 00:04:17,329 چه برسه به اینکه رهبر بشی 83 00:04:19,209 --> 00:04:20,600 استاد به شما مدیون هستم 84 00:04:20,600 --> 00:04:23,060 جرات ندارم به رهبر شدن فکرکنم 85 00:04:23,100 --> 00:04:24,740 همه شیاطین از خودمون سرچشمه میگیرن 86 00:04:24,740 --> 00:04:26,470 همه شیاطین مجازات میشن 87 00:04:26,800 --> 00:04:29,010 فقط خودت میتونی خودت رو نجات بدی 88 00:04:29,790 --> 00:04:30,630 رهبر مسیر برتر 89 00:04:30,630 --> 00:04:31,610 منظورتون چیه؟ 90 00:04:32,070 --> 00:04:34,159 سعی کردی کمبود استعدادت رو جبران کنی 91 00:04:34,159 --> 00:04:35,640 ولی برای بهبود تهذیبت 92 00:04:35,900 --> 00:04:37,740 به خانوادت صدمه زدی 93 00:04:40,640 --> 00:04:42,390 حالا که میدونین 94 00:04:43,270 --> 00:04:44,470 میخواین منو بکشین؟ 95 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 سرنوشت بود که 96 00:04:47,150 --> 00:04:48,490 شاگرد من بشی 97 00:04:48,990 --> 00:04:50,790 بااینکه اشتباه بزرگی کردی 98 00:04:50,830 --> 00:04:52,900 حاضرم بهت یک فرصت بدم 99 00:04:53,990 --> 00:04:55,820 اگه بتونی به خودت بیای 100 00:04:56,110 --> 00:04:57,540 و خودت رو نجات بدی 101 00:04:58,150 --> 00:04:59,510 لازم نیست بمیری 102 00:05:03,550 --> 00:05:05,050 ولی باید از ارباب ارشد بودن 103 00:05:05,680 --> 00:05:07,140 دست بکشی 104 00:05:07,310 --> 00:05:08,340 آدمای دروغگو 105 00:05:09,980 --> 00:05:11,510 حق ندارن قدرت داشته باشن 106 00:05:15,340 --> 00:05:16,850 ممنون بابت راهنمایی شما 107 00:05:17,110 --> 00:05:17,900 ...من 108 00:05:18,350 --> 00:05:19,080 درک میکنم 109 00:05:32,400 --> 00:05:34,480 کتاب ممنوعه سالها گم شده بود 110 00:05:34,480 --> 00:05:36,210 ولی الان دست منه 111 00:05:36,290 --> 00:05:37,390 این سرنوشت منه 112 00:05:37,960 --> 00:05:39,220 تو حق نداری تصمیم بگیری 113 00:05:39,550 --> 00:05:40,909 لایق هستم یا نه 114 00:05:52,500 --> 00:05:55,070 تهذیب استاد مسیر برتر بهترین بود 115 00:05:55,070 --> 00:05:56,330 براشون کمین کردن 116 00:05:56,870 --> 00:05:58,670 میترسم که انتظار نداشتن 117 00:05:58,990 --> 00:06:01,720 اون صاحب یک زندان یین جو باشه 118 00:06:02,510 --> 00:06:05,120 ولی یین جو قدرت حمله قوی ای داره 119 00:06:06,040 --> 00:06:08,030 با تهذیبی که داشتن 120 00:06:08,430 --> 00:06:10,310 نمیشد تقلا کنن 121 00:06:13,240 --> 00:06:15,640 آرایش مهروموم کننده اهریمن چی؟ 122 00:06:16,210 --> 00:06:17,100 درسته 123 00:06:18,400 --> 00:06:19,240 درسته 124 00:06:20,370 --> 00:06:21,300 همه این سالها 125 00:06:21,320 --> 00:06:22,930 یک زندان مرموز بوده 126 00:06:22,930 --> 00:06:24,460 میتونسته بهش 127 00:06:25,080 --> 00:06:26,720 یک قدرت معنوی 128 00:06:27,470 --> 00:06:29,010 بده 129 00:06:30,490 --> 00:06:32,440 انگار استاد همگان 130 00:06:32,470 --> 00:06:34,330 خیلی وقته این نقشه رو کشیده 131 00:06:35,100 --> 00:06:36,720 کتاب مسیر ممنوعه 132 00:06:37,270 --> 00:06:39,870 جزئیات طلسم های ممنوعه دنیا توشه 133 00:06:40,470 --> 00:06:42,480 بااینکه معمولی هست 134 00:06:42,530 --> 00:06:44,510 ولی جاه طلبه 135 00:06:44,990 --> 00:06:47,360 میخواد موفق بشه 136 00:06:48,200 --> 00:06:50,409 اولین حرکت اون 137 00:06:51,230 --> 00:06:53,630 استفاده از خون اقوام خودش 138 00:06:53,680 --> 00:06:55,680 برای بهتر کردن تهذیب شبود 139 00:06:55,990 --> 00:06:58,320 تا بتونه در مسابقات ممنوعه شانهای ببره 140 00:06:59,820 --> 00:07:01,420 وقتی که عضو فرقه شد 141 00:07:02,550 --> 00:07:04,230 جرم بزرگی کرد 142 00:07:04,230 --> 00:07:06,830 خانوادش رو کشت و قانون رو شکست 143 00:07:07,020 --> 00:07:08,310 خودش میدونست 144 00:07:09,000 --> 00:07:11,130 اگه استاد مسیر برتر بفهمن 145 00:07:11,380 --> 00:07:13,380 نمیذارن رهبر بشه 146 00:07:14,790 --> 00:07:15,810 برای همین 147 00:07:16,710 --> 00:07:18,500 هرکسی مانعش شد 148 00:07:18,840 --> 00:07:21,020 کشته شد 149 00:07:22,090 --> 00:07:23,720 طبق کتاب مسیر ممنوعه 150 00:07:23,720 --> 00:07:24,780 