All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 2 00:00:58,760 --> 00:01:03,770 (شورش عشق) 3 00:01:03,890 --> 00:01:06,620 (قسمت سی و دو) 4 00:01:07,110 --> 00:01:08,630 استراحت کن 5 00:01:11,230 --> 00:01:11,870 بریم 6 00:01:28,470 --> 00:01:29,340 بیا داخل 7 00:01:29,590 --> 00:01:30,789 گاز نمیگیرم 8 00:01:42,070 --> 00:01:43,110 ببخشید 9 00:01:43,630 --> 00:01:44,660 گستاخی کردم 10 00:01:45,390 --> 00:01:46,590 قبلا دیدمت 11 00:01:48,950 --> 00:01:51,280 حتما اشتباه گرفتین 12 00:01:51,630 --> 00:01:54,130 در تالار مسیر برتر، ناگهان خواب تو 13 00:01:54,460 --> 00:01:55,940 هان هان 14 00:01:55,970 --> 00:01:57,640 و منگ احمق رو دیدم 15 00:01:58,340 --> 00:01:59,400 میشناسیشون؟ 16 00:02:00,080 --> 00:02:01,640 رهبر منگ، هوشیاری رهبر نان رو 17 00:02:01,640 --> 00:02:03,260 از آینه استخوانی فرا خوندن 18 00:02:03,550 --> 00:02:04,610 برای ایشون 19 00:02:04,610 --> 00:02:05,940 یک رویا بوده 20 00:02:05,950 --> 00:02:06,950 نمیشناسمشون 21 00:02:08,270 --> 00:02:09,729 پس یک رویا بود 22 00:02:18,340 --> 00:02:20,150 حالا که اینجایی، دوست شیطانی من 23 00:02:20,150 --> 00:02:21,600 چطوره که با من 24 00:02:21,630 --> 00:02:22,870 مبارزه کنی؟ 25 00:02:23,990 --> 00:02:26,700 انگار اهریمن قلب جاودان 26 00:02:27,150 --> 00:02:29,880 به سطح پنجم رسیده 27 00:02:31,350 --> 00:02:33,170 اگه بخاطر این اینجایی 28 00:02:33,440 --> 00:02:34,840 بهتره فراموشش کنی 29 00:02:35,350 --> 00:02:37,590 نمیخواستم اوضاع رو برای شما سخت کنم 30 00:02:37,590 --> 00:02:39,720 از صدسال آینده اومدم 31 00:02:40,160 --> 00:02:41,990 تغییرات قلمروی تهذیبگران رو میدونم 32 00:02:41,990 --> 00:02:44,010 اهریمن قلب جاودان رو از دست میدین 33 00:02:44,630 --> 00:02:46,750 محتاط باشین 34 00:02:50,870 --> 00:02:52,400 توی سن کم 35 00:02:52,430 --> 00:02:53,960 زیادی چرت پرت میگین 36 00:02:55,870 --> 00:02:57,590 خسته شدم 37 00:02:57,750 --> 00:02:58,810 هان هان در روز 38 00:02:58,950 --> 00:03:00,550 بارها غر میزنه 39 00:03:03,110 --> 00:03:03,920 ..من 40 00:03:03,950 --> 00:03:05,080 نامزد کردی؟ 41 00:03:08,990 --> 00:03:10,950 جذاب هستی 42 00:03:11,020 --> 00:03:12,150 بااستعدادی 43 00:03:13,310 --> 00:03:14,400 چطوره که 44 00:03:15,070 --> 00:03:16,680 دخترم رو 45 00:03:16,790 --> 00:03:17,700 بهت بسپرم؟ 46 00:03:17,790 --> 00:03:18,790 نظرت چیه؟ 47 00:03:20,230 --> 00:03:21,150 رهبر 48 00:03:21,590 --> 00:03:22,660 از کجا میدونین 49 00:03:23,470 --> 00:03:24,770 در آینده دختر دارین؟ 50 00:03:27,480 --> 00:03:30,030 امروز ننوشیدین 51 00:03:32,470 --> 00:03:33,640 ...ممکنه 52 00:03:36,340 --> 00:03:38,570 یک رابطه با سرنوشت بد به سختی میشکنه 53 00:03:38,570 --> 00:03:41,500 باید راهی پیدا کنی زنده بمونی 54 00:03:41,990 --> 00:03:43,430 این سرنوشت توئه 55 00:03:44,070 --> 00:03:44,900 البته 56 00:03:45,310 --> 00:03:46,440 اونم بخشی ازش هست 57 00:03:47,670 --> 00:03:48,380 ارشد 58 00:03:48,590 --> 00:03:50,650 لطفا مهر عشق رو بردارین 59 00:03:52,710 --> 00:03:54,990 یک رابطه شاد شکنندست ولی یک رابطه سخت به سختی میشکنه 60 00:03:54,990 --> 00:03:57,150 باید در زمان سختی، زنده بمونی 61 00:03:57,150 --> 00:03:58,280 از الان به بعد 62 00:03:58,310 --> 00:03:59,600 تنها هستی 63 00:04:02,230 --> 00:04:03,690 راستی 64 00:04:04,070 --> 00:04:05,930 حالا که قسم مرگ و زندگی هست 65 00:04:05,950 --> 00:04:07,280 نمیتونی برعلیه اش بری 66 00:04:10,480 --> 00:04:11,540 پس 67 00:04:11,600 --> 00:04:13,490 صدسال پیش منو دیدین 68 00:04:13,790 --> 00:04:15,770 و سرنوشت من و آ یان رو پیشگویی کردین 69 00:04:19,920 --> 00:04:21,910 انگار همدیگه رو دیدین 70 00:04:24,840 --> 00:04:26,040 تا کجا پیش رفتین؟ 71 00:04:27,010 --> 00:04:28,470 دید وسیعی دارین 72 00:04:29,790 --> 00:04:30,670 ولی 73 00:04:31,310 --> 00:04:33,730 ...