All language subtitles for Kuruluş Osman 165 Bölüm - Kuruluş Osman Son Bölüm İzle atv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,440 Türkiye'nin içeceği Sarıyer Kola Kuruluş Osman'ı sunar. 2 00:02:41,800 --> 00:02:43,520 Uçan ateşler hazır mı? 3 00:02:43,520 --> 00:02:48,120 Beyim buyurduğunuz üzere güllelerin tesirleri uçan ateşlerle güçlendirildi 4 00:02:50,120 --> 00:02:50,640 Mancınıklar? 5 00:02:51,240 --> 00:02:53,600 Mancılıkların da menzilleri uzatıldı beyim. 6 00:02:56,320 --> 00:02:58,560 Bacılar, alpler talimleri tam mı? 7 00:02:58,560 --> 00:03:00,080 Ordu tekmindir beyim. 8 00:03:00,080 --> 00:03:02,640 Yeni gelenlerin talimleri de tamam edildi. 9 00:03:02,640 --> 00:03:05,640 Göstereceğim hedef için hepsi hazırdır inşallah. 10 00:03:06,520 --> 00:03:08,400 Hedefimi yarın toyda açıklayacağım. 11 00:03:11,720 --> 00:03:13,280 Hazırlıklar devam etsin. 12 00:03:13,280 --> 00:03:14,160 Buyruk Beyimdir 13 00:03:18,560 --> 00:03:19,920 Haydi kardeşler! 14 00:03:27,600 --> 00:03:29,280 Ahalide, ordu da... 15 00:03:29,280 --> 00:03:32,280 Nicedir toydan çıkacak kararı beklerler Osman'ım. 16 00:03:33,160 --> 00:03:35,920 Bana bile demediğin yeni hedefini merak ederler. 17 00:03:39,160 --> 00:03:40,680 Sen merak etmez misin? 18 00:03:42,040 --> 00:03:44,120 Bildiğimi ne diye merak edeyim. 19 00:03:44,120 --> 00:03:46,200 Gözlerinde görürüm ya. 20 00:03:47,000 --> 00:03:48,640 Neymiş gözlerimde gördüğün? 21 00:03:48,640 --> 00:03:50,880 Bakayım aklımdakiyle aynı mı? 22 00:03:50,880 --> 00:03:51,760 Yok. 23 00:03:51,760 --> 00:03:53,360 Öyle peşin demem. 24 00:03:53,360 --> 00:03:54,640 Evvela yarışacağız. 25 00:03:56,040 --> 00:03:57,400 Kazanırsan söyleyeceğim. 26 00:03:58,080 --> 00:04:00,640 Ha ben kazanırsam da Sen söyleyeceksin. 27 00:04:04,000 --> 00:04:04,760 Bak hele. 28 00:04:06,120 --> 00:04:07,160 Bak hele. 29 00:04:07,160 --> 00:04:08,160 İltutan. 30 00:04:08,800 --> 00:04:09,880 Duydun mu he? 31 00:04:09,880 --> 00:04:12,840 Duydun mu? Bakalım aklımızdaki ne biliyor mu? 32 00:04:16,000 --> 00:04:16,500 Alacam. 33 00:04:17,520 --> 00:04:18,960 İşitir misin kızım? 34 00:04:18,960 --> 00:04:20,760 Bizi yeneceklerini sanırlar. 35 00:04:25,080 --> 00:04:25,580 Haydi 36 00:04:27,320 --> 00:04:27,840 Bala. 37 00:04:31,040 --> 00:04:33,200 En çok seven en hızlı koşar 38 00:04:33,200 --> 00:04:33,760 Haydi! 39 00:05:11,640 --> 00:05:12,440 Bayhan Bey! 40 00:05:13,600 --> 00:05:15,720 Bugün burada ikimizden biri ölecek! 41 00:05:16,600 --> 00:05:18,200 Alplarına yazık olacak! 42 00:05:19,000 --> 00:05:20,720 Topraklarıma göz diktin! 43 00:05:21,360 --> 00:05:22,960 Sınırlarımı çiğnedin. 44 00:05:22,960 --> 00:05:25,880 Aç gözlülüğün sonun olacak Begüm Hatun. 45 00:05:27,320 --> 00:05:29,160 Toprak dediğin kanla alınır. 46 00:05:30,040 --> 00:05:31,800 Bugün kan toprağa düşecek! 47 00:05:31,800 --> 00:05:33,880 Hükmü yalnız kan verecek! 48 00:05:36,080 --> 00:05:36,600 Alplar! 49 00:05:43,640 --> 00:05:46,440 Bizim olanı almak için saldırın! 50 00:05:46,960 --> 00:05:47,480 Saldırın! 51 00:06:30,680 --> 00:06:31,800 Ben 52 00:06:32,960 --> 00:06:34,160 Osman Bey oğlu 53 00:06:35,120 --> 00:06:36,680 Orhan Bey 54 00:06:42,280 --> 00:06:42,960 Osman Bey'in buyruğudur 55 00:06:44,440 --> 00:06:45,560 Savaş bitecek 56 00:06:46,440 --> 00:06:48,080 Türk beyleri barışacak. 57 00:06:48,720 --> 00:06:51,520 Beyler Osman Bey’in toyuna gelecek 58 00:06:52,040 --> 00:06:53,960 Buyruğa uymayan ise 59 00:06:54,320 --> 00:06:56,000 Bunun bedelini ödeyecek.... 60 00:07:44,520 --> 00:07:45,880 Osman Bey hoş geldiniz! 61 00:07:47,240 --> 00:07:47,960 Hoş geldiniz! 62 00:07:47,960 --> 00:07:49,560 Eyvallah! 63 00:07:50,120 --> 00:07:50,640 Eyvallah 64 00:07:51,680 --> 00:07:52,200 Hoş geldiniz 65 00:07:53,240 --> 00:07:53,760 Hoş geldiniz. 66 00:07:55,520 --> 00:07:55,880 Hoş geldiniz! Hoş geldiniz! 67 00:07:55,880 --> 00:07:56,200 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 68 00:07:56,200 --> 00:07:56,280 Eyvallah. 69 00:07:56,280 --> 00:07:56,600 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 70 00:07:56,600 --> 00:07:57,240 Hoş geldiniz. 71 00:08:01,040 --> 00:08:02,560 Bala hatun hoş geldin. 72 00:08:02,560 --> 00:08:03,880 Hoş geldin. 73 00:09:43,120 --> 00:09:43,800 Bala Hatun. 74 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 Hadi! Bala Hatun. 75 00:09:48,200 --> 00:09:50,640 Osman Bey. 76 00:09:54,760 --> 00:09:55,920 Osman Bey geçecek. 77 00:09:55,920 --> 00:09:57,320 Hadi Osman Bey. 78 00:09:57,320 --> 00:09:58,360 Bala Hatun! 79 00:10:01,160 --> 00:10:02,560 Osman Bey geçecek! 80 00:10:02,560 --> 00:10:03,960 Bala Hatun geçecek! 81 00:10:04,840 --> 00:10:05,880 Osman Bey! 82 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 Bala Hatun! 83 00:10:07,720 --> 00:10:08,520 Osman Bey! 84 00:10:40,360 --> 00:10:41,800 Osman Bey buyruğudur. 85 00:10:43,440 --> 00:10:49,200 Dini, dili, ırkı ne olursa olsun cümle mazluma gönlümüz de 86 00:10:49,200 --> 00:10:52,000 Toprağımız da daim açıktır. 87 00:10:53,920 --> 00:10:57,920 Hepiniz Osman Bey'in kurduğu toya davetlisiniz. 88 00:11:14,480 --> 00:11:14,980 Bala. 89 00:11:16,200 --> 00:11:18,440 Hiç öyle bakmayasın Osman Bey. 90 00:11:18,440 --> 00:11:19,840 Galip gelen yoktur. 91 00:11:22,800 --> 00:11:25,720 Benim bildiğim bana seninki de sana kalacak. 92 00:11:28,760 --> 00:11:30,960 Sevdamız her seferinde denk gelir. 93 00:11:30,960 --> 00:11:31,920 Ne edelim? 94 00:11:31,920 --> 00:11:33,720 Kıyamete denk Bala'm. 95 00:11:33,720 --> 00:11:35,120 Kıyamete denk. 96 00:11:38,120 --> 00:11:40,560 Haydi, haydi tezinden obaya varasın. 97 00:11:40,560 --> 00:11:41,880 Toy hazırlıklarına başlayasın. 98 00:11:42,680 --> 00:11:43,200 Sen? 99 00:11:44,200 --> 00:11:45,880 Ben akşam olanda obada olacağım. 100 00:11:50,200 --> 00:11:51,960 Sana diyeceklerimi de... 101 00:11:51,960 --> 00:11:54,880 Gözümden okuyacaklarını da bir bir konuşacağız. 102 00:11:59,320 --> 00:12:00,080 Haydi bakalım. 103 00:12:01,080 --> 00:12:02,360 İyi, giderim. 104 00:12:03,320 --> 00:12:06,200 Giderim ama geç kalmayasın he. 105 00:12:06,200 --> 00:12:08,120 Haydi ahu gözlüm haydi. 106 00:12:08,120 --> 00:12:08,760 Haydi. 107 00:12:09,400 --> 00:12:10,040 Haydi. 108 00:12:10,040 --> 00:12:10,720 Haydi. 109 00:13:02,840 --> 00:13:04,000 Nerede bu oğlan? 110 00:13:04,000 --> 00:13:04,680 Gazi! 111 00:13:05,880 --> 00:13:07,160 Yettim ana yettim! 112 00:13:08,400 --> 00:13:09,360 Yettim ana! 113 00:13:09,360 --> 00:13:10,480 Koş lan koş! 114 00:13:11,320 --> 00:13:11,820 Yettim! 115 00:13:12,880 --> 00:13:13,840 Buyurasın ana. 116 00:13:16,000 --> 00:13:16,720 Bak şimdi. 117 00:13:17,440 --> 00:13:18,760 Anam dikkatli olasın. 118 00:13:18,760 --> 00:13:19,480 Hı hı. 119 00:13:21,280 --> 00:13:21,780 Üfle 120 00:13:22,640 --> 00:13:23,320 İyice üfle. 121 00:13:23,880 --> 00:13:25,000 İyice üfle oğlum 122 00:13:26,200 --> 00:13:28,000 Yavaş lan kaşım gözüm yanıyor. 123 00:13:30,600 --> 00:13:32,480 Veresin ana ben diğerlerini de yakam. 124 00:13:34,040 --> 00:13:34,840 Yakma kendini. 125 00:13:35,480 --> 00:13:36,680 Açasınız yolu. 126 00:13:39,600 --> 00:13:40,800 Ateşler yansın. 127 00:13:41,720 --> 00:13:43,400 Kara kazanlar kaynasın. 128 00:13:44,040 --> 00:13:45,280 Aşlar pişsin. 129 00:13:45,920 --> 00:13:47,320 Sofralar kurulsun. 130 00:13:48,120 --> 00:13:49,520 Beyimizin ünü. 131 00:13:50,560 --> 00:13:52,600 Yarın büyük toy günü. 132 00:13:52,600 --> 00:13:54,840 Haydi herkes işinin başına haydi. 133 00:14:06,400 --> 00:14:06,920 Elibay 134 00:14:10,280 --> 00:14:12,080 Osman Bey büyük bir toy kurar. 135 00:14:12,080 --> 00:14:12,840 He. 136 00:14:13,840 --> 00:14:14,640 Kendi nerededir? 137 00:14:17,120 --> 00:14:19,240 Kardeş sen ne edeceksin Osman Beyi? 138 00:14:20,200 --> 00:14:24,760 Bak atlar kaşınır, tımar vakti, iş vakti hepsi seni bekler. 139 00:14:24,760 --> 00:14:25,320 Haydi. 140 00:14:26,760 --> 00:14:27,260 Haydi. 141 00:14:28,960 --> 00:14:29,480 Haydi. 142 00:14:30,400 --> 00:14:31,160 Baba! 143 00:14:31,160 --> 00:14:31,920 Baba! 144 00:14:34,440 --> 00:14:34,960 Baba. 145 00:14:37,960 --> 00:14:38,800 Canım kızım. 