تهذیب یین جو 151 00:07:25,070 --> 00:07:26,470 جمع کردن سه قلب 152 00:07:26,710 --> 00:07:28,120 باعث میشه صعود کنین 153 00:07:30,040 --> 00:07:31,870 به تناسخ کنترل داشته باشین 154 00:07:37,600 --> 00:07:39,000 والدینت رو کشتی 155 00:07:39,790 --> 00:07:41,450 همسرت و شاگردانت رو کشتی 156 00:07:42,010 --> 00:07:45,100 استادت رو کشتی و به دوستانت و اهریمنان صدمه زدی 157 00:07:45,100 --> 00:07:46,480 چه رهبر 158 00:07:46,510 --> 00:07:47,590 محترمی هستی 159 00:07:53,560 --> 00:07:54,610 شائو سانگ 160 00:07:55,710 --> 00:07:57,220 چیزی که ازش متنفرم 161 00:07:57,670 --> 00:07:59,260 هوش توئه 162 00:08:00,230 --> 00:08:01,480 اشتباه من بود که 163 00:08:02,110 --> 00:08:04,040 اینجا نگهت داشتم 164 00:08:04,630 --> 00:08:06,700 استاد خیلی وقته نقشیه کشدین 165 00:08:08,540 --> 00:08:10,640 میدونم آ یان بخشی از نقشه شماست 166 00:08:10,640 --> 00:08:12,240 و تسلیم نمیشین 167 00:08:13,310 --> 00:08:15,480 وقتی در دنیای زیرین همو دیدین 168 00:08:15,870 --> 00:08:17,870 همه چیزو بهش بگو 169 00:08:18,270 --> 00:08:19,470 عجولانه حرف نزنین 170 00:08:20,910 --> 00:08:22,910 برنده هنوز تعیین نشده 171 00:08:23,670 --> 00:08:25,460 میخوای با من رقابت کنی؟ 172 00:08:26,320 --> 00:08:27,230 بخاطر خودم 173 00:08:28,710 --> 00:08:30,380 نمیذارم به نان یان صدمه بزنین 174 00:08:31,160 --> 00:08:32,360 بخاطر دنیا 175 00:08:33,590 --> 00:08:35,450 نمیذارم هرج و مرج ایجاد کنین 176 00:08:37,150 --> 00:08:37,830 امروز 177 00:08:38,789 --> 00:08:40,830 این بازی رو تموم میکنم 178 00:08:42,130 --> 00:08:43,330 چطور میتونی شکستم بدی؟ 179 00:08:53,460 --> 00:08:54,740 تنهایی میتونم 180 00:08:56,050 --> 00:08:57,110 پس بیا مبارزه کنیم 181 00:09:29,970 --> 00:09:31,210 با یشم 182 00:09:31,240 --> 00:09:32,440 یکاری کردین 183 00:09:33,740 --> 00:09:34,800 فکرکردی که 184 00:09:34,800 --> 00:09:35,770 احمق بودم که 185 00:09:35,770 --> 00:09:37,140 یشم رو بهت بدم؟ 186 00:09:39,790 --> 00:09:41,000 اگه منو بکشی 187 00:09:42,520 --> 00:09:43,880 میخوای دنیا فکرکنه 188 00:09:44,680 --> 00:09:46,440 سن لو ناپدید شده 189 00:09:47,640 --> 00:09:49,520 حقه بازین 190 00:10:08,140 --> 00:10:09,670 سوزن سرکوب کننده شیطان؟ 191 00:10:29,840 --> 00:10:31,360 نمیشه از این یشم استفاده کنی 192 00:10:32,270 --> 00:10:33,030 چرا؟ 193 00:10:34,080 --> 00:10:36,610 این یشم یک طلسم برعکس کننده داره 194 00:10:36,800 --> 00:10:38,000 وقتی فعال بشه 195 00:10:38,310 --> 00:10:40,790 تمام یین جو های داخل بدنت رو 196 00:10:40,890 --> 00:10:42,270 به خودش جذب میکنه 197 00:10:45,450 --> 00:10:48,060 خیلی سختی کشیدین بهم یشم رو بدین 198 00:10:48,060 --> 00:10:49,190 طبیعتا باید 199 00:10:49,470 --> 00:10:52,630 سوزن سرکوب کننده شیطان رو پس بدم 200 00:10:53,950 --> 00:10:54,790 !تو 201 00:10:56,870 --> 00:10:58,470 مراقب رهبر باشین 202 00:11:13,920 --> 00:11:15,520 میخوای استادت رو بکشی؟ 203 00:11:16,560 --> 00:11:18,290 شیطان باید کشته بشه 204 00:11:19,150 --> 00:11:20,590 جرات ندارم 205 00:11:20,950 --> 00:11:22,280 آموخته هاتون رو فراموش کنم 206 00:11:23,680 --> 00:11:25,960 دستور کشتن شیطان داده شده 207 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 چطور جرات میکنی به رهبر مسیر برتر صدمه بزنی؟ 208 00:11:29,080 --> 00:11:31,510 فکرمیکنی مسیر برتر و همه فرقه های دنیا 209 00:11:31,510 --> 00:11:32,700 عقب میشینن؟ 210 00:11:33,590 --> 00:11:35,550 اینطوری فکرمیکنین پدر؟ 211 00:11:36,440 --> 00:11:37,650 صدمه ندیدی؟ 212 00:11:43,810 --> 00:11:45,740 جی یانگ رو سه سال میشناسم 213 00:11:46,120 --> 00:11:47,500 بهتر از هرکسی میشناسم 214 00:11:48,990 --> 00:11:50,940 فکرمیکنین با چند حرف 215 00:11:52,640 --> 00:11:54,130 میتونین تحریکم کنین؟ 216 00:12:01,390 --> 00:12:02,240 برادر 217 00:12:03,070 --> 00:12:04,110 اومدم 218 00:12:05,240 --> 00:12:06,200 درمورد یک چیز مهم 219 00:12:06,230 --> 00:12:07,490 باهم صحبت کنیم 220 00:12:09,070 --> 00:12:09,710 ببین 221 00:12:13,750 --> 00:12:15,050 ...