All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 2 00:00:58,890 --> 00:01:03,760 (شورش عشق) 3 00:01:03,830 --> 00:01:06,660 (قسمت بیست و هفت) 4 00:01:07,570 --> 00:01:09,970 ورود پنج سوزن سرکوب کننده شیطان 5 00:01:11,160 --> 00:01:14,070 مثل زندانی شدن در پنج زندان هست 6 00:01:14,070 --> 00:01:17,440 هر سوزن یعنی فروپاشی روح 7 00:01:17,690 --> 00:01:18,830 دردناک تر از 8 00:01:18,860 --> 00:01:20,660 نابود کردن بدن شیطانیت 9 00:01:20,870 --> 00:01:21,970 در اون زمان هست 10 00:01:24,030 --> 00:01:25,520 میتونی تحمل کنی؟ 11 00:01:26,480 --> 00:01:27,380 ادامه بدین 12 00:01:58,680 --> 00:02:00,310 تو با جی مینگ 13 00:02:00,310 --> 00:02:01,130 چه نسبتی داری؟ 14 00:02:01,460 --> 00:02:03,580 چطور تونستی منو سرکوب کنی؟ 15 00:02:28,150 --> 00:02:29,710 اونموقع حتی جی مینگ 16 00:02:29,710 --> 00:02:32,140 نتونست ازم خلاص بشه 17 00:02:32,990 --> 00:02:34,430 فکرکردی میتونی با این سوزن 18 00:02:34,430 --> 00:02:36,820 اینکارو کنه؟ 19 00:02:37,550 --> 00:02:38,630 اگه تمومش کنی 20 00:02:38,630 --> 00:02:40,150 از زندگیت میگذرم 21 00:02:40,150 --> 00:02:42,470 وگرنه تو رو 22 00:02:42,470 --> 00:02:43,750 خاکستر میکنم 23 00:03:15,780 --> 00:03:16,840 دایی شمایین؟ 24 00:03:21,810 --> 00:03:24,200 اینجا منطقه ممنوعه مسیر برتر هست 25 00:03:24,200 --> 00:03:26,130 هاله اهریمنی تو مشخصه 26 00:03:26,560 --> 00:03:27,960 تنهایی میرم داخل 27 00:03:29,950 --> 00:03:31,070 صدمه دیدی 28 00:03:31,170 --> 00:03:31,960 مراقب باش 29 00:04:29,350 --> 00:04:30,140 دایی 30 00:04:32,180 --> 00:04:32,900 تو 31 00:04:34,260 --> 00:04:35,780 نان یان هستی؟ 32 00:04:38,400 --> 00:04:41,560 من نان یان هستم 33 00:04:42,290 --> 00:04:44,090 از نسل خواهرمی 34 00:04:48,750 --> 00:04:49,510 دایی 35 00:04:50,340 --> 00:04:51,290 دختر خوب 36 00:04:52,100 --> 00:04:53,810 وقتی وارد آرایش شدی 37 00:04:53,810 --> 00:04:54,950 حس کردم که هاله تو 38 00:04:54,950 --> 00:04:56,150 مثل هاله خواهرمه 39 00:04:56,520 --> 00:04:58,720 برای همین با صدای گوچین راهنماییت کردم 40 00:04:59,630 --> 00:05:02,840 ...دایی چشماتون 41 00:05:04,810 --> 00:05:06,010 اینطوری بدنیا اومدم 42 00:05:06,230 --> 00:05:07,040 مشکلی نیست 43 00:05:12,240 --> 00:05:13,310 ...این زنجیر 44 00:05:15,460 --> 00:05:17,060 بدون اجازه قبیله روباه رو آزاد کردم 45 00:05:17,060 --> 00:05:19,560 این کوچکترین مجازات مسیر برتر هست 46 00:05:19,560 --> 00:05:20,410 بااینحال 47 00:05:20,670 --> 00:05:21,920 دو برادرت 48 00:05:21,950 --> 00:05:23,210 جالب بودن 49 00:05:28,190 --> 00:05:30,960 از طرف اونا ممنونم 50 00:05:33,159 --> 00:05:34,080 اون دو پسر 51 00:05:34,110 --> 00:05:35,510 خیلی خوب تحمل کردن 52 00:05:35,790 --> 00:05:37,320 اگه اونا رو نمیددیدم 53 00:05:37,510 --> 00:05:38,950 نمیتونستیم همو ببینیم 54 00:05:40,150 --> 00:05:41,460 در آخر 55 00:05:41,659 --> 00:05:43,300 همش کار سرنوشته 56 00:05:46,650 --> 00:05:47,750 دایی شما حتما 57 00:05:49,470 --> 00:05:50,900 خیلی درد میکشین 58 00:05:55,640 --> 00:05:56,770 نگران نباش 59 00:05:57,520 --> 00:05:59,580 صدسال اینجا گیر کردم 60 00:06:00,010 --> 00:06:02,270 مهم نیست زنجیر باشه یانه 61 00:06:03,040 --> 00:06:04,700 به اندازه کافی حواسم جمع نبود 62 00:06:05,500 --> 00:06:06,760 نمیدونستم که 63 00:06:06,870 --> 00:06:07,850 شما 64 00:06:08,350 --> 00:06:09,390 محافظ 65 00:06:09,390 --> 00:06:10,970 آرایش مهروموم کننده اهریمن هستین 66 00:06:10,970 --> 00:06:12,120 چه محافظی؟ 67 00:06:12,910 --> 00:06:14,240 این یک مجازات هست 68 00:06:16,910 --> 00:06:17,910 میبینم که 69 00:06:18,530 --> 00:06:19,810 تهذیب قدرتمندی دارین 70 00:06:20,210 --> 00:06:21,400 چطوری 71 00:06:21,590 --> 00:06:22,960 این مجازات رو بهتون داد؟ 72 00:06:26,850 --> 00:06:27,890 اونموقع 73 00:06:28,730 --> 00:06:30,790 پایتخت لینگ لونگ رو قتل عام کرد 74 00:06:32,120 --> 00:06:33,850 باید بخاطر جرمم اعدام میشدم 75 00:06:36,659 --> 00:06:37,940 برادرم نان یی 76 00:06:38,350 --> 00:06:39,620 ذات مهربونی داره 77 00:06:40,159 --> 00:06:41,480 به عنوان خواهر بزرگش 78 00:06:41,870 --> 00:06:43,370 نتونستم خوب ترتیبش کنم 79 00:06:44,290 --> 00:06:45,760 من گناهکارم 80 00:06:46,850 --> 00:06:48,730 حتی اگه گناهکار باشه 81 00:06:50,040 --> 00:06:53,760 ازتون درخواست بخشش میکنم 82 00:06:55,840 --> 00:06:56,680 ...