Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,365 --> 00:01:44,163
♪ The lights are on
again In Jackson ♪
2
00:01:44,247 --> 00:01:47,127
♪ Wish I'd gone home ♪
3
00:01:49,130 --> 00:01:51,760
♪ You can buy
Anything you want ♪
4
00:01:51,843 --> 00:01:55,141
♪ At a neon sign ♪
5
00:01:57,478 --> 00:02:01,568
♪ The lights are on
again In Jackson ♪
6
00:02:01,652 --> 00:02:06,201
♪ Wish I'd gone home ♪
7
00:02:06,285 --> 00:02:10,250
♪ But I can't find
A single bad tune ♪
8
00:02:10,334 --> 00:02:14,841
♪ And by this time
She'd be gone ♪
9
00:02:16,511 --> 00:02:20,560
♪ Jackson With its
bright lights ♪
10
00:02:20,643 --> 00:02:24,150
♪ Pale scarlet wine ♪
11
00:02:24,233 --> 00:02:27,113
♪ The lure Of something better ♪
12
00:02:27,197 --> 00:02:31,078
♪ Than I have ♪
13
00:02:32,205 --> 00:02:36,337
♪ I went there With
my eyes wide open ♪
14
00:02:36,421 --> 00:02:37,547
♪ To find her... ♪
15
00:02:37,631 --> 00:02:39,092
Uh, everything okay?
16
00:02:39,175 --> 00:02:41,179
Yeah, my truck broke down.
17
00:02:41,263 --> 00:02:46,021
I wonder if you
could give me a lift.
18
00:02:46,104 --> 00:02:48,859
Sure. Uh, I could do that.
19
00:02:48,943 --> 00:02:50,111
Here.
20
00:03:06,431 --> 00:03:08,226
Bad place to break down.
21
00:03:09,937 --> 00:03:11,774
Is there a good place?
22
00:03:11,857 --> 00:03:13,151
I guess not.
23
00:03:15,697 --> 00:03:17,367
It's a good thing
I was passing by.
24
00:03:17,450 --> 00:03:21,583
Kind of seemed like you were
just gonna keep on going.
25
00:03:23,753 --> 00:03:25,506
No.
26
00:03:25,590 --> 00:03:26,967
Of course now. How...
27
00:03:31,683 --> 00:03:32,768
Well
28
00:03:34,230 --> 00:03:35,899
can't be too careful.
29
00:03:37,568 --> 00:03:41,158
You worried I was some
sort of deranged maniac?
30
00:03:41,241 --> 00:03:42,368
I...
31
00:03:42,451 --> 00:03:43,746
I-I-I...
32
00:03:43,830 --> 00:03:45,415
I didn't mean
anything like that.
33
00:03:47,001 --> 00:03:49,381
How did you mean it?
34
00:03:49,464 --> 00:03:51,259
What?
35
00:03:51,343 --> 00:03:53,095
How did you mean it?
36
00:03:54,473 --> 00:03:56,017
Well
37
00:03:56,101 --> 00:03:58,521
guess I didn't...
Didn't mean anything.
38
00:04:01,485 --> 00:04:02,779
Maybe you should.
39
00:04:04,073 --> 00:04:05,743
Should what?
40
00:04:05,826 --> 00:04:07,036
Mean something.
41
00:04:08,747 --> 00:04:09,916
Maybe you're right.
42
00:04:21,520 --> 00:04:23,106
Oh, me, I'm...
43
00:04:23,190 --> 00:04:25,234
I'm just messing
with you, buddy.
44
00:04:29,074 --> 00:04:30,744
Oh, man.
45
00:04:30,827 --> 00:04:33,415
You should see your
face right now.
46
00:04:33,499 --> 00:04:35,419
Oh, man.
47
00:04:39,134 --> 00:04:40,970
Of course, the
same goes for you.
48
00:04:42,723 --> 00:04:44,226
What's that?
49
00:04:44,310 --> 00:04:46,939
I could be the dangerous
one, bro, you know?
50
00:04:47,023 --> 00:04:49,026
Yeah, okay.
51
00:04:49,110 --> 00:04:51,030
Maybe I punched a
hole in your radiator
52
00:04:51,113 --> 00:04:52,699
back at that gas station.
53
00:04:52,783 --> 00:04:54,911
Well, why'd you do that?
54
00:04:54,994 --> 00:04:56,330
I wouldn't.
55
00:04:56,414 --> 00:04:57,750
Of course.
56
00:04:57,833 --> 00:04:59,335
Just for example.
57
00:04:59,419 --> 00:05:00,838
Maybe so you'd break down.
58
00:05:02,299 --> 00:05:03,676
What?
59
00:05:03,760 --> 00:05:05,721
Maybe so you'd break down
60
00:05:05,804 --> 00:05:07,641
and I'd have to pick you up.
61
00:05:10,146 --> 00:05:12,233
Why would you want
to pick me up?
62
00:05:12,316 --> 00:05:15,363
I don't know. No reason.
63
00:05:15,447 --> 00:05:17,617
Maybe so I could kill you.
64
00:05:20,371 --> 00:05:22,000
So you could kill me?
65
00:05:22,083 --> 00:05:23,878
Not really.
66
00:05:23,961 --> 00:05:25,506
Just saying, you never know.
67
00:05:25,589 --> 00:05:27,593
Maybe someone paid
me to kill you.
68
00:05:29,429 --> 00:05:30,848
Who'd hire you to kill me?
69
00:05:30,931 --> 00:05:32,560
No one. No one.
70
00:05:32,643 --> 00:05:34,730
Just for example,
maybe your wife.
71
00:05:36,274 --> 00:05:39,404
- My wife?
- Or ex-wife. I don't know.
72
00:05:39,488 --> 00:05:41,324
Maybe she wants you dead.
73
00:05:43,203 --> 00:05:44,831
Don't listen to me.
74
00:05:44,914 --> 00:05:47,001
I'm just making small talk.
75
00:05:49,339 --> 00:05:51,843
Maybe there's a custody battle.
76
00:05:51,927 --> 00:05:56,184
Maybe she doesn't want you
anywhere near her kids.
77
00:05:56,267 --> 00:05:57,728
Maybe it's cheaper
to have you killed
78
00:05:57,811 --> 00:05:59,231
than to hire a lawyer.
79
00:05:59,314 --> 00:06:02,111
They're very expensive.
You'd be surprised.
80
00:06:03,864 --> 00:06:06,284
Just... for example.
81
00:06:14,674 --> 00:06:15,634
You, uh...
82
00:06:17,847 --> 00:06:20,267
You need to... You
need to stop this car.
83
00:06:21,561 --> 00:06:23,106
What?
84
00:06:23,189 --> 00:06:24,943
You need to stop
this fucking car.
85
00:06:29,993 --> 00:06:31,411
Your face.
86
00:07:01,756 --> 00:07:02,715
Yeah?
87
00:07:04,720 --> 00:07:05,680
When?
88
00:07:08,351 --> 00:07:10,313
Where's LaRoy?
89
00:08:01,360 --> 00:08:02,403
Ray!
90
00:08:04,114 --> 00:08:05,324
Ray, over here!
91
00:08:10,917 --> 00:08:12,087
Skip?
92
00:08:12,170 --> 00:08:14,007
Have a seat, amigo.
93
00:08:16,219 --> 00:08:18,723
I didn't know if
you'd recognize me.
94
00:08:18,806 --> 00:08:20,393
I used to hang with
your brother some.
95
00:08:20,476 --> 00:08:21,895
Oh, yeah, right.
96
00:08:21,979 --> 00:08:23,397
We played pool together.
97
00:08:23,481 --> 00:08:25,777
Eight ball, corner
pocket, cutthroat.
98
00:08:25,860 --> 00:08:27,446
Uh, mostly eight ball,
99
00:08:27,530 --> 00:08:28,866
but good times.
100
00:08:30,160 --> 00:08:32,204
He ever mention me?
101
00:08:32,288 --> 00:08:33,415
I don't think so.
102
00:08:33,499 --> 00:08:34,500
Hmm.
103
00:08:36,754 --> 00:08:38,215
Did you send me this?
104
00:08:38,299 --> 00:08:39,593
I did, yes.
105
00:08:39,676 --> 00:08:41,387
Um...
106
00:08:41,471 --> 00:08:43,015
I thought... I thought
it would be best
107
00:08:43,099 --> 00:08:44,851
if we met somewhere discreet.
108
00:08:47,231 --> 00:08:48,524
Do you want something to eat?
109
00:08:48,608 --> 00:08:50,570
- Hey, come on.
- Meet about what?
110
00:08:50,653 --> 00:08:53,826
Um, okay, we can just
dive right in if you want.
111
00:08:53,909 --> 00:08:55,077
Um...
112
00:08:56,413 --> 00:08:57,957
I don't know if you've heard,
113
00:08:59,920 --> 00:09:02,424
but I'm a private detective now.
114
00:09:05,137 --> 00:09:07,349
- No, I hadn't heard.
- Yeah.
115
00:09:07,433 --> 00:09:10,646
You know, I do big cases, small
cases, medium-sized cases.
116
00:09:10,730 --> 00:09:13,860
And, uh, I was on a
stakeout the other day
117
00:09:13,944 --> 00:09:16,073
at the, uh, Velvet Saddle.
118
00:09:16,156 --> 00:09:18,368
You know it?
119
00:09:18,451 --> 00:09:19,787
Can't say I do.
120
00:09:19,870 --> 00:09:21,415
A little motel out
there past Brillo.
121
00:09:21,499 --> 00:09:23,753
- Hmm.
- Basically a dump.
122
00:09:23,836 --> 00:09:26,173
Um, but people use it
123
00:09:26,257 --> 00:09:29,429
for illicit activities,
including, um
124
00:09:29,513 --> 00:09:31,641
how should I say it?
125
00:09:31,724 --> 00:09:33,477
Intimate
126
00:09:33,561 --> 00:09:35,397
rendezvous
127
00:09:35,481 --> 00:09:38,236
rendezvous of the sexual
nature, if you know what I mean.
128
00:09:39,947 --> 00:09:42,160
Okay, well, anyway,
so I'm on this case.
129
00:09:42,243 --> 00:09:44,330
Divorce case. Can't
tell you who it is.
130
00:09:44,413 --> 00:09:46,000
But...
131
00:09:46,083 --> 00:09:47,460
Unless you want to know.
132
00:09:47,544 --> 00:09:49,213
- No, that's okay.
- Okay.
133
00:09:49,297 --> 00:09:51,008
Well, I'm on this case, and...
134
00:09:52,886 --> 00:09:55,224
I saw something
that, uh, I think
135
00:09:57,060 --> 00:09:58,313
you might find interesting.
136
00:10:01,317 --> 00:10:02,361
What is this?
137
00:10:07,411 --> 00:10:08,497
Yeah, I was like,
138
00:10:08,580 --> 00:10:10,750
"Is that Stacy-Lynn Wright?
139
00:10:10,834 --> 00:10:12,086
Wait, I know that girl."
140
00:10:12,170 --> 00:10:13,422
And then I was like,
141
00:10:13,506 --> 00:10:15,133
"Hey, isn't she
married to Ray Jepson?"
142
00:10:15,217 --> 00:10:16,469
I'm not quite sure,
143
00:10:16,553 --> 00:10:18,031
because I wasn't
invited to the wedding,
144
00:10:18,054 --> 00:10:21,394
but, yeah, yeah, no, I know her.
145
00:10:21,477 --> 00:10:24,024
I know what you're
going through, amigo.
146
00:10:24,107 --> 00:10:28,114
I just got out of a, you know,
real serious relationship.
147
00:10:28,197 --> 00:10:30,619
It's tough. At least you...
148
00:10:30,702 --> 00:10:31,746
Goddamn it!
149
00:10:34,291 --> 00:10:36,003
Hey! Hey!
150
00:10:36,086 --> 00:10:37,589
Wait!
151
00:10:39,843 --> 00:10:40,970
Oh...
152
00:10:43,474 --> 00:10:45,310
What the hell, Brett?
153
00:10:45,394 --> 00:10:48,066
Oh, I guess you shouldn't have
parked in a handicapped spot.
154
00:10:48,149 --> 00:10:50,069
I wasn't parked in
a handicapped spot.
155
00:10:50,153 --> 00:10:51,947
They don't even have
a handicapped spot!
156
00:10:58,291 --> 00:10:59,334
Dick!
157
00:11:01,839 --> 00:11:03,634
Assholes.
158
00:11:03,717 --> 00:11:06,180
You know, just because I don't
have a badge, they think that...
159
00:11:06,264 --> 00:11:07,933
I'm not a real detective.
160
00:11:10,354 --> 00:11:11,940
Who was she with?
161
00:11:12,024 --> 00:11:13,276
Who?
162
00:11:13,359 --> 00:11:14,820
Oh, I don't know.
163
00:11:14,904 --> 00:11:16,383
I don't know. I had
to leave before she...
164
00:11:16,406 --> 00:11:17,533
She came out.
165
00:11:17,617 --> 00:11:18,744
She was in there a while.
166
00:11:18,827 --> 00:11:21,081
Why did you take these?
167
00:11:21,164 --> 00:11:22,417
What do you mean?
168
00:11:22,500 --> 00:11:24,420
Why did you take these pictures?
169
00:11:24,503 --> 00:11:27,342
I told you, because I'm
a private detective.
170
00:11:27,426 --> 00:11:29,137
- Did I hire you to take them?
- No.
171
00:11:29,220 --> 00:11:31,850
Did she hire you to take them?
172
00:11:31,933 --> 00:11:33,811
Did she hire me to take
pictures of herself?
173
00:11:33,894 --> 00:11:35,314
No.
174
00:11:35,397 --> 00:11:37,234
Did anyone hire you to
take these pictures?
175
00:11:37,317 --> 00:11:39,196
No. Like I said, I
was on a stakeout.
176
00:11:39,279 --> 00:11:42,786
Right. Well, maybe next time
you'll mind your own business.
177
00:11:48,546 --> 00:11:50,090
♪ And I shall hear ♪
178
00:11:50,173 --> 00:11:53,179
♪ Though soft You
tread above me ♪
179
00:11:53,262 --> 00:11:57,894
♪ And all my grave Will
warmer, sweeter be ♪
180
00:11:57,979 --> 00:12:01,568
♪ And you should bend And
tell me that you love me ♪
181
00:12:01,651 --> 00:12:05,033
♪ And I shall sleep in peace ♪
182
00:12:05,116 --> 00:12:10,041
♪ Until you come to me ♪
183
00:12:22,646 --> 00:12:23,773
How'd it go?
184
00:12:23,857 --> 00:12:25,484
Uh, good.
185
00:12:25,567 --> 00:12:26,987
Yeah, good.
186
00:12:27,070 --> 00:12:28,866
So you think she's got a shot?
187
00:12:28,949 --> 00:12:30,284
Oh, absolutely.
188
00:12:32,454 --> 00:12:33,916
Does she have any other talents?
189
00:12:33,999 --> 00:12:35,627
Why? You don't think she's good?
190
00:12:35,710 --> 00:12:37,547
No, mnh-mnh. It's not that.
191
00:12:37,630 --> 00:12:39,383
Um, it's just
192
00:12:39,467 --> 00:12:42,263
a lot of the girls
sing for their talent.
193
00:12:42,347 --> 00:12:44,977
Sometimes it's
good to stand out.
194
00:12:45,060 --> 00:12:46,939
Well, none of them can
sing as good as she can.
195
00:12:47,022 --> 00:12:48,524
I'm sure of that.
196
00:12:49,651 --> 00:12:51,404
Uh-huh.
197
00:12:51,487 --> 00:12:54,994
Oh, um, we'll work on some
interview questions next week.
198
00:13:00,337 --> 00:13:01,547
Where the hell you been?
199
00:13:03,259 --> 00:13:04,386
Sorry.
200
00:13:04,469 --> 00:13:05,763
We're gonna be late.
201
00:13:13,484 --> 00:13:15,279
What are you waiting for?