146 00:14:40,680 --> 00:14:41,800 Ceylan bakışlım. 147 00:14:41,800 --> 00:14:43,360 Neredesin bakayım sen? 148 00:14:43,360 --> 00:14:45,200 Bacılar çamaşır yıkardı. 149 00:14:45,200 --> 00:14:46,760 Gazi ile oraya varmıştık. 150 00:14:51,440 --> 00:14:52,160 Gel bakalım. 151 00:14:53,360 --> 00:14:54,040 Gel bakalım. 152 00:14:55,400 --> 00:14:55,900 Haydi. 153 00:15:04,560 --> 00:15:05,060 Aykur. 154 00:15:06,000 --> 00:15:07,800 Onca iş var nereye kaçarsın? 155 00:15:07,800 --> 00:15:11,040 Cerkut abi tutmayasın beni, Osman Bey beni çağırmış. 156 00:15:11,040 --> 00:15:12,880 Ona giderim, tutma beni 157 00:15:13,640 --> 00:15:15,120 Hadi, hadi hop. 158 00:15:21,280 --> 00:15:24,040 Canım kızım, benim şimdi biraz işim var. 159 00:15:24,040 --> 00:15:25,360 Sen obada kal, emi? 160 00:16:16,400 --> 00:16:18,680 Beyim hoş geldin. 161 00:16:22,280 --> 00:16:23,080 Hoş gördük. 162 00:16:23,880 --> 00:16:25,240 Hoş gördük Başsumar 163 00:16:25,240 --> 00:16:25,880 Haydi. 164 00:17:04,640 --> 00:17:06,560 Göğümüz dünden beri tenha 165 00:17:07,200 --> 00:17:09,400 Belli ki kuş kafesine mühim bir havadis girmiş 166 00:17:09,760 --> 00:17:11,320 He ya. 167 00:17:11,880 --> 00:17:14,440 Kuş kanadına sığmayacak büyüklükte hem de beyim 168 00:17:15,280 --> 00:17:17,160 Hayır mı, şer mi bilmem. 169 00:17:17,800 --> 00:17:18,960 Sabır ya Rabbim. 170 00:17:20,800 --> 00:17:22,840 Ya sabır, ya sabır. 171 00:17:25,560 --> 00:17:26,960 Halife hazretlerinin veziri. 172 00:17:27,960 --> 00:17:28,480 Ömer 173 00:17:29,760 --> 00:17:30,720 Uçlara gelmekte. 174 00:17:32,640 --> 00:17:35,320 Ama niye gelir muamma? 175 00:17:40,160 --> 00:17:42,080 Emir Ömer'in bu topraklara gelişi... 176 00:17:44,160 --> 00:17:45,600 Yeri yerinden oynatır. 177 00:17:47,440 --> 00:17:47,960 Şimdi 178 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Bütün beylikler yarışa girecek. 179 00:17:50,760 --> 00:17:53,160 Hepsi kendi obasında ağırlamak isteyecekler. 180 00:17:54,840 --> 00:17:56,800 Karesi, Candar, Germiyan. 181 00:18:00,480 --> 00:18:01,600 Biz evvel davranacağız. 182 00:18:02,200 --> 00:18:02,720 Eyvallah. 183 00:18:03,360 --> 00:18:06,200 Emir Ömer'i biz topraklarımıza davet edeceğiz. 184 00:18:08,280 --> 00:18:09,200 Peki ya... 185 00:18:10,240 --> 00:18:11,320 Karadin Dahvan'ı 186 00:18:14,440 --> 00:18:15,360 Tekfur Andre... 187 00:18:16,400 --> 00:18:18,000 İyice haddini aştı beyim. 188 00:18:18,800 --> 00:18:20,720 Sınırlarından geçmekte olan 189 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 Türk kervanlarına baskın verir. 190 00:18:24,120 --> 00:18:26,080 Milletin malına tasallut eder. 191 00:18:26,800 --> 00:18:29,080 Hıncını Müslümanın kesesinden çıkarır. 192 00:18:30,480 --> 00:18:31,960 Demek öyle ha. 193 00:18:32,760 --> 00:18:35,240 Onu bir lokma ekmeye muhtaç edeceğim. 194 00:18:37,480 --> 00:18:38,480 Peki ya Karesi? 195 00:18:39,360 --> 00:18:40,480 Onda durum ne? 196 00:18:40,480 --> 00:18:41,080 Karesi... 197 00:18:42,320 --> 00:18:44,160 Suskunluğunu korur beyim. 198 00:18:44,160 --> 00:18:45,560 Ses seda yok 199 00:18:46,680 --> 00:18:49,240 Karesinin sessizliği pek hayır alamet değil. 200 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 Bir müddet daha orada kal. Her şeyi gözlemleyeceksin. 201 00:18:53,680 --> 00:18:54,720 Buyruğundur beyim. 202 00:18:56,240 --> 00:18:57,360 Beyim bir de... 203 00:18:58,840 --> 00:19:00,840 Uçlara bir keşiş gelirmiş. 204 00:19:02,520 --> 00:19:04,320 Daha önce böylesini görmedik derler. 205 00:19:07,720 --> 00:19:08,360 Keşiş ha 206 00:19:10,240 --> 00:19:11,160 Gelsin bakalım. 207 00:19:44,720 --> 00:19:46,880 Kutsal Prusa ahalisi 208 00:19:48,680 --> 00:19:50,680 Uzun zamandır beklediğimiz haber... 209 00:19:51,720 --> 00:19:52,760 Sonunda geldi. 210 00:19:53,960 --> 00:19:57,960 Uçlardaki bütün tekfurların hakimi komutan Lucas 211 00:19:58,120 --> 00:19:59,320 Yola çıkmış... 212 00:19:59,320 --> 00:20:00,440 Buraya geliyor. 213 00:20:50,080 --> 00:20:50,840 Bu şölen... 214 00:20:53,440 --> 00:20:54,360 Onun şerefine. 215 00:21:01,040 --> 00:21:02,120 Kutlama başlasın. 216 00:21:03,320 --> 00:21:04,000 Gladyatörler 217 00:21:06,000 --> 00:21:07,560 Türk kölelerini parçalasın. 218 00:22:30,920 --> 00:22:32,040 Köleleri bırakın! 219 00:22:33,320 --> 00:22:34,760 Üçünüze karşı ben. 220 00:22:35,720 --> 00:22:36,240 Bırakın 221 00:23:02,000 --> 00:23:02,880 Kimsin sen? 222 00:23:03,520 --> 00:23:04,020 Kim? 223 00:23:26,320 --> 00:23:27,320 Prusa ahalisi! 224 00:23:29,760 --> 00:23:30,260 Ben... 225 00:23:31,560 --> 00:23:34,400 Uçlulardaki bütün tekfurların komutanı Lucas. 226 00:23:37,880 --> 00:23:39,200 Adalet için geldim. 227 00:23:40,600 --> 00:23:42,840 Masumları yaşatmak için geldim. 228 00:23:45,040 --> 00:23:46,560 Bütün köleler özgür kalacak. 229 00:23:48,720 --> 00:23:50,400 Irkları ne olursa olsun. 230 00:23:54,640 --> 00:23:55,140 Ben, 231 00:23:56,040 --> 00:23:58,760 Komutan Lucas, size yemin ederim... 232 00:23:59,360 --> 00:24:00,760 Neyim varsa bölüşeceğim. 233 00:24:01,520 --> 00:24:03,000 Siz doymadan doymayacak... 234 00:24:03,720 --> 00:24:06,400 Siz gözlerinizi yummadan uyumayacağım. 235 00:24:08,640 --> 00:24:12,240 Artık bu topraklarda savaş, yalnızca meydanlarda... 236 00:24:13,640 --> 00:24:15,240 Askerler arasında olacak. 237 00:24:16,160 --> 00:24:16,840 Ne Rumlardan, 238 00:24:18,040 --> 00:24:18,920 Ne Türklerden... 239 00:24:20,120 --> 00:24:22,480 Hiçbir masumun kanı dökülmeyecek. 240 00:24:27,160 --> 00:24:28,640 Ben Komutan Lucas, 241 00:24:30,360 --> 00:24:33,960 Uçlara adalet ve merhamet getirmeye geldim. 242 00:24:36,120 --> 00:24:37,040 Çok yaşa! Lucas, 243 00:24:37,960 --> 00:24:38,880 Çok yaşa! Lucas, 244 00:24:39,320 --> 00:24:40,240 Çok yaşa! Lucas, 245 00:24:40,640 --> 00:24:41,920 Çok yaşa! Lucas, 246 00:24:42,240 --> 00:24:43,520 Çok yaşa! Lucas, 247 00:24:44,240 --> 00:24:47,120 Komutan Lucas, halifenin elçisi uçlara yaklaşmış. 248 00:24:49,640 --> 00:24:50,160 Güzel. 249 00:24:51,080 --> 00:24:52,280 İsbirliği çıkart. 250 00:24:55,320 --> 00:24:56,600 Vezir bu gece ölecek. 251 00:25:16,960 --> 00:25:17,560 Alplar 252 00:25:17,560 --> 00:25:18,680 Beyim. Beyim. 253 00:25:18,680 --> 00:25:20,200 Mühim bir havadis aldık. 254 00:25:20,800 --> 00:25:22,840 Halife Hazretlerinin veziri Ömer... 255 00:25:22,840 --> 00:25:24,320 Bu topraklara gelir. 256 00:25:28,080 --> 00:25:30,520 Beyim koca vezirin bu uçlarda işi ne ola? 257 00:25:30,520 --> 00:25:31,040 Göreceğiz. 258 00:25:32,120 --> 00:25:34,640 Ama vaziyet pek hayır görünmez. 259 00:25:35,320 --> 00:25:38,680 Şimdi herkes kendi toprağına davet edip... Ününe ün katmak ister. 260 00:25:38,680 --> 00:25:40,200 Yeri tespit edilende... 261 00:25:40,200 --> 00:25:43,040 Vezir Ömer'i topraklarımıza davet edesiniz. 262 00:25:43,720 --> 00:25:44,240 Haydi. 263 00:25:45,040 --> 00:25:46,120 Buyruğundur beyim. 264 00:25:46,120 --> 00:25:47,240 Buyruğundur beyim. 265 00:26:53,720 --> 00:26:55,280 Şükür Ya Rabbi 266 00:27:17,120 --> 00:27:19,440 Konaklayacağımız Han hazır mı? 267 00:27:21,160 --> 00:27:22,040 Hazır Vezir Hazretleri. 268 00:27:31,720 --> 00:27:33,320 Bismillahirrahmanirrahim. 269 00:27:43,280 --> 00:27:43,800 Şükür. 270 00:27:53,560 --> 00:27:54,080 Evvela... 271 00:27:55,320 --> 00:27:56,520 Karasi Bey'e gideceğiz. 272 00:27:58,080 --> 00:28:01,440 Candar beyi, Germiyan beyi sonra. 273 00:28:03,280 --> 00:28:05,240 Ya Osman beyi Vezir Hazretleri? 274 00:28:05,240 --> 00:28:06,240 O sonra. 275 00:28:07,640 --> 00:28:09,400 En küçüğe en son gideceğiz. 276 00:28:11,040 --> 00:28:12,360 O da Osman Bey'dir. 277 00:28:15,280 --> 00:28:15,780 Ancak... 278 00:28:17,120 --> 00:28:18,920 Osman Bey büyür Vezir Hazretleri. 279 00:28:19,880 --> 00:28:23,080 Kaleler alır, fetihten fetihe koşar. 280 00:28:23,080 --> 00:28:25,720 Beyleri, boyları kendine bağlar. 281 00:28:26,520 --> 00:28:28,200 Gayrı Osman Bey... 282 00:28:28,200 --> 00:28:29,400 Hür bir devlettir. 283 00:28:30,200 --> 00:28:30,700 Evet. 284 00:28:32,440 --> 00:28:33,680 Devlettir bilirim. 