این مال دایی 222 00:12:18,970 --> 00:12:21,030 مروارید نقره ای پری دریایی ایشونه؟ 223 00:12:23,210 --> 00:12:23,810 درسته 224 00:12:25,300 --> 00:12:27,760 دایی درمورد مرگ مادر تحقیق میکردن 225 00:12:28,070 --> 00:12:29,050 میدونستن که 226 00:12:29,550 --> 00:12:30,820 یینگ زه وی و مادر 227 00:12:30,920 --> 00:12:32,250 ارتباط عمیقی دارن 228 00:12:32,700 --> 00:12:34,320 حتما به مسیر برتر اومدن 229 00:12:34,320 --> 00:12:35,450 ازش بازجویی کنن 230 00:12:36,360 --> 00:12:37,350 ولی امروز 231 00:12:37,670 --> 00:12:38,440 وقتی درمورد دایی 232 00:12:38,440 --> 00:12:40,030 از یینگ زه وی پرسیدم 233 00:12:40,030 --> 00:12:41,230 اصرار کردن 234 00:12:41,400 --> 00:12:42,460 ندیدنش 235 00:12:43,510 --> 00:12:45,040 میدونستم مشکوکه 236 00:12:45,630 --> 00:12:46,780 و اینکه اون روز 237 00:12:47,040 --> 00:12:47,880 یک رایحه آشنا 238 00:12:47,880 --> 00:12:49,170 حس کردم که 239 00:12:49,710 --> 00:12:51,170 دنبالم میکنه 240 00:12:51,910 --> 00:12:53,130 طبق انتظار 241 00:12:53,600 --> 00:12:55,000 این رو پیدا کردم 242 00:12:57,560 --> 00:12:58,610 اون مرد پیر یینگ 243 00:12:59,810 --> 00:13:01,070 مشکوک هست 244 00:13:04,670 --> 00:13:05,770 دراینصورت 245 00:13:06,740 --> 00:13:08,750 حتما بحث کشتن پدرم توسط جی یانگ 246 00:13:08,750 --> 00:13:10,950 چیزی نیست که دیدیم 247 00:13:14,080 --> 00:13:14,830 ولی تو دستور دادی 248 00:13:14,830 --> 00:13:16,090 شیطان رو بکشن 249 00:13:17,630 --> 00:13:19,240 همه چیز طبق نقشه پیش میره 250 00:13:19,240 --> 00:13:21,370 وقتی که دایی رو دیدیم 251 00:13:21,710 --> 00:13:23,430 حقیقت رو پیدا میکنیم 252 00:13:24,790 --> 00:13:25,600 باشه 253 00:13:27,920 --> 00:13:29,500 ...ممکنه دایی 254 00:13:30,370 --> 00:13:31,310 نه 255 00:13:32,030 --> 00:13:33,290 مروارید نقره ای پری دریایی 256 00:13:33,290 --> 00:13:35,220 هاله جیائو نیانگ رو داره 257 00:13:35,960 --> 00:13:37,340 اگه دایی بمیرن 258 00:13:37,800 --> 00:13:39,890 روح جیائو نیانگ هم 259 00:13:40,110 --> 00:13:41,430 نابود میشه 260 00:13:42,170 --> 00:13:43,490 پس حدس میزنم 261 00:13:46,990 --> 00:13:48,720 دایی در فرقه مسیر برتر باشن 262 00:13:49,960 --> 00:13:51,180 میرم پیداشون کنم 263 00:13:51,590 --> 00:13:52,320 برادر 264 00:13:53,120 --> 00:13:54,980 از مسیر برتر محافظت میشه 265 00:13:55,590 --> 00:13:56,720 اگه سروصدا کنیم 266 00:13:56,840 --> 00:13:58,060 هوشیارشون میکنیم 267 00:14:01,470 --> 00:14:02,200 نگران نباش 268 00:14:03,280 --> 00:14:04,560 بیا یک 269 00:14:05,630 --> 00:14:06,780 نمایش بزرگ درست کنیم 270 00:14:11,140 --> 00:14:12,390 پدرم رو کشته 271 00:14:12,410 --> 00:14:13,910 چرا ازش دفاع میکنی؟ 272 00:14:13,910 --> 00:14:14,670 باشه 273 00:14:14,900 --> 00:14:17,620 بیا دیگه در ارتباط نباشیم 274 00:14:17,730 --> 00:14:18,530 چی شده؟ 275 00:14:19,430 --> 00:14:20,720 چرا بحث میکنین؟ 276 00:14:20,890 --> 00:14:22,600 که چی که ارباب ارشد هستی؟ 277 00:14:22,780 --> 00:14:24,200 یک احمق کوری 278 00:14:24,220 --> 00:14:26,020 درست و غلط رو تشخیص نمیدی 279 00:14:28,230 --> 00:14:29,090 برو کنار 280 00:14:31,940 --> 00:14:32,960 میکشمش 281 00:14:34,440 --> 00:14:35,650 تنهام بذار 282 00:14:38,470 --> 00:14:40,080 جی یانگ رو میکشم 283 00:14:41,570 --> 00:14:42,400 بانوی من 284 00:14:43,150 --> 00:14:44,040 ...باید 285 00:14:45,000 --> 00:14:45,760 چیزی نیست 286 00:14:47,320 --> 00:14:49,120 قلب نگرانی داره 287 00:14:50,160 --> 00:14:52,090 خوبه عصبانیتش رو خالی کنه 288 00:14:54,000 --> 00:14:56,110 تا وقتی مزاحم رهبر نباشه 289 00:14:56,110 --> 00:14:57,240 هرکاری میکنه 290 00:14:58,270 --> 00:14:59,350 نادیده بگیرین 291 00:15:01,320 --> 00:15:01,960 چشم 292 00:15:07,710 --> 00:15:08,790 جی یانگ 293 00:15:09,540 --> 00:15:12,310 کور بودم که باورت کردم 294 00:15:13,120 --> 00:15:13,970 جی یانگ 295 00:15:14,310 --> 00:15:16,080 ...