برای این سوال 74 00:04:36,630 --> 00:04:37,230 فراموشش کن 75 00:04:39,980 --> 00:04:41,500 نمیخوام که 76 00:04:41,700 --> 00:04:42,780 دخالت کنم 77 00:04:43,880 --> 00:04:45,180 از الان به بعد 78 00:04:45,560 --> 00:04:47,490 باید به خودتون تکیه کنین 79 00:04:49,510 --> 00:04:50,500 رهبر نان 80 00:05:07,390 --> 00:05:08,590 بدون اون پیرمرد 81 00:05:08,590 --> 00:05:10,630 با شادی بنوشید 82 00:05:13,140 --> 00:05:14,870 زه وی سال بعد رهبر میشه 83 00:05:15,150 --> 00:05:16,700 بزودی پایتخت اژدها رو به ارث میبرین 84 00:05:16,700 --> 00:05:18,230 و حاکم میشین 85 00:05:18,230 --> 00:05:19,240 چطور میتونین 86 00:05:19,270 --> 00:05:20,800 اینطوری رفتار کنین؟ 87 00:05:24,290 --> 00:05:25,000 گوش کنین 88 00:05:25,030 --> 00:05:27,100 امروز میخوام مست کنم 89 00:05:29,620 --> 00:05:30,630 اینقدر 90 00:05:30,670 --> 00:05:32,010 تظاهر نکن 91 00:05:32,680 --> 00:05:34,440 یینگ زه وی نوشیده 92 00:05:34,909 --> 00:05:36,440 چرا بحث میکنی؟ 93 00:05:36,470 --> 00:05:37,590 بنوش 94 00:05:38,000 --> 00:05:38,790 زودباش 95 00:05:40,670 --> 00:05:41,530 پرش کن 96 00:05:41,590 --> 00:05:43,040 پرش کن 97 00:05:43,510 --> 00:05:44,150 چشم 98 00:05:52,270 --> 00:05:54,130 رهبر به تخت میشینن؟ 99 00:05:58,920 --> 00:06:00,580 ارباب منگ دنبال کسی رفتن 100 00:06:00,590 --> 00:06:01,790 چرا هنوز برنگشتن؟ 101 00:06:03,710 --> 00:06:04,830 اون؟ 102 00:06:05,630 --> 00:06:06,670 باید بدونی که 103 00:06:06,670 --> 00:06:08,070 نان رائو چطور آدمی هست 104 00:06:08,070 --> 00:06:10,110 با هرکسی مخالف باشه مبارزه میکنه 105 00:06:10,110 --> 00:06:11,980 اون احمق حریفش نمیشه 106 00:06:12,240 --> 00:06:13,380 بهش گفتم 107 00:06:13,410 --> 00:06:14,640 مزاحم نان رائو نشه 108 00:06:14,670 --> 00:06:16,270 خودمون مینوشیم 109 00:06:16,470 --> 00:06:17,800 ولی گوش نکرد 110 00:06:18,870 --> 00:06:20,670 خواهرم از این اتفاقات ها خوشش نمیاد 111 00:06:20,670 --> 00:06:21,830 اگه مبارزه ای باشه 112 00:06:21,830 --> 00:06:23,090 ساختگی هست 113 00:06:23,300 --> 00:06:24,700 بهتره بریم نگاه کنیم 114 00:06:29,090 --> 00:06:30,100 این چطوره؟ 115 00:06:31,000 --> 00:06:32,720 این شاگرد میره 116 00:06:33,790 --> 00:06:34,850 میتونیم باهم 117 00:06:34,880 --> 00:06:37,600 درمورد قوانین مسیر برتر صحبت کنیم 118 00:06:38,640 --> 00:06:39,310 برو 119 00:06:41,870 --> 00:06:42,590 چشم 120 00:07:09,990 --> 00:07:10,510 آ رائو 121 00:07:11,350 --> 00:07:13,080 لازم نیست در رو باز کنی 122 00:07:13,490 --> 00:07:15,020 فقط یک چیز میپرسم 123 00:07:15,160 --> 00:07:16,820 یینگ زه وی رو دوست داری؟ 124 00:07:18,110 --> 00:07:19,260 گفتن قبول کردی 125 00:07:19,260 --> 00:07:20,720 نامزد مسیر برتر بشی 126 00:07:21,230 --> 00:07:22,290 باورم نمیشه 127 00:07:24,350 --> 00:07:24,950 آ رائو 128 00:07:26,130 --> 00:07:27,930 یک شمشیرزن 129 00:07:28,110 --> 00:07:29,310 تاابد 130 00:07:30,780 --> 00:07:31,810 یک شمشیر همراهش هست 131 00:07:33,370 --> 00:07:34,850 به تو میدمش 132 00:07:36,560 --> 00:07:38,060 همسرم میشی؟ 133 00:07:53,780 --> 00:07:54,430 استاد 134 00:07:55,010 --> 00:07:57,350 ارباب اژدها گفتن بیام دنبالتون 135 00:07:57,430 --> 00:07:58,630 تا برین نوشیدنی بنوشین 136 00:08:32,669 --> 00:08:33,630 چرا 137 00:08:33,710 --> 00:08:34,850 ناراحتی؟ 138 00:08:38,860 --> 00:08:39,850 کی هستی؟ 139 00:08:40,270 --> 00:08:41,820 سالهاست اینجا زندگی میکنم 140 00:08:41,820 --> 00:08:43,150 ولی ندیده بودمت 141 00:08:43,990 --> 00:08:45,250 نمیدونین 142 00:08:46,180 --> 00:08:47,180 کی هستم؟ 143 00:08:49,870 --> 00:08:50,610 ...من 144 00:08:51,650 --> 00:08:53,180 ...تو 145 00:09:03,550 --> 00:09:04,320 پس 146 00:09:04,870 --> 00:09:06,440 از نزدیک نگاه کنین 147 00:09:09,320 --> 00:09:10,080 ...من 148 00:09:11,310 --> 00:09:12,150 ...تو 149 00:09:13,870 --> 00:09:14,600 مادر 150 00:09:17,120 --> 00:09:18,050 مادر 151 00:09:21,750 --> 00:09:22,390 مادر 152 00:09:32,110 --> 00:09:32,940 اینجا منطقه ممنوعه اس 153 00:09:32,940 --> 00:09:34,600 غریبه ها حق ورود ندارن 154 00:09:35,810 --> 00:09:36,810 منطقه ممنوعه؟ 155 00:09:37,120 --> 00:09:38,430 اینجا کنار رودخونه روح هست 156 00:09:38,430 --> 00:09:39,510 رهبر دستور دادن 157 00:09:39,510 --> 00:09:41,110 هیچکس وارد نشه 158 00:09:41,170 --> 00:09:42,300 نمیدونی؟ 