202
00:13:15,363 --> 00:13:16,531
Go!
203
00:13:34,813 --> 00:13:36,274
A beauty salon?
204
00:13:36,357 --> 00:13:37,526
Yes, sir.
205
00:13:38,736 --> 00:13:40,030
It's a lot of money.
206
00:13:40,114 --> 00:13:42,786
Well, it's gonna
be cutting edge.
207
00:13:42,869 --> 00:13:45,123
All the latest styles
and techniques.
208
00:13:45,206 --> 00:13:47,376
We won't just be cutting hair.
209
00:13:47,460 --> 00:13:50,006
We'll be changing lives.
210
00:13:50,090 --> 00:13:51,884
Is that extra?
211
00:13:53,303 --> 00:13:54,931
- What?
- Changing lives?
212
00:13:57,060 --> 00:14:00,774
No, uh, that's
included in the price.
213
00:14:05,366 --> 00:14:08,037
Do you have any experience
running a salon?
214
00:14:08,121 --> 00:14:13,004
Not exactly, but I coach
young beauty contestants.
215
00:14:13,087 --> 00:14:15,259
I'm a former winner myself.
216
00:14:16,343 --> 00:14:19,014
Beaux County, 2008.
217
00:14:19,099 --> 00:14:20,643
Huh. Is that so?
218
00:14:20,726 --> 00:14:22,896
So I know a thing
or two about beauty.
219
00:14:22,980 --> 00:14:24,607
Well, sure.
220
00:14:24,691 --> 00:14:26,110
It's just...
221
00:14:26,194 --> 00:14:27,822
It's a lot of money,
222
00:14:27,906 --> 00:14:29,510
and you don't have any
business experience.
223
00:14:29,533 --> 00:14:32,454
No, but Ray does.
224
00:14:32,539 --> 00:14:35,000
He and his brother run
his family's store,
225
00:14:35,084 --> 00:14:37,213
Jepson's Home and Hardware.
226
00:14:37,296 --> 00:14:39,800
And they've been
open how long now?
227
00:14:42,096 --> 00:14:43,640
What?
228
00:14:43,724 --> 00:14:45,310
How long's the store been open?
229
00:14:48,149 --> 00:14:49,902
- Forty-three years.
- Forty-three years.
230
00:14:49,985 --> 00:14:51,654
Now, that's got to
count for something.
231
00:14:51,739 --> 00:14:53,074
Sure. Sure.
232
00:15:01,004 --> 00:15:03,843
I'll never forget the
day I won my crown.
233
00:15:05,554 --> 00:15:07,014
Up on that stage.
234
00:15:08,225 --> 00:15:09,310
Lights all shining.
235
00:15:11,147 --> 00:15:13,443
The audience cheering as
they placed it on my head.
236
00:15:16,197 --> 00:15:18,410
It was the happiest
moment of my whole life.
237
00:15:20,330 --> 00:15:21,499
I want to share that feeling.
238
00:15:23,210 --> 00:15:26,090
I want every woman
who leaves my salon
239
00:15:26,173 --> 00:15:29,011
feeling like she
was just crowned
240
00:15:29,094 --> 00:15:31,683
the beauty queen of LaRoy.
241
00:15:33,644 --> 00:15:35,314
That's sweet.
242
00:15:35,397 --> 00:15:36,859
I like that.
243
00:15:44,454 --> 00:15:46,709
You're a lot of goddamn
help back there.
244
00:15:46,792 --> 00:15:49,339
Sorry.
245
00:15:49,422 --> 00:15:51,800
Guess my professional
ambitions don't interest you.
246
00:15:54,472 --> 00:15:56,517
- We'll get the money.
- How?
247
00:15:56,600 --> 00:15:58,813
I don't know, but
we'll find a way.
248
00:16:03,654 --> 00:16:04,990
What the hell's that?
249
00:16:12,211 --> 00:16:13,589
- Hmm.
- Hmm.
250
00:16:16,803 --> 00:16:17,971
Not bad, huh?
251
00:16:19,099 --> 00:16:21,394
Twelve-inch touch display.
252
00:16:21,477 --> 00:16:23,439
Electric wind block.
253
00:16:23,523 --> 00:16:26,069
The wave is ridiculous.
254
00:16:26,152 --> 00:16:27,989
Jeez, how much
you spend on this?
255
00:16:28,072 --> 00:16:29,366
Nah, I got a deal.
256
00:16:30,619 --> 00:16:33,123
Come on, everyone's out back.
257
00:16:34,959 --> 00:16:37,380
Now, Ray couldn't talk to girls.
258
00:16:37,463 --> 00:16:40,093
I mean, like, not at all.
259
00:16:40,176 --> 00:16:42,073
He couldn't say "boo" if
there were a pair of panties
260
00:16:42,096 --> 00:16:43,307
within a hundred feet.
261
00:16:44,934 --> 00:16:47,898
But he had this huge
crush on Sara Fixler.
262
00:16:47,982 --> 00:16:51,112
She was this, uh, this
go thy vampire chick.
263
00:16:51,196 --> 00:16:53,658
So we're at this party,
264
00:16:53,742 --> 00:16:55,806
and Ray asks if I wouldn't
mind talking to her for him.
265
00:16:55,829 --> 00:16:57,540
So I say, "Sure."
266
00:16:57,623 --> 00:16:59,376
I mean, I want to help
my baby bro out, right?
267
00:16:59,460 --> 00:17:01,171
And I swear to God,
268
00:17:01,254 --> 00:17:02,924
that's all I was
planning on doing.
269
00:17:03,007 --> 00:17:06,096
But this girl, she
is a total freak.
270
00:17:06,180 --> 00:17:09,436
And she's so grateful that I'm
just, like, talking to her.
271
00:17:10,896 --> 00:17:12,232
She starts coming on to me.
272
00:17:13,818 --> 00:17:15,905
Big-time. I mean,
she's all over me.
273
00:17:15,989 --> 00:17:18,326
Oh, what... What was I gonna do?
274
00:17:18,409 --> 00:17:19,578
Right?
275
00:17:21,206 --> 00:17:24,211
Poor Ray comes in, catches us.
276
00:17:24,294 --> 00:17:27,550
And lo and behold,
suddenly he can speak!
277
00:17:28,677 --> 00:17:29,971
He shouts...
278
00:17:30,054 --> 00:17:31,242
You remember what you said, Ray?
279
00:17:31,265 --> 00:17:33,227
It was a long time ago, Junior.
280
00:17:33,310 --> 00:17:36,065
He shouts, "You were
supposed to talk to her,
281
00:17:36,149 --> 00:17:37,567
not finger-bang her!"
282
00:17:38,903 --> 00:17:40,072
God, Junior!
283
00:17:40,156 --> 00:17:41,366
What's finger-bang?
284
00:17:42,993 --> 00:17:44,371
Oh, sweetie, um
285
00:17:46,207 --> 00:17:47,460
it's kind of like a high five.
286
00:17:54,180 --> 00:17:55,724
Sara wasn't a vampire.
287
00:17:57,393 --> 00:17:59,480
She just liked to dye
her hair sometimes.
288
00:18:11,167 --> 00:18:12,378
I'm going to bed.
289
00:18:14,507 --> 00:18:15,759
Stacy-Lynn.
290
00:18:17,679 --> 00:18:19,140
I'm gonna get that money.
291
00:18:20,267 --> 00:18:21,310
I promise.
292
00:18:25,150 --> 00:18:27,613
You know, everyone
thought Kelly Capshaw
293
00:18:27,696 --> 00:18:29,449
was gonna win that crown.
294
00:18:29,533 --> 00:18:31,244
She was the runner-up
the year before.
295
00:18:31,327 --> 00:18:33,164
Had all the judges
tied around her finger.
296
00:18:35,293 --> 00:18:38,256
But then I played "American
Girl" on the flute,
297
00:18:38,340 --> 00:18:40,469
and it brought down
the goddamn house.
298
00:18:42,138 --> 00:18:44,100
I knew right then
I was going places.
299
00:19:07,766 --> 00:19:09,519
Chad?
300
00:19:09,602 --> 00:19:11,636
I thought we were putting
the display by the register.
301
00:19:11,689 --> 00:19:13,860
Junior said it
looks better here.
302
00:19:13,943 --> 00:19:17,366
But I told you to put
it by the register.
303
00:19:17,449 --> 00:19:19,327
Then Junior said to put it here.
304
00:19:22,416 --> 00:19:24,378
I told Chad to put the
display by the register.
305
00:19:24,462 --> 00:19:27,258
Hmm, I think it's
better by the doors.
306
00:19:30,054 --> 00:19:31,891
Can I talk to you
about something?
307
00:19:31,974 --> 00:19:33,644
Can it wait? I got a call.
308
00:19:33,727 --> 00:19:34,896
I need money.
309
00:19:36,273 --> 00:19:37,526
For what?
310
00:19:37,609 --> 00:19:39,570
Stacy-Lynn wants
to open a salon.
311
00:19:39,654 --> 00:19:42,326
She's got it all worked out.
It's gonna be real nice.
312
00:19:42,409 --> 00:19:46,082
Well, uh, what
can I do about it?
313
00:19:46,166 --> 00:19:49,589
Tell me, when was the last
time we gave ourselves a raise?
314
00:19:49,672 --> 00:19:51,090
A raise?
315
00:19:51,174 --> 00:19:53,637
Well, we can't go around
giving ourselves raises
316
00:19:53,720 --> 00:19:55,724
whenever we feel like it.
317
00:19:55,807 --> 00:19:57,018
Well
318
00:19:57,102 --> 00:19:58,604
how much do you make?
319
00:19:58,687 --> 00:20:00,649
I make the same as you, Ray.
320
00:20:00,733 --> 00:20:02,862
We're partners, remember?
321
00:20:02,945 --> 00:20:05,032
How come your house is
so much bigger than mine?
322
00:20:05,115 --> 00:20:06,702
How come you can afford a boat?
323
00:20:06,785 --> 00:20:09,247
I told you, I got a deal.
324
00:20:09,330 --> 00:20:12,210
I'm what they call
business savvy.
325
00:20:12,294 --> 00:20:13,839
That's why I work
behind the scenes
326
00:20:13,922 --> 00:20:15,425
and you manage the floor.
327
00:20:15,509 --> 00:20:16,813
But you're always
contradicting me.
328
00:20:16,886 --> 00:20:18,639
How's anyone supposed
to respect me?
329
00:20:19,849 --> 00:20:20,976
You're right.
330
00:20:21,060 --> 00:20:22,604
You know, I'll go tell Chad
331
00:20:22,687 --> 00:20:23,982
to move the display.
332
00:20:24,065 --> 00:20:26,319
No, no, you go tell him.
333
00:20:26,402 --> 00:20:27,780
Tell him I said it was okay.
334
00:20:27,863 --> 00:20:29,700
It's not about the display.
335
00:20:30,952 --> 00:20:32,120
I need money.
336
00:20:34,333 --> 00:20:36,210
Stacy-Lynn is not happy.
337
00:20:38,340 --> 00:20:39,509
I think she's...
338
00:20:42,722 --> 00:20:44,183
You think she what?
339
00:20:47,397 --> 00:20:48,774
She's just not happy.
340
00:20:51,362 --> 00:20:52,906
Stacy-Lynn?
341
00:20:52,990 --> 00:20:54,910
Yeah?
- Brought dinner.
342
00:20:58,750 --> 00:20:59,877
Where are you going?
343
00:20:59,960 --> 00:21:01,213
To see a movie.
344
00:21:02,549 --> 00:21:03,759
With who?
345
00:21:03,842 --> 00:21:05,386
Becky.
346
00:21:06,930 --> 00:21:08,475
Why are you all dressed up?
347
00:21:08,559 --> 00:21:10,019
Because I want to look nice.
348
00:21:10,103 --> 00:21:12,106
Is there something
wrong with that?
349
00:21:14,569 --> 00:21:16,489
Do you know when you'll be back?
350
00:21:16,573 --> 00:21:18,200
Probably late.
351
00:21:19,453 --> 00:21:20,955
Just
352
00:21:21,039 --> 00:21:22,290
eat your pizza.
353
00:21:25,422 --> 00:21:28,134
Oh, I talked to Junior about
borrowing money from the store.
354
00:21:28,218 --> 00:21:30,013
What'd he say?
355
00:21:32,016 --> 00:21:33,769
It's not a good time.
356
00:21:35,063 --> 00:21:36,566
Jesus.
357
00:21:36,649 --> 00:21:38,235
I'm gonna be late.
358
00:22:05,240 --> 00:22:06,659
I'd like to buy a gun.
359
00:22:09,289 --> 00:22:10,625
Sure. What kind?
360
00:22:12,419 --> 00:22:13,672
I don't know.
361
00:22:21,102 --> 00:22:24,899
This is a popular one,
depending what you need it for.
362
00:22:24,983 --> 00:22:26,778
Uh, excuse me.
363
00:22:47,522 --> 00:22:49,650
So, what do you think?
364
00:22:51,279 --> 00:22:53,032
I think I need
something shorter.
365
00:23:57,727 --> 00:23:58,854
You're early.
366
00:24:00,190 --> 00:24:02,026
- I am?
- So, uh
367
00:24:02,110 --> 00:24:04,030
how do we do this,
man? Do we like...
368
00:24:04,113 --> 00:24:06,826
Hey, what's with the
fucking gun, man?
369
00:24:06,910 --> 00:24:08,955
Oh, I was just, um...
370
00:24:09,039 --> 00:24:10,833
I don't... Excuse me.
371
00:24:10,916 --> 00:24:12,210
Here.
372
00:24:12,294 --> 00:24:13,630
All right. Sorry.
373
00:24:16,009 --> 00:24:17,803
That's half, all right?
374
00:24:17,887 --> 00:24:19,200
- Half?
- You can count it if you want,
375
00:24:19,223 --> 00:24:20,350
but it's all there.
376
00:24:20,433 --> 00:24:21,727
Well, half of it's there.
377
00:24:21,810 --> 00:24:23,355
Like I said, it's half.
378
00:24:23,439 --> 00:24:26,443
Listen, man, this thing
is time-sensitive.
379
00:24:26,527 --> 00:24:27,779
That's the main thing.
380
00:24:27,863 --> 00:24:29,366
It's got to be done tomorrow,
381
00:24:29,449 --> 00:24:30,678
or the whole thing
gets thrown off.
382
00:24:30,701 --> 00:24:31,995
I don't care how you do it.
383
00:24:32,079 --> 00:24:33,665
It's just got to
be done tomorrow.
384
00:24:37,254 --> 00:24:38,381
How are you gonna do it?
385
00:24:38,465 --> 00:24:40,760
Hmm? Are you gonna shoot him?
386
00:24:40,843 --> 00:24:42,596
Hmm? Are you gonna
poison his coffee,
387
00:24:42,680 --> 00:24:45,769
or are you gonna
blow up his car?
388
00:24:45,852 --> 00:24:47,939
Obviously, you're not
gonna blow up his car.
389
00:24:49,567 --> 00:24:51,112
Shit, man. Maybe you are, huh?
390
00:24:51,195 --> 00:24:52,572
I don't know. You're the expert.
391
00:24:53,658 --> 00:24:55,160
Oh, God.
392
00:24:55,243 --> 00:24:56,807
You know what? I don't
fucking want to know.
393
00:24:56,830 --> 00:24:58,750
Just get it done, and
get it done tomorrow.
394
00:24:58,833 --> 00:25:00,020
- All right?
- Wait, wait, wait.
395
00:25:00,043 --> 00:25:01,338
I can't do it tomorrow.
396
00:25:04,552 --> 00:25:05,679
What?
397
00:25:05,762 --> 00:25:06,972
I'm busy tomorrow.
398
00:25:08,559 --> 00:25:09,810
What are you talking about?
399
00:25:09,894 --> 00:25:11,898
Look, I-I... I'm...
400
00:25:11,981 --> 00:25:13,692
I'm sorry.