285 00:28:34,600 --> 00:28:35,120 Ama... 286 00:28:36,360 --> 00:28:36,860 Karasi 287 00:28:38,280 --> 00:28:38,800 Germiyan... 288 00:28:39,000 --> 00:28:39,200 ...Osman'dan evvel gelir. 289 00:28:39,200 --> 00:28:39,440 Evet. Devlettir bilirim. 290 00:28:39,440 --> 00:28:39,940 Ama Karasi 291 00:28:40,840 --> 00:28:41,920 Osman'dan evvel gelir. 292 00:28:43,320 --> 00:28:46,680 O halde görevi kime tebliğ edeceksiniz Vezir Hazretleri. 293 00:28:50,600 --> 00:28:51,100 Öncelik... 294 00:28:52,480 --> 00:28:53,520 Karasi Bey'de. 295 00:28:57,560 --> 00:28:58,060 Ama... 296 00:29:00,120 --> 00:29:00,840 Buraya... 297 00:29:00,840 --> 00:29:02,520 Ne sebepten geldiğimizi... 298 00:29:04,280 --> 00:29:04,800 Kimse... 299 00:29:05,840 --> 00:29:06,340 Asla... 300 00:29:07,280 --> 00:29:07,780 Bilmeyecek. 301 00:29:08,880 --> 00:29:10,000 Emrin olur vezirim. 302 00:29:20,480 --> 00:29:20,980 Destur! 303 00:29:22,800 --> 00:29:23,880 Osman Bey! 304 00:29:39,520 --> 00:29:41,920 Devletli Osman Bey'im ne etti? 305 00:29:42,520 --> 00:29:44,920 Bizi bay kıldı zengin etti! 306 00:29:44,920 --> 00:29:46,360 Başka ne etti 307 00:29:49,240 --> 00:29:51,360 Daha başka ne etti? 308 00:29:51,720 --> 00:29:52,220 Var 309 00:30:05,560 --> 00:30:06,720 Var olasınız. 310 00:30:08,520 --> 00:30:09,600 Ey ahali! 311 00:30:10,520 --> 00:30:11,020 Beylerim! 312 00:30:12,040 --> 00:30:12,560 Bacılarım! 313 00:30:13,760 --> 00:30:14,960 İyiler bir olmadıkça... 314 00:30:15,960 --> 00:30:17,640 Kötüler asla yenilmezdir. 315 00:30:19,000 --> 00:30:19,520 Bizler... 316 00:30:20,200 --> 00:30:21,240 Nice fethi... 317 00:30:21,240 --> 00:30:23,440 Yalnız yalın kılıçlarla yapmadık. 318 00:30:25,360 --> 00:30:26,240 Nice zafere, 319 00:30:27,120 --> 00:30:27,920 nice fethe. 320 00:30:29,000 --> 00:30:30,320 Ağzı dualı analarla, 321 00:30:31,840 --> 00:30:39,000 evlatlarını toprağa vermiş babalarla. Bizler bu devleti 322 00:30:39,480 --> 00:30:40,800 Hep birlikte kurduk. 323 00:30:41,160 --> 00:30:43,200 Bir evladımı toprağa verdim. 324 00:30:43,200 --> 00:30:46,440 Diğer evladım da bu vatana feda olsun Osman Bey. 325 00:30:46,440 --> 00:30:47,800 Yeter ki biz düşmeyelim. 326 00:30:47,800 --> 00:30:48,560 Düşmeyeceğiz. 327 00:30:49,360 --> 00:30:53,680 Eğer ki düşersek devlet düşer! 328 00:30:53,960 --> 00:30:56,400 Dik durursak düşman titrer! 329 00:30:58,200 --> 00:31:01,280 Bizler hedeflerimizden asla vazgeçmeyeceğiz! 330 00:31:02,720 --> 00:31:05,640 Kuran'ın hükmünden asla geri durmayacağız! 331 00:31:05,640 --> 00:31:07,000 İnşallah Bey’im 332 00:31:10,840 --> 00:31:14,480 Her cefanın sonunda elbet bir sefa vardır. 333 00:31:15,520 --> 00:31:18,080 Haydi bakalım kurulsun sofralar. 334 00:31:18,080 --> 00:31:20,360 Herkes aşlarının başına geçsin. 335 00:31:20,360 --> 00:31:23,080 İhtiyacı olan, ihtiyacını alsın. 336 00:31:23,920 --> 00:31:25,000 Toyumuz mübarek... 337 00:31:26,120 --> 00:31:28,000 Kurultayımız âli olsun. 338 00:31:28,000 --> 00:31:29,640 Osman Bey'im çok yaşa! 339 00:31:30,400 --> 00:31:31,840 Osman Bey'im çok yaşa! 340 00:31:31,840 --> 00:31:34,160 Osman Bey'im çok yaşa! 341 00:31:34,160 --> 00:31:36,000 Osman Bey'im çok yaşa! 342 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Osman Bey'im çok yaşa! 343 00:31:38,000 --> 00:31:42,480 Osman Bey'im çok yaşa! Osman Bey'im çok yaşa! 344 00:31:42,480 --> 00:31:43,240 Var olasınız. 345 00:31:44,600 --> 00:31:45,560 Var olasınız.. 346 00:31:53,360 --> 00:31:54,560 Rahatla Bayhan. 347 00:31:55,760 --> 00:31:56,960 Rahatla Bayhan. 348 00:31:57,680 --> 00:31:58,200 Rahatla. 349 00:31:59,080 --> 00:32:00,760 Hiç rahatlama Bayhan Bey. 350 00:32:01,400 --> 00:32:03,560 O kara dul Begüm yine yaşar he. 351 00:32:04,600 --> 00:32:06,040 Dokuz canlı o dokuz. 352 00:32:08,040 --> 00:32:10,080 Adı batasıca, dili kuruyasıca. 353 00:32:10,080 --> 00:32:10,880 Yeter hatun. 354 00:32:12,840 --> 00:32:14,320 Hani bugün son günüydü? 355 00:32:16,920 --> 00:32:20,880 Bu topraklarda Osman Bey'in sözü kanundur. 356 00:32:25,760 --> 00:32:26,560 Tamam beyim. 357 00:32:28,880 --> 00:32:29,720 Tamam yiğidim. 358 00:32:32,960 --> 00:32:34,560 Sen ne dersen o olur. 359 00:32:36,400 --> 00:32:37,520 Şimdi ben anlamadım. 360 00:32:38,760 --> 00:32:41,800 Sen Osman Bey'e biat edecek misin? 361 00:32:42,800 --> 00:32:44,320 Babam daha düşünür ana. 362 00:32:46,120 --> 00:32:47,280 Babam daha düşünür. 363 00:32:48,960 --> 00:32:50,200 Germiyan mı? 364 00:32:50,200 --> 00:32:51,440 Karesi mi? 365 00:32:52,280 --> 00:32:53,120 Candar mı? 366 00:32:54,520 --> 00:32:55,640 Yoksa Kayı mı? 367 00:32:57,240 --> 00:32:59,400 Babamın kesesini hangisi daha çok doldurur? 368 00:33:01,080 --> 00:33:02,440 Onu düşünür ana. 369 00:33:02,440 --> 00:33:05,640 Bizim için hangisi karlıysa onu seçeceğiz. 370 00:33:06,800 --> 00:33:09,480 Hem eğleşeceğine akıl ver akıl. 371 00:33:10,680 --> 00:33:12,520 Sen düşün beyim düşün. 372 00:33:12,520 --> 00:33:14,960 Senin aklın cihana yeter, cihana. 373 00:33:17,760 --> 00:33:22,920 Ama eğer yarın toya gideceksek hediye götürmek gerek. 374 00:33:23,840 --> 00:33:26,680 Hatun bir de hediye çıkarma benim başıma. 375 00:33:27,720 --> 00:33:28,960 Olur mu beyim? 376 00:33:28,960 --> 00:33:34,840 Eğer gideceksek en güzel en şaşalı hediyeleri götürmek lazım gelir. 377 00:33:37,200 --> 00:33:39,440 Biz vereceğiz ki... 378 00:33:41,640 --> 00:33:42,160 Alacağız. 379 00:33:45,280 --> 00:33:46,040 Ne alacağız? 380 00:33:48,200 --> 00:33:49,560 Kız alacağız kız! 381 00:33:52,480 --> 00:33:55,840 Osman Bey'in güzeller güzeli kızı Fatma Hatun. 382 00:33:55,840 --> 00:33:57,680 Hem güzel hem zengindir. 383 00:33:59,160 --> 00:34:01,400 Ben benden üstün Hatun istemem ana. 384 00:34:01,400 --> 00:34:02,720 Ben de babam gibi... 385 00:34:04,320 --> 00:34:06,400 Osman Bey'e içgüveysimi olacağım ana? 386 00:34:06,400 --> 00:34:07,560 Nesi varmış babanın? 387 00:34:11,000 --> 00:34:11,500 Saruca. 388 00:34:19,960 --> 00:34:20,880 Anan haklı. 389 00:34:22,240 --> 00:34:23,400 Ne yap ne et... 390 00:34:24,440 --> 00:34:26,360 Fatma Hatun'un gönlünü al. 391 00:34:34,880 --> 00:34:39,360 Gonca Kızım solgun görünürsün iyi misin? 392 00:34:42,240 --> 00:34:44,080 Bir arın sızın mı vardır yoksa? 393 00:34:44,080 --> 00:34:47,280 Yok, yok, iyiyim bir şeyim yoktur. 394 00:34:56,560 --> 00:34:59,640 At ayak gülük, ozan dili çevik olur. 395 00:34:59,640 --> 00:35:00,200 Boran... 396 00:35:01,400 --> 00:35:04,800 Vur kopuzun teline. Buyruk beyimindir. 397 00:36:01,040 --> 00:36:03,200 ...Bu toprağı bu ele... 398 00:36:04,520 --> 00:36:06,400 ...Sır alanım dağ gibi... 399 00:36:08,000 --> 00:36:10,280 ...Verelim gelene de. 400 00:36:11,360 --> 00:36:12,960 Gel bacım, gel kardeşim... 401 00:36:14,800 --> 00:36:16,880 ...Bir olak yumruk olak... 402 00:36:18,240 --> 00:36:19,480 ...Sinesi dalanmasın... 403 00:36:21,680 --> 00:36:23,640 Bölünmesin bu toprak. 404 00:36:25,160 --> 00:36:26,560 Gel bacım gel kardeşim, 405 00:36:28,600 --> 00:36:30,560 bir olak yumruk olak, 406 00:36:32,040 --> 00:36:33,200 sinesi dalanmasın, 407 00:36:35,480 --> 00:36:40,200 bölünmesin bu toprak. 408 00:36:41,800 --> 00:36:42,300 Yaşa! 409 00:36:43,880 --> 00:36:44,400 Yaşa! 410 00:36:46,000 --> 00:36:46,560 Yaşa! Yaşa! 411 00:36:47,600 --> 00:36:48,120 Yaşa! 412 00:36:49,160 --> 00:36:51,040 Yaşa benim halkım! 413 00:37:30,160 --> 00:37:43,480 İçine Hançer ele girmez Lüse dara Çetirek Şu kahraman halkını Kurbanın payletine 414 00:37:45,640 --> 00:37:50,760 Türk'ün kolu bükülmez Türk'ün gücü tükenmez. 415 00:37:52,560 --> 00:37:57,760 Bir kere kalkan bayrak, bir daha yere inmez. 416 00:37:59,360 --> 00:38:00,960 Türk'ün kolu bükülmez, 417 00:38:02,840 --> 00:38:04,400 Türk'ün gücü tükenmez. 418 00:38:06,320 --> 00:38:08,280 Bir kere kaldan bayrağım, 419 00:38:09,640 --> 00:38:11,600 bir daha yere inmez. 420 00:38:13,200 --> 00:38:13,720 Yaşa! 421 00:38:15,120 --> 00:38:15,640 Yaşa! 422 00:38:16,640 --> 00:38:19,640 Yaşa benim halkım! 423 00:38:21,000 --> 00:38:21,500 Yaşa! 424 00:38:22,840 --> 00:38:23,360 Yaşa! 425 00:38:24,720 --> 00:38:28,920 Yaşa benim halkım! 