من 83 00:06:59,770 --> 00:07:02,650 مجازات صاعقه رو به جون میخرم 84 00:07:08,090 --> 00:07:09,890 مسئولیت پایتخت لینگ لونگ رو 85 00:07:10,850 --> 00:07:12,980 به عهده میگیرم 86 00:07:13,740 --> 00:07:14,550 خواهر 87 00:07:14,830 --> 00:07:16,240 خواهر تقصیر منه 88 00:07:16,260 --> 00:07:17,710 ربطی بهت نداره 89 00:07:17,710 --> 00:07:18,980 خواهر برو 90 00:07:19,380 --> 00:07:20,360 برو 91 00:07:21,790 --> 00:07:22,920 خواهر 92 00:07:23,540 --> 00:07:26,000 برو 93 00:07:30,200 --> 00:07:32,140 خواهر کمک کرد 94 00:07:32,680 --> 00:07:33,720 همینطور یک دوست 95 00:07:33,720 --> 00:07:34,780 که بهم لطف داشت 96 00:07:34,780 --> 00:07:36,480 باعث شدن زنده بمونم 97 00:07:36,820 --> 00:07:38,300 و اینجا گناهمو جبران کنم 98 00:07:40,350 --> 00:07:41,030 همه این سالها 99 00:07:41,030 --> 00:07:42,560 خواهرباهام در ارتباط نبود 100 00:07:42,980 --> 00:07:44,150 نتونستم از دو برادرت هم 101 00:07:44,150 --> 00:07:45,210 چیزی بپرسم 102 00:07:46,180 --> 00:07:47,310 اون 103 00:07:48,680 --> 00:07:50,700 هنوزم ازم عصبانیه؟ 104 00:07:59,620 --> 00:08:02,140 یکبار از یینگ زه وی پرسیدم حال خواهر چطوره 105 00:08:02,140 --> 00:08:03,680 بهم گفتن در انزواست 106 00:08:03,680 --> 00:08:05,610 اسمی از تو نیاوردن 107 00:08:06,000 --> 00:08:07,400 اون هنوز 108 00:08:08,200 --> 00:08:09,710 ازم عصبانیه؟ 109 00:08:13,660 --> 00:08:14,440 نه 110 00:08:17,010 --> 00:08:18,050 خوبه 111 00:08:18,420 --> 00:08:19,430 راستی آ یان 112 00:08:19,690 --> 00:08:21,810 وقتی برگشتی بهش بگو 113 00:08:22,680 --> 00:08:24,120 بااینکه نمیتونم 114 00:08:24,120 --> 00:08:25,060 از آرایش بیرون بیام 115 00:08:25,060 --> 00:08:26,260 همیشه 116 00:08:26,530 --> 00:08:27,840 بهش فکرمیکنم 117 00:08:33,520 --> 00:08:34,230 دایی 118 00:08:36,330 --> 00:08:37,220 ...مادرم 119 00:08:42,409 --> 00:08:43,990 مادر سه سال پیش 120 00:08:46,150 --> 00:08:47,500 فوت کردن 121 00:08:52,590 --> 00:08:53,650 چی گفتی؟ 122 00:08:59,100 --> 00:09:00,550 مادرم در شهر ماه 123 00:09:02,390 --> 00:09:03,990 دفن شدن 124 00:09:04,030 --> 00:09:05,230 نزدیک دره 125 00:09:17,300 --> 00:09:18,120 غیرممکنه 126 00:09:21,010 --> 00:09:22,740 اون نمیمیره 127 00:09:24,150 --> 00:09:25,210 غیرممکنه 128 00:09:26,550 --> 00:09:29,920 اون نمیمیره 129 00:10:18,110 --> 00:10:20,710 یک سوزن دیگه دیگه 130 00:10:20,790 --> 00:10:22,120 یک قرن کینه 131 00:10:22,570 --> 00:10:24,980 امروز تموم میشه 132 00:10:27,440 --> 00:10:29,150 میخوای منو با این حقه کوچیک 133 00:10:29,150 --> 00:10:30,950 گیر بندازی؟ 134 00:10:31,110 --> 00:10:32,890 تو خواب ببینی 135 00:10:45,150 --> 00:10:47,750 مادرم بیماری قلبی داشتن 136 00:10:47,990 --> 00:10:49,250 نمیتونستن درمان بشن 137 00:10:50,230 --> 00:10:51,920 قبل اینکه دارو درست کنم 138 00:10:53,190 --> 00:10:54,450 فوت کردن 139 00:10:55,950 --> 00:11:00,950 بیماری قلبی؟ چطور ممکنه؟ 140 00:11:01,760 --> 00:11:02,870 اون یک الهه هست 141 00:11:02,920 --> 00:11:04,780 چطور ممکنه بیماری قلبی داشته باشه؟ 142 00:11:06,720 --> 00:11:09,520 کتاب های پزشکی فرقه ماه رو گشتم 143 00:11:10,290 --> 00:11:11,540 بیماری مادرم 144 00:11:11,560 --> 00:11:13,620 بخاطر جریان خون قلبی ضعیف بوده 145 00:11:13,620 --> 00:11:15,680 باعث شده چاکرای انرژی انسداد پیدا کنه 146 00:11:15,820 --> 00:11:16,900 داروی من 147 00:11:17,440 --> 00:11:19,370 میتونست درمانشون کنه 148 00:11:20,390 --> 00:11:21,910 اونموقع خواهرم ده روز و ده شب 149 00:11:21,910 --> 00:11:23,370 جلوی قصر زانو زد 150 00:11:24,460 --> 00:11:25,770 تا مسیر برتر 151 00:11:25,790 --> 00:11:27,590 از زندگی من بگذرن 152 00:11:28,690 --> 00:11:29,910 سی صاعقه 153 00:11:29,910 --> 00:11:31,230 بی وقفه بهش خورد 154 00:11:31,230 --> 00:11:34,230 اگه توسط اهریمن قلب جاودان ازش محافظت نمیشد 155 00:11:34,470 --> 00:11:37,270 نمیتونست سالم بمونه 156 00:11:37,300 --> 00:11:38,840 اهریمن قلب جاودان 157 00:11:39,660 --> 00:11:42,520 همونی که مادرم تهذیب میکرد؟ 158 00:11:43,840 --> 00:11:46,870 اون یک اهریمن بود 159 00:11:48,170 --> 00:11:50,100 خواهرم و من ناتنی بودیم 160 00:11:50,100 --> 00:11:51,030 من فرزند امپراطور سرخ هستم 161 00:11:51,030 --> 00:11:52,730 و رهبر یون از قصر یائو 162 00:11:52,730 --> 00:11:53,990 من یک انسان هستم 163 00:11:54,770 --> 00:11:57,340 خواهرم فرزند امپراطور سرخ و یک ملکه اهریمنی بود 164 00:11:57,340 --> 00:12:00,140 اون از نسل قبیله پرنده چونگ مینگ بود 165 00:12:00,860 --> 00:12:02,020 پس من هم 166 00:12:03,000 --> 00:12:04,470 اهریمن هستم؟ 167 00:12:09,070 --> 00:12:10,370 انگار که 168 00:12:11,120 --> 00:12:12,830 هیچی بهت نگفته 169 00:12:14,430 --> 00:12:15,930 با داشتن اهریمن قلب جاودان 170 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 چه اتفاقی میوفته؟ 171 00:12:18,360 --> 00:12:19,830 با داشتن اون 172 00:12:20,370 --> 00:12:22,220 جاودان میشه 173 00:12:23,420 --> 00:12:25,550 میتونه ده هزار سال زندگی کنه 174 00:12:26,840 --> 00:12:30,280 ده هزار سال نمیرن؟ 175 00:12:32,050 --> 00:12:34,060 پس چرا مردن؟ 176 00:12:35,290 --> 00:12:41,370 اهریمن قلب جاودان 177 00:12:42,310 --> 00:12:43,870 نمیمیره؟ 