401
00:25:15,570 --> 00:25:17,741
Are you serious? Huh?
402
00:25:17,825 --> 00:25:20,370
Hey, man, we had a fucking deal.
403
00:25:20,454 --> 00:25:22,833
This is time-sensitive.
404
00:25:22,916 --> 00:25:24,002
I'm sorry.
405
00:25:25,672 --> 00:25:28,552
Jesus fucking Christ!
406
00:25:28,635 --> 00:25:31,139
They said you were some
kind of fucking badass!
407
00:25:33,143 --> 00:25:34,729
They did?
408
00:25:34,812 --> 00:25:37,150
Said you were this
scary fucking killer.
409
00:25:37,233 --> 00:25:38,903
You don't look like
a scary killer to me.
410
00:25:38,986 --> 00:25:41,032
You look like a
goddamn pushover!
411
00:25:41,115 --> 00:25:42,785
I'm not.
412
00:25:42,868 --> 00:25:44,370
Not what?
413
00:25:44,454 --> 00:25:45,956
A pushover.
414
00:25:48,169 --> 00:25:49,755
Well, which is it, then?
415
00:25:51,341 --> 00:25:52,927
Which is what?
416
00:25:54,513 --> 00:25:55,640
Are you a
417
00:25:56,934 --> 00:25:58,353
scary fucking badass?
418
00:25:58,436 --> 00:25:59,856
Or aren't you?
419
00:26:02,443 --> 00:26:03,529
Yeah.
420
00:26:04,948 --> 00:26:06,159
Excuse me?
421
00:26:07,369 --> 00:26:08,746
Yeah.
422
00:26:08,829 --> 00:26:10,165
I am.
423
00:26:13,212 --> 00:26:14,298
Good.
424
00:26:17,512 --> 00:26:18,889
It's got to be done,
425
00:26:18,972 --> 00:26:21,268
and it's got to
be done tomorrow.
426
00:26:21,352 --> 00:26:22,562
All right?
427
00:26:25,650 --> 00:26:28,405
Jesus fucking Christ.
428
00:27:31,389 --> 00:27:33,393
- How was the movie?
- Jesus!
429
00:27:33,476 --> 00:27:35,563
You scared the shit out of me.
430
00:27:37,108 --> 00:27:38,193
What'd you see?
431
00:27:39,487 --> 00:27:40,781
What?
432
00:27:40,865 --> 00:27:42,450
What did you see?
433
00:27:45,122 --> 00:27:46,373
I forgot the name.
434
00:27:48,293 --> 00:27:49,796
I'm going to bed.
435
00:28:14,798 --> 00:28:16,718
He didn't show.
436
00:28:16,802 --> 00:28:18,096
Give a name?
437
00:28:20,642 --> 00:28:22,312
What number did he call from?
438
00:28:24,189 --> 00:28:25,233
All right.
439
00:28:47,813 --> 00:28:49,358
Hi.
440
00:28:49,442 --> 00:28:51,612
I'm here to pick up my car.
441
00:28:51,696 --> 00:28:53,198
It's an '87 Crown Vic.
442
00:28:56,662 --> 00:28:57,956
Two-eighteen.
443
00:28:59,250 --> 00:29:01,838
Two dollars and eighteen cents,
444
00:29:01,922 --> 00:29:03,758
or $218?
445
00:29:03,842 --> 00:29:05,261
The second.
446
00:29:05,345 --> 00:29:08,016
Are you kidding me?
447
00:29:08,099 --> 00:29:09,602
You were parked in
a handicapped spot.
448
00:29:09,685 --> 00:29:11,522
- That was a joke.
- Handicaps use those spots.
449
00:29:11,605 --> 00:29:13,025
I...
450
00:29:13,108 --> 00:29:14,945
Yes, I know that
they use those spots.
451
00:29:15,028 --> 00:29:17,031
I wasn't parked in
a handicapped spot.
452
00:29:17,115 --> 00:29:18,450
That's what I'm
trying to tell you.
453
00:29:18,533 --> 00:29:20,162
The cops, they were
just messing with me.
454
00:29:20,245 --> 00:29:22,123
They don't even have
a handicapped spot,
455
00:29:22,206 --> 00:29:24,628
so how could I be parked in one?
456
00:29:25,922 --> 00:29:27,299
It's 218.
457
00:29:37,275 --> 00:29:38,610
What...
458
00:29:38,693 --> 00:29:40,363
Sign here.
459
00:29:40,446 --> 00:29:41,658
Where are the tires?
460
00:29:43,452 --> 00:29:44,871
Doesn't have any.
461
00:29:44,955 --> 00:29:46,499
I know it doesn't have any!
462
00:29:46,582 --> 00:29:48,502
I can see it doesn't
have any tires!
463
00:29:48,586 --> 00:29:51,341
I'm wondering why it
doesn't have any tires!
464
00:29:53,010 --> 00:29:55,013
Hey, we got ya!
465
00:29:55,098 --> 00:29:57,018
- Suck a dick!
- Whoo!
466
00:33:27,006 --> 00:33:29,762
I don't see what's so
important about a badge.
467
00:33:29,845 --> 00:33:31,306
You know who else wears badges?
468
00:33:31,389 --> 00:33:32,766
Girl Scouts.
469
00:33:32,850 --> 00:33:35,146
You see them out solving crimes?
470
00:33:35,229 --> 00:33:36,606
I seriously doubt it.
471
00:33:38,235 --> 00:33:39,672
Hey, what'd you say
your name was again?
472
00:33:39,695 --> 00:33:40,822
Hey, you made it.
473
00:33:40,906 --> 00:33:42,450
Oh. Yeah. Okay, cool.
474
00:33:42,533 --> 00:33:43,577
See you later!
475
00:33:45,413 --> 00:33:46,541
Damn.
476
00:33:46,624 --> 00:33:47,668
Hey.
477
00:33:50,088 --> 00:33:51,382
Hey, amigo!
478
00:33:52,551 --> 00:33:54,095
Never seen you in here before.
479
00:33:55,556 --> 00:33:56,808
I felt like a drink.
480
00:33:56,892 --> 00:33:58,979
Drink my ass!
481
00:33:59,062 --> 00:34:00,792
You're in here for some
action after breaking up
482
00:34:00,815 --> 00:34:02,402
with that cheating
bitch wife of yours.
483
00:34:02,485 --> 00:34:04,029
Well, you know what?
484
00:34:04,112 --> 00:34:06,366
You're in luck, because
I just happen to be
485
00:34:06,450 --> 00:34:08,119
an excellent wingman.
486
00:34:08,203 --> 00:34:11,459
So, let's see what
we got going on here.
487
00:34:11,542 --> 00:34:13,546
We didn't break up.
488
00:34:13,629 --> 00:34:15,048
And she's not a bitch.
489
00:34:15,132 --> 00:34:18,012
Oh, wait. Let me guess.
She, uh, started to cry,
490
00:34:18,095 --> 00:34:19,598
and then she said,
491
00:34:19,682 --> 00:34:21,476
"It didn't mean
anything, I swear.
492
00:34:21,559 --> 00:34:23,563
Never happen again.
Blah, blah, blah."
493
00:34:23,646 --> 00:34:25,316
Actually, we haven't
talked about it yet.
494
00:34:26,401 --> 00:34:27,486
Why not?
495
00:34:28,906 --> 00:34:30,533
It wasn't a good time.
496
00:34:30,617 --> 00:34:32,704
Well, I would argue that it
wasn't a good time for her
497
00:34:32,788 --> 00:34:34,373
to go screw some other guy.
498
00:34:34,457 --> 00:34:36,043
But that didn't
seem to stop her.
499
00:34:36,126 --> 00:34:38,422
You know, this is
none of your business.
500
00:34:38,506 --> 00:34:40,092
Factually speaking,
it is my business.
501
00:34:40,175 --> 00:34:44,641
Um, although, honestly, not
partial to divorce cases.
502
00:34:46,019 --> 00:34:47,479
Damn it. I gotta go.
503
00:35:20,495 --> 00:35:22,081
Hey, I got you a beer!
504
00:35:34,770 --> 00:35:35,855
Hey.
505
00:36:04,279 --> 00:36:05,657
Who are you?
506
00:36:07,201 --> 00:36:08,370
No one.
507
00:36:08,453 --> 00:36:09,622
Why are you following me?
508
00:36:09,705 --> 00:36:11,375
- I wasn't.
- Bullshit.
509
00:36:11,459 --> 00:36:13,128
Who's she?
510
00:36:14,213 --> 00:36:15,382
Give me those!
511
00:36:17,678 --> 00:36:19,515
Why are you following me?
512
00:36:19,598 --> 00:36:21,101
I wasn't.
513
00:36:21,184 --> 00:36:22,228
Did somebody hire you?
514
00:36:23,563 --> 00:36:25,566
No. No! Ah!
515
00:36:25,649 --> 00:36:26,819
I wasn't gonna do it!
516
00:36:26,902 --> 00:36:28,029
- Do what?
- Nothing.
517
00:36:28,112 --> 00:36:30,492
What are you gonna do? Huh?
518
00:36:30,575 --> 00:36:32,328
What are you gonna do?
519
00:36:32,412 --> 00:36:33,872
Why are you following me?
520
00:36:36,043 --> 00:36:39,132
Who hired you? Who
fucking hired you?
521
00:38:09,455 --> 00:38:11,542
What the hell, Ray?
522
00:38:11,625 --> 00:38:13,921
I'm sorry, Kayla. I
need to talk to Junior.
523
00:38:14,005 --> 00:38:15,674
Okay, well, he's not home.
524
00:38:15,758 --> 00:38:16,926
Do you know where he is?
525
00:38:18,471 --> 00:38:19,889
Well, it's the
middle of the night,
526
00:38:19,973 --> 00:38:21,328
so if I had to guess,
he's probably out
527
00:38:21,351 --> 00:38:22,728
fucking his girlfriend.
528
00:38:29,573 --> 00:38:30,868
How'd you find out?
529
00:38:32,704 --> 00:38:34,749
I suspected for a while.
530
00:38:34,832 --> 00:38:36,377
Have you talked to him?
531
00:38:36,461 --> 00:38:38,589
What's the point? He'd just lie.
532
00:38:38,672 --> 00:38:40,342
Well, how do you know that?
533
00:38:40,425 --> 00:38:42,721
Because he's a
fucking liar, Ray.
534
00:38:45,351 --> 00:38:46,686
Who's the girl?
535
00:38:49,065 --> 00:38:51,278
Jesus. Do you really not know?
536
00:38:51,361 --> 00:38:52,529
What?
537
00:38:54,199 --> 00:38:56,119
It's Stacy-Lynn.
538
00:38:59,166 --> 00:39:00,669
What?
539
00:39:00,752 --> 00:39:04,217
My husband and your wife
are having an affair.
540
00:39:05,344 --> 00:39:06,929
No. No way.
541
00:39:07,013 --> 00:39:09,392
He's probably got his
dick up her ass right now.
542
00:39:09,476 --> 00:39:10,645
Stacy-Lynn wouldn't do that.
543
00:39:10,728 --> 00:39:12,022
What, anal?
544
00:39:12,105 --> 00:39:13,566
Hmm, don't be so sure.
545
00:39:13,649 --> 00:39:16,279
Junior can be very persuasive.
546
00:39:16,362 --> 00:39:20,286
I mean, she wouldn't cheat
on me with my own brother.
547
00:39:20,369 --> 00:39:22,832
Oh, okay, so you're saying
she's home right now?
548
00:39:22,916 --> 00:39:24,377
Want to give her
a call, find out?
549
00:39:28,676 --> 00:39:30,018
He used to be so
much more discreet.
550
00:39:31,181 --> 00:39:33,058
Now he's just getting lazy.
551
00:39:33,142 --> 00:39:34,352
You know.
552
00:39:35,646 --> 00:39:38,777
I found this in his laundry.
553
00:39:52,175 --> 00:39:53,719
4311.
554
00:39:53,802 --> 00:39:55,264
You're assigned to
a vandalism case.
555
00:39:55,347 --> 00:39:57,809
835 Hatter, do you copy?
556
00:39:57,893 --> 00:39:59,187
10-4.
557
00:40:02,442 --> 00:40:05,156
No.
558
00:40:05,239 --> 00:40:06,701
Why are you being so difficult?
559
00:40:06,784 --> 00:40:08,328
I'm not. Just sit with us.
560
00:40:08,411 --> 00:40:10,498
- I said no.
- Come on.
561
00:40:10,582 --> 00:40:12,961
I can't. I have to go.
562
00:40:13,045 --> 00:40:14,672
Just come here. What?
563
00:40:14,756 --> 00:40:17,344
Come on. Where are you going?
564
00:40:25,775 --> 00:40:27,862
- How are we doing?
- Fine.
565
00:40:27,945 --> 00:40:29,031
What you got there?
566
00:40:29,114 --> 00:40:30,909
Ah.
567
00:40:30,992 --> 00:40:32,578
It's a police scanner.
568
00:40:33,872 --> 00:40:35,709
Just a little hobby.
569
00:40:35,792 --> 00:40:37,169
It's good to have hobbies.
570
00:40:37,253 --> 00:40:38,547
Keeps your mind active.
571
00:40:38,631 --> 00:40:40,091
I, um...
572
00:40:40,175 --> 00:40:43,431
I noticed those men
were bothering you.
573
00:40:43,514 --> 00:40:45,768
Oh, they get a little
rowdy sometimes.
574
00:40:45,851 --> 00:40:47,354
It's just part of the job.
575
00:40:49,315 --> 00:40:51,235
Why is it part of the job?
576
00:40:51,319 --> 00:40:52,780
I...
577
00:40:52,864 --> 00:40:55,201
I don't know. It just is.
578
00:40:58,707 --> 00:41:01,337
People only see
what we let them.
579
00:41:01,420 --> 00:41:02,798
Excuse me?
580
00:41:02,881 --> 00:41:06,053
If we want people to respect us,
581
00:41:06,137 --> 00:41:07,889
we need to give them a reason.
582
00:41:09,309 --> 00:41:10,788
Maybe you could teach
them some manners.
583
00:41:10,811 --> 00:41:12,773
- You want me to hurt them?
- What?
584
00:41:14,359 --> 00:41:16,613
Do you want me to hurt
those men for you?
585
00:41:20,328 --> 00:41:21,747
Are you serious?
586
00:41:21,831 --> 00:41:23,125
Isn't that what you're asking?
587
00:41:25,337 --> 00:41:28,133
People only get away
with what we let them.
588
00:41:29,469 --> 00:41:31,389
But you have to be sure.
589
00:41:31,472 --> 00:41:34,102
There's no changing
your mind on this.
590
00:41:34,185 --> 00:41:38,151
Once you ask me to hurt them,
that's what I'm gonna do.
591
00:41:41,239 --> 00:41:43,451
It's important to finish
things once we start them,
592
00:41:43,535 --> 00:41:45,038
don't you think?
593
00:41:47,709 --> 00:41:49,086
I...
594
00:41:49,169 --> 00:41:51,424
I'd better get back
to the kitchen.
595
00:41:57,935 --> 00:42:00,147
45 to 41, we got a
call about a body
596
00:42:00,231 --> 00:42:01,817
out on Swift Creek Road.
597
00:42:01,900 --> 00:42:05,657
Unidentified male,
late 40s, early 50s.
598
00:42:05,740 --> 00:42:07,535
What's the address?
599
00:42:07,618 --> 00:42:10,498
Unclear. Witness is
no longer at scene.
600
00:42:10,582 --> 00:42:12,209
10-4, we're on our way.
601
00:42:26,568 --> 00:42:27,987
Everything okay?
602
00:42:29,698 --> 00:42:31,118
Yes, sir. You can't stop here.
603
00:42:31,201 --> 00:42:32,286
It's a crime scene.
604
00:42:33,455 --> 00:42:35,875
Gosh. What... What
kind of crime?
605
00:42:35,959 --> 00:42:38,380
- Homicide.
- Sir, you gotta keep moving.