426 00:38:30,280 --> 00:38:32,000 Yaşa benim oğlum. 427 00:38:33,800 --> 00:38:34,320 Yaşa... 428 00:38:35,560 --> 00:38:36,080 ...Yaşa... 429 00:38:37,120 --> 00:38:38,960 ...Yaşa benim oğlum. 430 00:38:51,120 --> 00:38:52,600 Var olasınız var olasınız. 431 00:39:00,280 --> 00:39:00,800 Boran 432 00:39:06,040 --> 00:39:07,920 Bey'im vezir hazretlerinin yerini bulduk. 433 00:39:11,320 --> 00:39:12,600 Boran ile birlikte gidin. 434 00:39:13,240 --> 00:39:14,280 Buyruğundur beyim. 435 00:39:17,200 --> 00:39:18,640 Boran Bey'im bizde de gideriz. 436 00:39:37,000 --> 00:39:38,440 Hatunum 437 00:39:38,760 --> 00:39:40,200 Ne edersin Gülce? 438 00:39:40,400 --> 00:39:41,840 Ne bunlar? 439 00:39:42,040 --> 00:39:43,480 Bala hatun yollamış 440 00:39:44,240 --> 00:39:46,960 Elçim Hatunun Bebesi için hazır ettiği beşik... 441 00:39:48,240 --> 00:39:49,440 Ne dersin sen Gülce? 442 00:39:51,200 --> 00:39:53,320 Ölmüş bebenin hiçbir şey kullanılmaz. 443 00:39:53,320 --> 00:39:54,680 Bilmez misiniz siz? 444 00:39:58,080 --> 00:39:59,120 Uğursuzluk getireceksiniz. 445 00:40:00,280 --> 00:40:02,440 Hursuzu getireceksiniz. 446 00:40:03,640 --> 00:40:04,140 Geç. 447 00:40:05,320 --> 00:40:06,360 Uğursuzluk getireceksiniz 448 00:40:18,040 --> 00:40:19,240 Etmeyesin hatunum 449 00:40:20,080 --> 00:40:20,600 Gonca'm. 450 00:40:21,520 --> 00:40:22,960 Gonca'm sen ne edersin? 451 00:40:22,960 --> 00:40:24,320 Sen ne edersin gülüm? 452 00:40:25,600 --> 00:40:26,280 Bırak! 453 00:40:26,280 --> 00:40:27,480 Alaeddin bırak! 454 00:40:27,480 --> 00:40:28,120 Bırak! 455 00:40:28,120 --> 00:40:28,600 Alaeddin 456 00:40:28,600 --> 00:40:29,320 bırak beni! 457 00:40:30,160 --> 00:40:30,660 Bırak! 458 00:40:34,200 --> 00:40:34,700 Uğursuzluktur. 459 00:40:35,560 --> 00:40:36,400 Bırak yansın. 460 00:40:40,080 --> 00:40:42,880 Bu kıyafetlerde elçimin gözyaşları var Alaeddin. 461 00:40:43,560 --> 00:40:44,360 Ben gördüm. 462 00:40:45,520 --> 00:40:47,080 Sen görmedin mi? 463 00:40:47,080 --> 00:40:47,880 Gördün. 464 00:40:48,520 --> 00:40:49,040 Gülüm. 465 00:40:50,280 --> 00:40:50,960 Gül yüzlüm. 466 00:40:53,720 --> 00:40:55,000 Bak ben korkunu görürüm. 467 00:40:55,640 --> 00:40:56,440 Seni anlarım da 468 00:40:56,440 --> 00:40:56,960 ama... 469 00:40:57,320 --> 00:40:58,320 Etme böyle Etme gülüm... 470 00:40:58,440 --> 00:40:58,920 Alaeddin 471 00:40:58,920 --> 00:41:00,480 Anlamazsın. 472 00:41:02,760 --> 00:41:03,280 Anlamazsın. 473 00:41:05,200 --> 00:41:07,760 Hiçbiriniz beni anlamazsın Alaeddin yok. 474 00:41:11,280 --> 00:41:11,800 Gonca'm. 475 00:41:11,800 --> 00:41:12,320 Gelme. 476 00:41:14,560 --> 00:41:15,080 Gül yüzlüm 477 00:41:22,760 --> 00:41:23,260 Gülce. 478 00:41:24,720 --> 00:41:26,120 Sen bir Gonca'ya bakasın. 479 00:41:37,000 --> 00:41:39,240 Yusuf, destur aldın mı? 480 00:41:46,040 --> 00:41:48,040 Kayı hançeri değil midir abla bu? 481 00:41:53,120 --> 00:41:54,520 Ne arar sende bu? 482 00:42:02,240 --> 00:42:03,480 Osman Bey'in yadigarıdır. 483 00:42:04,200 --> 00:42:05,040 Osman Bey'in? 484 00:42:06,400 --> 00:42:08,040 Sen tanır mısın Osman Bey'i? 485 00:42:12,320 --> 00:42:14,560 Osman Bey sulh der durur kardeşim. 486 00:42:17,320 --> 00:42:18,400 Ne sulhü abla? 487 00:42:19,080 --> 00:42:21,240 O Bayhan Bey sulh mü dinler sanırsın? 488 00:42:21,960 --> 00:42:24,120 Hem de divanda da tek kadın sen olacaksın. 489 00:42:24,920 --> 00:42:25,840 Ne gam? 490 00:42:25,840 --> 00:42:29,800 O soysuz senin sesini bastırmaya çalışacak demedi deme. 491 00:42:29,800 --> 00:42:32,160 Karşıma dikilen boynun ölçüsünü alır. 492 00:42:36,040 --> 00:42:37,320 Lakin Osman Bey... 493 00:42:37,320 --> 00:42:40,560 Koskoca keçili Şah beyliğini boyunduruğuna alacak zanneder. 494 00:42:42,240 --> 00:42:43,680 Bugün sulh, yarın biat. 495 00:42:45,040 --> 00:42:46,040 Dur hele Yusuf. 496 00:42:46,840 --> 00:42:47,340 Dur. 497 00:42:51,200 --> 00:42:52,480 Etraflıca tartmalı. 498 00:42:55,840 --> 00:43:00,680 He mi bu Karesi,Germiyan Candar dururken... 499 00:43:01,560 --> 00:43:04,280 Bakalım biz Osman Bey'i seçecek miyiz? 500 00:43:04,280 --> 00:43:05,640 O daha beni tanımamış. 501 00:43:07,640 --> 00:43:09,240 Ben daha son sözümü demedim. 502 00:43:11,120 --> 00:43:13,120 İyi ya, iyi ya. 503 00:43:13,120 --> 00:43:14,280 Daha seni de tanımamış. 504 00:43:16,440 --> 00:43:16,960 Yusuf. 505 00:43:24,040 --> 00:43:28,240 Duydum ki Osman Bey'in bir de bekar kızı varmış. 506 00:43:56,560 --> 00:43:59,760 Gonca nasıl iyi mi? 507 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 Elçimin bebesiyle ölümü onu çok sarstı ağabey. 508 00:44:08,800 --> 00:44:10,680 O ana şahit olduğundan beri... 509 00:44:10,680 --> 00:44:12,160 Bebemiz için korkar. 510 00:44:18,400 --> 00:44:20,840 Yarana tuz basmak istemezdim ağabey. 511 00:44:20,840 --> 00:44:21,400 Üzgünüm. 512 00:44:24,920 --> 00:44:26,000 Estağfurullah kardeşim. 513 00:44:27,520 --> 00:44:28,040 İnşallah. 514 00:44:28,960 --> 00:44:31,000 İnşallah Rabbim size izin verecek. 515 00:44:31,000 --> 00:44:33,720 Siz sağ salim bebenizi kucağınıza alacaksınız. 516 00:44:36,280 --> 00:44:37,320 İnşallah ağabey. 517 00:44:38,200 --> 00:44:38,700 İnşallah. 518 00:44:43,480 --> 00:44:44,160 Ya sen? 519 00:44:44,800 --> 00:44:47,880 Holafira'dan hiç haber aldın mı? 520 00:44:54,680 --> 00:44:55,200 Yok. 521 00:44:57,880 --> 00:44:58,380 Holafira’dan 522 00:45:00,920 --> 00:45:02,000 Hiç haber almadım. 523 00:45:06,040 --> 00:45:07,520 Ama artık olur mu ki Aladdin? 524 00:45:09,040 --> 00:45:10,880 Onca yaşanan şeyden sonra... 525 00:45:11,840 --> 00:45:13,840 Holafira beni kabul eder mi? 526 00:45:13,840 --> 00:45:15,320 Eder tabii ya. 527 00:45:15,320 --> 00:45:16,400 Hem neden etmesin 528 00:45:17,960 --> 00:45:18,480 Ağabey... 529 00:45:19,840 --> 00:45:22,080 Sizin sevdanızı yedi düvel bilir. 530 00:45:24,520 --> 00:45:25,120 He mi? 531 00:45:26,440 --> 00:45:27,760 Sen de hala onu seversin. 532 00:45:39,320 --> 00:45:41,680 İki şehzade dedikodu mu edersiniz? 533 00:45:43,920 --> 00:45:45,360 Kıskanırım he. 534 00:45:45,360 --> 00:45:46,040 He. 535 00:45:46,840 --> 00:45:48,920 Ben de Fatma nerede kaldı derdim. 536 00:45:48,920 --> 00:45:50,040 Geldi geldi. 537 00:45:51,160 --> 00:45:53,120 Gece gece ne edersiniz burada? 538 00:45:53,920 --> 00:45:54,440 Söyleyin. 539 00:45:55,240 --> 00:45:59,240 Bak bak ağabeylerine düşünürmüş şerbetleri de almış gelmiş. 540 00:45:59,240 --> 00:46:00,040 Bakayım. 541 00:46:01,840 --> 00:46:02,800 Sen hele de bakalım. 542 00:46:03,920 --> 00:46:04,600 Ne isteyeceksin? 543 00:46:05,640 --> 00:46:07,000 Hemen anladın bak. 544 00:46:08,840 --> 00:46:10,400 Şerbetlere karşılık 545 00:46:12,120 --> 00:46:13,560 babamı ikna edeceksiniz. 546 00:46:16,760 --> 00:46:19,120 Bir dahaki cenge ben de geleceğim. 547 00:46:28,840 --> 00:46:29,340 Olmaz. 548 00:46:29,920 --> 00:46:30,420 izin vermez. Atam buna 549 00:46:31,000 --> 00:46:31,720 Atam buna 550 00:46:31,720 --> 00:46:32,600 hayatta izin vermez. 551 00:46:52,080 --> 00:46:52,600 Olmaz. 552 00:46:53,600 --> 00:46:55,720 Ağabeyin doğru der Daha vakti gelmedi. 553 00:46:57,520 --> 00:46:59,040 Olmaz, olmaz, olmaz. 554 00:46:59,040 --> 00:47:01,240 Başka kelam bilmez misiniz siz? 555 00:47:01,240 --> 00:47:02,480 Verin şerbetlerimi. 556 00:47:02,480 --> 00:47:03,280 Geri verin. 557 00:47:06,760 --> 00:47:08,240 Cenge geleceksin he? 558 00:47:08,240 --> 00:47:11,240 Demek duydun sen. Cenge gelmek istersin. 559 00:47:11,240 --> 00:47:15,000 Bak hele sen ya. Baksam ağabeylerine ahkam da kesermiş 560 00:47:15,000 --> 00:47:16,080 Bana bakın. 561 00:47:16,080 --> 00:47:17,280 Bana bakın. 562 00:47:17,280 --> 00:47:18,200 Bana bakın. 563 00:47:19,280 --> 00:47:22,120 Ben bir daha aynı oyuna düşer miyim he? Hiç. 564 00:47:22,120 --> 00:47:24,760 Ben o eski çocuk Fatma değilim he. 565 00:47:24,760 --> 00:47:25,880 Bak hele. 566 00:47:25,880 --> 00:47:26,920 Ona göre. 567 00:47:26,920 --> 00:47:27,720 Öyle dersin. 568 00:47:27,720 --> 00:47:28,480 Ona göre. 569 00:47:29,160 --> 00:47:30,400 Hele bak ben buldum. 