178 00:12:52,620 --> 00:12:53,540 آ یان 179 00:12:55,100 --> 00:12:57,040 همه چیزو درمورد زندگی مادرت بگو 180 00:12:57,040 --> 00:13:00,080 هرچی جزئیات بیشتر بهتر 181 00:13:40,290 --> 00:13:41,230 صدسال پیش 182 00:13:41,230 --> 00:13:43,290 وقتی که استاد مقدس بهت صدمه زد 183 00:13:44,230 --> 00:13:46,010 مثل الان دردناک بود؟ 184 00:13:50,290 --> 00:13:50,820 بیا 185 00:14:28,060 --> 00:14:30,010 احمق دیوونه 186 00:14:52,670 --> 00:14:53,930 یک راهی پیدا کردم 187 00:14:54,000 --> 00:14:55,570 وارد هوشیاری سن لو بشیم 188 00:14:55,570 --> 00:14:56,630 باور دارم جی یانگ میتونه 189 00:14:56,630 --> 00:14:58,360 باقی مونده روح سن لو رو از بین ببره 190 00:14:58,360 --> 00:15:00,560 این روش اجدادی منه 191 00:15:06,630 --> 00:15:08,230 باید خودت اجراش کنی 192 00:15:08,730 --> 00:15:09,760 بااینکه قبلا انجامش ندادم 193 00:15:09,760 --> 00:15:10,510 کل روش مخفی رو 194 00:15:10,510 --> 00:15:11,570 حفظ کردم 195 00:15:11,580 --> 00:15:13,440 حاضرم زندگیمو به خطر بندازم 196 00:15:16,150 --> 00:15:17,230 الان در بدنش 197 00:15:17,270 --> 00:15:19,200 پنج سوزن سرکوب کننده شیطان هست 198 00:15:19,270 --> 00:15:21,800 دارن هوشیاری سن لو رو سرکوب میکنن 199 00:15:21,990 --> 00:15:23,450 اگه بتونیم وارد بشیم 200 00:15:23,510 --> 00:15:26,140 شانسی هست تا سن لو رو بکشیم 201 00:15:26,140 --> 00:15:27,710 پنج سوزن سرکوب کننده شیطان 202 00:15:27,710 --> 00:15:30,330 با سن لو از بین میره 203 00:15:30,910 --> 00:15:32,890 جی یانگ میتونه از درد از بین رفتن روح 204 00:15:32,990 --> 00:15:35,050 در امان بمونه 205 00:15:35,740 --> 00:15:37,150 بیاین شروع کنیم 206 00:15:40,310 --> 00:15:43,660 مادرم همیشه بیماری قلبی داشتن 207 00:15:45,820 --> 00:15:47,180 تا جایی که یادمه 208 00:15:48,150 --> 00:15:49,120 هیچوقت بهم 209 00:15:49,150 --> 00:15:49,990 هویتشون رو نگفتن 210 00:15:51,250 --> 00:15:52,460 ایشون منو 211 00:15:52,880 --> 00:15:54,130 آوردن شهر ماه 212 00:15:55,850 --> 00:15:56,970 هرروز 213 00:15:57,230 --> 00:15:59,780 بازی میکردن و شراب مینوشیدن 214 00:16:00,720 --> 00:16:01,800 هیچوقت از قدرتشون 215 00:16:01,840 --> 00:16:02,710 استفاده نکردن 216 00:16:05,460 --> 00:16:06,910 من خودمو وقف کردم 217 00:16:07,630 --> 00:16:10,030 تا داروی درمانی ایشون رو پیدا کنم 218 00:16:11,410 --> 00:16:12,350 ...ولی ایشون 219 00:16:13,600 --> 00:16:15,320 اهمیت نمیدادن 220 00:16:16,820 --> 00:16:18,490 میدونستن که 221 00:16:19,170 --> 00:16:20,580 قابل درمان نیست 222 00:16:21,790 --> 00:16:22,810 ...برای همین 223 00:16:23,750 --> 00:16:24,830 اگه مادرم واقعا 224 00:16:25,150 --> 00:16:27,270 رهبر نان فانگ از قصر یائو هستن 225 00:16:27,270 --> 00:16:28,800 چرا اینکارو کردن؟ 226 00:16:29,430 --> 00:16:31,190 خواهرم هویتش رو پنهون کرد 227 00:16:32,140 --> 00:16:34,250 و تو رو توی یه شهر کوچیک قایم کرد 228 00:16:35,910 --> 00:16:37,140 چرا 229 00:16:38,330 --> 00:16:39,940 اینکارو کرد؟ 230 00:16:43,210 --> 00:16:44,670 مادرم عاشق نوشیدن بود 231 00:16:45,550 --> 00:16:48,340 هرروز مست میشدن 232 00:16:49,680 --> 00:16:50,780 ...انگار که 233 00:16:51,700 --> 00:16:53,530 انگار میخواستن چیزی رو فراموشش کن 234 00:16:54,070 --> 00:16:55,930 یا از یچیزی دوری کنن 235 00:16:56,910 --> 00:16:57,800 ....ممکنه 236 00:16:59,250 --> 00:17:00,310 این باشه که 237 00:17:01,340 --> 00:17:02,940 بخوان از کسی دوری کنن؟ 238 00:17:04,460 --> 00:17:06,130 دنبالش بودن؟ 239 00:17:07,760 --> 00:17:09,099 بیماری قلبی؟ 240 00:17:12,760 --> 00:17:14,609 بدجور زخمی شده بود؟ 241 00:17:15,480 --> 00:17:18,030 مادر هیچوقت درمورد تهذیبشون 242 00:17:18,270 --> 00:17:19,599 بهم نگفتن 243 00:17:30,910 --> 00:17:32,300 یکی اهریمن قلب جاودان رو 244 00:17:32,360 --> 00:17:34,290 از خواهرم بیرون کشیده 245 00:17:39,580 --> 00:17:40,980 بیرون کشیدن؟ 246 00:17:41,590 --> 00:17:43,360 برای همین مرده 247 00:17:45,350 --> 00:17:46,950 این بیماری قلبی 248 00:17:47,440 --> 00:17:48,720 نشون میده که 249 00:17:48,760 --> 00:17:50,010 جراحت جدی بوده 250 00:17:52,400 --> 00:17:53,560 کی میتونه اینقدر سنگدل باشه 251 00:17:53,700 --> 00:17:55,530 و همچین کاری کنه؟ 252 00:17:56,440 --> 00:17:58,440 فقط روش جیو جوان 253 00:17:58,480 --> 00:18:00,610 میتونه اون هسته اهریمنی رو بیرون بکشه 254 00:18:01,450 --> 00:18:03,530 این روش خیلی ظالمانست 255 00:18:07,400 --> 00:18:08,720 ...خواهر 256 00:18:11,240 --> 00:18:12,950 چطور آدمی میتونه 257 00:18:13,430 --> 00:18:14,590 اون رو 258 00:18:14,590 --> 00:18:15,720 از خواهرم بدزده؟ 259 00:18:16,220 --> 00:18:18,220 فقط چندنفر اینکارو میتونن بکنن 260 00:18:19,760 --> 00:18:20,580 آ یان 261 00:18:21,790 --> 00:18:24,720 سرنخی هست کی مادرت رو کشته؟ 