606
00:42:38,464 --> 00:42:39,924
Okay. Okay.
607
00:42:40,008 --> 00:42:41,468
Who's the victim?
608
00:42:41,552 --> 00:42:43,598
James Barlow. You know him?
609
00:42:43,681 --> 00:42:46,060
No. How did he die? Sir!
610
00:42:46,144 --> 00:42:47,438
Lady hit him with her car.
611
00:42:47,521 --> 00:42:49,191
But most likely, he
was already dead.
612
00:42:49,274 --> 00:42:51,111
- Gunshot.
- Shut the fuck up, Potter.
613
00:42:51,194 --> 00:42:52,697
Sir, you gotta keep
moving, all right?
614
00:42:52,780 --> 00:42:54,199
Uh, sure.
615
00:42:54,282 --> 00:42:56,411
You officers have a...
Have a good night.
616
00:43:08,558 --> 00:43:09,977
What the fuck's wrong with you?
617
00:43:11,187 --> 00:43:12,231
What?
618
00:45:08,307 --> 00:45:09,726
About your height.
619
00:45:09,809 --> 00:45:11,729
He's kind of like a
gentle-looking guy.
620
00:45:11,812 --> 00:45:13,566
Oh, okay, yeah.
621
00:45:13,649 --> 00:45:15,987
Ray, right? Yeah,
that sounds like Ray.
622
00:45:17,114 --> 00:45:18,617
Oh, yeah, that's...
623
00:45:18,700 --> 00:45:20,426
- He's probably over there.
- Is that the guy?
624
00:45:39,652 --> 00:45:41,405
Where's the money?
625
00:45:41,489 --> 00:45:43,577
- What money?
- The money from the safe.
626
00:45:43,660 --> 00:45:45,329
I don't know what
you're talking about.
627
00:45:45,412 --> 00:45:46,874
How did you find me here?
628
00:45:46,957 --> 00:45:48,562
The name of this place
is on your shirt, Ray.
629
00:45:48,585 --> 00:45:50,004
Oh, God.
630
00:45:50,088 --> 00:45:51,841
- God!
- Don't fuck with me, Ray.
631
00:45:53,260 --> 00:45:54,637
Do not fuck with me.
632
00:45:54,721 --> 00:45:55,889
Okay! Okay, okay.
633
00:45:55,972 --> 00:45:57,517
Tell me where the money is.
634
00:45:57,601 --> 00:45:59,020
What money?
635
00:45:59,104 --> 00:46:00,355
Barlow had money in the safe.
636
00:46:00,439 --> 00:46:02,108
Nobody else knew about it, Ray.
637
00:46:03,319 --> 00:46:04,404
I don't know about it.
638
00:46:05,698 --> 00:46:07,701
I said don't fuck with me, Ray.
639
00:46:07,785 --> 00:46:08,912
- Ah!
- Don't do it!
640
00:46:08,995 --> 00:46:10,498
God!
641
00:46:10,581 --> 00:46:11,875
Uh, Ray?
642
00:46:15,841 --> 00:46:17,385
Can I take my break now?
643
00:46:18,721 --> 00:46:20,348
Yeah, Chad, that's fine.
644
00:46:25,691 --> 00:46:27,235
Okay.
645
00:46:27,319 --> 00:46:29,239
You've got 24 hours
to give me that money,
646
00:46:29,322 --> 00:46:32,161
or I make an anonymous
phone call to the police
647
00:46:32,244 --> 00:46:34,832
and I tell them who
killed James Barlow.
648
00:46:34,915 --> 00:46:36,209
All right, Ray?
649
00:47:07,054 --> 00:47:08,098
Miss Jepson?
650
00:47:10,310 --> 00:47:11,437
Yeah?
651
00:47:11,521 --> 00:47:12,605
I'm Officer Stevens.
652
00:47:12,689 --> 00:47:14,359
This is Officer Potter.
653
00:47:17,155 --> 00:47:18,658
Okay?
654
00:47:22,498 --> 00:47:24,378
Hey. Hey, what are you
doing? Get away from there.
655
00:47:26,922 --> 00:47:28,592
Hey, did you hear the news?
656
00:47:28,675 --> 00:47:29,969
What news?
657
00:47:30,052 --> 00:47:31,180
Somebody killed James Barlow.
658
00:47:33,392 --> 00:47:34,519
Who's that?
659
00:47:34,602 --> 00:47:36,147
He's a lawyer.
660
00:47:36,230 --> 00:47:37,984
He was actually at
the bar last night.
661
00:47:38,067 --> 00:47:39,528
- Oh, really?
- Yeah.
662
00:47:39,611 --> 00:47:40,965
I thought you might
find that interesting.
663
00:47:40,988 --> 00:47:42,908
And why is that?
664
00:47:42,992 --> 00:47:44,369
Because I saw you
follow him out.
665
00:47:48,544 --> 00:47:50,129
Here she comes.
666
00:47:50,212 --> 00:47:52,049
Thank you.
667
00:47:53,344 --> 00:47:55,449
- I didn't mean to kill him.
- You shot him in the head.
668
00:47:55,472 --> 00:47:57,225
What'd you think
was gonna happen?
669
00:47:57,308 --> 00:47:59,771
No, no, no. He was attacking
me. So that was self-defense.
670
00:47:59,854 --> 00:48:01,274
You were hired to kill him.
671
00:48:03,778 --> 00:48:05,155
That was a mistake.
672
00:48:05,238 --> 00:48:07,368
- How much did they pay you?
- Nothing.
673
00:48:07,451 --> 00:48:10,248
A few thousand dollars. I
didn't do it for the money.
674
00:48:10,331 --> 00:48:11,834
I wasn't even gonna
go through with it.
675
00:48:11,917 --> 00:48:14,380
I just wanted to know
what it felt like.
676
00:48:14,463 --> 00:48:16,383
What?
677
00:48:17,468 --> 00:48:18,595
I don't know.
678
00:48:20,223 --> 00:48:21,768
To not be a pushover.
679
00:48:22,852 --> 00:48:25,232
That's a weird reason to
want to kill someone, Ray.
680
00:48:25,315 --> 00:48:28,697
Look, this is a conundrum,
a real conundrum.
681
00:48:30,282 --> 00:48:31,785
On the one hand,
682
00:48:31,868 --> 00:48:33,747
the police would love
to know what I know.
683
00:48:33,830 --> 00:48:35,374
They might even give me a badge,
684
00:48:35,458 --> 00:48:37,461
make me an honorary
member of the force,
685
00:48:37,545 --> 00:48:39,340
I don't know.
686
00:48:39,423 --> 00:48:40,467
On the other hand...
687
00:48:41,928 --> 00:48:43,597
I still don't know
all the facts.
688
00:48:43,681 --> 00:48:46,435
- Right.
- Right.
689
00:48:46,518 --> 00:48:48,438
Guess there's only
one thing left to do.
690
00:48:49,565 --> 00:48:50,651
What?
691
00:48:53,447 --> 00:48:54,950
I'm taking the case.
692
00:48:55,034 --> 00:48:57,747
What case? There is no case.
693
00:48:57,830 --> 00:49:00,918
Excuse me, Ray, I think I
know a case when I see one.
694
00:49:01,002 --> 00:49:03,089
This guy hired you to
kill Barlow, did he not?
695
00:49:03,172 --> 00:49:05,552
Can you please be quiet?
696
00:49:05,635 --> 00:49:07,555
And Barlow had some money
that he thinks you stole.
697
00:49:09,183 --> 00:49:10,579
- Sure.
- But somebody else must have.
698
00:49:10,602 --> 00:49:11,897
I guess.
699
00:49:11,980 --> 00:49:13,482
Now you have to
find the said money,
700
00:49:13,565 --> 00:49:15,004
or this guy is gonna turn
you in to the police.
701
00:49:15,027 --> 00:49:16,404
Right.
702
00:49:16,487 --> 00:49:19,284
Um, sounds like a
case to me, Ray.
703
00:49:20,369 --> 00:49:22,038
Look, I appreciate it,
704
00:49:22,122 --> 00:49:23,834
but I don't think
I need any help.
705
00:49:23,917 --> 00:49:25,044
Yes, you do.
706
00:49:25,127 --> 00:49:26,838
Skip, please, just...
707
00:49:26,922 --> 00:49:28,467
You need a professional in this.
708
00:49:28,550 --> 00:49:30,470
You're not even
a real detective.
709
00:49:34,685 --> 00:49:35,897
That's what you think?
710
00:49:37,065 --> 00:49:38,777
I didn't mean it like that.
711
00:49:38,860 --> 00:49:40,237
You know what?
712
00:49:40,321 --> 00:49:41,740
The way I see it,
you got two options.
713
00:49:43,827 --> 00:49:45,037
You let me solve this.
714
00:49:46,581 --> 00:49:48,377
And when I go down to the police
715
00:49:48,460 --> 00:49:51,089
and convince those assholes
that I'm a real detective,
716
00:49:51,172 --> 00:49:53,260
maybe I'll leave
your name out of it.
717
00:49:53,343 --> 00:49:54,387
Or...
718
00:49:55,764 --> 00:49:57,601
I go down to the
station right now.
719
00:49:57,684 --> 00:49:59,771
Tell them everything I know
720
00:49:59,854 --> 00:50:03,151
about the last known
whereabouts of James Barlow.
721
00:50:05,281 --> 00:50:06,741
Your call, amigo.
722
00:50:30,658 --> 00:50:32,411
I'm looking for a guy.
723
00:50:32,494 --> 00:50:35,958
He drives a rusty
brown pickup truck.
724
00:50:36,042 --> 00:50:37,754
You know him?
725
00:50:37,837 --> 00:50:39,298
Why you looking for him?
726
00:50:39,381 --> 00:50:40,591
It's a private matter.
727
00:50:40,675 --> 00:50:41,802
Sorry, can't help you.
728
00:50:41,885 --> 00:50:43,681
It's important that I find him.
729
00:50:43,764 --> 00:50:45,976
We don't give out customers'
personal information.
730
00:50:54,074 --> 00:50:55,409
I...
731
00:50:55,492 --> 00:50:56,828
Sorry.
732
00:50:56,911 --> 00:51:00,084
Uh... God, this is
so embarrassing.
733
00:51:00,167 --> 00:51:02,588
I was here the other night,
734
00:51:02,671 --> 00:51:04,800
and I think I hit his truck.
735
00:51:04,884 --> 00:51:06,011
No.
736
00:51:06,094 --> 00:51:09,100
I did hit his truck.
737
00:51:09,183 --> 00:51:11,020
I don't usually go
to places like this.
738
00:51:11,103 --> 00:51:13,148
I... I...
739
00:51:13,231 --> 00:51:16,362
I was embarrassed, and I
didn't want to have to explain.
740
00:51:16,445 --> 00:51:18,574
You know, and I
just kept driving.
741
00:51:18,658 --> 00:51:21,037
I felt terrible about
it the next day.
742
00:51:21,120 --> 00:51:22,623
I didn't know how to
get a hold of him.
743
00:51:24,125 --> 00:51:25,480
I'm just trying to
do the right thing.
744
00:51:25,503 --> 00:51:26,671
Can you help me?
745
00:51:26,755 --> 00:51:28,842
Name, phone number, something?
746
00:51:30,637 --> 00:51:31,889
Talk to Angie.
747
00:51:34,143 --> 00:51:36,438
Which one is Angie?
748
00:52:18,094 --> 00:52:20,390
So, this is where he works, huh?
749
00:52:20,474 --> 00:52:21,767
Yeah, I think so.
750
00:52:21,851 --> 00:52:22,936
His name's on the sign.
751
00:52:24,021 --> 00:52:25,691
All right, just follow my lead.
752
00:52:25,774 --> 00:52:27,944
Look, I think it's better
if I just do the talking.
753
00:52:28,028 --> 00:52:30,908
I'm sorry, uh, my secretary
went home for the day.
754
00:52:30,991 --> 00:52:33,120
I'm afraid we had some bad news.
755
00:52:33,204 --> 00:52:34,874
What can I do for you?
756
00:52:34,957 --> 00:52:37,085
- Well, sir...
- Well, you see...
757
00:52:37,169 --> 00:52:39,005
That's actually why we're here.
758
00:52:39,089 --> 00:52:42,387
Do you mind if we ask you some
questions about James Barlow?
759
00:52:46,018 --> 00:52:48,605
I'm so sorry for your loss.
760
00:52:48,689 --> 00:52:51,861
Thank you. The whole
thing's been quite a shock.
761
00:52:51,944 --> 00:52:53,531
Ask him where he was last night.
762
00:52:55,284 --> 00:52:58,998
Did your partner have any
enemies that you know of?
763
00:52:59,082 --> 00:53:01,294
Enemies? No, I...
I don't think so.
764
00:53:01,378 --> 00:53:02,567
- Ask him where he was...
- Shh!
765
00:53:04,216 --> 00:53:07,138
Uh, did you notice
anything unusual?
766
00:53:07,221 --> 00:53:09,058
In what way?
767
00:53:09,141 --> 00:53:10,685
I don't know. In any way?
768
00:53:10,768 --> 00:53:12,772
Not really, no.
769
00:53:12,856 --> 00:53:14,275
Ask him where he was last night.
770
00:53:14,358 --> 00:53:16,070
Just let me do this. I can talk.
771
00:53:16,153 --> 00:53:19,075
I-I-I'm sorry, did you say
you're from the police?
772
00:53:19,158 --> 00:53:20,995
Uh, no, sir.
773
00:53:21,078 --> 00:53:24,418
We're not really here in
any official capacity.
774
00:53:24,501 --> 00:53:27,131
- Yes, we are. We are official.
- No, we are not.
775
00:53:27,214 --> 00:53:29,427
- Why are you here?
- Where were you last night?
776
00:53:30,845 --> 00:53:32,891
Okay, I'm gonna
ask you to leave.
777
00:53:32,974 --> 00:53:34,227
I'm afraid we can't do that.
778
00:53:34,310 --> 00:53:35,728
I'm afraid I'm gonna
have to insist,
779
00:53:35,812 --> 00:53:36,688
unless you'd like me
to call the police.
780
00:53:36,772 --> 00:53:37,983
Um, I understand.
781
00:53:38,067 --> 00:53:39,360
But before we go,
782
00:53:39,444 --> 00:53:40,710
is it okay if I
use your bathroom?
783
00:53:47,917 --> 00:53:49,461
Make it quick.
784
00:53:49,544 --> 00:53:51,233
What are you doing? Get
off me! Get your hands...
785
00:53:51,256 --> 00:53:53,028
- Where's the money, asshole?
- What are you doing?
786
00:53:53,051 --> 00:53:55,597
This guy knows something.
I can see it in his eyes.
787
00:53:55,680 --> 00:53:57,600
Are you saying something?
I can't quite hear you!
788
00:53:57,684 --> 00:53:59,728
- You're gonna drown him.
- I'm not gonna drown him.
789
00:53:59,812 --> 00:54:01,983
It takes two minutes for
the brain to lose any...
790
00:54:06,157 --> 00:54:07,408
Do you know CPR?
791
00:54:10,288 --> 00:54:14,964
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
792
00:54:15,047 --> 00:54:16,424
nine, ten, eleven, twelve.
793
00:54:20,557 --> 00:54:22,017
Ah!
794
00:54:22,101 --> 00:54:24,063
You okay? You're okay.
795
00:54:24,147 --> 00:54:25,542
- What was Barlow up to?
- I don't know.
796
00:54:25,565 --> 00:54:26,901
Huh? Who is he
mixed up with, huh?
797
00:54:26,984 --> 00:54:28,780
I have no idea!
798
00:54:31,492 --> 00:54:32,661
He doesn't know anything.
799
00:54:32,744 --> 00:54:34,497
We'll see. We'll see.
800
00:54:34,581 --> 00:54:36,501
Where'd the money
come from, huh? Huh?
801
00:54:36,584 --> 00:54:37,962
How did Barlow get the money?