570 00:47:31,800 --> 00:47:34,560 Biz sana şey yapacağız bu... Gazi'nin böyle tahta 571 00:47:34,560 --> 00:47:35,720 pusatlarından ayarlayalım. 572 00:47:36,480 --> 00:47:38,360 He? Biraz hevesini alsın bizimki. 573 00:47:38,360 --> 00:47:39,440 Ne dersin? 574 00:47:39,440 --> 00:47:41,120 Gazi ile talim etsin. 575 00:47:41,120 --> 00:47:42,600 Ya ağabey ya. 576 00:47:42,600 --> 00:47:44,160 Of ya. 577 00:47:53,120 --> 00:47:53,600 Bak hele şunlara. 578 00:47:53,600 --> 00:47:54,560 Bak hele şunlara. 579 00:47:57,560 --> 00:48:00,200 Birbirlerinin yaralarını sarmayı çok iyi bilirler. 580 00:48:01,080 --> 00:48:01,600 Öyle. 581 00:48:03,280 --> 00:48:03,780 Ama... 582 00:48:05,200 --> 00:48:06,840 Orhan eskisi gibi değil. 583 00:48:09,760 --> 00:48:10,280 Buruk. 584 00:48:17,520 --> 00:48:19,760 Keşke Holafira’dan haber gelse de... 585 00:48:21,360 --> 00:48:22,600 Gayrı mutlu olsalar. 586 00:48:30,520 --> 00:48:32,000 Soruşturdum Bala'm soruşturdum. 587 00:48:32,720 --> 00:48:34,840 Holafira manastra kapatmış kendini. 588 00:48:34,840 --> 00:48:36,000 Hiçbir haber yok. 589 00:48:38,800 --> 00:48:39,840 Kaderleri birse... 590 00:48:41,000 --> 00:48:42,560 Yolları bir kez daha kesişecektir. 591 00:48:45,520 --> 00:48:46,400 Doğru dersin. 592 00:48:47,760 --> 00:48:48,720 Doğru dersin. 593 00:48:51,120 --> 00:48:51,640 Geleceğim. 594 00:48:53,320 --> 00:48:54,240 Peki ya Gonca? 595 00:48:56,040 --> 00:48:57,000 Onu iyi görmem. 596 00:48:58,800 --> 00:49:00,400 Evladı için korkar Osman'ım. 597 00:49:01,120 --> 00:49:03,520 Hayırlısıyla şu doğumu bir atlataydık da... 598 00:49:05,000 --> 00:49:05,760 İyi olacaktı. 599 00:49:09,240 --> 00:49:12,200 Doğru. 600 00:49:29,640 --> 00:49:30,720 Ne ara varmışlar? 601 00:49:30,720 --> 00:49:34,600 Türkmenlerin topraklarından geçen nehir boyunca gitmişler Vezir Hazretleri. 602 00:49:45,120 --> 00:49:49,320 Nehrin bir ucu Porus'a diğer ucu Nikea hudutlarına kadar çıkar. 603 00:49:52,280 --> 00:49:52,780 Bu... 604 00:49:54,240 --> 00:49:56,240 İki yanada asker çıkarın. 605 00:49:57,160 --> 00:49:58,280 Tedbirli olun. 606 00:49:58,920 --> 00:49:59,920 Onları uyandırmayalım. 607 00:50:00,880 --> 00:50:01,380 Emrin olur, vezirim. ...Dayalım. 608 00:50:01,640 --> 00:50:02,600 Emrin olur vezirim. 609 00:50:43,640 --> 00:50:44,160 Yakında... 610 00:50:46,360 --> 00:50:49,960 İslam aleminin üstünde dolaşan kara bulutlar... 611 00:50:51,920 --> 00:50:52,960 Dağılacak. 612 00:50:58,960 --> 00:50:59,320 Tamamlar. 613 00:50:59,320 --> 00:51:00,400 Sen çekilebilirsin. Dur. 614 00:51:01,680 --> 00:51:02,200 Dur. 615 00:51:03,360 --> 00:51:05,920 Tamam ve Sen çekil hadi 616 00:51:14,760 --> 00:51:15,260 Askerler! 617 00:51:17,400 --> 00:51:17,920 Bizi 618 00:51:20,080 --> 00:51:20,580 koruyun! 619 00:51:22,720 --> 00:51:23,240 Kader! 620 00:51:25,400 --> 00:51:25,900 Bizi 621 00:51:28,040 --> 00:51:28,560 koruyun! 622 00:51:30,720 --> 00:51:31,220 Ah! 623 00:51:45,040 --> 00:51:45,560 Yavrum. 624 00:52:00,280 --> 00:52:00,800 Aç! 625 00:52:19,280 --> 00:52:20,440 Kimsin sen? 626 00:52:22,360 --> 00:52:23,720 Neden yüzünü saklarsın? 627 00:52:48,440 --> 00:52:48,960 Haçlılar 628 00:52:55,520 --> 00:52:56,480 Vezir hazretleri 629 00:52:57,120 --> 00:52:58,080 Kaya Alpleri yaklaşır 630 00:53:00,720 --> 00:53:01,680 Haçlılar tekrar gelebilir. 631 00:53:02,160 --> 00:53:04,040 Çıkalım Vezir Hazretleri. Yok! 632 00:53:06,960 --> 00:53:08,040 Çıkmayacağız. 633 00:53:35,400 --> 00:53:35,920 Destur! 634 00:53:37,200 --> 00:53:38,360 Denizler Hakimi! 635 00:53:38,640 --> 00:53:39,640 Deryalar Bey'i! 636 00:53:40,240 --> 00:53:41,240 Karesi Bey! 637 00:54:15,040 --> 00:54:15,560 Selamünaleyküm. 638 00:54:16,760 --> 00:54:17,280 Aleykümselam. 639 00:54:26,360 --> 00:54:26,880 Kalender. 640 00:54:27,840 --> 00:54:28,340 Beyim. 641 00:54:30,360 --> 00:54:33,760 Osman topraklarının dibinde iş tutar, 642 00:54:36,800 --> 00:54:38,800 beylerin savaşını durdurur, 643 00:54:40,320 --> 00:54:43,600 sen bunu bana neden söylemezsin? 644 00:54:44,920 --> 00:54:47,280 Beyim, son anda oldu haberimiz? 645 00:54:47,280 --> 00:54:48,280 La kes! 646 00:54:53,400 --> 00:54:55,280 Önceden haberin olsaydı... 647 00:54:58,680 --> 00:54:59,680 Begüm Hatun... 648 00:55:00,560 --> 00:55:01,920 Ve Bayhan Bey... 649 00:55:02,760 --> 00:55:04,960 Şimdi toyundalardı. 650 00:55:08,360 --> 00:55:08,860 Beyler! 651 00:55:10,240 --> 00:55:11,680 Gözleriniz açık, 652 00:55:12,720 --> 00:55:14,920 kulaklarınız keskin olacak. 653 00:55:18,960 --> 00:55:21,520 İlmi siyaset yapamayan beyi... 654 00:55:23,520 --> 00:55:25,320 Toyumda istemem! 655 00:55:29,440 --> 00:55:33,400 Bundan Gayrı Osman'ın attığı her adımı, 656 00:55:34,440 --> 00:55:36,400 aldığı her nefesi bileceksiniz. 657 00:55:40,680 --> 00:55:41,180 Yıkılın! 658 00:55:45,880 --> 00:55:46,640 veya Osman'ı da kuruyoruz. Bize de. 659 00:55:46,640 --> 00:55:47,120 Bize de. Bize de. 660 00:55:47,120 --> 00:55:47,640 Bize de. Bize de. 661 00:55:47,640 --> 00:55:48,140 Bize de. Bize de. 662 00:56:01,880 --> 00:56:02,400 Beyim, 663 00:56:02,920 --> 00:56:06,480 Sancar Bey Vezir Hazretlerinin yanına varmak üzere. 664 00:56:06,720 --> 00:56:07,220 Âlâ. 665 00:56:08,400 --> 00:56:14,160 Osman toy kura dursun. Biz Vezir Ömer'i ağırlayıp, 666 00:56:14,160 --> 00:56:17,280 Ünümüze ün katalım 667 00:56:17,280 --> 00:56:18,800 Bir de beyim Begüm Hatun... 668 00:56:19,840 --> 00:56:20,640 Yola çıkmış. 669 00:56:25,240 --> 00:56:27,080 Atları hazırlayın çıkıyoruz. 670 00:56:28,080 --> 00:56:29,160 Buyruğundur beyim. 671 00:56:33,720 --> 00:56:34,360 Selamun aleyküm. 672 00:56:42,440 --> 00:56:42,940 Aleykümselam. 673 00:56:46,360 --> 00:56:48,320 Vezir hazretleri seni dinler. 674 00:56:48,320 --> 00:56:49,760 Osman Bey ne ister? 675 00:56:52,600 --> 00:56:53,800 Vezir hazretleri. 676 00:57:14,400 --> 00:57:17,120 Uçlardaki şer tohumlarını pusatıyla savuran... 677 00:57:18,400 --> 00:57:21,160 Ümmet için bu mümbit toprakları yurt kılan... 678 00:57:21,760 --> 00:57:25,760 Ömrünü alemi İslam'a hizmete adayan Osman Bey'in emriyle buradayım. 679 00:57:28,360 --> 00:57:29,440 Osman Bey'im... 680 00:57:29,440 --> 00:57:32,680 Halife Hazretlerinin vezirini obasında ağırlayıp... 681 00:57:32,680 --> 00:57:34,320 Aşını bölüşmek ister. 682 00:57:35,640 --> 00:57:36,160 Âlâ. 683 00:57:37,440 --> 00:57:38,200 Var olsun. 684 00:57:40,240 --> 00:57:40,960 Daha evvel... 685 00:57:41,760 --> 00:57:44,160 Ondan kudretli beylerle görüşeceğim. 686 00:57:46,000 --> 00:57:47,040 Vaktim olursa... 687 00:57:47,960 --> 00:57:49,560 Onun obasına da gelirim. 688 00:57:54,600 --> 00:57:56,080 Vezir Hazretleri Bu kadar yeter. 689 00:58:07,840 --> 00:58:10,080 Karası beyliğinin elçisi Sancar Bey. 690 00:58:25,080 --> 00:58:26,680 Selamünaleyküm Vezir Hazretleri. 691 00:58:27,880 --> 00:58:28,380 Aleykümselam. 692 00:58:30,800 --> 00:58:33,960 Halifenin Sadık Beylerinden olan Karesi Bey'in selamlarını getirdim 693 00:58:33,960 --> 00:58:35,200 Vezir Hazretleri 694 00:58:36,680 --> 00:58:37,180 Sağolsun. 695 00:58:38,040 --> 00:58:38,840 Var olsun. 696 00:58:39,520 --> 00:58:43,000 Karesi Bey sizin için de münasipse sizi topraklarında 697 00:58:43,000 --> 00:58:45,560 ağırlayıp misafir etmek ister Vezir Hazretleri. 698 00:58:46,640 --> 00:58:47,140 Âlâ. 699 00:58:48,400 --> 00:58:48,920 Münasiptir. 700 00:58:50,360 --> 00:58:56,200 Karasi Bey'e en yakın vakitte onu ziyaret edeceğimi bildir. 701 00:59:10,360 --> 00:59:11,840 Şehitlerimizi defnedin. 702 00:59:13,240 --> 00:59:14,600 Kafirleri gömün 703 00:59:17,200 --> 00:59:18,560 Kimse bizi aciz... 704 00:59:19,840 --> 00:59:21,480 Ve savunmasız... 705 00:59:22,120 --> 00:59:22,640 Sanmayacak. 706 00:59:35,600 --> 00:59:37,880 Hedefimde iki tane kale var. 707 00:59:40,600 --> 00:59:41,100 Ama... 708 00:59:43,480 --> 00:59:45,720 Ama evvela hangisine yürümek gerek... 709 00:59:46,600 --> 00:59:48,400 Hala karar verebilmiş değilim. 710 00:59:52,880 --> 00:59:55,000 O yüzden sana da bahsetmedim Bala. 711 00:59:57,320 --> 00:59:57,840 Biri... 712 00:59:59,000 --> 01:00:01,400 Devletimizin itibarı için iyi olacak... 