159 00:09:44,160 --> 00:09:45,550 من جدید هستم 160 00:09:45,580 --> 00:09:46,630 گم شدم 161 00:09:47,390 --> 00:09:48,720 از کدوم تالار هستی؟ 162 00:09:50,600 --> 00:09:52,200 هنوز تعیین نشده 163 00:09:53,750 --> 00:09:55,550 میشه بپرسم شما از کدام تالار هستین؟ 164 00:09:56,040 --> 00:09:56,960 میشه که 165 00:09:56,990 --> 00:09:58,450 با شما تهذیب کنم؟ 166 00:09:58,830 --> 00:09:59,890 تعارف نکن 167 00:10:00,030 --> 00:10:01,080 سخت تمرین کن 168 00:10:01,170 --> 00:10:02,990 مسابقات ممنوعه شانهای نزدیک هست 169 00:10:02,990 --> 00:10:04,830 شاید فرصتی داشته باشی 170 00:10:06,480 --> 00:10:07,540 ممنون ارشد 171 00:10:09,230 --> 00:10:10,000 ولی 172 00:10:10,110 --> 00:10:11,710 چرا اینجا مهروموم شده؟ 173 00:10:14,100 --> 00:10:15,110 همش بخاطر اینه که 174 00:10:15,110 --> 00:10:17,380 رهبر نان کاکتوس‌های ارکیده‌ای رو میخوان 175 00:10:17,380 --> 00:10:18,760 بهتره وارد نشی 176 00:10:18,990 --> 00:10:19,920 اطراف نچرخ 177 00:10:19,950 --> 00:10:21,550 ممکنه در دردسر بیوفتی 178 00:10:36,110 --> 00:10:36,750 مادر 179 00:10:38,680 --> 00:10:39,690 گریه نکن 180 00:10:41,730 --> 00:10:42,730 گریه نکن 181 00:10:45,570 --> 00:10:47,160 کی مادرته؟ 182 00:10:49,860 --> 00:10:50,570 مادر 183 00:10:51,310 --> 00:10:52,010 ببینید 184 00:10:53,230 --> 00:10:54,580 دایی اینو بهم داد 185 00:11:09,310 --> 00:11:10,500 آ یان هستی؟ 186 00:11:14,720 --> 00:11:16,050 مادر چطور میدونین؟ 187 00:11:19,650 --> 00:11:20,490 آ یان 188 00:11:23,360 --> 00:11:25,460 وقتی که در شکم من بودی 189 00:11:26,110 --> 00:11:26,960 من برای تو 190 00:11:26,990 --> 00:11:28,300 اسم انتخاب کردم 191 00:11:30,510 --> 00:11:31,400 انتظار نداشتم 192 00:11:31,870 --> 00:11:32,840 آ یان من 193 00:11:33,150 --> 00:11:34,670 اینقدر زیبا باشه 194 00:11:38,190 --> 00:11:39,240 میدونم که 195 00:11:39,970 --> 00:11:42,630 از صدسال آینده میای 196 00:11:43,270 --> 00:11:44,030 درسته؟ 197 00:11:45,510 --> 00:11:46,230 مادر 198 00:11:47,740 --> 00:11:49,090 اونو دیدین؟ 199 00:11:51,150 --> 00:11:52,640 عشق توئه؟ 200 00:11:54,910 --> 00:11:57,010 چرا اخم کردی؟ 201 00:11:58,210 --> 00:11:59,220 برات قلدری میکنه؟ 202 00:11:59,460 --> 00:12:01,060 عاشق یکی دیگه شده؟ 203 00:12:05,670 --> 00:12:07,950 پس حتما تسخیر شده 204 00:12:09,200 --> 00:12:11,070 میخوای کمکت کنم؟ 205 00:12:11,120 --> 00:12:12,050 بدردبخورم 206 00:12:13,750 --> 00:12:15,430 بهم بگین 207 00:12:16,230 --> 00:12:18,510 اگه کسی که نزدیکمه 208 00:12:19,240 --> 00:12:20,060 تسخیر بشه 209 00:12:20,310 --> 00:12:21,360 و نتونه برگرده 210 00:12:22,140 --> 00:12:23,480 چیکار باید بکنم؟ 211 00:12:24,630 --> 00:12:25,490 ببوسش 212 00:12:29,070 --> 00:12:29,830 ...اگه 213 00:12:31,110 --> 00:12:32,450 جواب نداد چی؟ 214 00:12:32,630 --> 00:12:33,860 محکم تر ببوس 215 00:12:34,830 --> 00:12:36,150 کسایی که تسخیر میشن 216 00:12:36,150 --> 00:12:37,820 بدون فکر میکشن 217 00:12:38,270 --> 00:12:40,040 زندگی تو مهمتره 218 00:12:40,110 --> 00:12:42,310 باید بکشیش تا صداقتش رو نشون بده 219 00:12:47,350 --> 00:12:48,660 لبخند میزنی 220 00:12:49,560 --> 00:12:50,680 درستش همینه 221 00:12:50,830 --> 00:12:51,720 لبخند تو 222 00:12:51,750 --> 00:12:52,950 به زیبایی منه 223 00:12:53,630 --> 00:12:54,310 بیا 224 00:12:57,710 --> 00:12:58,460 مادر 225 00:12:59,190 --> 00:13:00,180 با استفاده از 226 00:13:00,380 --> 00:13:02,180 آینه استخوانی 227 00:13:02,180 --> 00:13:03,190 پیداتون کردم 228 00:13:04,950 --> 00:13:06,660 کم و بیش حدس زدم 229 00:13:07,410 --> 00:13:08,670 میگن این آینه 230 00:13:08,670 --> 00:13:10,530 میتونه گذشته و حال رو نشون بده 231 00:13:10,900 --> 00:13:12,520 فرد مقدر شده به گذشته میره 232 00:13:12,520 --> 00:13:13,480 و میتونه که 233 00:13:13,500 --> 00:13:15,360 نقشی ایفا کنه 234 00:13:16,670 --> 00:13:18,230 اینبار به دیدن من اومدی 235 00:13:19,620 --> 00:13:20,960 ولی صدسال دیگه 236 00:13:21,790 --> 00:13:22,300 ...من 237 00:13:22,480 --> 00:13:23,650 مردم؟ 