802
00:54:38,045 --> 00:54:39,507
You're gonna drown him again!
803
00:54:39,590 --> 00:54:41,551
Will you relax?
I've got this, okay?
804
00:54:42,971 --> 00:54:44,390
Goddamn it!
805
00:54:48,355 --> 00:54:49,941
Oh, there you go.
806
00:54:50,024 --> 00:54:52,111
Yeah. Yeah. There you go.
Get it out. You're okay.
807
00:54:52,195 --> 00:54:55,158
You're okay. He's okay.
808
00:54:55,242 --> 00:54:57,204
Thanks, amigo.
809
00:54:57,287 --> 00:54:59,416
Who wanted Barlow dead?
810
00:54:59,500 --> 00:55:01,252
I don't know.
811
00:55:01,336 --> 00:55:02,671
No, no, no! Okay, okay, okay!
812
00:55:02,755 --> 00:55:04,174
I know... I know one thing.
813
00:55:04,257 --> 00:55:08,056
I-I-I... I heard him
talking to a client.
814
00:55:08,140 --> 00:55:10,393
Uh, uh, something
about... about blackmail.
815
00:55:10,477 --> 00:55:11,771
Okay, who was the client?
816
00:55:11,854 --> 00:55:13,190
It's attorney-client
privilege...
817
00:55:13,273 --> 00:55:14,817
Okay! Okay!
818
00:55:14,901 --> 00:55:16,445
Adam. Adam LeDoux!
819
00:55:18,448 --> 00:55:19,868
The car guy?
820
00:55:22,038 --> 00:55:23,833
Goddamn, we make a good team!
821
00:55:23,917 --> 00:55:25,188
We should think about
partnering up full time.
822
00:55:25,211 --> 00:55:27,088
What the hell was that?
823
00:55:27,172 --> 00:55:28,717
What?
824
00:55:28,800 --> 00:55:30,335
You can't just go
around drowning people.
825
00:55:30,386 --> 00:55:32,348
I'm not "going around
drowning people."
826
00:55:32,431 --> 00:55:33,808
That was one guy.
827
00:55:33,892 --> 00:55:35,937
You could have killed that man.
828
00:55:36,021 --> 00:55:37,648
Well, technically, I did. Twice.
829
00:55:37,732 --> 00:55:39,485
But come on, man.
Everything's fine.
830
00:55:39,568 --> 00:55:41,740
He's gonna be okay. We
just got our first lead.
831
00:55:41,823 --> 00:55:44,536
How can you not be
excited about this?
832
00:55:50,755 --> 00:55:51,840
Hello?
833
00:56:01,440 --> 00:56:04,654
Excuse me, I'm here to see
my wife, Stacy-Lynn Jepson.
834
00:56:06,866 --> 00:56:08,201
Come with me.
835
00:56:08,285 --> 00:56:09,328
And you stay here.
836
00:56:18,470 --> 00:56:19,513
Have a seat right there.
837
00:56:21,141 --> 00:56:22,184
Right there.
838
00:56:30,824 --> 00:56:33,078
What are you doing here?
839
00:56:33,161 --> 00:56:34,831
Working the James Barlow case.
840
00:56:34,915 --> 00:56:36,417
- Oh, yeah?
- That's right.
841
00:56:36,501 --> 00:56:37,628
Huh.
842
00:56:37,711 --> 00:56:38,824
I already got a couple leads.
843
00:56:41,176 --> 00:56:43,555
Maybe sometime we
could exchange notes.
844
00:56:43,638 --> 00:56:45,266
Yeah, sure.
845
00:56:45,350 --> 00:56:48,188
I got a note for you. How
about you, uh, fuck off.
846
00:56:48,271 --> 00:56:51,277
Leave the detective work
to the real detectives.
847
00:56:53,405 --> 00:56:55,117
Hmm.
848
00:57:00,626 --> 00:57:01,961
Mr. Jepson?
849
00:57:02,045 --> 00:57:04,174
Where is my wife?
850
00:57:04,257 --> 00:57:05,885
She's down the hall. She's fine.
851
00:57:05,968 --> 00:57:07,263
Why is she here?
852
00:57:13,106 --> 00:57:14,901
Do you know a James Barlow?
853
00:57:18,783 --> 00:57:20,410
No.
854
00:57:20,494 --> 00:57:22,914
Does your wife know
him? Of course not.
855
00:57:24,041 --> 00:57:26,170
Why "of course not"?
856
00:57:26,254 --> 00:57:29,217
I mean, I don't know him, so
I'm sure she doesn't either.
857
00:57:30,720 --> 00:57:31,888
Why? Who is he?
858
00:57:31,972 --> 00:57:33,224
He's a lawyer.
859
00:57:33,308 --> 00:57:34,644
He was found dead this morning.
860
00:57:34,727 --> 00:57:35,979
Run over and shot in the head.
861
00:57:36,063 --> 00:57:37,314
Run over?
862
00:57:38,484 --> 00:57:40,237
And shot in the head.
863
00:57:45,537 --> 00:57:46,706
Well...
864
00:57:48,417 --> 00:57:49,794
I don't understand.
865
00:57:49,878 --> 00:57:51,451
What does this have
to do with Stacy-Lynn?
866
00:57:53,008 --> 00:57:55,096
That's what we're
trying to figure out.
867
00:57:55,179 --> 00:57:57,183
Mr. Barlow had a
photograph of your wife
868
00:57:57,266 --> 00:57:58,434
when he was found dead.
869
00:58:04,528 --> 00:58:06,490
Can you think of any
reason why this man
870
00:58:06,574 --> 00:58:08,118
might have a photograph
of your wife?
871
00:58:13,503 --> 00:58:14,838
No.
872
00:58:16,883 --> 00:58:17,968
Hmm.
873
00:58:19,513 --> 00:58:20,848
What's he doing here?
874
00:58:20,932 --> 00:58:22,852
Um, last I checked, uh,
875
00:58:22,936 --> 00:58:25,398
I was picking your ass up
from the police station.
876
00:58:25,481 --> 00:58:27,485
My car broke down.
He gave me a ride.
877
00:58:29,906 --> 00:58:32,285
- Why is he dressed like that?
- You know, I'm right here.
878
00:58:32,368 --> 00:58:34,288
Um, this is my uniform,
879
00:58:34,372 --> 00:58:37,794
and my clients expect a
certain par excellence, so...
880
00:58:37,878 --> 00:58:39,798
You look like you're
going to cowboy prom.
881
00:58:39,881 --> 00:58:41,426
Am I dropping you at home,
882
00:58:41,510 --> 00:58:43,471
or is there a motel that
you'd like to go to?
883
00:58:52,612 --> 00:58:53,656
I'll see you later, honey.
884
00:58:56,452 --> 00:58:58,372
Damn, man.
885
00:58:58,456 --> 00:59:00,501
I gotta hand it to you.
886
00:59:00,584 --> 00:59:02,754
Leaving your wife's
photo at the crime scene,
887
00:59:02,838 --> 00:59:05,343
that is some
cold-blooded shit, man!
888
00:59:05,426 --> 00:59:06,928
I didn't leave it there.
889
00:59:07,012 --> 00:59:08,306
Okay, Whatever you say.
890
00:59:08,390 --> 00:59:11,186
- Must have fallen out.
- Mm-hmm. Yeah.
891
00:59:11,270 --> 00:59:13,690
Well, either way,
it's nice for you.
892
00:59:13,774 --> 00:59:15,443
Police think she killed Barlow.
893
00:59:15,527 --> 00:59:17,864
All you got to do is let
her take the blame now.
894
00:59:17,947 --> 00:59:19,283
That's my wife.
895
00:59:19,367 --> 00:59:20,827
Yeah.
896
00:59:20,911 --> 00:59:22,539
Your lying, cheating wife.
897
00:59:22,623 --> 00:59:24,041
And she didn't kill anyone.
898
00:59:24,125 --> 00:59:26,128
No, but she broke your heart.
899
00:59:26,212 --> 00:59:28,299
And in a lot of ways,
that's a lot worse.
900
00:59:28,383 --> 00:59:30,261
I'm not framing my wife!
901
00:59:30,344 --> 00:59:31,930
Okay, fine! It's just a thought.
902
00:59:32,014 --> 00:59:33,577
God, you want to look a
gift horse in the mouth?
903
00:59:33,600 --> 00:59:34,936
Be my guest.
904
00:59:55,054 --> 00:59:57,266
- Do you like camping?
- What?
905
00:59:57,350 --> 00:59:58,643
You know, like tents and shit?
906
00:59:58,727 --> 01:00:00,271
'Cause I know this
great fishing place
907
01:00:00,354 --> 01:00:01,857
down by Shafter,
908
01:00:01,941 --> 01:00:03,736
and I was thinking after
we solve this thing,
909
01:00:03,819 --> 01:00:05,781
we should, you know, go
down there for a few days.
910
01:00:05,864 --> 01:00:07,117
What are you talking about?
911
01:00:08,870 --> 01:00:10,497
I'm talking about camping.
912
01:00:10,581 --> 01:00:12,710
You realize my wife just got
questioned by the police?
913
01:00:12,793 --> 01:00:14,170
Yeah, I know, that's
why I'm saying.
914
01:00:14,254 --> 01:00:15,965
You seem very stressed,
915
01:00:16,048 --> 01:00:19,054
and I think you should take
a little time to yourself.
916
01:00:19,137 --> 01:00:20,890
With a friend.
917
01:00:21,976 --> 01:00:23,728
Just stay here, okay?
918
01:00:23,811 --> 01:00:25,648
I'm not staying
here. You stay here.
919
01:00:25,731 --> 01:00:27,819
This is my life. Do
you understand that?
920
01:00:27,903 --> 01:00:29,382
- Yes, I understand.
- And I don't need you
921
01:00:29,405 --> 01:00:31,491
screwing it up any more
than it already is.
922
01:00:31,576 --> 01:00:33,686
Oh, you think you can do this
all by yourself? Go ahead!
923
01:00:35,040 --> 01:00:36,667
Fishing trip off!
924
01:00:40,299 --> 01:00:42,970
Oh, welcome to
LeDoux Family Auto.
925
01:00:43,054 --> 01:00:44,723
How can we help you today?
926
01:00:44,807 --> 01:00:46,810
I need to speak to Mr. LeDoux.
927
01:00:46,894 --> 01:00:48,438
Well, he's busy at the moment.
928
01:00:48,521 --> 01:00:50,567
Would you like to speak
with one of our associates?
929
01:00:52,487 --> 01:00:53,990
I'll wait.
930
01:01:01,001 --> 01:01:02,880
What the fuck did you do?
931
01:01:02,963 --> 01:01:04,257
What are you talking about?
932
01:01:10,936 --> 01:01:11,979
Who are you?
933
01:01:13,147 --> 01:01:14,316
Sit.
934
01:01:25,753 --> 01:01:26,796
What do you want?
935
01:01:28,424 --> 01:01:29,801
You asked me to come.
936
01:01:32,264 --> 01:01:33,350
What are you talking about?
937
01:01:34,977 --> 01:01:37,356
The killing doesn't
take too long.
938
01:01:37,440 --> 01:01:39,819
Most of the job
is driving around,
939
01:01:39,903 --> 01:01:42,950
sleeping in dirty
motels, eating bad food.
940
01:01:43,033 --> 01:01:46,038
So how I see it, by
the time I got here,
941
01:01:46,121 --> 01:01:47,583
most of the job was done.
942
01:01:49,294 --> 01:01:51,673
It was discourteous of
you not to respect that.
943
01:01:53,384 --> 01:01:54,427
Who the fuck are you?
944
01:01:55,930 --> 01:01:57,934
I'm gonna ask some
questions now.
945
01:02:00,605 --> 01:02:02,274
Put your hand on the table.
946
01:02:02,358 --> 01:02:03,903
Fuck you.
947
01:02:15,923 --> 01:02:18,427
Why did you want
James Barlow killed?
948
01:02:19,888 --> 01:02:21,099
I didn't...
949
01:02:22,851 --> 01:02:24,647
You piece of shit!
950
01:02:24,730 --> 01:02:26,150
You killed him?
951
01:02:26,233 --> 01:02:27,318
No!
952
01:02:27,401 --> 01:02:28,779
I swear to God!
953
01:02:30,240 --> 01:02:32,076
I paid... I paid
someone to do it.
954
01:02:33,203 --> 01:02:35,081
What the fuck were you thinking?
955
01:02:35,164 --> 01:02:36,584
Put it back.
956
01:02:36,667 --> 01:02:38,087
Fuck you!
957
01:02:49,607 --> 01:02:52,611
Who killed James Barlow?
958
01:02:52,696 --> 01:02:54,156
Who the fuck are you?
959
01:03:00,291 --> 01:03:02,296
Thing of beauty, ain't she?
960
01:03:03,714 --> 01:03:05,259
450 horsepower.
961
01:03:05,343 --> 01:03:07,220
Premium leather interior.
962
01:03:07,304 --> 01:03:10,184
Ultra premium sound system.
963
01:03:10,267 --> 01:03:12,063
I might be able
to get you a deal.
964
01:03:12,146 --> 01:03:14,567
I know the boss.
965
01:03:14,650 --> 01:03:15,736
Adam LeDoux.
966
01:03:18,031 --> 01:03:20,201
I'm not buying a car.
967
01:03:20,284 --> 01:03:21,370
Excuse me?
968
01:03:21,454 --> 01:03:23,416
I'm not here to buy a car.
969
01:03:23,499 --> 01:03:26,796
Okay, then, uh, what
can I do for you?
970
01:03:28,841 --> 01:03:31,096
I'm here about the blackmail.
971
01:03:33,183 --> 01:03:36,313
Get out before I break
your goddamn neck.
972
01:03:36,396 --> 01:03:38,483
- No, no, no, sir, please...
- Get out!
973
01:03:45,829 --> 01:03:47,248
How'd it go?
974
01:03:47,331 --> 01:03:49,168
He said to come back later.
975
01:03:49,251 --> 01:03:51,130
Later? When later?
976
01:03:52,507 --> 01:03:54,093
Can we just go talk
to someone else?
977
01:03:54,177 --> 01:03:55,638
Who? We don't have
any other leads.
978
01:03:55,721 --> 01:03:57,391
I don't know. You're
the detective.
979
01:03:57,474 --> 01:04:00,063
Oh, now I'm the detective.
980
01:04:00,146 --> 01:04:02,274
Oh, shit...
981
01:04:02,358 --> 01:04:04,236
Where's my goddamn money?
982
01:04:04,320 --> 01:04:05,823
Nice work, Ray.
983
01:04:18,553 --> 01:04:20,139
Where the hell you been?
984
01:04:20,223 --> 01:04:22,643
I've been sitting around in
my underwear like an asshole.
985
01:04:22,727 --> 01:04:26,233
The police just brought
me in for questioning.
986
01:04:26,316 --> 01:04:27,944
About what?
987
01:04:28,027 --> 01:04:29,780
Some guy got shot last night.
988
01:04:29,864 --> 01:04:31,450
- Who?
- Some lawyer.
989
01:04:31,533 --> 01:04:32,911
Never met him in my life.
990
01:04:32,994 --> 01:04:35,540
Someone killed him and
broke into his safe.
991
01:04:35,624 --> 01:04:36,751
Well, how much did they get?
992
01:04:37,877 --> 01:04:39,506
How do I know?
993
01:04:39,589 --> 01:04:40,970
Whoa, what's this
got to do with you?
994
01:04:41,008 --> 01:04:42,720
He was carrying
around a picture of me
995
01:04:42,803 --> 01:04:44,013
when he died.
996
01:04:44,097 --> 01:04:45,683
What kind of picture?
997
01:04:45,767 --> 01:04:48,146
A picture me walking
into this shithole.
998
01:04:48,229 --> 01:04:49,481
What? Why?
999
01:04:49,564 --> 01:04:50,942
Hell if I know!
1000
01:04:51,026 --> 01:04:52,696
Well, what'd you
tell the police?