262 00:18:28,490 --> 00:18:29,980 نه 263 00:18:31,300 --> 00:18:32,580 ولی اون روز 264 00:18:32,600 --> 00:18:33,860 در زندان یو چوان 265 00:18:34,510 --> 00:18:37,040 کسی که گیره سر ققنوس خونین رو برد 266 00:18:37,120 --> 00:18:38,720 مادرم رو میشناخت 267 00:18:39,600 --> 00:18:41,130 گیره سر ققنوس خونین؟ 268 00:18:42,110 --> 00:18:44,070 اون شی مقدس قبیله چونگ مینگ هست 269 00:18:44,070 --> 00:18:46,070 همیشه با مادرت بوده 270 00:18:46,870 --> 00:18:48,330 گیره سر ققنوس خونین 271 00:18:49,010 --> 00:18:50,420 مال مادرمه؟ 272 00:18:52,580 --> 00:18:53,670 ...برای همین 273 00:19:01,940 --> 00:19:04,070 میتونی قدرت چونگ مینگ رو فرابخونی؟ 274 00:19:04,870 --> 00:19:06,290 نان رائو چه نسبتی باهات داره؟ 275 00:19:08,320 --> 00:19:10,000 اونموقع در زندان یو چوان 276 00:19:10,910 --> 00:19:12,980 قدرت چونگ مینگ در بدنم 277 00:19:13,280 --> 00:19:15,340 بخاطر گیره سر ققنوس خونین فعال شد 278 00:19:15,360 --> 00:19:16,760 سرنخ دیگه ای نیست؟ 279 00:19:19,040 --> 00:19:20,620 اون ماسک داشت 280 00:19:22,230 --> 00:19:23,670 ولی قبلا باهاش مبارزه کرده بودم 281 00:19:24,390 --> 00:19:26,730 قدرتش در مرحله نیمه خدایی هست 282 00:19:28,280 --> 00:19:29,510 نیمه خدا 283 00:19:30,980 --> 00:19:31,850 جدیدا 284 00:19:31,910 --> 00:19:32,750 درحال تحقیق بودم 285 00:19:32,750 --> 00:19:34,930 تا گیره سر ققنوس خونین رو پیدا کنم 286 00:19:34,930 --> 00:19:35,720 ولی 287 00:19:35,780 --> 00:19:37,270 هنوز خبری نشده 288 00:19:38,270 --> 00:19:39,720 سخت نیست 289 00:19:44,570 --> 00:19:46,230 این زنگوله ققنوس هست 290 00:19:46,410 --> 00:19:47,810 متعلق به خواهرم بوده 291 00:19:50,960 --> 00:19:51,860 آ یان 292 00:19:52,420 --> 00:19:53,600 دستت رو بده بهم 293 00:20:11,270 --> 00:20:13,400 با خط خونی چونگ مینگ به عنوان راهنما 294 00:20:13,400 --> 00:20:14,340 زنگوله ققنوس 295 00:20:14,340 --> 00:20:17,000 میتونه گیره سر ققنوس خونین رو پیدا کنه 296 00:20:24,160 --> 00:20:24,820 شرق هست 297 00:20:26,010 --> 00:20:28,670 گیره سر ققنوس خونین در پایتخت اژدهاست 298 00:20:32,460 --> 00:20:33,360 دایی 299 00:20:34,000 --> 00:20:35,710 باید به پایتخت اژدها برم 300 00:20:35,710 --> 00:20:36,370 آ یان 301 00:20:37,100 --> 00:20:39,320 مراقب باش و خودسر عمل نکن 302 00:20:43,130 --> 00:20:44,520 خواهر مرده 303 00:20:45,020 --> 00:20:47,480 باید در امان بمونی 304 00:20:50,740 --> 00:20:51,870 نگران نباشین 305 00:20:52,660 --> 00:20:53,970 مراقبم 306 00:21:06,910 --> 00:21:07,700 دایی 307 00:21:09,620 --> 00:21:11,240 این رو مادرم گذاشتن 308 00:21:27,680 --> 00:21:29,650 خودت هم شنیدی 309 00:21:30,120 --> 00:21:31,860 از نسل خواهر هست 310 00:21:33,150 --> 00:21:34,940 اگه خودت اونو ببینی 311 00:21:35,200 --> 00:21:36,930 ازش خوشت میاد 312 00:21:41,760 --> 00:21:42,760 جیائو نیانگ 313 00:21:43,060 --> 00:21:45,350 کی خواهرم رو کشته؟ 314 00:21:46,920 --> 00:21:51,120 مو گوانگ هان بود یا اون؟ 315 00:21:55,120 --> 00:21:56,370 منتظرم بمون 316 00:21:56,980 --> 00:22:00,000 وقتی مسئله خواهرم حل شد 317 00:22:00,640 --> 00:22:01,700 به دیدنت میام 318 00:22:51,120 --> 00:22:52,710 افکار شیطانی زیادی 319 00:22:52,710 --> 00:22:54,780 در هوشیاری سن لو هست 320 00:22:54,910 --> 00:22:56,620 خیلی قوی داره سد ما میشه 321 00:22:56,640 --> 00:22:57,350 فقط میتونم کمک کنم 322 00:22:57,390 --> 00:22:59,640 آرایش رو حفظ کنی 323 00:22:59,640 --> 00:23:01,970 اینکه بتونی جلوی قدرت شیطانی واستی 324 00:23:02,030 --> 00:23:04,460 بستگی به تهذیب خودت داره 325 00:23:04,790 --> 00:23:05,630 تهذیب؟ 326 00:23:10,160 --> 00:23:11,100 من 327 00:23:13,500 --> 00:23:14,600 خیلی تهذیب دارم 328 00:23:21,550 --> 00:23:23,810 آرایش پیچیدست 329 00:23:24,140 --> 00:23:26,600 باید جادوی قلمروی رو شین رو یاد بگیری 330 00:23:26,750 --> 00:23:28,310 میترسم نتونی بشکنیش 331 00:23:28,310 --> 00:23:31,170 به زور میشکنمش 332 00:24:40,040 --> 00:24:41,100 ببخشید خواهر 333 00:24:41,130 --> 00:24:42,450 بهت گوش نکردم 334 00:24:42,620 --> 00:24:43,400 ولی میتونم 335 00:24:43,400 --> 00:24:44,860 یک لطف ازت بخوام؟ 336 00:24:44,890 --> 00:24:46,190 نگرانم که تنهایی اونجا بره 337 00:24:46,190 --> 00:24:47,420 میشه منو به داخل بفرستی؟ 338 00:24:48,410 --> 00:24:50,580 از بچگی حرف گوش کن بودی 339 00:24:50,580 --> 00:24:51,910 ولی الان فهمیدم که 340 00:24:52,390 --> 00:24:54,220 معنی خانواده حرف گوش کن بودن نیست 341 00:24:54,220 --> 00:24:56,150 بلکه کنار هم بودن هست 342 00:25:22,270 --> 00:25:25,540 ...رهبر منگ، ارشدم 343 00:25:25,750 --> 00:25:26,470 اگه میخوای که 344 00:25:26,470 --> 00:25:27,800 طرف اون رو بگیری 345 00:25:28,360 --> 00:25:29,350 لازم نیست 346 00:25:34,980 --> 00:25:35,590 استاد 347 00:25:36,150 --> 00:25:37,950 نامه مخفی از مسیر برتر 348 00:25:38,670 --> 00:25:39,130 میتونی بری 349 00:25:39,130 --> 00:25:39,530 چشم 350 00:25:48,650 --> 00:25:49,350 بخونش 351 00:25:52,990 --> 00:25:55,080 (سن لو ظاهر شده، گیره سر ققنوس خونین به زندان یو چوان در نان سانگ برده شده) 352 00:25:56,370 --> 00:25:58,320 سن لو برگشته؟ 