238 00:13:31,110 --> 00:13:32,000 ناراحت نباش 239 00:13:33,250 --> 00:13:34,550 همه میمیرن 240 00:13:35,430 --> 00:13:36,280 و اینکه 241 00:13:36,610 --> 00:13:38,010 صدسال زندگی کردم 242 00:13:38,390 --> 00:13:39,120 کافیه 243 00:13:39,430 --> 00:13:40,480 ولی مادر 244 00:13:41,070 --> 00:13:42,370 شما به قتل رسیدین 245 00:13:42,910 --> 00:13:44,570 یکی سعی کرد بهتون صدمه بزنه 246 00:13:46,650 --> 00:13:47,730 یکی 247 00:13:50,390 --> 00:13:52,010 اهریمن قلب جاودان رو گرفته؟ 248 00:13:59,790 --> 00:14:01,870 کی گرفته؟ 249 00:14:05,750 --> 00:14:06,660 آ یان 250 00:14:07,540 --> 00:14:09,040 به هیچکس درمورد 251 00:14:09,120 --> 00:14:11,050 این اهریمن قلب جاوادن نگفتم 252 00:14:12,260 --> 00:14:13,660 اهریمن قلب جاودان 253 00:14:14,270 --> 00:14:14,950 چیزی هست که 254 00:14:15,590 --> 00:14:16,200 کشته نمیشه 255 00:14:17,070 --> 00:14:20,030 همه در قلمروی تهذیبگران دنبال جاودانگی هستن 256 00:14:20,030 --> 00:14:21,320 اهریمن قلب جاودان 257 00:14:21,320 --> 00:14:23,180 میتونه زمان مرگ رو به تعویق بندازه 258 00:14:24,180 --> 00:14:24,770 اگه یکی 259 00:14:24,770 --> 00:14:26,240 درموردش بفهمه 260 00:14:26,890 --> 00:14:28,000 میترسم که 261 00:14:28,070 --> 00:14:30,270 مبارزه خونینی رخ بده 262 00:14:31,390 --> 00:14:32,370 الان 263 00:14:33,460 --> 00:14:34,860 نمیدونم کیه 264 00:14:37,750 --> 00:14:38,350 مادر 265 00:14:41,630 --> 00:14:43,460 میخوام در امان باشید 266 00:14:44,780 --> 00:14:46,650 میخوام به شهر ماه برگردیم 267 00:14:47,800 --> 00:14:48,930 مثل گذشته 268 00:14:49,510 --> 00:14:51,000 در آرامش زندگی کنیم 269 00:14:52,030 --> 00:14:52,830 باشه؟ 270 00:14:57,070 --> 00:14:58,310 رهبر نان 271 00:14:59,560 --> 00:15:01,510 چرا شما 272 00:15:01,700 --> 00:15:03,200 دعوتم کردین؟ 273 00:15:07,230 --> 00:15:07,830 استاد 274 00:15:08,950 --> 00:15:09,760 میدونم که 275 00:15:09,790 --> 00:15:11,710 تهذیب میکنین تا یک ارباب والامقام بشین 276 00:15:11,710 --> 00:15:13,310 حتما میدونین 277 00:15:13,480 --> 00:15:14,720 که من 278 00:15:14,750 --> 00:15:16,390 اهریمن قلب جاودان دارم 279 00:15:20,550 --> 00:15:21,720 چندروز پیش 280 00:15:21,890 --> 00:15:23,350 با هان هان بیرون بودم 281 00:15:23,900 --> 00:15:26,140 یک آینه اونجا دیدم 282 00:15:27,710 --> 00:15:28,750 نشون داد که 283 00:15:29,500 --> 00:15:31,040 زندگی کوتاهی دارم 284 00:15:33,510 --> 00:15:35,110 همه در دنیا 285 00:15:35,700 --> 00:15:37,590 زندگی محدودی دارن 286 00:15:38,610 --> 00:15:41,060 فقط تونستی تصادفا 287 00:15:42,470 --> 00:15:44,490 زمان مرگت رو ببینی 288 00:15:45,180 --> 00:15:46,510 حتی اگه بدونی 289 00:15:46,600 --> 00:15:48,510 عوض نمیشه 290 00:15:49,830 --> 00:15:50,800 اگه 291 00:15:52,150 --> 00:15:54,160 بخوام عوضش کنم چی؟ 292 00:15:59,000 --> 00:16:00,670 زندگی و مرگت 293 00:16:00,990 --> 00:16:03,950 روی تهذیبگران اثر میذاره 294 00:16:04,820 --> 00:16:06,490 برخلاف خواست بهشت بری 295 00:16:07,230 --> 00:16:08,680 ممکنه جواب معکوس بده 296 00:16:10,070 --> 00:16:12,470 کسایی که سعی میکنن مرگ و زندگی رو عوض کنن 297 00:16:14,320 --> 00:16:15,880 شکست میخورن 298 00:16:25,670 --> 00:16:26,410 آ یان 299 00:16:33,460 --> 00:16:34,620 توی زندگیم 300 00:16:35,870 --> 00:16:37,460 دردسرهای زیادی درست کردم 301 00:16:38,430 --> 00:16:39,760 آدمای زیادی رو کشتم 302 00:16:40,960 --> 00:16:42,290 هیچوقت نترسیدم 303 00:16:44,300 --> 00:16:45,600 ولی حالا که تو رو دارم 304 00:16:46,830 --> 00:16:48,100 امیدوارم که 305 00:16:48,370 --> 00:16:49,850 کارمای گذشته من 306 00:16:50,140 --> 00:16:51,140 سرنوشتت رو خراب نکنه 307 00:16:56,350 --> 00:16:57,540 آینه استخوانی 308 00:16:58,060 --> 00:16:59,660 جایی نیست که بمونی 309 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 وقتی برگشتی 310 00:17:03,560 --> 00:17:05,569 یادت باشه گذشته رو رها کنی 311 00:17:08,160 --> 00:17:11,619 باید از بحث های قلمروی تهذیبگران دور بمونی 312 00:17:14,710 --> 00:17:15,520 مادر 313 00:17:17,470 --> 00:17:19,349 برو زندگی عادی داشته باش 314 00:17:20,660 --> 00:17:21,359 آ یان 315 00:17:23,560 --> 00:17:24,670 راستش 316 00:17:26,349 --> 00:17:28,750 از قبل میدونستم 317 00:17:29,670 --> 00:17:30,720 نگران نباش 318 00:17:32,860 --> 00:17:34,520 حتی اگه سرنوشت باشه 319 00:17:35,640 --> 00:17:36,830 من کسی نیستم که 320 00:17:37,320 --> 00:17:39,010 بقیه گولم بزنن 321 00:17:44,110 --> 00:17:44,830 مادر 322 00:17:48,140 --> 00:17:49,060 مادر 323 00:17:57,310 --> 00:17:58,610 چرا اینجایی؟ 