1001
01:04:52,779 --> 01:04:54,949
I didn't tell them anything.
What could I tell them?
1002
01:04:56,953 --> 01:04:58,756
Well, you didn't say
anything about me, did you?
1003
01:05:00,667 --> 01:05:03,004
A dead man is carrying
around a photograph of me,
1004
01:05:03,088 --> 01:05:04,424
and you're worried
about yourself?
1005
01:05:04,507 --> 01:05:06,219
N-No, of course not.
1006
01:05:06,302 --> 01:05:07,680
Come on.
1007
01:05:11,561 --> 01:05:12,856
Does Ray know?
1008
01:05:12,939 --> 01:05:14,107
I don't know.
1009
01:05:15,317 --> 01:05:16,820
He was acting all weird.
1010
01:05:18,699 --> 01:05:20,117
He didn't say nothing.
1011
01:05:25,753 --> 01:05:27,256
You think you can threaten me?
1012
01:05:27,339 --> 01:05:29,717
No, no, no, sir, I wasn't
trying to threaten you.
1013
01:05:29,801 --> 01:05:31,721
You think you can come
in my place of business
1014
01:05:31,804 --> 01:05:32,890
and threaten me?
1015
01:05:35,269 --> 01:05:36,688
You said not to talk.
1016
01:05:36,771 --> 01:05:38,733
- Where's my money?
- We don't have it.
1017
01:05:38,817 --> 01:05:40,320
Well, who does?
- We don't know.
1018
01:05:40,403 --> 01:05:41,989
The hell you don't.
1019
01:05:42,073 --> 01:05:44,536
You got about three
seconds before I-I start...
1020
01:05:44,619 --> 01:05:46,246
Oh, goddamn it!
1021
01:05:49,460 --> 01:05:50,587
Is everything all right?
1022
01:05:51,881 --> 01:05:53,259
Everything's fine, sweetie.
1023
01:05:53,342 --> 01:05:54,803
We're just having
a little meeting.
1024
01:05:54,886 --> 01:05:56,473
- You want some coffee?
- No, no, no.
1025
01:05:56,556 --> 01:05:57,933
We're fine. Just go inside now.
1026
01:05:58,017 --> 01:06:00,271
I'll be right in.
1027
01:06:00,354 --> 01:06:02,274
All right.
1028
01:06:03,484 --> 01:06:04,820
Who are you?
1029
01:06:04,904 --> 01:06:06,197
And don't bullshit me.
1030
01:06:06,281 --> 01:06:08,410
Am I allowed to talk?
1031
01:06:08,493 --> 01:06:09,746
Easy!
1032
01:06:09,829 --> 01:06:11,457
I'm just getting my cards.
1033
01:06:14,337 --> 01:06:17,008
Private detective? That's right.
1034
01:06:17,091 --> 01:06:19,596
You need security,
executive protection.
1035
01:06:19,680 --> 01:06:21,057
You give me a call.
1036
01:06:22,351 --> 01:06:24,187
You spelled "detective" wrong.
1037
01:06:26,066 --> 01:06:27,360
Son of a bitch.
1038
01:06:27,443 --> 01:06:29,154
Who do you work for?
1039
01:06:29,237 --> 01:06:30,657
We don't work for anyone.
1040
01:06:30,740 --> 01:06:32,178
Well, then, what's
your interest in this?
1041
01:06:32,201 --> 01:06:33,787
The police think that my wife
1042
01:06:33,870 --> 01:06:36,124
had something to do with
James Barlow's death.
1043
01:06:36,208 --> 01:06:37,836
Did she? No!
1044
01:06:37,920 --> 01:06:39,673
She never even met him.
1045
01:06:39,756 --> 01:06:42,019
Look, we just want to get to
the bottom of this, that's all.
1046
01:06:43,053 --> 01:06:44,640
How much do you know?
1047
01:06:44,723 --> 01:06:47,394
We know that you were
being blackmailed,
1048
01:06:47,477 --> 01:06:50,984
and that James Barlow
got killed because of it.
1049
01:06:51,067 --> 01:06:52,714
Hell, I didn't have
anything to do with that!
1050
01:06:52,737 --> 01:06:54,550
Now, I've got plenty of
witnesses that can tell...
1051
01:06:54,573 --> 01:06:55,575
Goddamn it!
1052
01:06:58,080 --> 01:07:00,333
- I said no coffee.
- Well, it's for them.
1053
01:07:00,417 --> 01:07:02,211
Okay.
1054
01:07:02,295 --> 01:07:04,299
Thank you.
1055
01:07:04,382 --> 01:07:06,553
Mm! Thank you, ma'am.
1056
01:07:06,636 --> 01:07:08,097
Go back inside now, sweetie.
1057
01:07:08,180 --> 01:07:10,142
Let us finish our meeting.
1058
01:07:10,226 --> 01:07:11,644
Well, now, do you
need anything else?
1059
01:07:11,728 --> 01:07:13,648
We're just fine. I'll
be in in a minute.
1060
01:07:21,537 --> 01:07:23,749
My wife.
1061
01:07:23,833 --> 01:07:26,837
This whole thing's
been damn hard on her.
1062
01:07:26,921 --> 01:07:30,636
Look, anything you could
tell us will be helpful.
1063
01:08:06,239 --> 01:08:07,867
A few months ago,
1064
01:08:07,950 --> 01:08:09,161
I had an affair.
1065
01:08:10,371 --> 01:08:12,208
There was this
1066
01:08:12,291 --> 01:08:13,460
woman.
1067
01:08:13,544 --> 01:08:16,215
She was young and attractive,
1068
01:08:16,299 --> 01:08:17,843
and I was stupid.
1069
01:08:19,220 --> 01:08:22,601
Well, I felt guilty as hell.
1070
01:08:22,684 --> 01:08:25,857
But when I tried to call it off,
she decided to blackmail me.
1071
01:08:25,940 --> 01:08:30,197
Said if I didn't
pay her $250,000,
1072
01:08:30,281 --> 01:08:32,660
she was gonna tell
about the affair.
1073
01:08:32,744 --> 01:08:34,789
So, what'd you do?
Well, what could I do?
1074
01:08:34,873 --> 01:08:36,542
I told my wife.
1075
01:08:36,626 --> 01:08:39,339
We thought it would be
better just to pay the money.
1076
01:08:39,422 --> 01:08:41,008
But if she knew
about the affair,
1077
01:08:41,091 --> 01:08:42,677
then why did you pay her?
1078
01:08:42,761 --> 01:08:45,349
People know me.
I'm a family man.
1079
01:08:45,433 --> 01:08:47,143
Hell, it says so
on the damn sign.
1080
01:08:47,227 --> 01:08:50,107
"LeDoux Family Autos."
1081
01:08:50,190 --> 01:08:52,069
That matters to people.
1082
01:08:52,153 --> 01:08:55,199
Folks come here
because they trust me.
1083
01:08:55,283 --> 01:08:56,869
I mean, what are they gonna say
1084
01:08:56,953 --> 01:08:58,871
if they think I'm some kind
of goddamn philanderer?
1085
01:08:58,914 --> 01:09:01,460
Well, when did the
lawyer come in?
1086
01:09:01,543 --> 01:09:04,466
He was supposed to give
the girl the money.
1087
01:09:04,549 --> 01:09:07,596
But before he could,
some asshole murdered him
1088
01:09:07,679 --> 01:09:10,017
and broke open his safe.
1089
01:09:10,100 --> 01:09:12,187
Well, who else has
the combination?
1090
01:09:12,270 --> 01:09:13,564
How do I know?
1091
01:09:13,648 --> 01:09:15,150
Hell, you're the
goddamn professionals.
1092
01:09:15,234 --> 01:09:16,486
You tell me.
1093
01:09:18,866 --> 01:09:20,535
Do you think you, uh...
1094
01:09:20,619 --> 01:09:22,455
You think you can
find the money?
1095
01:09:22,539 --> 01:09:24,124
I guess we should talk
to this girl first.
1096
01:09:24,208 --> 01:09:25,335
What's her name?
1097
01:09:25,419 --> 01:09:26,921
Angie.
1098
01:09:27,004 --> 01:09:29,259
At least that's what
she said her name was.
1099
01:09:29,342 --> 01:09:32,639
She's an exotic dancer over
at the, uh, Sunset Lounge.
1100
01:09:32,723 --> 01:09:33,891
Goddamn it!
1101
01:09:34,977 --> 01:09:36,939
Redhead? Great ass?
1102
01:09:37,022 --> 01:09:38,650
Yeah. You know her?
1103
01:09:38,733 --> 01:09:39,902
Yeah, I know her.
1104
01:09:48,083 --> 01:09:50,003
This is the serious
relationship?
1105
01:09:50,086 --> 01:09:51,756
Yep.
1106
01:09:51,839 --> 01:09:53,091
What happened?
1107
01:09:54,093 --> 01:09:55,763
Um...
1108
01:09:55,846 --> 01:09:57,683
I just needed to
focus on my career.
1109
01:09:58,893 --> 01:10:00,229
Kind of broke her
heart, I think.
1110
01:10:00,312 --> 01:10:01,731
And, uh, I just...
1111
01:10:01,815 --> 01:10:03,235
I just hope she's
over it, that's all.
1112
01:10:11,457 --> 01:10:13,251
Hey! What the hell, Angie?
1113
01:10:13,335 --> 01:10:15,506
Who's that?
- It's me!
1114
01:10:17,300 --> 01:10:19,303
- Skip?
- Yes!
1115
01:10:23,519 --> 01:10:25,230
Don't mind the mess.
1116
01:10:26,650 --> 01:10:28,027
Who the hell is that?
1117
01:10:28,110 --> 01:10:29,363
That's Brian.
1118
01:10:30,949 --> 01:10:32,284
That's the guy who hired me.
1119
01:10:32,367 --> 01:10:33,495
Wait. "Brian" Brian?
1120
01:10:33,579 --> 01:10:35,039
The guy you dumped me for?
1121
01:10:35,123 --> 01:10:36,917
Wait, I thought you said
you broke up with her.
1122
01:10:37,001 --> 01:10:39,923
Ha! I went out with him one time
because I felt sorry for him.
1123
01:10:40,006 --> 01:10:42,636
I can't believe you
ditched me for this guy.
1124
01:10:42,719 --> 01:10:44,522
- He looks like an asshole.
- He was an asshole.
1125
01:10:44,597 --> 01:10:46,536
But at least he didn't dress
like Howdy fucking Doody.
1126
01:10:46,559 --> 01:10:47,727
What happened to him?
1127
01:10:47,811 --> 01:10:49,481
He got shot.
1128
01:10:49,564 --> 01:10:51,819
I can see that. Who
shot him? I don't know.
1129
01:10:51,902 --> 01:10:54,490
I was too busy getting
the shit kicked out of me.
1130
01:10:54,573 --> 01:10:56,326
God, I need a cigarette.
1131
01:10:56,410 --> 01:10:58,956
Angie, where's the money?
1132
01:10:59,039 --> 01:11:00,459
What money?
1133
01:11:00,542 --> 01:11:02,587
Cut the bullshit.
We talked to LeDoux.
1134
01:11:02,670 --> 01:11:05,216
He told us all about your
little blackmail scheme.
1135
01:11:05,300 --> 01:11:06,510
You don't know a damn thing.
1136
01:11:06,594 --> 01:11:08,639
Oh, I do. I think I know a lot.
1137
01:11:08,723 --> 01:11:10,142
Oh, yeah?
1138
01:11:10,226 --> 01:11:11,603
Well, how about this?
1139
01:11:11,686 --> 01:11:14,650
I didn't blackmail
LeDoux. He hired me.
1140
01:11:14,733 --> 01:11:16,779
Hired you for what?
1141
01:11:16,862 --> 01:11:18,323
He was a regular at the club.
1142
01:11:18,406 --> 01:11:20,743
I used to give him
private dances.
1143
01:11:20,827 --> 01:11:23,790
You were sleeping with LeDoux
while we were together?
1144
01:11:23,874 --> 01:11:26,336
We were never
together, first of all.
1145
01:11:26,420 --> 01:11:28,090
Second, I never
slept with LeDoux.
1146
01:11:28,173 --> 01:11:29,926
What do you mean?
1147
01:11:30,010 --> 01:11:32,347
Who the fuck is that?
1148
01:11:32,430 --> 01:11:34,935
Wait, what do you mean you
never slept with LeDoux?
1149
01:11:35,019 --> 01:11:37,647
I mean I never slept with him.
1150
01:11:39,109 --> 01:11:41,822
He had this plan
to get $250,000.
1151
01:11:41,906 --> 01:11:45,620
Said he'd give me 10% if I
pretended to blackmail him.
1152
01:11:45,703 --> 01:11:49,251
Wait, blackmail himself?
That doesn't make any sense.
1153
01:11:49,335 --> 01:11:50,754
It does if it's not his money.
1154
01:11:50,837 --> 01:11:52,466
Which it wasn't.
1155
01:11:52,549 --> 01:11:54,219
He likes to pretend
he's all important,
1156
01:11:54,302 --> 01:11:55,596
but his wife's the rich one.
1157
01:11:55,679 --> 01:11:57,683
Some kind of heiress
or something.
1158
01:11:57,766 --> 01:12:00,980
I was supposed to pretend
like I was blackmailing him,
1159
01:12:01,063 --> 01:12:03,776
and when she paid, I was
supposed to give it to him.
1160
01:12:05,112 --> 01:12:06,573
So, what happened?
1161
01:12:06,656 --> 01:12:08,034
Dipshit over there
is what happened.
1162
01:12:08,117 --> 01:12:10,079
He decided 10% wasn't enough,
1163
01:12:10,163 --> 01:12:12,542
so he found someone to
kill the dude's lawyer,
1164
01:12:12,625 --> 01:12:14,629
take the whole damn
thing for himself.
1165
01:12:14,712 --> 01:12:17,509
But then he goes and
hires the wrong guy.
1166
01:12:17,592 --> 01:12:20,055
Gives the payment to
some fucking imbecile
1167
01:12:20,139 --> 01:12:21,390
from the hardware store.
1168
01:12:21,474 --> 01:12:22,600
Next thing I know,
1169
01:12:22,684 --> 01:12:24,646
real killer shows up at my door.
1170
01:12:24,730 --> 01:12:26,859
Guy's some kind
of goddamn maniac.
1171
01:12:28,152 --> 01:12:29,696
What did he want?
1172
01:12:29,780 --> 01:12:32,200
He wants the money. All of it.
1173
01:12:32,284 --> 01:12:34,789
Says he's owed for his troubles.
1174
01:12:34,872 --> 01:12:36,459
Hey, whoa, whoa, whoa.
1175
01:12:38,127 --> 01:12:39,380
Wait, where are you going?
1176
01:12:39,463 --> 01:12:42,093
- To find Stacy-Lynn.
- What? Now?
1177
01:12:42,176 --> 01:12:44,514
Did you not see inside
there? This guy's a maniac.
1178
01:12:44,597 --> 01:12:47,519
Yeah, who cares? All we have
to do is find the money first.
1179
01:12:47,603 --> 01:12:50,274
I don't care about the money.
I only care about my wife.
1180
01:13:09,640 --> 01:13:11,603
What do you think it means?
1181
01:13:11,686 --> 01:13:13,899
I think Ray had something to
do with him getting killed.
1182
01:13:13,982 --> 01:13:16,403
Come on. Ray?
1183
01:13:16,486 --> 01:13:19,240
He's got the man's
name and address
1184
01:13:19,324 --> 01:13:22,663
along with a pile of cash
shoved in his underwear drawer.
1185
01:13:22,747 --> 01:13:24,459
You got a better explanation?
1186
01:13:24,542 --> 01:13:27,339
Maybe he's holding
it for a friend.
1187
01:13:27,422 --> 01:13:28,716
No, Ray doesn't
have any friends.
1188
01:13:28,799 --> 01:13:30,552
Well, yeah.
1189
01:13:30,636 --> 01:13:32,013
But how much is it?