کور بودم 296 00:15:16,390 --> 00:15:17,610 بهم دست نزن 297 00:15:17,990 --> 00:15:19,570 انتقام میخوام 298 00:15:20,490 --> 00:15:22,300 از جی یانگ انتقام میگیرم 299 00:15:22,330 --> 00:15:23,690 میخوام بکشمش 300 00:15:24,240 --> 00:15:25,560 بکشمش 301 00:15:27,350 --> 00:15:28,840 بکشمش 302 00:15:29,710 --> 00:15:31,380 انتقام میخوام 303 00:15:32,310 --> 00:15:33,700 انتقام 304 00:15:57,880 --> 00:15:58,740 دایی 305 00:16:09,090 --> 00:16:10,580 خواهرم رو کشتی 306 00:16:19,040 --> 00:16:19,830 اومدی 307 00:16:21,280 --> 00:16:22,780 برام مهم نیست که 308 00:16:22,840 --> 00:16:24,240 چرا تهذیب شیطانی میکنی 309 00:16:25,160 --> 00:16:26,290 فقط برام سواله 310 00:16:26,310 --> 00:16:27,790 اگه اهریمن قلب جاودان رو نداشتی 311 00:16:27,790 --> 00:16:29,790 نمیتونستی فرار کنی 312 00:16:29,790 --> 00:16:31,120 و زنده بمونی 313 00:16:32,940 --> 00:16:33,540 نان یی 314 00:16:34,240 --> 00:16:35,590 زندگی سختی داشتی 315 00:16:35,910 --> 00:16:37,570 همش بخاطر احساساتت هست 316 00:16:37,870 --> 00:16:39,800 باید از احساسات دوری کنی 317 00:16:39,840 --> 00:16:41,930 هنوزم درک نمیکنی 318 00:16:43,370 --> 00:16:45,570 زندگی سختی داشتم 319 00:16:45,920 --> 00:16:46,910 باید حسابمو صاف کنم 320 00:16:46,910 --> 00:16:48,040 و حداقل مراقب کسی که برام مهمه 321 00:16:48,480 --> 00:16:50,110 باشم 322 00:16:52,230 --> 00:16:53,190 برای همین 323 00:16:53,860 --> 00:16:55,270 شائو سانگ تنها کسی نیست که 324 00:16:55,270 --> 00:16:56,730 قدرت یین جو داره 325 00:16:56,950 --> 00:16:57,880 رهبر هم دارن 326 00:16:58,710 --> 00:16:59,590 درسته؟ 327 00:17:00,390 --> 00:17:02,710 ...پس اتفاق توی قایق 328 00:17:02,710 --> 00:17:04,440 برادر و من در تاریکی پنهون شدیم 329 00:17:05,270 --> 00:17:07,200 با چشمای خودمون مطمئن شدیم 330 00:17:08,700 --> 00:17:09,730 پس امروز 331 00:17:09,760 --> 00:17:11,690 رهبر ما رو عمدا دور کردن 332 00:17:11,930 --> 00:17:14,770 چون میخواستن همه چیزو گردن ارشد بندازن 333 00:17:15,869 --> 00:17:17,220 نه فقط امروز 334 00:17:17,880 --> 00:17:19,630 از اولش هم 335 00:17:19,630 --> 00:17:21,270 شیطانی شدن شائو سانگ 336 00:17:21,770 --> 00:17:23,200 و کشتن هم فرقه هاش 337 00:17:23,430 --> 00:17:25,490 یک پاپوش بود 338 00:17:39,390 --> 00:17:40,850 شاگردان گوش کنین 339 00:17:41,550 --> 00:17:42,990 مراقب فرقه مسیر برتر باشین 340 00:17:42,990 --> 00:17:44,240 چشم 341 00:17:46,900 --> 00:17:47,780 ارشد جو 342 00:17:48,240 --> 00:17:49,960 حاضرم همراهتون بیام 343 00:17:52,760 --> 00:17:53,530 لی چی 344 00:17:56,750 --> 00:17:58,190 چطور بودی؟ 345 00:17:59,670 --> 00:18:00,430 آرایش برقرار کنین 346 00:18:05,970 --> 00:18:07,400 ارشد مو درست میگفتن 347 00:18:07,500 --> 00:18:08,560 تو لی چی هستی 348 00:18:08,620 --> 00:18:09,210 آرایش بگیرین 349 00:18:09,210 --> 00:18:09,800 لی چی 350 00:18:09,860 --> 00:18:11,210 پدرمو پس بده 351 00:18:19,800 --> 00:18:21,350 همه فرقه ها باید 352 00:18:21,960 --> 00:18:23,890 عدالت رو برقرار کنن 353 00:18:24,510 --> 00:18:26,240 و شیطان رو بکشن 354 00:18:26,760 --> 00:18:27,820 ولی الان 355 00:18:27,950 --> 00:18:30,220 مشخص نیست که 356 00:18:30,470 --> 00:18:31,770 کی شیطانه 357 00:18:32,310 --> 00:18:33,080 و کی 358 00:18:33,110 --> 00:18:34,350 درستکار؟ 