324 00:18:00,930 --> 00:18:03,040 شایعات زیادی در قلمروی تهذیبگران هست که 325 00:18:03,040 --> 00:18:05,240 با ارباب اژدها میگردی 326 00:18:08,340 --> 00:18:09,790 این شایعات 327 00:18:10,780 --> 00:18:12,100 حتما توسط مو گوانگ هان 328 00:18:12,120 --> 00:18:13,470 پخش شدن 329 00:18:14,380 --> 00:18:15,180 شنیدم که 330 00:18:15,760 --> 00:18:17,220 لباس عروسیت درست شده 331 00:18:20,340 --> 00:18:22,390 گفت فقط همسر من میشه 332 00:18:22,760 --> 00:18:24,110 یک پر ققنوس برداشتم 333 00:18:24,110 --> 00:18:25,370 گفتم یک لباس درست کنه 334 00:18:26,030 --> 00:18:28,470 وقتی بینایی اون ضعیف شد 335 00:18:28,720 --> 00:18:30,980 شک دارم بهم علاقه ای داشته باشی 336 00:18:32,430 --> 00:18:34,550 نگران نیستی که رنجوندن ارباب اژدهای آینده 337 00:18:34,550 --> 00:18:36,220 باب مجلس بشه؟ 338 00:18:38,710 --> 00:18:39,830 حسودی میکنی؟ 339 00:18:42,840 --> 00:18:43,680 اینطوری نیست 340 00:18:48,110 --> 00:18:49,530 اگه قبول کنی 341 00:18:50,110 --> 00:18:52,270 این رو 342 00:18:52,830 --> 00:18:53,510 بهت میدمش 343 00:18:57,590 --> 00:18:58,190 ...این 344 00:18:59,330 --> 00:19:01,130 یشم هفت ستاره نه کهکشان 345 00:19:03,680 --> 00:19:04,990 ارزشمنده 346 00:19:05,470 --> 00:19:06,550 چطوری پیداش کردی؟ 347 00:19:08,440 --> 00:19:10,840 به دریای نان سانگ رفتم 348 00:19:10,870 --> 00:19:11,550 از اعماقش پیداش کردم 349 00:19:12,340 --> 00:19:15,230 از یک هنرمند در پایتخت اژدها 350 00:19:15,320 --> 00:19:17,560 خواستم در عرض چهل و نه روز 351 00:19:17,580 --> 00:19:20,030 با استفاده از انرژی زمین آتشی درست کنه 352 00:19:20,030 --> 00:19:21,690 و شب و روز روش کار کنه 353 00:19:22,560 --> 00:19:25,220 اینقدر سخت بود که موهام نزدیک بود سفید بشه 354 00:19:25,900 --> 00:19:26,720 ببین 355 00:19:27,590 --> 00:19:28,320 ببین 356 00:19:28,850 --> 00:19:29,800 خوب ببین 357 00:19:33,210 --> 00:19:34,240 میخندی 358 00:19:35,620 --> 00:19:37,480 وقتی میخندی خوشگل میشی 359 00:19:38,070 --> 00:19:39,930 چرا همیشه پوکر هستی؟ 360 00:19:42,720 --> 00:19:43,950 خیلی سخت کار کردی 361 00:19:45,310 --> 00:19:46,470 اینو بهم بدی؟ 362 00:19:51,710 --> 00:19:54,870 نشان عشق در قلمروی فانی خیلی محبوبه 363 00:19:55,810 --> 00:19:58,230 میگن با این نشان 364 00:19:58,270 --> 00:19:59,470 قلب عوض نمیشه 365 00:20:00,390 --> 00:20:01,870 بااینکه یکم عجیب هست 366 00:20:03,530 --> 00:20:04,990 ولی با تمام قلبم اینکارو میکنم 367 00:20:18,230 --> 00:20:19,230 نمیخوایش؟ 368 00:20:19,510 --> 00:20:20,770 پس مال خودم 369 00:20:27,820 --> 00:20:28,600 آ رائو 370 00:20:29,100 --> 00:20:29,790 ممنون 371 00:20:33,600 --> 00:20:35,460 حالا که نشان عشق رو گرفتی 372 00:20:35,710 --> 00:20:36,460 ...تو 373 00:20:36,960 --> 00:20:38,220 مال منی 374 00:20:45,350 --> 00:20:46,150 ...من 375 00:20:47,550 --> 00:20:48,750 نمیخوام گستاخ باشم 376 00:20:50,830 --> 00:20:51,470 رهبر 377 00:20:52,950 --> 00:20:54,350 خوب فکرکنین 378 00:20:59,670 --> 00:21:00,440 نگران نباش 379 00:21:01,560 --> 00:21:02,600 خیلی وقته 380 00:21:02,630 --> 00:21:04,100 بهش فکرمیکنم 381 00:21:04,930 --> 00:21:06,210 در این لحظه 382 00:21:06,990 --> 00:21:09,050 باید روشنفکر باشی 383 00:22:43,970 --> 00:22:45,650 چرا جدیدا همش میخوابی؟ 384 00:22:54,080 --> 00:22:57,430 گل رویای شیرین رو خوردم 385 00:22:58,410 --> 00:23:00,670 مزاحم خواب شیرین من شدی 386 00:23:01,350 --> 00:23:02,610 گل رویای شیرین؟ 387 00:23:04,270 --> 00:23:06,330 خاطرات گذشته رو مرور میکردی؟ 388 00:23:16,780 --> 00:23:17,440 آ رائو 389 00:23:18,980 --> 00:23:19,920 میدونم که 390 00:23:19,920 --> 00:23:21,320 نامزدی رو قبول نکردی 391 00:23:21,680 --> 00:23:24,080 چون نمیخوای قانون محدودت کنه 392 00:23:25,050 --> 00:23:27,380 ولی نمیخوام عقب بکشم 393 00:23:27,510 --> 00:23:28,460 میخوام همسرت بشم 394 00:23:33,480 --> 00:23:35,060 توی این سن کم 395 00:23:35,080 --> 00:23:36,540 یک همسر میخوای 396 00:23:36,710 --> 00:23:39,840 نمیخوای به بهشت صعود کنی؟ 