1190
01:13:32,096 --> 01:13:33,099
A few thousand.
1191
01:13:34,684 --> 01:13:36,142
You think it's the
money from the safe?
1192
01:13:37,272 --> 01:13:38,942
Maybe some of it.
1193
01:13:39,025 --> 01:13:41,947
It just doesn't seem like
enough to kill somebody over.
1194
01:13:43,074 --> 01:13:45,077
Well, where's the rest?
1195
01:13:45,160 --> 01:13:46,539
Stacy-Lynn!
1196
01:13:48,124 --> 01:13:49,293
Stacy-Lynn!
1197
01:13:50,503 --> 01:13:52,131
Stacy!
1198
01:13:55,553 --> 01:13:57,683
She's not here.
1199
01:13:57,766 --> 01:13:59,560
I'm sure she's fine!
I have to find her.
1200
01:13:59,644 --> 01:14:02,273
I have to get her out of town
before something happens to her.
1201
01:14:02,357 --> 01:14:04,569
How do you know
she'll go with you?
1202
01:14:04,653 --> 01:14:07,366
What? You're leaving town?
1203
01:14:07,449 --> 01:14:10,037
How do you know that
Stacy-Lynn will go with you?
1204
01:14:10,120 --> 01:14:11,623
She's my wife.
1205
01:14:11,707 --> 01:14:13,084
Exactly.
1206
01:14:13,167 --> 01:14:15,004
She hasn't been the
most loyal person.
1207
01:14:15,087 --> 01:14:16,673
What are you gonna do?
1208
01:14:16,757 --> 01:14:18,552
You just tell her what happened,
1209
01:14:18,636 --> 01:14:20,931
she's gonna drop everything
and run away with you?
1210
01:14:31,742 --> 01:14:33,662
I should have just
killed myself.
1211
01:14:33,745 --> 01:14:36,583
Man, you got to stop it with
these sad mopey routine.
1212
01:14:36,667 --> 01:14:37,836
Chicks don't like it.
1213
01:14:37,919 --> 01:14:39,880
How do you know what they like?
1214
01:14:39,964 --> 01:14:43,887
Well, I know they like
a man who's assertive.
1215
01:14:45,390 --> 01:14:47,143
I know they don't
like some sad sack
1216
01:14:47,227 --> 01:14:49,082
who goes around talking about
his ex-wife all the time.
1217
01:14:49,105 --> 01:14:50,691
She's not my ex-wife.
1218
01:14:50,775 --> 01:14:53,029
Whatever. Look, you know what?
1219
01:14:53,112 --> 01:14:55,366
I think this is the best
thing to ever happen to you.
1220
01:14:55,449 --> 01:14:58,120
Mm-hmm. Okay, did you
accidentally shoot a man?
1221
01:14:58,204 --> 01:15:01,335
Yes. Did you do a terrible job
at trying to hide the body?
1222
01:15:01,418 --> 01:15:02,629
Also, yes.
1223
01:15:02,712 --> 01:15:03,880
But if you hadn't,
1224
01:15:03,964 --> 01:15:05,383
we wouldn't have teamed up
1225
01:15:05,467 --> 01:15:07,220
and had this kick-ass
adventure together.
1226
01:15:07,303 --> 01:15:08,847
Come on, man!
1227
01:15:08,931 --> 01:15:11,560
We're, like, finding
clues and solving crimes
1228
01:15:11,644 --> 01:15:13,815
and making memories.
1229
01:15:15,735 --> 01:15:17,362
Why does Junior get
whatever he wants?
1230
01:15:17,446 --> 01:15:19,240
Why can't I just get one thing?
1231
01:15:19,324 --> 01:15:20,970
Let me tell you something
about your brother.
1232
01:15:20,993 --> 01:15:22,329
He's an asshole.
1233
01:15:23,707 --> 01:15:25,126
He's always been an asshole.
1234
01:15:26,629 --> 01:15:28,173
You're twice the man he is.
1235
01:15:28,256 --> 01:15:30,051
Yeah!
1236
01:15:30,135 --> 01:15:33,349
Look, I know what it's like to
not be taken seriously, okay?
1237
01:15:35,936 --> 01:15:37,522
I know people laugh at me.
1238
01:15:39,276 --> 01:15:40,820
Don't respect what I do.
1239
01:15:40,903 --> 01:15:44,576
But that's about to
change for the both of us.
1240
01:15:45,912 --> 01:15:47,164
When we find that money,
1241
01:15:47,247 --> 01:15:48,375
we're gonna be heroes.
1242
01:15:50,086 --> 01:15:51,429
LeDoux might even
throw in a reward.
1243
01:15:52,966 --> 01:15:55,929
Stacy-Lynn, she's
gonna crawl back to you
1244
01:15:56,013 --> 01:15:57,891
and beg for forgiveness.
1245
01:15:57,975 --> 01:15:59,477
Trust me, man.
1246
01:15:59,560 --> 01:16:01,313
Now I'm gonna go take a piss.
1247
01:16:01,397 --> 01:16:02,775
And when I'm done,
1248
01:16:02,858 --> 01:16:04,254
we're gonna go out
and solve this thing
1249
01:16:04,277 --> 01:16:05,404
because we're this close.
1250
01:16:05,487 --> 01:16:07,073
I can feel it! Come on! Yeah!
1251
01:16:08,535 --> 01:16:09,703
Yes!
1252
01:17:09,265 --> 01:17:10,392
What'd you do?
1253
01:17:10,475 --> 01:17:11,602
I don't know!
1254
01:17:11,686 --> 01:17:13,355
Wait, who are they?
1255
01:17:13,439 --> 01:17:14,775
They work for Mrs. LeDoux.
1256
01:17:14,858 --> 01:17:16,695
She wants to talk to us.
1257
01:17:18,573 --> 01:17:20,535
Okay. Sorry. My bad.
1258
01:17:21,662 --> 01:17:22,705
Sorry.
1259
01:17:30,050 --> 01:17:31,095
Sit.
1260
01:17:32,430 --> 01:17:33,849
Oh, do you have
anything to drink?
1261
01:17:33,933 --> 01:17:35,686
- Sit the fuck down.
- Right.
1262
01:17:39,693 --> 01:17:41,780
Oh, thank you for coming.
1263
01:17:41,863 --> 01:17:43,490
Can I get you
something to drink?
1264
01:17:43,575 --> 01:17:45,244
Yeah, I would, actually...
1265
01:17:45,327 --> 01:17:46,997
They're fine.
1266
01:17:47,080 --> 01:17:49,543
Elijah, what happened
to your head?
1267
01:17:49,626 --> 01:17:51,630
Oh, um, there was a
slight misunderstanding.
1268
01:17:51,713 --> 01:17:53,675
Oh! Well, what kind
of misunderstanding?
1269
01:17:53,759 --> 01:17:54,844
Well, ma'am,
1270
01:17:54,927 --> 01:17:56,680
Elijah here thought
1271
01:17:56,764 --> 01:17:58,475
that he wasn't a little bitch,
1272
01:17:58,559 --> 01:17:59,686
and I thought he was.
1273
01:18:08,117 --> 01:18:10,370
I understand you're
working with my husband.
1274
01:18:10,455 --> 01:18:13,626
We... have similar interests.
1275
01:18:13,710 --> 01:18:16,298
And have you found
anything interesting?
1276
01:18:16,382 --> 01:18:17,633
We haven't found your money,
1277
01:18:17,717 --> 01:18:19,595
if that's what you're asking.
1278
01:18:19,679 --> 01:18:24,019
We're still trying to figure out
who broke into Barlow's safe.
1279
01:18:24,103 --> 01:18:25,355
That was me.
1280
01:18:26,983 --> 01:18:28,319
Excuse me?
1281
01:18:28,402 --> 01:18:30,239
I'm the one that
broke into the safe.
1282
01:18:30,322 --> 01:18:32,284
That's why I asked you
here, 'cause I thought
1283
01:18:32,367 --> 01:18:34,246
that might help with
your investigation.
1284
01:18:35,330 --> 01:18:37,543
Oh, so you have the money?
1285
01:18:37,626 --> 01:18:39,087
Oh, no.
1286
01:18:39,170 --> 01:18:42,135
Uh, the safe was
empty, unfortunately.
1287
01:18:43,512 --> 01:18:45,849
Well... Well, I
don't understand.
1288
01:18:45,933 --> 01:18:48,395
My husband has certain
1289
01:18:48,479 --> 01:18:50,357
weaknesses.
1290
01:18:50,440 --> 01:18:53,696
In his case, it's women
and, uh, gambling.
1291
01:18:53,779 --> 01:18:55,449
I've, uh...
1292
01:18:55,533 --> 01:18:58,789
I've paid off his debt more
times than I can count.
1293
01:18:58,872 --> 01:19:02,419
My daddy left me a
large inheritance.
1294
01:19:02,503 --> 01:19:04,590
But there's a limit, and
1295
01:19:04,673 --> 01:19:06,218
well, finally, I...
1296
01:19:07,345 --> 01:19:08,597
I had to cut him off.
1297
01:19:10,517 --> 01:19:14,357
So he concocted this
ridiculous blackmailing scheme.
1298
01:19:16,110 --> 01:19:18,573
So you knew he wasn't
having an affair?
1299
01:19:18,656 --> 01:19:20,367
Well, not at first,
1300
01:19:20,450 --> 01:19:22,120
but eventually.
1301
01:19:22,203 --> 01:19:25,335
And I didn't want
another fight, so...
1302
01:19:25,418 --> 01:19:27,839
I tried to take the
money back myself.
1303
01:19:29,090 --> 01:19:32,055
I-I asked Elijah and Felix
1304
01:19:32,138 --> 01:19:33,766
to break into
Mr. Barlow's house.
1305
01:19:33,849 --> 01:19:36,562
But like I said before,
the money wasn't there.
1306
01:19:36,646 --> 01:19:38,649
Well, where was it?
1307
01:19:38,733 --> 01:19:40,026
I wish I knew.
1308
01:19:41,320 --> 01:19:44,367
I... I would appreciate it
1309
01:19:44,450 --> 01:19:46,622
if you could keep
this all discreet.
1310
01:19:46,705 --> 01:19:50,920
Oh, ma'am, we... We're
known for our discretion.
1311
01:19:51,003 --> 01:19:52,673
Why do you put up with it?
1312
01:19:54,302 --> 01:19:56,263
I beg your pardon?
1313
01:19:56,346 --> 01:19:58,850
Why do you let him make
you look like a fool?
1314
01:19:58,935 --> 01:20:00,687
Don't you get sick of that?
1315
01:20:00,770 --> 01:20:02,523
Hey, mind your own business!
1316
01:20:02,607 --> 01:20:03,902
No, it's okay.
1317
01:20:06,406 --> 01:20:07,699
Of course I do.
1318
01:20:09,662 --> 01:20:11,748
But he's my husband.
1319
01:20:11,832 --> 01:20:14,462
Eventually, he's
gonna tire himself out
1320
01:20:14,545 --> 01:20:17,800
and come back to me
like he always does.
1321
01:20:17,883 --> 01:20:19,095
And I'll be here.
1322
01:20:23,895 --> 01:20:25,856
Don't you ever think
that you deserve better?
1323
01:20:27,526 --> 01:20:29,779
What's deserve
got to do with it?
1324
01:20:32,576 --> 01:20:35,122
I'm just trying to get whatever
scrap of happiness I can
1325
01:20:35,206 --> 01:20:36,917
in this life.
1326
01:20:38,628 --> 01:20:41,466
I stopped believing in
fairy tales a long time ago.
1327
01:20:45,139 --> 01:20:48,270
So LeDoux hires Angie
1328
01:20:48,353 --> 01:20:50,732
to fake like she's
blackmailing him.
1329
01:20:52,110 --> 01:20:54,030
But Angie's asshole boyfriend,
1330
01:20:54,113 --> 01:20:55,866
he wants to keep the
ransom all to himself.
1331
01:20:55,950 --> 01:20:58,162
So he hires you to kill Barlow
so he can keep the money.
1332
01:20:58,246 --> 01:21:00,583
Meanwhile, Mrs. LeDoux
1333
01:21:00,666 --> 01:21:02,169
has already broken
into Barlow's safe,
1334
01:21:02,252 --> 01:21:04,339
and the money isn't there, so
1335
01:21:04,423 --> 01:21:06,218
who has the money?
1336
01:21:06,302 --> 01:21:07,762
Maybe no one.
1337
01:21:13,230 --> 01:21:14,899
I know where the money is.
1338
01:21:25,042 --> 01:21:26,252
This is where he parked.
1339
01:21:26,336 --> 01:21:27,922
[Skip Yeah, so what?
1340
01:21:28,006 --> 01:21:29,383
So he had a briefcase,
1341
01:21:29,466 --> 01:21:31,095
but he didn't take
it into the bar.
1342
01:21:31,178 --> 01:21:33,348
What, you're telling me
he had, like, $250,000
1343
01:21:33,432 --> 01:21:34,892
he just left in his car?
1344
01:21:34,976 --> 01:21:36,479
I'm telling you, I
think that he knew
1345
01:21:36,562 --> 01:21:37,647
I was following him.
1346
01:21:37,730 --> 01:21:38,941
Yeah, okay, well,
1347
01:21:39,025 --> 01:21:40,443
it's not here now, so...
1348
01:21:40,527 --> 01:21:42,447
I got to take a leak.
1349
01:21:47,790 --> 01:21:48,959
Oh, shit!
1350
01:21:51,839 --> 01:21:53,007
What?
1351
01:22:13,335 --> 01:22:14,378
Coming?
1352
01:22:32,409 --> 01:22:33,495
That's it.
1353
01:22:44,430 --> 01:22:45,599
You got it?
1354
01:22:45,682 --> 01:22:47,519
Yeah, I got it.
1355
01:22:53,696 --> 01:22:55,407
- Do you got it?
- Yeah, I got it.
1356
01:22:58,788 --> 01:22:59,915
Ass!
1357
01:23:02,628 --> 01:23:04,215
What are you doing?
1358
01:23:06,760 --> 01:23:08,138
Where are you going?
1359
01:23:08,221 --> 01:23:09,723
No!
1360
01:23:15,192 --> 01:23:16,402
Yeah!
1361
01:23:18,948 --> 01:23:19,992
Hoo!
1362
01:23:22,996 --> 01:23:24,875
Are you kidding me?
1363
01:23:24,959 --> 01:23:26,712
Who's the detective
now, Brett, huh?
1364
01:23:26,795 --> 01:23:29,174
Who's the goddamn detective now?
1365
01:23:29,258 --> 01:23:30,760
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1366
01:23:30,843 --> 01:23:31,970
Yeah!
1367
01:23:33,306 --> 01:23:34,725
What are you doing?
1368
01:23:36,645 --> 01:23:38,023
We can't turn it in.
1369
01:23:38,106 --> 01:23:39,525
Yeah, of course we can.
1370
01:23:39,609 --> 01:23:40,819
We found it first.
1371
01:23:42,239 --> 01:23:44,242
It's the only way.
1372
01:23:44,325 --> 01:23:45,912
Way for what?
1373
01:23:45,995 --> 01:23:47,873
That she'll go with me.
1374
01:23:49,167 --> 01:23:50,252
Stacy-Lynn?
1375
01:23:51,839 --> 01:23:53,883
Wait, you're gonna screw
me over for that bitch?
1376
01:23:53,967 --> 01:23:55,803
- Don't call her that!
- Hey, you know what?
1377
01:23:55,887 --> 01:23:58,850
It's time you heard
the hard truth, amigo.
1378
01:23:58,934 --> 01:24:01,188
Stacy-Lynn doesn't love you.
1379
01:24:01,272 --> 01:24:02,649
She probably never did.
1380
01:24:02,732 --> 01:24:05,738
And 250,000 cash is
not gonna change that.
1381
01:24:05,821 --> 01:24:08,159
- You don't even know her.
- Oh, I do.