713 01:00:03,120 --> 01:00:04,840 Ama ganimeti az olacak. 714 01:00:06,080 --> 01:00:07,000 Kapucuk Kalesi. 715 01:00:08,320 --> 01:00:09,440 Bir diğeri ise... 716 01:00:13,280 --> 01:00:15,560 Mühim bir ticaret yolunu eline geçireceğiz 717 01:00:17,880 --> 01:00:18,760 Karadin Kalesi. 718 01:00:18,760 --> 01:00:19,680 Karadin Kalesi. 719 01:00:21,480 --> 01:00:22,440 Karadin tekfuru 720 01:00:23,320 --> 01:00:25,280 Türkün ekmeğine kan doğrar. 721 01:00:25,280 --> 01:00:26,680 Mallarını yağmalar. 722 01:00:28,200 --> 01:00:28,720 Şimdi... 723 01:00:29,960 --> 01:00:30,460 Bizler 724 01:00:32,240 --> 01:00:33,320 Itibar yerine 725 01:00:35,720 --> 01:00:37,760 Müminin ikbalini düşünmemiz gerek. 726 01:00:39,560 --> 01:00:43,440 Hem Karadinin fethi beyler için de iyi olacak. 727 01:00:44,720 --> 01:00:48,440 Sınırları büyüttükçe merhametini de büyütürsün Osman'ım. 728 01:00:50,440 --> 01:00:53,760 Merhametin büyüdükçe yüreğimdeki sevdayı da. 729 01:00:55,240 --> 01:00:58,040 Ama yarın toya gelecek beyler. 730 01:00:58,720 --> 01:01:00,680 Her birinin ayrı zaafı var derdin. 731 01:01:01,400 --> 01:01:05,240 Kendinden evvel onları düşündüğünü anlayacaklar mı? 732 01:01:05,240 --> 01:01:06,000 Kibir, 733 01:01:06,760 --> 01:01:07,260 haset, 734 01:01:08,280 --> 01:01:08,800 açgözlülük. 735 01:01:09,560 --> 01:01:12,240 Hepsini nefsine doldurarak divana gelecekler. 736 01:01:13,160 --> 01:01:16,080 Vereceğin vazifelerden,makamlardan memnun olmayanlar da çıkacaktır. 737 01:01:16,080 --> 01:01:16,680 da çıkacaktır. 738 01:01:18,240 --> 01:01:20,040 Yeni bir nizam kurarız Bala'm. 739 01:01:20,720 --> 01:01:24,120 İçinde olmak isteyen elbette payesine razı olacak. 740 01:01:24,760 --> 01:01:27,160 Öte yandan, halifenin veziri. 741 01:01:28,120 --> 01:01:31,400 Gelişi devletimizin istikbali için hayli mühim derdin. 742 01:01:32,560 --> 01:01:36,600 Selçuklu yıkıldığından beri bu topraklarda Türk’e rahat yüzü yok. 743 01:01:36,600 --> 01:01:39,200 Karasi, Candar, Germiyan... 744 01:01:39,200 --> 01:01:41,240 Hepsi yeni Selçuklu olma peşinde. 745 01:01:42,440 --> 01:01:43,680 Ama çare bu değil. 746 01:01:44,600 --> 01:01:45,100 Çare... 747 01:01:46,080 --> 01:01:47,440 Selçuklu'dan doğan 748 01:01:48,240 --> 01:01:49,080 Ama başka 749 01:01:49,880 --> 01:01:52,080 Daha ileri bir devlet olma ülküsü 750 01:01:53,920 --> 01:01:54,440 Eğer ki, 751 01:01:57,200 --> 01:01:59,960 Eğer ki halifenin itibarını kazanırsak, 752 01:02:02,320 --> 01:02:03,920 inşallah bizim önümüz açılacak. 753 01:02:05,200 --> 01:02:07,160 Ya vezir davetimize icabet etmezse? 754 01:02:08,080 --> 01:02:11,920 Bu topraklar için başka bir beyle itibar ettiğini söylerse Halife'ye? 755 01:02:11,920 --> 01:02:14,360 Bu topraklarda kimin itibarı yükselirse... 756 01:02:15,000 --> 01:02:17,040 Gözü illa burada olacak Bala'm. 757 01:02:17,720 --> 01:02:19,560 Evvela bizim toprağımızı isteyecekler. 758 01:02:20,400 --> 01:02:21,520 Ama merak etme. 759 01:02:22,520 --> 01:02:24,920 Evelallah ben buna asla müsaade etmem. 760 01:02:26,320 --> 01:02:27,640 Destur var mıdır beyim? 761 01:02:29,440 --> 01:02:30,400 Gelesin Alaeddin. 762 01:02:38,880 --> 01:02:40,120 Beni buyurtmasın baba. 763 01:02:40,800 --> 01:02:43,360 Yanına Doğan'ı da al. Karadenin tekfuruna 764 01:02:43,360 --> 01:02:44,520 elçi olarak gideceksin. 765 01:02:47,000 --> 01:02:48,360 Ona diyeceksin ki... 766 01:02:49,280 --> 01:02:51,360 Ya savaşmadan kaleyi teslim edecek... 767 01:02:52,560 --> 01:02:53,400 Ya da... 768 01:02:54,440 --> 01:02:55,400 Kan dökerek o kaleyi alacağız. 769 01:03:01,920 --> 01:03:02,420 Buyruk beyimindir. 770 01:03:09,400 --> 01:03:09,920 o 771 01:03:13,520 --> 01:03:14,040 kaleyi 772 01:03:17,640 --> 01:03:18,160 alacağız. 773 01:03:25,920 --> 01:03:26,420 beyiminiz. 774 01:03:30,040 --> 01:03:30,560 Alçaklar! 775 01:03:31,560 --> 01:03:32,060 Alçaklar! 776 01:03:35,200 --> 01:03:35,720 Gonca'm. 777 01:03:36,360 --> 01:03:37,360 Sen burada ne ararsın? 778 01:03:37,360 --> 01:03:37,840 İyisin değil mi? 779 01:03:37,840 --> 01:03:38,920 mi? İyiyim iyiyim. 780 01:03:39,760 --> 01:03:40,600 Merak etmeyesin. 781 01:03:41,760 --> 01:03:43,360 Beyimi yolcu etmeye geldim. 782 01:03:49,560 --> 01:03:50,060 Alaeddin'im. 783 01:03:52,360 --> 01:03:54,240 Dün akşam için kusuruma bakmayasın. 784 01:03:57,040 --> 01:03:58,040 Korkarım ben. 785 01:03:58,640 --> 01:04:00,440 Ne edeyim kendime de engel olamam. 786 01:04:05,120 --> 01:04:06,360 Bilirim İlace hatun. 787 01:04:06,360 --> 01:04:07,080 Bilirim. 788 01:04:08,680 --> 01:04:11,760 Bak ben seni de korkularını da pek iyi anlarım. 789 01:04:15,840 --> 01:04:16,960 Anlarsın ya. 790 01:04:26,120 --> 01:04:27,720 O vakit alasın bunu Alaeddin. 791 01:04:31,240 --> 01:04:33,320 Hatununla evladın seni bekler. 792 01:04:33,320 --> 01:04:34,400 Sakın unutmayasın. 793 01:04:35,480 --> 01:04:37,320 Tezinden gidip tezinden gelesin. 794 01:04:39,520 --> 01:04:42,600 Vallahi sen her böyle gittiğinde benim yüreğimi sıkıştır Alaaddin'im. 795 01:04:45,040 --> 01:04:45,560 Bak hele 796 01:04:48,920 --> 01:04:50,440 Sen yine korkar mısın yoksa? 797 01:04:54,720 --> 01:04:56,720 Her vazifede de böyle olmaz ki gülüm 798 01:05:02,360 --> 01:05:03,160 İyi tamam. 799 01:05:04,120 --> 01:05:05,200 Sana söz. 800 01:05:05,200 --> 01:05:06,480 Tezinden döneceğim. 801 01:05:08,320 --> 01:05:10,240 Söz verdin. Bak Alaeddin söz verdin. 802 01:05:10,240 --> 01:05:11,600 Tez gidip geleceksin ha. 803 01:05:11,600 --> 01:05:12,480 İyi iyi verdin. 804 01:05:13,520 --> 01:05:14,560 Verdim ama... 805 01:05:15,600 --> 01:05:16,720 Az daha burada bekleşirsek. 806 01:05:17,760 --> 01:05:18,880 Ben biraz geç dönerim. 807 01:05:22,360 --> 01:05:22,860 İyi. 808 01:05:25,320 --> 01:05:26,520 Sen kendine de... 809 01:05:29,120 --> 01:05:30,560 Bebemize de iyi Bakasın. 810 01:05:31,440 --> 01:05:31,940 Bakacağım. 811 01:05:39,040 --> 01:05:40,600 Allah'a emanet ol. 812 01:05:40,600 --> 01:05:43,480 Sen de beyim sen de Allah'a emanet ol. 813 01:06:09,440 --> 01:06:11,400 Bismillahirrahmanirrahim. 814 01:06:25,120 --> 01:06:25,620 Duydum ki 815 01:06:26,240 --> 01:06:26,960 Osman Bey, 816 01:06:28,200 --> 01:06:30,880 Bayhan Bey ile aranızda set olmuştur. 817 01:06:35,520 --> 01:06:36,160 Şimdi de 818 01:06:37,800 --> 01:06:39,200 Toya gider mişsiniz? 819 01:06:39,200 --> 01:06:42,760 Bilirsin davete icabet etmek usuldendir Karesi Bey. 820 01:06:42,760 --> 01:06:43,480 Âlâ. 821 01:06:45,040 --> 01:06:45,960 Lafım yoktur. 822 01:06:47,240 --> 01:06:48,680 Ancak merak ederim. 823 01:06:50,320 --> 01:06:53,160 Bu toydan çıkarın nedir? 824 01:06:57,680 --> 01:06:59,600 Senin yanına mefaat için gelmedim. 825 01:07:00,400 --> 01:07:02,680 Osman Bey'in toyuna da bir çıkar için gitmem. 826 01:07:07,880 --> 01:07:08,880 Beyden bey... 827 01:07:09,720 --> 01:07:10,680 Handan hansım... 828 01:07:11,640 --> 01:07:12,480 Begüm Hatun. 829 01:07:14,440 --> 01:07:14,940 Böyle... 830 01:07:15,800 --> 01:07:22,920 Yiğit bir hatun ve kardeşi ile birliktelik isterim. 831 01:07:23,760 --> 01:07:25,120 Yiğit bir hatun 832 01:07:25,120 --> 01:07:26,800 Ve kardeşiyle Birliktelik isterim. 833 01:07:29,360 --> 01:07:31,200 Lafını tam diyesin Karasi Bey. 834 01:07:31,800 --> 01:07:35,080 Lafın tamamı arif olana söylenmez. 835 01:07:37,520 --> 01:07:38,720 Osman Bey'i bilirsin. 836 01:07:40,920 --> 01:07:43,080 Gayesi kendine biat toplamaktır. 837 01:07:46,640 --> 01:07:47,920 Cürmüne bakmadan 838 01:07:52,640 --> 01:07:54,840 Cihan hakimi zanneder kendini. 839 01:07:57,960 --> 01:08:00,400 Kimin kendini nerede gördüğü beni ilgilendirmez. 840 01:08:02,200 --> 01:08:04,280 Sen benden ne istersin onu de hele. 841 01:08:05,120 --> 01:08:06,120 Senden istediğim... 842 01:08:07,200 --> 01:08:08,440 Kadim bir dostluktur. 843 01:08:09,840 --> 01:08:11,240 Osman Bey'in toyuna... 844 01:08:12,080 --> 01:08:12,600 Girmen 845 01:08:15,240 --> 01:08:16,400 Gözlere sezdirmeden 846 01:08:17,760 --> 01:08:18,840 Gözüm olmandır. 847 01:08:22,960 --> 01:08:25,040 Sen beni çaşıt mı belledin Karasi Bey? 848 01:08:25,040 --> 01:08:25,560 Zinhar. 