397 00:23:43,150 --> 00:23:45,150 برای یک مرد جاه طلب 398 00:23:45,350 --> 00:23:46,670 زن مثل یک مانع هست 399 00:23:47,420 --> 00:23:48,920 زنی که عاشقشی 400 00:23:49,120 --> 00:23:51,580 میتونه مانع صعود تو به بهشت بشه 401 00:23:51,660 --> 00:23:53,350 مسیر برتر بی احساس هست 402 00:23:53,350 --> 00:23:54,040 ...ولی 403 00:23:54,430 --> 00:23:55,200 من نیستم 404 00:23:56,670 --> 00:23:57,230 آ رائو 405 00:23:57,970 --> 00:23:59,140 قبول میکنی یا نه؟ 406 00:24:11,310 --> 00:24:12,190 تا وقتی که 407 00:24:14,500 --> 00:24:16,250 با من و فرزندم خوب باشی 408 00:24:17,390 --> 00:24:18,600 قبول میکنم 409 00:24:48,000 --> 00:24:49,260 رهبر اینجایین 410 00:24:50,900 --> 00:24:52,300 روحت شاد دوست من 411 00:24:54,250 --> 00:24:55,980 کی در آینه استخوانی هست؟ 412 00:24:57,470 --> 00:24:58,600 شورشی شائو سانگ 413 00:24:59,060 --> 00:24:59,600 و همینطور 414 00:25:00,070 --> 00:25:01,250 نمیدونم 415 00:25:01,470 --> 00:25:03,270 دو مروارید معنوی داره 416 00:25:04,960 --> 00:25:06,020 ازت نپرسیدم 417 00:25:11,380 --> 00:25:12,650 ارباب ارشد سابق 418 00:25:12,710 --> 00:25:14,570 به داخل آینه استخوانی رفتن 419 00:25:15,350 --> 00:25:17,320 حالا که فرقه مسیر برتر مشکل درست کرده 420 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 بذارین برای همیشه 421 00:25:19,460 --> 00:25:20,670 حلش کنم 422 00:25:39,780 --> 00:25:40,580 چی شده؟ 423 00:25:41,380 --> 00:25:43,040 این دختر رو نمیخوای؟ 424 00:25:43,430 --> 00:25:44,240 دختر؟ 425 00:25:47,120 --> 00:25:48,610 قبیله چونگ مینگ 426 00:25:49,020 --> 00:25:49,950 فقط دختردار میشن 427 00:25:50,110 --> 00:25:50,910 پسری بدنیا نمیارن 428 00:25:53,860 --> 00:25:55,640 میخوای بگی قراره دختر داشته باشیم؟ 429 00:26:03,110 --> 00:26:03,750 آ رائو 430 00:26:11,740 --> 00:26:12,810 یچیزی هست که 431 00:26:13,920 --> 00:26:15,450 ازت پنهون کردم 432 00:26:16,510 --> 00:26:17,270 ...من 433 00:26:18,730 --> 00:26:20,420 اهریمن قلب جاودان رو تهذیب کردم 434 00:26:21,510 --> 00:26:22,630 این اهریمن قلب جاودان 435 00:26:23,350 --> 00:26:23,990 ...اون 436 00:26:24,830 --> 00:26:25,640 جاودانه هست 437 00:26:26,630 --> 00:26:27,690 گنیجنه اس 438 00:26:28,230 --> 00:26:29,370 در عین حال یک فاجعه اس 439 00:26:30,970 --> 00:26:33,050 قبلا نمیترسیدم 440 00:26:34,110 --> 00:26:35,420 ولی الان 441 00:26:36,410 --> 00:26:37,730 آ یان رو دارم 442 00:26:39,620 --> 00:26:40,540 میترسم که 443 00:26:41,310 --> 00:26:42,960 یکی این اهریمن قلب جاودان رو بگیره 444 00:26:43,790 --> 00:26:44,970 بهش صدمه بزنه 445 00:26:47,550 --> 00:26:48,500 چطور میدونی که 446 00:26:49,270 --> 00:26:50,530 از دستش میدی؟ 447 00:26:51,750 --> 00:26:53,230 آ یان رو دیدم 448 00:26:55,830 --> 00:26:56,950 اون هم 449 00:26:57,230 --> 00:26:59,360 به آینه استخوانی اومد؟ 450 00:27:04,670 --> 00:27:05,800 تو اون نیستی 451 00:27:06,910 --> 00:27:09,170 تو یینگ زه وی صدسال بعدی 452 00:27:10,950 --> 00:27:11,870 ...من 453 00:27:12,710 --> 00:27:13,940 صاعقه پوسیدگی؟ 454 00:27:14,320 --> 00:27:16,380 این نفرین نابود کننده قلب هست 455 00:27:16,700 --> 00:27:17,790 ...این 456 00:27:17,980 --> 00:27:19,300 نفرین خون و استخوان 457 00:27:19,300 --> 00:27:20,700 خیلی ظالمانست 458 00:27:21,090 --> 00:27:22,710 کسایی که عاشق باشن یا متنفر 459 00:27:22,710 --> 00:27:23,560 میتونن اینکارو کنن 460 00:27:24,030 --> 00:27:25,660 با این نفرین 461 00:27:26,550 --> 00:27:28,210 وقتی احساسات رو داشته باشی 462 00:27:28,670 --> 00:27:31,030 صاعقه رخ میده 463 00:27:31,030 --> 00:27:32,890 گوشت و استخون از بین میره 464 00:27:36,150 --> 00:27:36,990 ...این نفرین رو 465 00:27:39,440 --> 00:27:40,980 من گذاشتم 466 00:27:41,680 --> 00:27:42,270 درسته؟ 467 00:27:42,760 --> 00:27:44,080 با من چیکار کردی؟ 468 00:27:44,800 --> 00:27:46,480 چرا اینکارو باهات کردم؟ 