1382
01:24:08,242 --> 01:24:09,953
I-I see people
like her every day.
1383
01:24:10,036 --> 01:24:11,789
I'm probably an expert.
1384
01:24:11,873 --> 01:24:13,334
And you know what?
1385
01:24:13,418 --> 01:24:15,087
You're better off without her.
1386
01:24:15,170 --> 01:24:16,298
You don't know anything.
1387
01:24:16,381 --> 01:24:17,716
You only date strippers,
1388
01:24:17,800 --> 01:24:19,428
and even that you
have to lie about.
1389
01:24:19,512 --> 01:24:22,141
You wouldn't even be out
here if it wasn't for me.
1390
01:24:22,225 --> 01:24:24,645
You think you could have
found this all by yourself?
1391
01:24:24,729 --> 01:24:26,607
Huh? You're not
even a detective.
1392
01:24:26,690 --> 01:24:27,943
Neither are you!
1393
01:24:28,026 --> 01:24:29,278
You take dirty pictures!
1394
01:24:29,362 --> 01:24:30,675
You think that makes
you a detective?
1395
01:24:30,698 --> 01:24:32,116
It doesn't. It makes you a joke.
1396
01:24:34,245 --> 01:24:35,330
Well...
1397
01:24:37,501 --> 01:24:39,379
Man...
1398
01:24:40,965 --> 01:24:42,718
I thought we were friends.
1399
01:24:42,802 --> 01:24:43,929
We're not.
1400
01:24:48,645 --> 01:24:50,523
I never asked you for your help.
1401
01:24:56,576 --> 01:24:58,162
She was a beauty queen.
1402
01:25:00,165 --> 01:25:03,629
She could've had anyone,
but she chose me.
1403
01:25:03,713 --> 01:25:05,007
Why? Hmm?
1404
01:25:06,259 --> 01:25:07,469
Ever ask yourself that?
1405
01:25:10,683 --> 01:25:12,061
Why'd she choose you?
1406
01:25:26,336 --> 01:25:27,546
Ray?
1407
01:25:27,629 --> 01:25:28,798
Where are you?
1408
01:25:30,385 --> 01:25:31,512
Where are you?
1409
01:25:31,595 --> 01:25:33,014
I got the money.
1410
01:25:34,058 --> 01:25:35,226
What?
1411
01:25:35,309 --> 01:25:36,729
For the salon. I got the money.
1412
01:25:36,812 --> 01:25:38,482
I told you I'd get it, didn't I?
1413
01:25:38,565 --> 01:25:41,112
Ray, where are you?
1414
01:25:41,195 --> 01:25:43,323
Baby, I have so much
I have to tell you,
1415
01:25:43,407 --> 01:25:44,595
but I can't do it
over the phone.
1416
01:25:44,618 --> 01:25:45,912
Where can we meet?
1417
01:25:45,995 --> 01:25:47,205
At the house.
1418
01:25:47,289 --> 01:25:48,416
Yeah.
1419
01:25:48,499 --> 01:25:49,626
All right.
1420
01:25:49,709 --> 01:25:50,836
I'm heading there now.
1421
01:25:50,920 --> 01:25:52,882
I'll see you soon.
1422
01:25:52,965 --> 01:25:54,468
I love you.
1423
01:26:10,746 --> 01:26:12,123
Why is he here?
1424
01:26:12,206 --> 01:26:14,126
I was worried about
you, baby bro.
1425
01:26:14,210 --> 01:26:15,439
I don't need you
to worry about me.
1426
01:26:15,462 --> 01:26:17,508
Ray, we're both worried.
1427
01:26:18,802 --> 01:26:19,886
I found this.
1428
01:26:21,181 --> 01:26:23,018
I was gonna tell you about that.
1429
01:26:23,101 --> 01:26:25,730
We just want to help.
- No, I don't need your help!
1430
01:26:25,814 --> 01:26:27,859
Stay out of this!
1431
01:26:27,942 --> 01:26:30,029
I got the money for
us. I got the money.
1432
01:26:30,113 --> 01:26:32,618
I love you. I love
you, Stacy-Lynn.
1433
01:26:33,869 --> 01:26:35,498
I love you too.
1434
01:26:35,581 --> 01:26:36,916
Okay? And...
1435
01:26:38,586 --> 01:26:40,965
We did this for you.
1436
01:26:42,301 --> 01:26:43,511
Did what?
1437
01:26:47,393 --> 01:26:49,313
Did what, Stacy-Lynn?
1438
01:27:13,021 --> 01:27:14,523
Stay strong, honey!
1439
01:27:41,028 --> 01:27:42,155
41 to 45.
1440
01:27:43,866 --> 01:27:45,661
Go ahead.
1441
01:27:45,745 --> 01:27:48,040
Got the suspect in custody.
1442
01:27:48,123 --> 01:27:49,459
We're on our way in.
1443
01:28:17,883 --> 01:28:20,972
I know who killed James Barlow.
1444
01:28:21,055 --> 01:28:24,562
Have a seat. Someone will be
with you to take your statement.
1445
01:28:24,645 --> 01:28:25,873
I don't want to
make a statement.
1446
01:28:25,898 --> 01:28:27,358
I solved the case.
1447
01:28:57,285 --> 01:28:58,454
What is this guy doing?
1448
01:29:04,339 --> 01:29:05,716
Like, is he serious?
1449
01:29:13,563 --> 01:29:15,108
Oh, come on! Jesus!
1450
01:29:15,191 --> 01:29:16,276
Are you kidding me?
1451
01:29:19,323 --> 01:29:21,243
- You got this?
- Yeah, I got this.
1452
01:30:29,612 --> 01:30:31,239
I got an officer down.
1453
01:30:31,323 --> 01:30:32,992
Hey, what's going on?
1454
01:30:33,076 --> 01:30:35,789
Driving a white sedan
with Nebraska plates.
1455
01:31:25,792 --> 01:31:27,712
14-11, 14-11.
1456
01:31:27,796 --> 01:31:30,759
Road needs to be
closed at 264...
1457
01:31:30,843 --> 01:31:32,888
Oh, hell, yeah.
1458
01:31:32,972 --> 01:31:35,852
There's some goddamn
detective work right there.
1459
01:31:44,241 --> 01:31:46,328
Junior!
1460
01:31:46,412 --> 01:31:48,875
Junior! Where is he, Kayla?
1461
01:31:48,958 --> 01:31:50,628
He's gone.
1462
01:31:50,711 --> 01:31:52,088
- Gone? Gone where?
- "Gone" Gone.
1463
01:31:52,172 --> 01:31:53,883
He left me.
1464
01:31:53,966 --> 01:31:56,179
- What?
- Didn't you hear?
1465
01:31:56,262 --> 01:31:58,057
He and Stacy-Lynn,
they're in love.
1466
01:31:58,141 --> 01:32:00,061
They're running away together.
1467
01:32:00,144 --> 01:32:02,398
Running? Running where?
1468
01:32:02,481 --> 01:32:04,359
I mean, what about Olive?
What about you guys?
1469
01:32:04,443 --> 01:32:06,029
What about... What
about the store?
1470
01:32:06,112 --> 01:32:07,448
Store's done.
1471
01:32:07,532 --> 01:32:09,326
What are you talking about?
1472
01:32:10,746 --> 01:32:13,584
Jesus, Ray, how stupid are you?
1473
01:32:13,668 --> 01:32:15,471
Junior's been stealing
from the store for years.
1474
01:32:15,504 --> 01:32:17,424
How do you think he can
afford this house, huh?
1475
01:32:17,508 --> 01:32:19,344
How do you think he
bought a goddamn boat?
1476
01:32:30,989 --> 01:32:32,534
Skip?
1477
01:32:32,617 --> 01:32:33,952
Do you have the money?
1478
01:32:35,288 --> 01:32:36,916
Where's Skip?
1479
01:32:36,999 --> 01:32:38,461
He's here.
1480
01:32:39,712 --> 01:32:41,174
Do you have the money?
1481
01:32:42,551 --> 01:32:43,928
I can get it.
1482
01:34:58,078 --> 01:34:59,205
All right.
1483
01:34:59,288 --> 01:35:01,334
That's right.
1484
01:35:04,172 --> 01:35:05,841
How's that? Yeah!
1485
01:35:05,925 --> 01:35:07,511
Whoo!
1486
01:35:09,681 --> 01:35:11,017
You like that?
1487
01:35:11,101 --> 01:35:12,561
Yeah!
1488
01:35:12,645 --> 01:35:14,189
There's more where
that came from.
1489
01:35:14,272 --> 01:35:15,775
Whoo! Yeah, there is.
1490
01:35:15,858 --> 01:35:17,069
Whoo!
1491
01:35:21,828 --> 01:35:23,705
Jesus!
- Ah!
1492
01:35:23,789 --> 01:35:25,417
- Ray?
- Ray? How'd you...
1493
01:35:26,752 --> 01:35:28,798
Hey, take a deep breath, okay?
1494
01:35:28,881 --> 01:35:31,094
You sure you know how
to use that thing?
1495
01:35:36,144 --> 01:35:37,521
Ray!
1496
01:35:41,278 --> 01:35:42,822
Ray, please, no.
1497
01:35:44,534 --> 01:35:45,952
I want a divorce.
1498
01:36:18,258 --> 01:36:19,802
Can I ask you something?
1499
01:36:21,222 --> 01:36:22,307
Okay.
1500
01:36:24,352 --> 01:36:26,356
Why'd you marry me?
1501
01:36:31,198 --> 01:36:32,534
I don't know.
1502
01:36:36,415 --> 01:36:38,627
I think I just stopped
believing in myself.
1503
01:37:00,331 --> 01:37:01,959
Yeah, stop the car.
1504
01:37:35,142 --> 01:37:36,478
Is that it?
1505
01:37:37,729 --> 01:37:38,774
Yep.
1506
01:37:40,067 --> 01:37:41,194
Bring it over.
1507
01:37:42,738 --> 01:37:44,158
Let him go first.
1508
01:37:47,414 --> 01:37:48,958
Go on.
1509
01:37:55,761 --> 01:37:57,389
You okay?
1510
01:37:57,472 --> 01:37:58,934
Yeah, I'm great.
1511
01:38:00,352 --> 01:38:01,562
Sorry.
1512
01:38:02,898 --> 01:38:03,984
Whatever.
1513
01:38:07,239 --> 01:38:08,534
Bring it over.
1514
01:38:10,286 --> 01:38:11,538
No.
1515
01:38:14,377 --> 01:38:15,795
Give it to me.
1516
01:38:15,879 --> 01:38:17,715
What are you doing?
1517
01:38:17,799 --> 01:38:19,635
Give it to him.
1518
01:38:19,719 --> 01:38:21,347
No.
1519
01:38:21,431 --> 01:38:23,225
He's not leaving
here with this money.
1520
01:38:24,311 --> 01:38:25,395
You are.
1521
01:38:35,622 --> 01:38:37,208
- Ah!
- Ray!
1522
01:38:37,291 --> 01:38:38,961
Ray, come on, come on, come on.
1523
01:38:42,258 --> 01:38:43,260
Climb out.
1524
01:38:47,100 --> 01:38:48,854
You go.
1525
01:38:48,937 --> 01:38:50,815
No. We got to get
you to a hospital.
1526
01:38:50,898 --> 01:38:52,318
I'll be fine.
1527
01:38:52,401 --> 01:38:53,486
I'm not going without you.
1528
01:38:53,569 --> 01:38:54,989
You're bleeding out.
1529
01:38:58,995 --> 01:39:01,334
I'm sorry I said
we weren't friends.
1530
01:39:02,794 --> 01:39:05,006
I don't care about that.
1531
01:39:05,089 --> 01:39:07,678
You're a great detective.
1532
01:39:10,307 --> 01:39:12,102
Give the money to the police.
1533
01:39:12,185 --> 01:39:13,562
Tell them everything.
1534
01:39:15,191 --> 01:39:16,234
Ray.
1535
01:39:17,695 --> 01:39:18,947
I'll be okay.
1536
01:39:21,284 --> 01:39:22,745
I'm okay.
1537
01:40:00,728 --> 01:40:02,188
He's still breathing.
1538
01:40:03,984 --> 01:40:05,653
Where's the cowboy?
1539
01:40:06,905 --> 01:40:08,074
Gone.
1540
01:40:08,158 --> 01:40:10,411
Does he have the money?
1541
01:40:21,347 --> 01:40:23,184
If I let you go,
1542
01:40:23,267 --> 01:40:24,686
will you leave town?
1543
01:40:30,195 --> 01:40:31,364
Why?
1544
01:40:35,622 --> 01:40:38,627
Because it's important to finish
things once we start them.
1545
01:41:36,311 --> 01:41:38,731
♪ I'm lonesome but happy ♪
1546
01:41:38,815 --> 01:41:41,528
♪ Rich, but I'm broke ♪
1547
01:41:41,611 --> 01:41:44,074
♪ And the Good Lord
knows The reason ♪
1548
01:41:45,535 --> 01:41:47,747
♪ I'm just a cowpoke ♪
1549
01:41:49,249 --> 01:41:51,545
♪ From Cheyenne to Douglas ♪
1550
01:41:51,628 --> 01:41:54,133
♪ The ranges I know ♪
1551
01:41:54,217 --> 01:41:56,762
♪ 'Cause I drift With the wind ♪
1552
01:41:56,846 --> 01:41:59,768
♪ No one cares where I go ♪
1553
01:42:03,524 --> 01:42:06,738
♪ Ooh, ooh ♪
1554
01:42:06,821 --> 01:42:08,951
♪ Hee, hee ♪
1555
01:42:09,034 --> 01:42:11,664
♪ Ooh, hee ♪
1556
01:42:14,377 --> 01:42:16,755
♪ I ain't got a dime ♪
1557
01:42:16,839 --> 01:42:19,802
♪ In these old worn-out jeans ♪
1558
01:42:19,886 --> 01:42:21,472
♪ So I'll stop eating steak ♪
1559
01:42:21,555 --> 01:42:23,141
It's all right.
1560
01:42:23,225 --> 01:42:25,897
♪ And I'll go back to beans ♪
1561
01:42:27,315 --> 01:42:29,111
♪ I'll pick up a ten-spot ♪
1562
01:42:30,529 --> 01:42:32,867
♪ In Prescott I know ♪
1563
01:42:32,951 --> 01:42:35,246
♪ Ridin' the broncs ♪
1564
01:42:35,329 --> 01:42:37,375
♪ In the big rodeo ♪
1565
01:42:42,384 --> 01:42:44,679
♪ Ooh, ooh ♪
1566
01:42:44,762 --> 01:42:47,308
♪ Hee, hee ♪
1567
01:42:47,392 --> 01:42:49,646
♪ Ooh, hee ♪
1568
01:43:19,448 --> 01:43:22,202
♪ Some evening In
the springtime ♪
1569
01:43:22,285 --> 01:43:24,957
♪ A filly I'll find ♪
1570
01:43:25,041 --> 01:43:28,338
♪ I might spend all summer ♪
1571
01:43:28,421 --> 01:43:32,095
♪ With her on my mind ♪
1572
01:43:32,178 --> 01:43:34,808
♪ But I'll never be branded ♪
1573
01:43:34,891 --> 01:43:37,855
♪ And never be broke ♪
1574
01:43:37,938 --> 01:43:40,777
♪ I'm a carefree Range-riding ♪
1575
01:43:40,860 --> 01:43:43,030
♪ Drifting cowpoke ♪
1576
01:43:47,245 --> 01:43:49,834
♪ Ooh, ooh ♪
1577
01:43:49,917 --> 01:43:52,421
♪ Ooh, hoo ♪
1578
01:43:52,505 --> 01:43:55,093
♪ Ooh, hee ♪
1579
01:43:58,474 --> 01:44:01,354
♪ Ooh, ooh ♪
1580
01:44:01,437 --> 01:44:04,067
♪ Ooh, hee ♪
1581
01:44:04,150 --> 01:44:06,905
♪ Hee, hee ♪
100051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.