359 00:18:34,760 --> 00:18:36,170 بهم دروغ گفتین 360 00:18:36,480 --> 00:18:38,110 گولم زدین 361 00:18:38,720 --> 00:18:40,040 توی آینه استخوانی 362 00:18:40,040 --> 00:18:42,080 کاری کردین درمورد جی یانگ برای من سوتفاهم بشه 363 00:18:42,080 --> 00:18:43,740 کمکم کردین ارباب ارشد بشم 364 00:18:44,160 --> 00:18:44,910 تا بتونین که 365 00:18:44,910 --> 00:18:46,440 ما رو برعلیه هم کنین 366 00:18:49,270 --> 00:18:50,060 پس 367 00:18:51,400 --> 00:18:53,660 هیچوقت منو پدرت ندونستی 368 00:18:56,240 --> 00:18:57,220 مادرم گفتن 369 00:18:59,230 --> 00:19:00,430 پدری ندارم 370 00:19:01,910 --> 00:19:02,550 آ یان 371 00:19:03,980 --> 00:19:05,410 مادر درست میگفتن 372 00:19:07,080 --> 00:19:08,320 من پدر ندارم 373 00:19:09,640 --> 00:19:11,350 چون از لحظه ای که 374 00:19:11,350 --> 00:19:13,080 هسته درونیشون رو گرفتین 375 00:19:16,560 --> 00:19:17,360 دیگه پدری مثل شما 376 00:19:17,360 --> 00:19:18,580 لازم ندارم 377 00:19:22,150 --> 00:19:23,960 ازم متنفر بود 378 00:19:24,970 --> 00:19:25,780 عاشقتون بود 379 00:19:26,840 --> 00:19:27,700 بهتون احترام میذاشت 380 00:19:28,160 --> 00:19:30,420 خودشو به شما سپرد 381 00:19:30,610 --> 00:19:32,200 ولی بهش دروغ گفتین 382 00:19:32,230 --> 00:19:32,980 بهشون صدمه زدین 383 00:19:33,640 --> 00:19:34,440 باعث شدین که 384 00:19:34,440 --> 00:19:36,500 هرروز درد قلب بکشن 385 00:19:37,710 --> 00:19:39,440 برای صدسال با هر نفس 386 00:19:39,460 --> 00:19:41,000 زجر کشیدن 387 00:19:42,250 --> 00:19:43,990 زندگی بدی داشتن 388 00:19:45,470 --> 00:19:46,930 چرا ازتون متنفر نباشن؟ 389 00:19:48,550 --> 00:19:49,810 افکار منو مختل کرد 390 00:19:50,240 --> 00:19:51,640 مانع رسیدن من به قدرت والا بود 391 00:19:51,640 --> 00:19:52,510 پشیمون نیستم که 392 00:19:52,710 --> 00:19:54,030 کشتمش 393 00:19:56,280 --> 00:19:57,280 پشیمونی ای ندارم 394 00:19:59,950 --> 00:20:01,900 تا حالا برای یک لحظه هم 395 00:20:04,950 --> 00:20:06,650 فکرکردین ازش بگذرین؟ 396 00:20:10,130 --> 00:20:11,400 معلومه 397 00:20:13,910 --> 00:20:15,640 اگه مغرور نبودم 398 00:20:16,540 --> 00:20:18,430 عاشقش نمیشدم 399 00:20:20,870 --> 00:20:22,750 میخواستم بکشمش 400 00:20:25,680 --> 00:20:26,830 ولی بهم گفت 401 00:20:28,270 --> 00:20:29,550 همسرم میشه 402 00:20:31,020 --> 00:20:33,220 اگه نمیخوایش، پسش میگیرم 403 00:20:39,320 --> 00:20:39,870 آ رائو 404 00:20:40,470 --> 00:20:41,150 ممنون 405 00:20:42,990 --> 00:20:44,850 حالا که نشان عشق رو گرفتی 406 00:20:45,110 --> 00:20:45,800 ...تو 407 00:20:46,310 --> 00:20:47,550 مال منی 408 00:20:52,710 --> 00:20:54,750 هنوز رهاش نکردین 409 00:21:19,140 --> 00:21:20,270 نرم شدی 410 00:21:27,530 --> 00:21:28,170 درسته 411 00:21:29,540 --> 00:21:30,400 پشیمونم 412 00:21:32,350 --> 00:21:33,710 بهترین شما یا ارباب دنیای زیرین شدن رو 413 00:21:34,140 --> 00:21:35,840 فراموش کن 414 00:21:35,840 --> 00:21:37,100 دیگه نمیخوامش 415 00:21:37,100 --> 00:21:38,300 میخاوم نان رائو 416 00:21:49,590 --> 00:21:50,520 زندگی کنه 417 00:21:52,300 --> 00:21:53,960 نمیتونی به برترین بودن برسی 418 00:21:54,000 --> 00:21:55,990 چون احساسات جلوت رو گرفتن 419 00:21:55,990 --> 00:21:57,050 باید این سختی رو 420 00:21:57,560 --> 00:21:59,070 رد کنی 421 00:22:03,050 --> 00:22:04,420 یینگ زه وی نیستی 422 00:22:05,110 --> 00:22:06,900 متعلق به خودت نیستی 423 00:22:07,970 --> 00:22:09,700 متعلق به دنیای زیرین هستی 424 00:22:09,880 --> 00:22:12,010 ارباب دنیای زیرین هستی 425 00:22:13,020 --> 00:22:14,300 یینگ زه وی هستم 426 00:22:21,150 --> 00:22:22,830 تو کی هستی؟ 427 00:22:25,590 --> 00:22:27,930 یینگ زه وی هستم 428 00:22:41,160 --> 00:22:42,600 کی هستی؟ 429 00:22:49,860 --> 00:22:50,580 ...من 430 00:22:51,440 --> 00:22:53,170 ارباب دنیای زیرین هستم 431 00:22:55,790 --> 00:22:57,390 با شیطان درونیم قسم خوردم 432 00:22:58,230 --> 00:22:59,560 شمشیر بگیرم 433 00:22:59,830 --> 00:23:01,430 و به جلو پیش برم 434 00:23:02,390 --> 00:23:03,520 مرگ مادرت 435 00:23:03,530 --> 00:23:04,390 به من بستگی نداشت 436 00:23:05,790 --> 00:23:06,470 آ یان 437 00:23:07,400 --> 00:23:08,420 چاره ای نداشتم 438 00:23:08,920 --> 00:23:10,070 نمیتونستم تصمیم بگیرم 439 00:23:11,920 --> 00:23:13,620 وقتی به مادرم صدمه زدین 440 00:23:13,960 --> 00:23:15,090 هوشیار بودین 441 00:23:15,920 --> 00:23:16,480 درسته؟ 