469 00:27:52,990 --> 00:27:54,350 تو اهریمن قلب جاودان رو دزدیدی 470 00:27:57,270 --> 00:27:57,950 استاد 471 00:28:00,030 --> 00:28:01,320 انگار که 472 00:28:01,340 --> 00:28:03,940 وارث کوهستان غم و دریای تهذیب هستی 473 00:28:05,990 --> 00:28:06,740 برو 474 00:28:07,430 --> 00:28:08,890 تغییر چرخ زندگی 475 00:28:09,310 --> 00:28:13,290 نوعی سرنوشت هست 476 00:28:18,330 --> 00:28:19,420 ممنون استاد 477 00:28:25,540 --> 00:28:26,820 منو میکشی؟ 478 00:28:27,840 --> 00:28:28,630 آ رائو 479 00:28:29,470 --> 00:28:30,800 عاشقت هستم 480 00:28:31,170 --> 00:28:32,900 بهتر از هرکسی میدونی 481 00:28:35,710 --> 00:28:36,690 انگار که 482 00:28:38,310 --> 00:28:40,510 از زندگی من میگذری 483 00:28:40,750 --> 00:28:42,240 انتظار نداشتم 484 00:28:42,350 --> 00:28:43,800 سرنوشتی که میخوام عوض کنم 485 00:28:44,430 --> 00:28:45,960 بین ما باشه 486 00:28:57,950 --> 00:28:58,780 خوبه 487 00:28:59,870 --> 00:29:00,630 خیلی خوبه 488 00:29:02,710 --> 00:29:05,120 همینطور که استاد گفتن 489 00:29:05,710 --> 00:29:06,990 تو شاگردی هستی که 490 00:29:07,310 --> 00:29:10,240 کمیاب هستی 491 00:29:13,790 --> 00:29:14,690 آ رائو 492 00:29:17,420 --> 00:29:18,750 قلب شش قلمرو 493 00:29:19,270 --> 00:29:20,470 قلب امپراطور سرخ 494 00:29:21,230 --> 00:29:22,890 قلب استخوانی زن 495 00:29:22,890 --> 00:29:24,350 با این سه قلب 496 00:29:24,800 --> 00:29:27,330 میتونم به بهشت صعود کنم 497 00:29:27,760 --> 00:29:30,020 میتونم همه موانع دنیا رو بشکنم 498 00:29:30,520 --> 00:29:32,250 ولی شانسش کمه 499 00:29:33,510 --> 00:29:34,340 آ رائو 500 00:29:34,850 --> 00:29:35,960 لطفا راهنماییم کن 501 00:29:36,880 --> 00:29:39,620 باید تنهایی صعود کنم 502 00:29:39,960 --> 00:29:40,860 ...یا 503 00:29:44,110 --> 00:29:45,740 یینگ زه وی 504 00:29:47,990 --> 00:29:49,890 اگه اهریمن قلب جاودان رو بگیری 505 00:29:51,860 --> 00:29:54,610 با تمام توانایی ای که دارم 506 00:29:55,590 --> 00:29:58,250 با خدای مرگ و زندگی عهدی میبندم 507 00:29:59,950 --> 00:30:02,130 توی این زندگی 508 00:30:02,640 --> 00:30:05,290 هرکسی دوست داری 509 00:30:06,070 --> 00:30:09,330 بخاطر نفرین نابود کننده قلب زجر میکشه 510 00:30:10,310 --> 00:30:12,730 و این ابدی هست 511 00:30:26,730 --> 00:30:28,300 بالاخره فهمیدم 512 00:30:29,530 --> 00:30:31,530 حتی اگه چرخ سرنوشت عوض بشه 513 00:30:31,870 --> 00:30:33,440 منو نمیبخشی 514 00:30:54,650 --> 00:30:55,710 خائن 515 00:30:56,350 --> 00:30:58,480 تو کسی بودی که رهبر نان روکشت 516 00:31:52,950 --> 00:31:53,670 رهبر نان 517 00:32:02,410 --> 00:32:03,250 مادر 518 00:32:04,560 --> 00:32:05,320 مادر 519 00:32:07,190 --> 00:32:07,960 مادر 520 00:32:08,310 --> 00:32:08,950 مادر 521 00:32:27,200 --> 00:32:31,770 (زندان استخوان) 522 00:33:00,600 --> 00:33:01,470 شائو سانگ 523 00:33:02,310 --> 00:33:04,050 هنوز توبه نکردی؟ 524 00:33:04,070 --> 00:33:05,240 اشتباه من 525 00:33:06,360 --> 00:33:07,620 اینه که انتظار نداشتم 526 00:33:09,080 --> 00:33:10,110 تو کسی باشی که سعی کنه 527 00:33:10,110 --> 00:33:12,110 قلمروی تهذیبگران رو عوض کنه 528 00:33:12,830 --> 00:33:15,030 من بهترین استاد در دنیا هستم 529 00:33:15,450 --> 00:33:17,250 یک استاد برخلاف مسیر درست پیش نمیره 530 00:33:18,230 --> 00:33:21,230 جاودانگان و شیاطین باهم باهات میجنگن 531 00:35:22,390 --> 00:35:23,480 اهریمن قلب جاودان 532 00:35:24,030 --> 00:35:25,290 نمیمیره 533 00:35:28,070 --> 00:35:28,630 تو بودی که 534 00:35:28,630 --> 00:35:30,560 اهریمن قلب جاودان رهبر نان رو گرفتی 535 00:35:30,910 --> 00:35:32,060 برای همین نمیمیری 536 00:35:34,450 --> 00:35:35,110 فکرکردی که 537 00:35:35,110 --> 00:35:36,670 میتونی با وارد شدن به آینه استخوانی 538 00:35:36,710 --> 00:35:39,110 همه چیز رو عوض کنی؟ 539 00:35:39,380 --> 00:35:40,780 هدر دادن وقت بود 540 00:35:41,430 --> 00:35:42,700 هیچکس نمیتونه 541 00:35:42,960 --> 00:35:44,510 گذشته رو عوض کنه 542 00:35:46,070 --> 00:35:47,600 نه شما دوتا احمق 543 00:35:48,110 --> 00:35:49,580 نه اون منگ پیر که 544 00:35:49,670 --> 00:35:50,600 اصرار داشت 545 00:35:51,000 --> 00:35:52,930 فکرمیکرد میتونه نان رائو رو برگردونده 546 00:35:53,050 --> 00:35:55,250 استاد شمشیر رو گول زدی؟ 