353 00:25:59,280 --> 00:26:00,340 اون گیره سر 354 00:26:01,340 --> 00:26:03,940 کلید اصلی گرفتن قدرت یین جو هست 355 00:26:04,080 --> 00:26:05,020 هیچکس جز اون 356 00:26:06,170 --> 00:26:07,360 نمیتونه دنبالش بره 357 00:26:09,390 --> 00:26:10,230 پس 358 00:26:11,620 --> 00:26:13,830 اون قاتل پدرمه؟ 359 00:26:17,740 --> 00:26:18,810 برو استراحت کن 360 00:26:19,900 --> 00:26:21,430 بهش فکرمیکنم 361 00:26:22,540 --> 00:26:24,470 نمیذارم مرگ پدرت الکی باشه 362 00:26:25,700 --> 00:26:26,750 ممنون رهبر 363 00:26:50,330 --> 00:26:53,670 (رستوران زوی شیائو) 364 00:27:00,230 --> 00:27:00,960 نگران نباش 365 00:27:01,030 --> 00:27:02,510 الان یک طلسم داری 366 00:27:02,510 --> 00:27:03,270 هیچکس متوجه 367 00:27:03,270 --> 00:27:04,570 هاله شیطانی تو نمیشه 368 00:27:04,740 --> 00:27:06,060 بیا یکم چای بنوش 369 00:27:08,670 --> 00:27:10,350 دیدی اون روز چی شد؟ 370 00:27:10,350 --> 00:27:12,010 ارباب اژدها تظاهر کردن مریض هستن 371 00:27:12,010 --> 00:27:13,270 ارباب اژدهای جوان رو مجبور کردن برگرده 372 00:27:13,310 --> 00:27:15,060 جلوی درواز شهر کل عصر 373 00:27:15,150 --> 00:27:16,710 کتکشون زدن 374 00:27:17,470 --> 00:27:18,670 وقتی ارباب اژدها عصبانی بشن 375 00:27:18,670 --> 00:27:19,350 حتی تهذیبگر قلمروی روح یوان یینگ هم 376 00:27:19,350 --> 00:27:20,630 جرات نداره انرژی الهی رو به چالش بکشه 377 00:27:20,630 --> 00:27:21,440 من جرات ندارم 378 00:27:21,440 --> 00:27:22,200 دقیقا 379 00:27:22,230 --> 00:27:23,230 شنیدم صورت ارباب جوان 380 00:27:23,230 --> 00:27:23,950 بخاطر کتک ها ورم کرده 381 00:27:23,950 --> 00:27:25,470 الان به زحمت میشه ایشون رو شناخت 382 00:27:25,470 --> 00:27:26,230 مجبور شدن با بانو یون 383 00:27:26,230 --> 00:27:27,790 سر قرار برن 384 00:27:27,790 --> 00:27:29,020 تا وقتی که بتونن فرزندی بیارن 385 00:27:29,020 --> 00:27:30,220 زندانی هستن 386 00:27:33,270 --> 00:27:34,520 اون شیطان سن لو 387 00:27:34,550 --> 00:27:36,530 در نان سانگ هرج و مرج ایجاد کرده 388 00:27:36,790 --> 00:27:38,630 قلمروی تهذیبگران بهم ریخته 389 00:27:38,630 --> 00:27:40,710 ولی ارباب اژدها میخواد خط خونیشو ادامه بده؟ 390 00:27:40,710 --> 00:27:41,710 خیلی بی خیال هستن 391 00:27:42,610 --> 00:27:44,200 الان چطوره 392 00:27:46,790 --> 00:27:47,780 نگران نباش 393 00:27:48,060 --> 00:27:49,550 وقتی ارباب جوان خوب بشن 394 00:27:49,550 --> 00:27:51,350 حتما میان دنبالت 395 00:27:51,610 --> 00:27:53,020 منتظرت میمونم 396 00:27:56,510 --> 00:27:57,740 ...ولی 397 00:27:58,230 --> 00:27:59,950 الان ارباب جوان مو زندانی شدن 398 00:27:59,950 --> 00:28:01,750 میتونن به دیدن ما بیان؟ 399 00:28:03,460 --> 00:28:05,390 دیروز یک نشان یشم براش فرستادم 400 00:28:05,400 --> 00:28:07,710 هنوز جوابی نداده 401 00:28:14,470 --> 00:28:16,550 زنگوله ققنوس هم علامتی نشون نمیده 402 00:28:16,550 --> 00:28:17,550 چیکار باید بکنیم؟ 403 00:28:19,360 --> 00:28:21,310 مهم نیست پایتخت اژدها چقدر بزرگه 404 00:28:21,310 --> 00:28:23,030 همه جا رو میگردم 405 00:28:23,540 --> 00:28:25,000 یک روز پیداش میکنم 406 00:28:27,310 --> 00:28:28,260 بریم 407 00:28:29,680 --> 00:28:30,360 بریم 408 00:28:38,350 --> 00:28:40,610 فرقه شمشیر از ایالت غربی 409 00:28:42,350 --> 00:28:43,110 نان یان 410 00:28:43,140 --> 00:28:43,920 منگ یینگ 411 00:28:44,520 --> 00:28:45,500 مشتاق دیدار 412 00:28:46,470 --> 00:28:47,210 درسته 413 00:28:47,530 --> 00:28:48,430 راستی ارشد 414 00:28:48,430 --> 00:28:49,630 بذارین معرفی کنم 415 00:28:49,750 --> 00:28:51,230 ایشون همرزم سابق من هستن 416 00:28:51,230 --> 00:28:52,830 نان یان 417 00:28:53,790 --> 00:28:56,520 خیلی درمورد شما شنیدم خدای دست خونین 418 00:28:58,780 --> 00:28:59,500 انگار که 419 00:28:59,540 --> 00:29:01,430 همونطور که خواستی وارد فرقه شمشیر شدی 420 00:29:01,430 --> 00:29:02,490 تبریک میگم 421 00:29:02,950 --> 00:29:03,520 درسته 422 00:29:03,630 --> 00:29:04,280 من اومدم 423 00:29:04,310 --> 00:29:05,230 همراه استاد و ارشد 424 00:29:05,230 --> 00:29:06,550 به یک کاری برسم 425 00:29:06,550 --> 00:29:07,090 انتظار نداشتم که 426 00:29:07,090 --> 00:29:08,160 اینجا ببینمت 427 00:29:08,920 --> 00:29:10,430 چرا اینجایی؟ 428 00:29:11,900 --> 00:29:13,960 شنیدم برادرم صدمه دیده 429 00:29:14,100 --> 00:29:15,160 اومدم دیدنش 430 00:29:16,440 --> 00:29:17,570 انگار کل دنیا میدونن 431 00:29:17,570 --> 00:29:18,310 ارباب جوان 432 00:29:18,310 --> 00:29:19,970 کتک خوردن 433 00:29:24,530 --> 00:29:26,490 این بانوی جوان کیه؟ 