442 00:23:17,120 --> 00:23:18,850 شیطانی درونی هیچوقت نمیمیره 443 00:23:19,160 --> 00:23:20,300 یا اون زنده میموند 444 00:23:20,550 --> 00:23:21,440 یا من 445 00:23:21,480 --> 00:23:22,160 کافیه 446 00:23:22,560 --> 00:23:23,760 بهونه نیارین 447 00:23:24,360 --> 00:23:26,570 مادر دنبال عشقشون بودن 448 00:23:26,570 --> 00:23:27,240 ولی پاپوش دوختین 449 00:23:27,240 --> 00:23:29,700 گولشون زدین و تهذیبشون رو نابود کردین 450 00:23:30,560 --> 00:23:31,410 دایی هم 451 00:23:32,540 --> 00:23:34,600 شما رو دوست صمیمیش میدونست 452 00:23:35,620 --> 00:23:37,600 وقتی اونو کشتین 453 00:23:38,280 --> 00:23:40,420 بهشون رحمی کردین؟ 454 00:23:43,030 --> 00:23:45,150 اگه شیطانی در قلب نداشتین 455 00:23:45,150 --> 00:23:47,080 لازم نبود قسمی بخورین 456 00:23:49,030 --> 00:23:51,110 همسرتون رو کشتین و برخلاف مسیر درست رفتین 457 00:23:51,110 --> 00:23:52,110 نه تنها اهریمن قلب جاودان 458 00:23:52,110 --> 00:23:53,850 رهبر نان رو گرفتین 459 00:23:53,850 --> 00:23:55,510 بلکه قلب شش قلمروی منم گرفتین 460 00:23:55,820 --> 00:23:58,190 الان میخواین دختر خودتون رو بکشین؟ 461 00:23:58,230 --> 00:23:59,680 میتونین منکر بشین؟ 462 00:24:05,060 --> 00:24:06,680 مادر درست میگن 463 00:24:07,280 --> 00:24:08,200 شما 464 00:24:08,920 --> 00:24:10,080 هیچوقت 465 00:24:10,110 --> 00:24:10,990 نمیخواستین منو رها کنین 466 00:24:14,790 --> 00:24:16,750 میخواستم از زندگیش بگذرم 467 00:24:17,690 --> 00:24:19,290 دنیا رو همراهش ببینم 468 00:24:20,770 --> 00:24:21,840 ولی اون 469 00:24:21,860 --> 00:24:22,860 چیزی که مال من بود داشت 470 00:24:23,710 --> 00:24:24,930 و تو 471 00:24:28,490 --> 00:24:30,320 چرا همه چیز برای توئه؟ 472 00:24:37,570 --> 00:24:38,780 مادر منو صدسال پیش 473 00:24:38,810 --> 00:24:40,070 بدنیا آوردن 474 00:24:40,590 --> 00:24:41,600 در اون زمان 475 00:24:41,630 --> 00:24:43,030 صدمه دیده بودن 476 00:24:43,440 --> 00:24:46,170 قلمروی تهذیبگران رو چند دهه ترک کردن 477 00:24:46,760 --> 00:24:48,750 جرات کردن توی شمال بمونن 478 00:24:48,940 --> 00:24:50,400 تا شکارشون نکنین 479 00:24:50,400 --> 00:24:52,000 منو بدنیا آوردن 480 00:24:53,760 --> 00:24:55,220 نیمه دوم زندگیشون 481 00:24:55,240 --> 00:24:57,040 در ظاهر آزاد بود 482 00:24:57,820 --> 00:24:59,280 ولی میخواستن که 483 00:24:59,310 --> 00:25:00,540 منو زنده نگه دارن 484 00:25:01,230 --> 00:25:03,460 و ازم محافظت کنن 485 00:25:05,080 --> 00:25:06,570 ولی امروز 486 00:25:08,320 --> 00:25:09,900 تلاششون 487 00:25:11,040 --> 00:25:12,640 از بین میره 488 00:25:16,190 --> 00:25:17,570 در حق اون و تو 489 00:25:19,670 --> 00:25:20,680 اشتباه کردم 490 00:25:24,970 --> 00:25:26,060 دیگه دیره 491 00:25:26,940 --> 00:25:28,590 راه برگشتی نیست 492 00:25:30,840 --> 00:25:32,100 عاشق کسی بودن 493 00:25:33,050 --> 00:25:35,500 یعنی مردن و زندگی کردن برای اون 494 00:25:36,710 --> 00:25:38,310 ولی مادر رو رها کردین 495 00:25:39,000 --> 00:25:40,150 حتما باید 496 00:25:40,480 --> 00:25:41,730 عشق رو رها کرده باشن 497 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 هیچوقت انتقام مرگ ایشون رو 498 00:25:44,960 --> 00:25:47,030 فراموش نمیکنم 499 00:25:49,960 --> 00:25:52,420 ممنون حقیقت رو بهم گفتین 500 00:25:52,670 --> 00:25:53,550 امروز 501 00:25:54,280 --> 00:25:55,590 تا وقتی بتونم انتقام 502 00:25:55,590 --> 00:25:56,920 مادر و دایی رو بگیرم 503 00:25:57,810 --> 00:25:59,490 بدون پشیمونی میمیرم 504 00:26:03,160 --> 00:26:04,780 حتی افراد فرقه شمشیر 505 00:26:04,780 --> 00:26:06,320 و قصر یائو 506 00:26:06,940 --> 00:26:09,130 بازیچه دست من هستن 507 00:26:10,110 --> 00:26:11,610 شما دوتا 508 00:26:14,310 --> 00:26:15,920 میخواین منو بکشین؟ 