849 01:08:27,160 --> 01:08:27,680 Zinhar. 850 01:08:28,960 --> 01:08:30,360 Bana çaşıt olacak... 851 01:08:31,240 --> 01:08:32,320 Adam mı kalmadı? 852 01:08:33,400 --> 01:08:35,400 Ben yıkılmaz bir ittifak... 853 01:08:35,560 --> 01:08:38,840 Sonsuza kadar sürecek birliktelik isterim. 854 01:08:51,120 --> 01:08:53,280 Yıkılmaz dostluklar bedel ister. 855 01:08:54,160 --> 01:08:55,480 Bunu en iyi sen bilirsin. 856 01:08:56,840 --> 01:09:00,480 Benim karşılığını veremeyeceğim hiçbir bedel yoktur. 857 01:09:01,560 --> 01:09:05,720 Sen yeter ki ne yöne eseceğine karar ver. 858 01:09:16,240 --> 01:09:17,400 Bunu zaman gösterecek. 859 01:09:19,760 --> 01:09:20,760 Bir söz verdim. 860 01:09:21,520 --> 01:09:23,960 İmdilik bana yakışan Osman Bey'in toyuna katılmaktır. 861 01:09:24,960 --> 01:09:26,360 Yolcu yolunda gerek. 862 01:09:27,080 --> 01:09:27,600 Müsaadenle. 863 01:09:29,080 --> 01:09:30,160 Müsaade sizin. 864 01:10:00,440 --> 01:10:01,880 Hançer gibi keskin, 865 01:10:04,200 --> 01:10:05,640 Gül gibi narin, 866 01:10:07,560 --> 01:10:09,360 eşin benzeri yok. 867 01:10:10,520 --> 01:10:11,480 Begüm Hatun. 868 01:10:19,000 --> 01:10:21,480 Demek vezir evvela diğer beylikleri dolaşacak. 869 01:10:26,240 --> 01:10:27,840 Vakti kalırsa bize uğrayacak öyle mi? 870 01:10:28,800 --> 01:10:30,760 öyle mi? 871 01:10:34,800 --> 01:10:37,240 Demek bizi küçük görür. 872 01:10:38,880 --> 01:10:40,600 Bir de karşıma geçmiş 873 01:10:40,920 --> 01:10:41,420 geçmiş. 874 01:10:42,040 --> 01:10:43,760 Vezire saldırdılar dersiniz. 875 01:10:45,040 --> 01:10:47,800 Buna kim cüret edebilir diyesiniz hele. 876 01:10:47,800 --> 01:10:50,320 Beyim saldıranlar kimdir henüz bilmeyiz. 877 01:10:54,520 --> 01:10:56,240 Madem ki vezir sizden sakladı. 878 01:10:57,720 --> 01:10:58,640 Siz nasıl öğrendiniz? 879 01:11:03,440 --> 01:11:05,240 Hadi hadi hadi hadi! Saklayın bütün cesetleri. 880 01:11:05,240 --> 01:11:07,320 Kimse anlamayacak burada kopan hadiseyi. 881 01:11:08,320 --> 01:11:09,680 Yüzü peçeli o yiğit. 882 01:11:09,680 --> 01:11:11,320 Allah ondan bin kere razı olsun. 883 01:11:16,080 --> 01:11:19,040 Yüzü peçeli olan yiğit kurtarmış Vezir hazretlerini beyim. 884 01:11:22,640 --> 01:11:26,120 Ne bu saldırı hayra alamet ne de vezirin bize tavrı. 885 01:11:27,160 --> 01:11:29,440 Bu topraklarda yine bir bela kopar. 886 01:11:29,440 --> 01:11:31,240 Bakalım ardından kim çıkacak. 887 01:11:33,360 --> 01:11:36,560 Ama vezirin karesiden ne umdu? 888 01:11:37,360 --> 01:11:38,040 Ne görüşeceni? 889 01:11:39,240 --> 01:11:40,240 Hepsini öğreneceğiz. 890 01:11:41,080 --> 01:11:42,120 Eyvallah beyim. 891 01:11:42,120 --> 01:11:43,320 Buyruğundur beyim 892 01:11:47,000 --> 01:11:47,520 Hepsi. 893 01:11:49,760 --> 01:11:50,760 Beyler geliyor. 894 01:11:51,600 --> 01:11:53,040 Beyler toya geliyor. 895 01:11:53,840 --> 01:11:55,000 Beyler geliyor. 896 01:11:55,840 --> 01:11:57,320 Beyler toya geliyor 897 01:11:59,040 --> 01:11:59,560 Maşallah. 898 01:12:01,960 --> 01:12:05,400 Osman Bey hazinenin kapılarının sonuna kadar açmış anlaşılan. 899 01:12:06,200 --> 01:12:09,760 Allah billah Osman Bey'i seçmekle pek iyi etmişsin beyim. 900 01:12:11,480 --> 01:12:13,440 Belli belli pek eli açık. 901 01:12:13,440 --> 01:12:15,400 Hoş gelmişsiniz Hazal Hatun. 902 01:12:15,720 --> 01:12:16,220 Ne yap 903 01:12:16,760 --> 01:12:17,760 Hoş gelmişsiniz. 904 01:12:17,760 --> 01:12:19,160 Hoş gelmişsiniz. 905 01:12:19,160 --> 01:12:20,800 Bana bak lan Sarıca. 906 01:12:20,920 --> 01:12:22,920 Ne yap et o kızın gözüne gir. 907 01:12:22,920 --> 01:12:24,520 Ana tamam dedim. 908 01:12:24,520 --> 01:12:25,920 Yeter dedim yeter. 909 01:12:26,840 --> 01:12:27,600 Hoş gelmişsiniz. 910 01:12:30,280 --> 01:12:31,520 Hoş geldiniz Bayhan Bey. 911 01:12:31,520 --> 01:12:33,160 Nasıl da caka satar. 912 01:12:33,160 --> 01:12:34,160 Bak bak bak. 913 01:12:34,160 --> 01:12:35,280 Hoş geldiniz beyim. 914 01:12:36,200 --> 01:12:37,320 Ne koca ama. 915 01:12:38,040 --> 01:12:40,360 Hoş geldiniz Hazal ana. Benim kocaya bak. 916 01:12:40,360 --> 01:12:42,520 Hoş gelmişsiniz Bayhan Bey. 917 01:12:42,520 --> 01:12:44,320 Hoş geldiniz Bayhan Bey. 918 01:13:00,640 --> 01:13:01,400 Hoş geldiniz. 919 01:13:03,320 --> 01:13:04,040 Hoş geldiniz. 920 01:13:05,840 --> 01:13:07,400 Hoş geldiniz Begüm Hatun. 921 01:13:08,400 --> 01:13:09,080 Hoş geldiniz. 922 01:13:09,920 --> 01:13:11,080 Beyler gelir! 923 01:13:11,760 --> 01:13:13,240 Beyler gelir! 924 01:13:13,840 --> 01:13:15,200 Beyler toya gelir! 925 01:13:17,360 --> 01:13:18,480 Beyler gelir! 926 01:13:19,920 --> 01:13:21,720 Gazi geç lan ananın yanına! 927 01:13:21,720 --> 01:13:22,400 Gel buraya. 928 01:13:22,560 --> 01:13:23,240 Gel buraya. 929 01:13:34,520 --> 01:13:35,040 Gel buraya! 930 01:13:37,040 --> 01:13:38,320 Bayhan beyim hoş geldiniz. 931 01:13:39,480 --> 01:13:40,200 Hoş gelmişsiniz. 932 01:13:41,880 --> 01:13:43,200 Hoş gelmişsiniz beyim. 933 01:13:45,800 --> 01:13:46,800 Hoş geldiniz beyim. 934 01:13:48,400 --> 01:13:49,920 Hoş gelmişsiniz Hazal Hatun. 935 01:13:53,200 --> 01:13:53,920 Selamünaleyküm. 936 01:13:53,920 --> 01:13:54,640 Aleykümselam. 937 01:13:55,440 --> 01:13:57,520 Sefalar getirdiniz Bayhan bey. 938 01:13:58,160 --> 01:14:00,280 Sefa bulduk Cerkutay bey. 939 01:14:00,280 --> 01:14:00,960 Buyurun. 940 01:14:28,760 --> 01:14:29,280 Deyyus 941 01:14:32,240 --> 01:14:32,740 Deyyus. 942 01:14:35,800 --> 01:14:38,000 Toyumuza hoş geldiniz Begüm Hatun. 943 01:14:40,320 --> 01:14:41,160 Yusuf Bey. 944 01:14:54,880 --> 01:14:56,760 Osman Bey'in kızı Fatma Hatun. 945 01:14:58,560 --> 01:15:00,320 Hoş gelmişsiniz Begüm Hatun. 946 01:15:01,120 --> 01:15:02,920 Evvelden tanışmadık diyebilirim. 947 01:15:03,920 --> 01:15:05,200 Siz beni nasıl... 948 01:15:05,200 --> 01:15:06,400 Gülüşünden tanıdın. 949 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 Osman da vaktinde. 950 01:15:14,760 --> 01:15:16,760 Atan Osman Bey'in gençliğine benzersin. 951 01:15:20,360 --> 01:15:22,240 Demek babamı evvelden tanırsınız. 952 01:15:23,240 --> 01:15:24,680 Unutmadığınıza göre. 953 01:15:25,520 --> 01:15:27,520 Pek de eski bir tanış değil he? 954 01:15:34,680 --> 01:15:35,200 Eski. 955 01:15:36,000 --> 01:15:36,720 Çok eski. 956 01:15:37,640 --> 01:15:38,640 Gençliğinden bilirim. 957 01:15:39,640 --> 01:15:42,920 Her şey unutulur da gençlik unutulmaz Fatma Hatun. 958 01:15:44,960 --> 01:15:46,880 İmdi müsaadenizle. 959 01:15:58,480 --> 01:16:00,360 Şimdi müsaadenizle. 960 01:16:00,360 --> 01:16:02,000 Bak hele bak Neymiş? 961 01:16:03,400 --> 01:16:05,240 Gençliğinden tanırım dedi. 962 01:16:05,240 --> 01:16:06,320 Ülgen abla. 963 01:16:07,480 --> 01:16:09,440 La bu kadın ne diye otağa gider? 964 01:16:12,320 --> 01:16:12,820 Kim 965 01:16:13,680 --> 01:16:15,880 Kim kimi gençliğinden tanırmış? 966 01:17:02,480 --> 01:17:03,000 Holafira 967 01:17:49,760 --> 01:17:50,280 Holafira 968 01:18:04,360 --> 01:18:05,640 Komutan Lucas. 969 01:18:06,520 --> 01:18:07,320 Hoş geldiniz. 970 01:18:08,560 --> 01:18:10,400 Seni burada bulacağımı biliyordum. 971 01:18:10,400 --> 01:18:13,200 Tanrı'nın evinden kim aradığını bulmadan dönmüş ki 972 01:18:15,840 --> 01:18:16,360 Anlamadım. 973 01:18:17,440 --> 01:18:18,960 Ne için beni arıyordunuz? 974 01:18:19,600 --> 01:18:21,680 Adaletin anahtarı, Holofira. 975 01:18:21,680 --> 01:18:25,200 Nerede olursa olsun bulup çıkarmalı olun. 976 01:18:26,120 --> 01:18:29,880 Bölge komutanı olarak artık masumların ölümüne bir son vereceğim. 977 01:18:31,840 --> 01:18:32,760 Peki ben 978 01:18:33,120 --> 01:18:33,720 ne yapabilirim? 979 01:18:33,720 --> 01:18:35,720 Seni almaya geldim. 980 01:18:38,720 --> 01:18:43,000 Sen Kayıları en iyi tanıyan, en iyi bilen Bizanslısın. 981 01:18:44,040 --> 01:18:46,120 Eğer Sen de kabul edersen, 982 01:18:47,040 --> 01:18:48,520 benim yanımda durmanı istiyorum. 983 01:18:57,920 --> 01:18:58,440 Ben... 984 01:19:00,720 --> 01:19:04,600 Kayılarla savaşınızın hiçbir yerinde bulunmak istemiyorum komutan. 985 01:19:05,440 --> 01:19:06,920 Beni yanlış anlamışsın. 