434 00:29:27,410 --> 00:29:29,190 توی نان سانگ دیدمش 435 00:29:29,350 --> 00:29:30,240 هم مسیر بودیم 436 00:29:30,240 --> 00:29:31,640 باهم اومدیم اینجا 437 00:29:39,090 --> 00:29:39,920 منگ یینگ 438 00:29:40,080 --> 00:29:41,200 بعد دیدن برادرم 439 00:29:41,200 --> 00:29:42,600 به دیدنت میام 440 00:29:42,600 --> 00:29:43,450 دیگه میرم 441 00:29:44,510 --> 00:29:45,080 صبرکن 442 00:29:47,740 --> 00:29:48,660 نان یان 443 00:29:48,720 --> 00:29:50,200 یک سوالی دارم 444 00:29:50,230 --> 00:29:51,830 باید صادقانه جواب بدی 445 00:29:52,470 --> 00:29:53,360 چی شده؟ 446 00:29:53,990 --> 00:29:55,150 میدونی که 447 00:29:55,470 --> 00:29:57,470 جی یانگ همون سن لو هست؟ 448 00:30:01,800 --> 00:30:03,130 نمیدونستی؟ 449 00:30:07,510 --> 00:30:08,980 بخاطر اون در فرقه ماه 450 00:30:08,980 --> 00:30:10,310 صاعقه خوردی 451 00:30:10,340 --> 00:30:12,030 حتی پدرم ازش محافظت کرد 452 00:30:12,190 --> 00:30:13,910 ولی اون شیطان شد 453 00:30:13,910 --> 00:30:14,840 خیانت کرد 454 00:30:14,860 --> 00:30:16,060 و پدر رو کشت 455 00:30:16,880 --> 00:30:17,970 مطمئنی که 456 00:30:18,160 --> 00:30:19,910 قاتل فرقه ماه 457 00:30:21,080 --> 00:30:22,160 اون هست؟ 458 00:30:23,540 --> 00:30:25,130 گفتی که 459 00:30:25,370 --> 00:30:27,410 کسی که پدرم رو کشته یین جو داره 460 00:30:27,410 --> 00:30:28,590 جی یانگ هم 461 00:30:28,610 --> 00:30:30,670 در نان سانگ از یین جو استفاده کرد 462 00:30:30,670 --> 00:30:31,670 توی این دنیا 463 00:30:31,710 --> 00:30:33,370 هیچکس جز اون نمیتونه 464 00:30:33,670 --> 00:30:34,260 بگو 465 00:30:34,350 --> 00:30:35,290 کی میتونه بجز اون 466 00:30:35,290 --> 00:30:36,230 قاتل پدر باشه؟ 467 00:30:38,120 --> 00:30:39,120 تهذیبگر عزیز 468 00:30:39,120 --> 00:30:39,750 اگه میدونین 469 00:30:39,750 --> 00:30:40,710 شیطان کجاست 470 00:30:40,710 --> 00:30:41,780 لطفا بهمون بگین 471 00:30:41,850 --> 00:30:43,710 فرقه شمشیر به دریای تهذیب و کوهستان غم کمک میکنه 472 00:30:43,710 --> 00:30:45,640 شیطان رو بکشه و عدالت رو فراهم کنه 473 00:30:47,920 --> 00:30:49,650 خبری درموردش ندارم 474 00:30:50,700 --> 00:30:51,830 میگن خدای دست خونین 475 00:30:51,830 --> 00:30:53,040 در کشتن شیاطین ماهر هست 476 00:30:53,040 --> 00:30:54,240 الان که دیدمتون 477 00:30:54,350 --> 00:30:57,010 متوجه شدم بازیگر خوبی هم هستین 478 00:30:57,290 --> 00:30:59,250 بااینکه هاله خودت رو پنهون کردی 479 00:30:59,250 --> 00:31:01,580 نمیتونی از شمشیر سرکوب کننده شیطان فرار کنی 480 00:31:09,360 --> 00:31:10,440 تویی 481 00:31:13,560 --> 00:31:14,800 تهذیبگر شیطانی وارد پایتخت اژدها شده 482 00:31:14,800 --> 00:31:15,540 عجله کنین 483 00:31:15,850 --> 00:31:16,560 عجله کنین 484 00:31:16,660 --> 00:31:18,110 نگهبانان رو خبر کنین 485 00:31:19,840 --> 00:31:20,930 مسیر شیطانی 486 00:31:21,330 --> 00:31:23,560 تو همدست قاتل پدر منی 487 00:31:23,560 --> 00:31:24,230 امروز 488 00:31:24,230 --> 00:31:25,490 انتقام پدرم رو میگیرم 489 00:31:31,610 --> 00:31:32,400 نان یان 490 00:31:35,690 --> 00:31:37,060 چرا کمکش میکنی؟ 491 00:31:39,790 --> 00:31:41,230 اون از مسیر شیطانی بیرون اومده 492 00:31:41,680 --> 00:31:43,010 دیگه تهذیب شیطانی نمیکنه 493 00:31:44,050 --> 00:31:45,710 پدرم باهات مهربون بود 494 00:31:45,890 --> 00:31:46,680 اون تو رو 495 00:31:46,680 --> 00:31:47,790 دختر خودش میدونست 496 00:31:47,790 --> 00:31:48,520 منم تو رو 497 00:31:48,520 --> 00:31:49,820 خواهر واقعیم میدونستم 498 00:31:50,950 --> 00:31:52,270 چرا بهش کمک میکنی؟ 499 00:31:52,790 --> 00:31:53,490 چرا باید به کسی کمک کنی که 500 00:31:53,490 --> 00:31:55,110 قاتل پدرم هست؟ 501 00:31:58,870 --> 00:32:01,310 بعضیا ناخواسته 502 00:32:02,940 --> 00:32:04,340 شیطانی میشن 503 00:32:06,260 --> 00:32:08,370 اگه راهش رو عوض کنه و کارهای درست بکنه 504 00:32:08,370 --> 00:32:09,140 میتونی 505 00:32:10,190 --> 00:32:11,530 ازش بگذری؟ 506 00:32:15,110 --> 00:32:16,440 ازش بگذرم؟ 507 00:32:17,680 --> 00:32:18,880 پدر چی؟ 508 00:32:19,010 --> 00:32:20,530 کی بهای مرگ پدرمو میده؟ 509 00:32:22,470 --> 00:32:23,680 هیچوقت رهبر منگ رو 510 00:32:23,980 --> 00:32:25,330 فراموش نکردم 511 00:32:26,210 --> 00:32:28,870 هنوز حقیقت رو پیدا نکردم 512 00:32:29,130 --> 00:32:30,880 منگ یینگ بهم اعتماد کن 513 00:32:31,890 --> 00:32:33,290 دشمن رو میکشم 514 00:32:33,830 --> 00:32:35,160 بهونه میاری 515 00:32:36,020 --> 00:32:36,870 باشه 516 00:32:38,020 --> 00:32:38,960 بکشش 517 00:32:39,530 --> 00:32:41,190 اگه بکشیش بهت اعتماد میکنم 518 00:32:46,190 --> 00:32:47,120 برو کنار 519 00:32:55,100 --> 00:32:56,310 اتفاق مسافرخونه یو من 520 00:32:56,310 --> 00:32:57,390 حقیقت داشت 521 00:32:58,210 --> 00:32:58,840 میگفتن که 522 00:32:58,870 --> 00:33:00,660 با تهذیبگر شیطانی میگردی 523 00:33:00,660 --> 00:33:02,790 و خودت شیطانی شدی 524 00:33:02,830 --> 