509 00:26:17,360 --> 00:26:18,440 ما هم هستیم 510 00:26:27,640 --> 00:26:28,450 شماها 511 00:26:29,200 --> 00:26:31,180 نمایش خوبی اجرا کردین 512 00:26:32,200 --> 00:26:33,620 توی زندگیم 513 00:26:34,170 --> 00:26:35,600 از آدمایی که مجرم و شرور هستن 514 00:26:35,680 --> 00:26:37,680 متنفر هستم 515 00:26:37,940 --> 00:26:38,840 سعی کردین که بین من و برادر خواهرم 516 00:26:38,840 --> 00:26:40,370 فاصله بندازین 517 00:26:40,860 --> 00:26:42,430 احمق 518 00:26:49,330 --> 00:26:51,480 چطور جرات میکنین 519 00:26:51,560 --> 00:26:53,090 جلوی منو بگیرین؟ 520 00:26:54,000 --> 00:26:55,310 هیچکس نمیتونه از سد ممنوعه 521 00:26:55,310 --> 00:26:56,440 مسیر شیطانی رد بشه 522 00:26:56,750 --> 00:26:58,430 هیچکس نمیتونه امروز 523 00:26:58,450 --> 00:26:59,580 از دست من فرار کنه 524 00:27:01,120 --> 00:27:02,580 همه شما باید بمیرین 525 00:27:06,830 --> 00:27:07,470 برادر 526 00:27:16,880 --> 00:27:18,880 بالاخره منو شناختی 527 00:27:20,000 --> 00:27:20,870 برادر 528 00:27:21,840 --> 00:27:22,850 دستور ارباب رو 529 00:27:22,880 --> 00:27:23,810 انجام دادم 530 00:27:24,910 --> 00:27:25,950 نان یی مرده 531 00:27:27,360 --> 00:27:29,490 این مروارید سندش هست 532 00:27:33,110 --> 00:27:33,880 میان 533 00:27:45,130 --> 00:27:45,690 ...تو 534 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 معذرت میخوام برادر 535 00:27:51,900 --> 00:27:53,820 بااینکه بدنت عوض شده 536 00:27:53,820 --> 00:27:54,950 ولی هنوزم 537 00:27:54,950 --> 00:27:56,210 شیطان قلبی داری 538 00:27:56,960 --> 00:27:58,360 جناب نان یی حق داشتن 539 00:27:58,670 --> 00:28:00,840 نصف قدرتشون رو داخل 540 00:28:00,840 --> 00:28:02,160 این مروارید فرستادن 541 00:28:02,160 --> 00:28:03,560 کمک کنم از شرط شیطان خلاص بشم 542 00:28:07,470 --> 00:28:08,720 منو سرزنش نکن 543 00:28:19,260 --> 00:28:20,100 میان 544 00:28:55,270 --> 00:28:57,190 برادر 545 00:29:02,760 --> 00:29:03,630 ببین 546 00:29:04,540 --> 00:29:06,800 وقتی نافرمانی کنی همین میشه 547 00:29:07,800 --> 00:29:09,640 برادر 548 00:29:11,090 --> 00:29:13,330 بخاطرت زخمی شدم 549 00:29:14,560 --> 00:29:15,950 چون میخواستم 550 00:29:17,940 --> 00:29:19,720 به مسیر درست برگردی 551 00:29:22,030 --> 00:29:23,160 ...امیدوارم بتونی 552 00:29:24,240 --> 00:29:25,770 مسیر درست؟ 553 00:29:26,470 --> 00:29:28,000 میترسم توی این زندگی 554 00:29:28,850 --> 00:29:30,180 ممکن نباشه 555 00:29:46,320 --> 00:29:47,130 برادر 556 00:29:47,990 --> 00:29:49,240 چیکار میکنی؟ 557 00:29:51,120 --> 00:29:52,520 به مسیر درست برمیگردم 558 00:29:53,360 --> 00:29:55,200 اگه واقعا اینو میخوای 559 00:29:56,030 --> 00:29:57,890 میذارم اینبار زندگی خوبی داشته باشی 560 00:29:58,830 --> 00:29:59,980 پشیمون نباش 561 00:30:07,000 --> 00:30:08,130 ببخشید 562 00:30:17,140 --> 00:30:17,740 راستی 563 00:30:18,420 --> 00:30:20,270 دستیارت فو لانگ 564 00:30:20,270 --> 00:30:21,900 توسط ارشد جو و بقیه 565 00:30:21,920 --> 00:30:23,240 گیر افتاده 566 00:30:23,240 --> 00:30:25,240 میترسم نتونه بیاد 567 00:30:28,720 --> 00:30:30,090 مو گوانگ هان 568 00:30:30,320 --> 00:30:31,470 بهش احترام میذارم 569 00:30:32,280 --> 00:30:33,480 یک پسر بازیگوش بودی 570 00:30:33,480 --> 00:30:34,880 که کل روز شعر مینوشتی 571 00:30:35,110 --> 00:30:37,160 الان حرفای گنده میزنی 572 00:30:37,540 --> 00:30:39,940 واقعا فکرمیکنی ارباب اژدها هستی؟ 573 00:30:43,620 --> 00:30:44,910 آتش بهشتی؟ 574 00:30:45,780 --> 00:30:47,440 دست کم گرفتمت 575 00:30:48,160 --> 00:30:49,620 حساب شده کار کردین 576 00:30:50,160 --> 00:30:50,960 اهریمنان رو برای صدسال 577 00:30:50,960 --> 00:30:52,560 توی آرایش مهروموم کننده اهریمن زندانی کردین 578 00:30:52,560 --> 00:30:54,080 قدرت اهریمنی رو جذب کردین 579 00:30:54,080 --> 00:30:55,480 گذاشتین اونجا بمیرن 580 00:30:56,070 --> 00:30:57,050 امروز 581 00:30:57,840 --> 00:30:59,530 انتقامشون رو میگیرم 582 00:31:32,250 --> 00:31:34,780 فقط یک نفر در دنیا میتونه خدا بشه 583 00:31:34,940 --> 00:31:36,240 هیچکس نمیتونه جلوی منو بگیره 584 00:31:38,200 --> 00:31:39,530 نمیتونی ببریش 585 00:32:07,070 --> 00:32:08,730 قلب استخوانی تهذیب زِن؟ 