547 00:35:56,880 --> 00:35:58,890 خیلی مشتاق بود 548 00:36:01,350 --> 00:36:03,680 میخواست قلب نان رائو رو بدست بیاره 549 00:36:03,710 --> 00:36:04,770 بعد مرگ نان رائو 550 00:36:05,940 --> 00:36:07,600 بیشتر شیفته شد 551 00:36:08,710 --> 00:36:10,790 میخواین طلسم تناسخ استفاده کنم؟ 552 00:36:10,790 --> 00:36:13,120 این طلسم ممنوعه اس 553 00:36:13,430 --> 00:36:15,670 قبل از صعود استاد شنیدم که 554 00:36:15,670 --> 00:36:18,170 طلسم رو بهت یاد دادن 555 00:36:19,910 --> 00:36:21,260 مرگ همسرتون 556 00:36:22,110 --> 00:36:23,920 بحث فرقه مسیر برتر هست 557 00:36:24,300 --> 00:36:26,700 و فرقه شمشیر حق دخالت نداره 558 00:36:27,210 --> 00:36:28,270 ولی این قضیه 559 00:36:29,710 --> 00:36:31,570 بین من و آ رائو هست 560 00:36:31,570 --> 00:36:32,200 نمیتونم قبول کنم 561 00:36:32,230 --> 00:36:33,110 اون اینطوری 562 00:36:34,390 --> 00:36:35,920 بمیره 563 00:36:41,820 --> 00:36:43,550 لطفا کمکم کنین 564 00:36:49,910 --> 00:36:51,470 من طلسم تناسخ رو 565 00:36:51,490 --> 00:36:52,890 یاد گرفتم 566 00:36:53,940 --> 00:36:56,110 نان رائو از قبیله چونگ مینگ هست 567 00:36:56,760 --> 00:36:59,890 گیره سر ققنوس خونین گنجینه اوناست 568 00:37:00,330 --> 00:37:01,800 اگه با گیره سر بازش کنی 569 00:37:01,800 --> 00:37:03,000 شانسی هست که 570 00:37:03,200 --> 00:37:04,290 با استفاده از اینه استخوانی 571 00:37:04,620 --> 00:37:06,480 نان رائو رو برگردوند 572 00:37:06,510 --> 00:37:07,980 میتونه کریستال معنوی رو تهذیب کنه 573 00:37:07,980 --> 00:37:09,110 و به زندگی برگرده 574 00:37:10,350 --> 00:37:11,150 ولی وقتی که 575 00:37:12,350 --> 00:37:13,350 نان رائو به دره رفت 576 00:37:13,370 --> 00:37:14,410 تا مهروموم رو قوی کنه 577 00:37:14,410 --> 00:37:15,670 گم شد 578 00:37:15,900 --> 00:37:17,240 گیره سر ققنوس خونین 579 00:37:17,240 --> 00:37:18,700 معلوم نیست کجاست 580 00:37:21,210 --> 00:37:22,140 سعی میکنم 581 00:37:22,840 --> 00:37:24,010 پیداش کنم 582 00:37:26,250 --> 00:37:26,970 ...ولی 583 00:37:31,020 --> 00:37:32,680 اگه از طلسم ممنوعه استفاده کنی 584 00:37:32,750 --> 00:37:34,280 و قانون فرقه رو بشکنی 585 00:37:34,350 --> 00:37:37,490 ممکنه به قلمروی تهذیبگران صدمه بزنی 586 00:37:38,310 --> 00:37:39,990 وقتی طلسم ممنوعه اجرا بشه 587 00:37:39,990 --> 00:37:41,650 راه برگشتی نیست 588 00:37:52,880 --> 00:37:54,280 به این شمشیر قسم میخورم 589 00:37:55,560 --> 00:37:56,690 بذارین که 590 00:37:58,100 --> 00:37:59,600 طلسم ممنوعه رو اجرا کنم 591 00:37:59,600 --> 00:38:01,200 خوب فکرکردی؟ 592 00:38:05,870 --> 00:38:07,340 از اول میدونستی که 593 00:38:08,630 --> 00:38:09,560 غیرممکنه 594 00:38:10,550 --> 00:38:12,370 رهبر نان برگردن 595 00:38:13,270 --> 00:38:14,690 چرا دروغ گفتی؟ 596 00:38:15,150 --> 00:38:16,690 استفاده از آدم صادق 597 00:38:17,230 --> 00:38:18,680 همیشه راحتتره 598 00:38:18,910 --> 00:38:20,310 دقیقا چی میخوای؟ 599 00:38:37,210 --> 00:38:40,070 قلب شش قلمرو نه؟ 600 00:38:43,280 --> 00:38:45,140 سالها بهم گفتی که 601 00:38:46,640 --> 00:38:49,570 باید قلب شش قلمرو رو تهذیب کنم 602 00:38:50,550 --> 00:38:52,270 تا بتونی بدستش بیاری 603 00:39:01,910 --> 00:39:03,440 در آسمان مسیر برتر 604 00:39:03,870 --> 00:39:06,200 ارباب ارشد مسئول خورشید و ماه هست 605 00:39:06,830 --> 00:39:08,030 تبدیل شدن به اون 606 00:39:08,140 --> 00:39:09,540 فقط یک شروعه 607 00:39:22,610 --> 00:39:24,320 وقتی به روشنگری برسی 608 00:39:24,320 --> 00:39:26,650 و قلب شش قلمرو رو تهذیب کنی 609 00:39:27,430 --> 00:39:28,290 به عنوان استادت 610 00:39:29,150 --> 00:39:30,780 پشیمونی ای ندارم 611 00:39:48,350 --> 00:39:49,190 شائو سانگ 612 00:39:50,070 --> 00:39:51,270 چرا اینکارو کردی؟ 613 00:39:51,630 --> 00:39:52,990 توضیح بده 614 00:39:53,360 --> 00:39:53,950 ...من 615 00:39:54,950 --> 00:39:55,700 استاد 616 00:39:55,910 --> 00:39:56,880 این کار من نیست 617 00:39:56,880 --> 00:42:31,380 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 42528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.