00:33:04,030 سعی کردم توضیح بدم 525 00:33:04,030 --> 00:33:05,560 گفتم غیرممکنه 526 00:33:06,680 --> 00:33:08,810 انگار به آدم اشتباهی اعتماد داشتم 527 00:33:10,560 --> 00:33:12,000 اگه میخوای کسی رو بکشی 528 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 منو بکش 529 00:33:13,030 --> 00:33:14,830 ربطی به نان یان نداره 530 00:33:15,680 --> 00:33:16,630 کافیه 531 00:33:25,280 --> 00:33:27,160 اینجا قلمروی اژدهاست 532 00:33:27,160 --> 00:33:29,360 لازم نیست فرقه شمشیر دردسر درست کنه 533 00:33:29,390 --> 00:33:30,380 تهذیبگر شیطانی رو 534 00:33:30,380 --> 00:33:32,010 به ما بسپرین 535 00:33:32,750 --> 00:33:33,600 نه 536 00:33:36,120 --> 00:33:37,780 به ارباب اژدها گزارش بدین 537 00:33:37,790 --> 00:33:39,190 زندانیشون کنین 538 00:33:42,730 --> 00:33:44,230 اینجا توسط قفل شیطانی محافظت میشه 539 00:33:44,230 --> 00:33:45,650 همینجا بمونین 540 00:33:45,960 --> 00:33:47,290 دردسر درست نکنین 541 00:33:47,480 --> 00:33:48,280 صبرکنین 542 00:33:49,300 --> 00:33:50,900 میخوام ارباب اژدها رو ببینم 543 00:33:53,800 --> 00:33:54,920 لطفا 544 00:33:55,070 --> 00:33:56,600 این کتاب شعر رو بهشون بدین 545 00:33:56,640 --> 00:33:57,840 خودشون به دیدن من میان 546 00:34:12,389 --> 00:34:13,330 نان یان 547 00:34:16,159 --> 00:34:17,170 ببخشید 548 00:34:17,600 --> 00:34:18,860 تو دردسر افتادی 549 00:34:19,679 --> 00:34:20,480 مشکلی نیست 550 00:34:20,620 --> 00:34:22,060 اینجا خونه برادرمه 551 00:34:22,060 --> 00:34:23,420 راهی پیدا میکنه 552 00:34:23,440 --> 00:34:24,489 ما رو نجات بده 553 00:34:25,150 --> 00:34:25,880 نگران نباش 554 00:34:31,840 --> 00:34:33,060 درد میکنه 555 00:34:34,659 --> 00:34:36,070 پدرم خیلی ظالمه 556 00:34:36,139 --> 00:34:36,909 چند وقت شده؟ 557 00:34:36,909 --> 00:34:37,929 هنوز درد میکنه 558 00:34:39,270 --> 00:34:41,110 من ارباب اژدهای جوان هستم 559 00:34:41,190 --> 00:34:43,020 صاحب چهل و نه قایق هستم 560 00:34:43,750 --> 00:34:45,110 جلوی کل شهر 561 00:34:45,110 --> 00:34:46,570 منو از درواز آویزون کردن 562 00:34:46,670 --> 00:34:47,699 و کتکم زدن 563 00:34:47,949 --> 00:34:48,270 نمیشه 564 00:34:48,270 --> 00:34:49,750 غرور من چی؟ 565 00:34:50,310 --> 00:34:51,370 دوباره 566 00:34:51,389 --> 00:34:52,989 میخوای مسابقه بدی؟ 567 00:34:53,070 --> 00:34:53,550 باشه 568 00:34:53,570 --> 00:34:54,300 تمومه 569 00:34:56,510 --> 00:34:57,690 بذار واضح بگم 570 00:34:57,690 --> 00:34:59,190 تو دختری 571 00:34:59,210 --> 00:35:01,680 توی دور قبل عمدا گذاشتم برنده بشی 572 00:35:01,680 --> 00:35:03,270 وقتی حرکت واقعی منو ببینی 573 00:35:03,350 --> 00:35:05,810 نمیتونی سرزنشم کنی مهربون نبودم 574 00:35:06,410 --> 00:35:07,890 ساکت شو 575 00:35:08,110 --> 00:35:10,010 این آخرین حرکت منه 576 00:35:10,480 --> 00:35:11,380 بگیرش 577 00:35:13,940 --> 00:35:24,290 کوهستان آفتابی و دریاچه طوفانی 578 00:35:24,720 --> 00:35:29,330 (عمارت اژدهای والامقام) 579 00:35:30,390 --> 00:35:33,970 آموختن هنرهای رزمی همراه با ادبیات دلنشین هست 580 00:35:34,660 --> 00:35:36,310 چه بازی باحالیه 581 00:35:36,590 --> 00:35:37,390 باشه 582 00:35:49,070 --> 00:35:50,420 خوب گوش کن 583 00:35:53,370 --> 00:35:54,260 ببخشید 584 00:35:57,480 --> 00:35:58,170 فهمیدم 585 00:36:00,980 --> 00:36:03,760 مهم نیست چقدر توانایی، هنوز میترسی از چاقوی آشپزخونه استفاده کنی 586 00:36:03,760 --> 00:36:06,890 مهم نیست چقدر قوی هستی، خوش شانس نیستی 587 00:36:21,500 --> 00:36:22,640 خوبین؟ 588 00:36:25,910 --> 00:36:26,970 قلمو خراب شد 589 00:36:26,980 --> 00:36:27,770 ولی مشکلی نیست 590 00:36:27,770 --> 00:36:29,420 یک جدید میخرم 591 00:36:29,670 --> 00:36:31,510 کلمات شما بهم ریخته بود و آرایه هم مشکل داشت 592 00:36:31,510 --> 00:36:33,140 عادلانه نبردین 593 00:36:33,840 --> 00:36:34,490 اشتباه کردم 594 00:36:34,490 --> 00:36:35,790 شکست رو قبول میکنم 595 00:36:36,020 --> 00:36:36,430 نمیشه 596 00:36:36,470 --> 00:36:37,330 خیلی وقته 597 00:36:37,350 --> 00:36:38,280 اینجا هستیم 598 00:36:38,340 --> 00:36:39,940 به زحمت دو حرکت انجام دادیم 599 00:36:40,190 --> 00:36:41,310 عصبانی نشین 600 00:36:41,510 --> 00:36:42,310 عصبانی نشین 601 00:36:42,310 --> 00:36:42,970 ارباب جوان 602 00:36:46,350 --> 00:36:47,420 یکی دنبال شماست 603 00:36:47,420 --> 00:36:47,980 کی؟ 604 00:36:48,200 --> 00:36:48,800 نمیدونم 605 00:36:48,800 --> 00:36:50,130 گفتن اینو بهتون بدم 606 00:36:50,140 --> 00:36:51,110 میرم دیدنشون 607 00:36:51,110 --> 00:36:51,970 زودباش 608 00:36:53,070 --> 00:36:54,270 میتونم برم دیدن آدمای جدید 609 00:36:55,360 --> 00:36:56,710 باید برم بررسی کنم 610 00:36:56,710 --> 00:36:58,110 وقتی برگشتم حرف میزنیم 611 00:36:59,100 --> 00:37:01,100 کجا میری؟ تموم نشده 612 00:37:03,330 --> 00:37:04,220 بانوی جوان 613 00:37:04,330 --> 00:37:05,710 از وقتی ارباب اژدها با ارباب جوان 614 00:37:05,710 --> 00:37:06,710 زندانیتون کردن 615 00:37:06,790 --> 00:37:08,230 رابطه شما دوتا 616 00:37:08,230 --> 00:37:10,110 بهتر شده 617 00:37:11,410 --> 00:37:12,150 بهتر؟ 618 00:37:12,180 --> 00:37:13,600 کجا؟ 619 00:37:14,190 --> 00:37:15,680 دارم وقت کشی میکنم 620 00:37:19,570 --> 00:37:20,370 در رو باز کن 621 00:37:24,600 --> 00:37:25,440 بانوی جوان بفرمایید 622 00:37:27,870 --> 00:37:28,430 بریم 623 00:37:43,480 --> 00:37:45,690 (کتاب اشعار اژدهای والامقام) 624 00:37:54,560 --> 00:37:55,300 ارباب اژدها 625 00:38:01,060 --> 00:38:02,070 نان یان هستم 626 00:38:02,100 --> 00:38:03,500 عرض احترام ارباب اژدها 627 00:38:05,100 --> 00:38:06,100 نظرت چیه؟ 628 00:38:06,520 --> 00:38:08,120 توی این دنیا 629 00:38:08,150 --> 00:38:08,960 تصمیمات زیادی میشه گرفت 630 00:38:09,430 --> 00:38:11,290 لازم نیست که 631 00:38:11,320 --> 00:38:12,680 سه شعر کلاسیک رو حفظ کرد 632 00:38:12,680 --> 00:38:14,480 تا هزاران کلمه کلاسیک رو نوشت 633 00:38:15,430 --> 00:38:16,960 این رو 634 00:38:17,480 --> 00:38:19,090 قبلا کجا شنیدم؟ 635 00:38:20,430 --> 00:38:21,570 اونموقع 636 00:38:21,950 --> 00:38:22,790 دختر کوچولو 637 00:38:22,790 --> 00:38:24,640 منو نصیحت کردی 638 00:38:26,120 --> 00:38:27,320 هنوز یادمه 639 00:38:31,020 --> 00:38:32,110 سه سال پیش 640 00:38:33,400 --> 00:38:35,730 با جان تینگ به دره رفتی 641 00:38:36,590 --> 00:38:38,020 نزدیک به کشتن بدیش 642 00:38:40,940 --> 00:38:41,670 فراموشش کن 643 00:38:42,870 --> 00:38:44,010 اون نالایقه 644 00:38:44,720 --> 00:38:46,080 باهات بحث نمیکنم 645 00:38:47,010 --> 00:38:48,060 ولی اینبار 646 00:38:49,070 --> 00:38:50,380 تهذیبگر شیطانی آوردی 647 00:38:50,380 --> 00:38:52,840 و دردسر درست کردی 648 00:38:53,630 --> 00:38:54,670 میخوای که 649 00:38:54,670 --> 00:38:55,770 طرف تو رو بگیره؟ 650 00:38:56,370 --> 00:38:57,140 ارباب اژدها 651 00:38:57,410 --> 00:38:58,680 بااینکه تهذیبگر شیطانی هست 652 00:38:58,680 --> 00:39:00,340 یک زندگی جدید شروع کرده 653 00:39:00,440 --> 00:39:01,710 میخواد شاگرد کوهستان غم و دریای تهذیب بشه 654 00:39:01,710 --> 00:39:02,780 یک فرد جدید بشه 655 00:39:02,780 --> 00:39:04,030 درک کنین 656 00:39:05,330 --> 00:39:06,730 زندگی جدید؟ 657 00:39:10,030 --> 00:39:11,110 فکرنکن نمیدونم 658 00:39:11,110 --> 00:39:12,730 چه نقشه ای داری 659 00:39:13,280 --> 00:39:14,180 بذار ازت بپرسم 660 00:39:14,630 --> 00:39:15,630 در مسافرخونه یو من 661 00:39:16,140 --> 00:39:17,850 جان تینگ همراه با 662 00:39:17,880 --> 00:39:18,750 سن لو دیده شده 663 00:39:18,950 --> 00:39:20,100 تو هم دخیل بودی؟ 664 00:39:24,510 --> 00:39:26,140 جان تینگ پسر خوبی هست 665 00:39:26,710 --> 00:39:28,060 ولی شما دوستای بد 666 00:39:28,110 --> 00:39:29,230 دارین اونو منحرف میکنین 667 00:39:29,230 --> 00:39:31,160 باعث میشین اشتباه بکنه 668 00:39:48,650 --> 00:39:50,380 این جعبه سنگ معنوی رو بگیر 669 00:39:50,490 --> 00:39:51,790 ولی یک درخواستی دارم 670 00:39:52,560 --> 00:39:54,840 حق نداری وارد پایتخت اژدها بشی 671 00:39:54,840 --> 00:39:56,670 و هیچوقت پسرمو ببینی 672 00:39:58,360 --> 00:39:59,770 ارباب اژدها 673 00:39:59,900 --> 00:40:02,160 همینطور که برادرم گفت 674 00:40:02,680 --> 00:40:05,360 همه چیز رو غیرمنتظره حل میکنین 675 00:40:08,290 --> 00:40:09,870 بااینکه پایتخت اژدها قدرتمند هست 676 00:40:09,870 --> 00:40:11,050 نمیتونیم بذاریم اون تهذیبگران 677 00:40:11,050 --> 00:40:12,190 مسیر برتر 678 00:40:12,370 --> 00:40:13,620 برات قلدری کنن 679 00:40:14,870 --> 00:40:16,040 اگه قول بدی 680 00:40:16,530 --> 00:40:17,300 از الان به بعد 681 00:40:18,420 --> 00:40:20,020 گذشته رو فراموش میکنم 682 00:40:21,160 --> 00:40:22,430 دراینصورت 683 00:40:22,630 --> 00:40:24,800 ممنون ارباب اژدها 684 00:40:25,020 --> 00:40:26,360 این هدیه رو قبول میکنم 685 00:40:31,930 --> 00:40:33,530 اگه زیر حرفت بزنی 686 00:40:33,720 --> 00:40:35,510 و با جان تینگ صمیمی بشی 687 00:40:35,510 --> 00:40:37,510 منو بابت بی رحمی سرزنش نکن 688 00:40:44,200 --> 00:40:46,130 واقعا حرفای اونو باور میکنی؟ 689 00:40:52,630 --> 00:40:54,000 چیکار میخوای بکنی؟ 690 00:41:05,950 --> 00:41:06,660 بریم 691 00:41:07,790 --> 00:41:08,990 اول میریم بیرون 692 00:41:15,390 --> 00:41:18,130 روح سن لو ناپدید شده 693 00:41:18,760 --> 00:41:20,150 ...تو و یین یا 694 00:41:24,520 --> 00:41:25,790 موفق شدین 695 00:41:27,110 --> 00:41:27,890 استاد 696 00:41:30,190 --> 00:41:31,630 حرفی که سن لو زد 697 00:41:35,950 --> 00:41:36,870 حقیقت داره 698 00:42:04,060 --> 00:44:14,820 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 49963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.