586 00:32:36,460 --> 00:32:37,790 اهریمن قلب جاودان 587 00:32:37,790 --> 00:32:39,250 قلب شش قلمرو 588 00:32:39,320 --> 00:32:41,050 متعلق به تو نیستن 589 00:32:42,200 --> 00:32:43,740 فکرنکن که 590 00:32:44,280 --> 00:32:46,340 میتونی قلب استخوانی تهذیب زن رو بگیری 591 00:32:46,390 --> 00:32:48,430 پس بیا باهم بمیریم 592 00:32:49,400 --> 00:32:50,260 اگه پیروز شدم 593 00:32:50,880 --> 00:32:52,610 بهشت و زمین یکی میشن 594 00:32:52,770 --> 00:32:53,300 اگه شکست بخورم 595 00:32:53,870 --> 00:32:55,670 همه رو با خودم پایین میکشم 596 00:33:16,060 --> 00:33:18,260 توانایی تناسخ رو ازش گرفتم 597 00:33:31,560 --> 00:33:33,020 وقتی سن لو ظاهر بشه 598 00:33:33,710 --> 00:33:35,340 همه چیز نابود میشه 599 00:34:22,400 --> 00:34:24,340 درمورد همه حق داشتم 600 00:34:25,360 --> 00:34:27,130 بجز تو 601 00:34:28,120 --> 00:34:29,250 شکست خوردی 602 00:34:29,969 --> 00:34:32,100 چون درمورد خودت اشتباه کردی 603 00:34:33,530 --> 00:34:35,460 هیچ قوی ترینی در دنیا نیست 604 00:34:36,610 --> 00:34:37,870 اگه میخوای نجاتش بدی 605 00:34:37,880 --> 00:34:38,610 تنها راه 606 00:34:38,639 --> 00:34:39,969 جمع کردن پنج زندان 607 00:34:39,969 --> 00:34:41,730 و یکی کردن قدرت یین جو هست 608 00:34:41,730 --> 00:34:43,110 تا کتابچه راهنمای هفت گناه رو نابود کنی 609 00:34:43,110 --> 00:34:45,560 اینطوری میتونی نجاتش بدی 610 00:35:02,770 --> 00:35:04,070 هدف بزرگم رو 611 00:35:04,920 --> 00:35:07,070 به تو میسپرم 612 00:35:15,490 --> 00:35:16,320 جی یانگ 613 00:35:16,650 --> 00:35:18,300 رودخونه دریای زیرین طغیان میکنه 614 00:35:19,820 --> 00:35:21,490 پایتخت فنگ دوباره ظاهر میشه 615 00:35:22,230 --> 00:35:23,180 جی یانگ 616 00:35:23,380 --> 00:35:24,100 منم 617 00:35:29,240 --> 00:35:30,050 جی یانگ 618 00:35:30,480 --> 00:35:31,900 خوب ببین 619 00:35:32,600 --> 00:35:33,990 من نان یان هستم 620 00:35:35,090 --> 00:35:36,460 آروم باش 621 00:35:37,240 --> 00:35:38,690 میخوای جلوی منو بگیری؟ 622 00:35:39,570 --> 00:35:40,900 منم، نان یان 623 00:35:49,060 --> 00:35:49,740 جی یانگ 624 00:35:50,150 --> 00:35:51,950 واقعا میخوای من و بقیه رو 625 00:35:52,180 --> 00:35:53,280 بکشی؟ 626 00:35:53,300 --> 00:35:54,380 چرا که نه 627 00:35:57,410 --> 00:35:59,490 وقتی دو دریا در دنیای زیرین یکی بشه 628 00:35:59,630 --> 00:36:00,610 همه 629 00:36:01,000 --> 00:36:02,990 جاودانه میشن 630 00:36:03,700 --> 00:36:04,840 اینکارو نمیکنی 631 00:36:05,070 --> 00:36:06,020 اینکارو نمیکن 632 00:36:06,600 --> 00:36:07,530 چرا؟ 633 00:36:09,340 --> 00:36:10,660 میتونی منو بکشی؟ 634 00:36:25,310 --> 00:36:26,300 نمیکشمت 635 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 شیطان درونت رو بیرون نمیکشم 636 00:36:30,610 --> 00:36:31,660 اینبار 637 00:36:32,970 --> 00:36:34,440 هیچکار نمیکنم 638 00:36:35,670 --> 00:36:37,070 هیچ جا نمیرم 639 00:36:38,260 --> 00:36:39,690 همینجا کنارت میمونم 640 00:36:41,200 --> 00:36:42,360 باشه؟ 641 00:36:45,000 --> 00:36:47,040 ♫این روز رو میگذرونم♫ 642 00:36:47,530 --> 00:36:48,830 ♫شب رو میگذرونم♫ 643 00:36:49,210 --> 00:36:51,500 ♫قبل اینکه بیدار بشم♫ 644 00:36:52,130 --> 00:36:54,240 ♫سرنوشت زندگی قبلی رو دنبال میکنم♫ 645 00:36:54,430 --> 00:36:57,860 ♫در زمان سفر میکنم♫ 646 00:36:58,190 --> 00:36:59,330 ♫تا بتونم♫ 647 00:36:59,840 --> 00:37:01,450 ♫زیبایی عشق رو ببینم♫ 648 00:37:01,800 --> 00:37:02,870 ♫که تبدیل به پروانه میشه♫ 649 00:37:03,490 --> 00:37:05,660 ♫روی انگشتت میشینه♫ 650 00:37:06,310 --> 00:37:08,390 ♫به ستاره دنباله دار آرزو کن♫ 651 00:37:10,640 --> 00:37:11,440 نان یان 652 00:37:13,340 --> 00:37:18,410 ♫امیدوارم زندگی به خوبی اولین دیدارمون باشه♫ 653 00:37:22,900 --> 00:39:53,220 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 46662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.