986 01:19:06,920 --> 01:19:10,720 Kayılara iyi niyetimi ispatlamak için sana ihtiyacım var. 987 01:19:11,720 --> 01:19:14,320 Savaş, askerler arasında olmanın. 988 01:19:14,320 --> 01:19:16,480 Masumların savaşta yeri yok. 989 01:19:19,800 --> 01:19:21,520 Ne kadar acı çektiğini biliyorum. 990 01:19:22,480 --> 01:19:24,240 Eğer sen benim yanımda olursan, 991 01:19:24,960 --> 01:19:26,760 intikamını almana yardım ederim. 992 01:19:27,680 --> 01:19:29,680 Amcan hala nefes alıyor. 993 01:19:34,280 --> 01:19:35,120 Sahi mi? 994 01:19:37,200 --> 01:19:40,720 Babanın intikamını manastıra kapanarak alamazsın Holofira 995 01:19:41,880 --> 01:19:44,000 Hadi toparlan şimdi. 996 01:19:49,560 --> 01:19:50,920 Hizmetine bakacak birini de alacağım 997 01:19:51,720 --> 01:19:51,960 de alacağım. Hizmetine bakacak 998 01:19:51,960 --> 01:19:52,640 birini de alacağım. 999 01:20:06,200 --> 01:20:07,000 Komutan Lucas 1000 01:20:09,840 --> 01:20:10,360 Müsaadenle. 1001 01:20:29,200 --> 01:20:29,720 Lukas. 1002 01:21:07,520 --> 01:21:11,680 İşte bütün Müslümanları peşine düşürecek kutsal emanetler. 1003 01:21:23,280 --> 01:21:28,280 Bunları geri almak için kıvranacaksınız. 1004 01:21:29,680 --> 01:21:37,680 Bunları geri almak için kıvranacaksınız. 1005 01:21:39,040 --> 01:21:41,800 Vezir kurtarılmış efendim.. 1006 01:21:44,000 --> 01:21:44,500 kurtarmış efendim 1007 01:21:46,360 --> 01:21:46,880 efendim. 1008 01:21:47,120 --> 01:21:48,440 Beceriksizler. 1009 01:21:53,720 --> 01:21:55,920 Demek Azrail'den kaçmayı başardın. 1010 01:21:55,920 --> 01:21:57,000 Vezir Ömer. 1011 01:21:59,840 --> 01:22:02,160 O zaman ben de seni silah olarak kullanırım. 1012 01:22:03,400 --> 01:22:07,840 Karesi Bey'in Osman Bey'e yönelttiği güçlü bir silah. 1013 01:22:37,240 --> 01:22:38,320 Ana! 1014 01:22:38,680 --> 01:22:41,240 Bu kadın kimdir de babamı gençliğinden tanır? 1015 01:22:43,160 --> 01:22:45,320 Uzak bir akrabasıdır belki kızım. 1016 01:22:45,320 --> 01:22:46,880 Öğreniriz şimdi. 1017 01:22:46,880 --> 01:22:50,160 Gençlik unutulmaz dedi bir de. 1018 01:22:50,160 --> 01:22:51,560 Yüzsüz müdür nedir? 1019 01:22:52,440 --> 01:22:53,840 Neydi bunun adı ki? 1020 01:22:53,840 --> 01:22:54,720 Begüm Hatun'muş. 1021 01:22:57,240 --> 01:22:58,480 Akraba olsa tanırdık. 1022 01:22:59,560 --> 01:23:00,060 Ana... 1023 01:23:01,240 --> 01:23:03,440 Bu kadın babamın toyuna mı girecek? 1024 01:23:03,440 --> 01:23:04,120 Hiç. 1025 01:23:04,120 --> 01:23:06,120 Hatun kişinin toy da işi ne ola? 1026 01:23:06,120 --> 01:23:07,800 Ne o kardeşi girsin? 1027 01:23:13,600 --> 01:23:14,920 Hele bir durun bakalım. 1028 01:23:16,360 --> 01:23:18,520 Bana da bir anlatsın o maziyi he. 1029 01:23:19,680 --> 01:23:20,640 He ya. 1030 01:23:20,640 --> 01:23:21,960 Anam benim. 1031 01:23:21,960 --> 01:23:24,880 Hele seni bir görsün de ayağını denk alsın. 1032 01:23:32,720 --> 01:23:33,320 Oo... 1033 01:23:34,160 --> 01:23:37,040 Vallahi ay gibi parlarsın Bala Hatun. 1034 01:23:38,560 --> 01:23:43,160 Ben Kızılçınaroğulları Obası Bey Bayhan Bey'in eşi Hazal Hatun. 1035 01:23:50,360 --> 01:23:50,880 Kızım, 1036 01:23:51,480 --> 01:23:54,000 kızım haydi hediyeleri takdim edin. 1037 01:23:56,720 --> 01:23:57,220 Buyurun. 1038 01:23:58,160 --> 01:23:58,680 Pektir. 1039 01:24:18,200 --> 01:24:18,700 Bey. 1040 01:24:28,520 --> 01:24:29,020 Bayhan Bey 1041 01:24:32,080 --> 01:24:32,920 Begüm Hatun. 1042 01:24:34,200 --> 01:24:34,700 Gayrı 1043 01:24:35,880 --> 01:24:37,320 Hasımlık bitti he? 1044 01:24:38,680 --> 01:24:40,800 Talih Bayhan Bey'e güldü diyelim. 1045 01:24:42,160 --> 01:24:44,960 Şayet Osman Bey araya girmese hali nice olurdu. 1046 01:24:45,680 --> 01:24:46,680 Eri ölüp... 1047 01:24:46,680 --> 01:24:48,880 Obasının başına geçenden beri 1048 01:24:49,960 --> 01:24:52,400 Begüm Hatun'un cüreti hayli arttı. 1049 01:24:54,280 --> 01:24:55,800 Burası ayrılık değil, 1050 01:24:56,960 --> 01:24:58,000 birlik meclisidir. 1051 01:24:59,040 --> 01:24:59,880 Sizlerden de 1052 01:24:59,880 --> 01:25:01,080 Ona göre davranmanızı bekleriz. 1053 01:25:02,120 --> 01:25:02,620 göre davranmanızı bekleriz. 1054 01:25:14,520 --> 01:25:16,440 Destur! Osman Bey! 1055 01:25:36,600 --> 01:25:37,320 Hoş gelmişsiniz. 1056 01:25:38,360 --> 01:25:40,320 Hoş bulduk beyim. 1057 01:25:42,840 --> 01:25:43,600 Buyurasınız. 1058 01:25:53,520 --> 01:25:55,440 Ol deyince olduran, 1059 01:25:56,120 --> 01:26:00,760 gönüllerimizi iman nuruyla dolduran, 1060 01:26:00,760 --> 01:26:03,400 Yüce Allah'ın doksan dokuz adıyla. 1061 01:26:04,120 --> 01:26:05,200 Divanı açıyorum. 1062 01:26:07,360 --> 01:26:08,960 Bismillahirrahmanirrahim. 1063 01:26:13,520 --> 01:26:16,000 Nice kavmin gelip geçtiği bu topraklarda... 1064 01:26:17,200 --> 01:26:18,040 Boy verdik. 1065 01:26:19,840 --> 01:26:20,800 Devlet olduk. 1066 01:26:23,880 --> 01:26:24,600 Ama yetmez. 1067 01:26:27,480 --> 01:26:28,000 Hükmü... 1068 01:26:29,440 --> 01:26:32,440 Cihanı titretecek bir devlet olmak gerek. 1069 01:26:38,040 --> 01:26:40,160 Hatrınızdan geçenleri iyi bilirim. 1070 01:26:41,840 --> 01:26:43,400 Bunun için dersiniz ki... 1071 01:26:44,240 --> 01:26:46,000 Dolup taşan bir hazine... 1072 01:26:46,000 --> 01:26:48,120 Ve kudretli bir ordu gerek. 1073 01:26:52,560 --> 01:26:54,280 Rabbime şükürler olsun ki... 1074 01:26:55,200 --> 01:26:57,840 Bunların hepsi bizde var. 1075 01:27:01,120 --> 01:27:01,620 Ama... 1076 01:27:03,720 --> 01:27:05,480 Yürüdüğümüz bu devlet yolunda. 1077 01:27:06,680 --> 01:27:07,920 En mühim olan 1078 01:27:09,960 --> 01:27:11,360 Sadakat sahibi 1079 01:27:12,320 --> 01:27:14,240 ve kudret sahibi beylerdir. 1080 01:27:23,400 --> 01:27:26,840 Belli ki bizden biat istersiniz Osman Bey. 1081 01:27:30,040 --> 01:27:32,880 Osman Bey bize biadımız karşılığında ne vaat eder? 1082 01:28:33,240 --> 01:28:35,840 İşte şu kağıt 1083 01:28:37,000 --> 01:28:39,160 Nereyi resmederse cümlesine. 1084 01:28:45,160 --> 01:28:45,680 Azaile 1085 01:28:46,920 --> 01:28:47,420 Gazilik ile 1086 01:28:48,480 --> 01:28:53,960 Nice, mülk ve ganimeti sizlere vaat ediyorum. 1087 01:29:11,000 --> 01:29:12,480 Bey hatunları çardakta. 1088 01:29:12,480 --> 01:29:14,840 Siz geçin, ben de geleceğim Hazal Hatun. 1089 01:29:16,000 --> 01:29:18,040 Biz çardağa geçek de... 1090 01:29:18,240 --> 01:29:19,040 Na o garadul... 1091 01:29:20,200 --> 01:29:23,120 O toy’a girdi hemi imdi ilk günden zehreder o toy’u. 1092 01:29:24,040 --> 01:29:24,560 Sen... 1093 01:29:25,200 --> 01:29:26,760 Begüm Hatun'u tanır mısın? 1094 01:29:26,760 --> 01:29:28,920 Tanımaz olaydım, Allah'ın cezası. 1095 01:29:28,920 --> 01:29:32,040 Keçilişahların Postuna oturur, postunda kuruyasıca. 1096 01:29:33,040 --> 01:29:35,360 Begüm Hatun'u pek sevmezsiniz herhal. 1097 01:29:35,360 --> 01:29:36,200 Ah kızım! 1098 01:29:36,200 --> 01:29:38,760 Onu sade ben değil hiç kimse sevmez. 1099 01:29:38,760 --> 01:29:39,600 Kimse! 1100 01:29:39,600 --> 01:29:41,960 O kocası bile dayanamadı öldü. 1101 01:29:41,960 --> 01:29:44,960 Onun gibi karısı olan ölüm ancak kurtuluş olur. 1102 01:29:44,960 --> 01:29:48,320 Keçili şahlar beyliğiyle düşmansınız diyebiliriz Hazal Hatun. 1103 01:29:48,320 --> 01:29:49,720 Ondan mı böyle konuşursun? 1104 01:29:49,720 --> 01:29:50,520 Aa! 1105 01:29:50,520 --> 01:29:52,240 Olur mu Gonca Hatun? 1106 01:29:52,240 --> 01:29:55,120 O koca bey ile evlendi ama... ...Yetmedi. 1107 01:29:55,120 --> 01:29:56,520 Onun gözü hep yüksekteydi. 1108 01:29:57,440 --> 01:29:59,400 Ben onu gençliğimden tanırım. 1109 01:30:00,400 --> 01:30:02,400 Olmayacak hayallere kapılırdı. 1110 01:30:02,400 --> 01:30:03,960 Ama yalan yok. 1111 01:30:03,960 --> 01:30:07,520 Aklına koduğuna eder o. Siz aman yuvalarınıza dikkat edin 1112 01:30:07,520 --> 01:30:10,960 göz kulak olun. Mutluluğa gelemez yuva yukarı kara dul. 1113 01:30:10,960 --> 01:30:12,240 Bey hatunu olmuş... 1114 01:30:12,240 --> 01:30:14,160 Daha ne olacak sultan mı? 1115 01:30:18,120 --> 01:30:18,640 Ganimet. 1116 01:30:21,120 --> 01:30:21,960 Hayır diyemem. 1117 01:30:23,760 --> 01:30:24,400 Ama... 1118 01:30:24,400 --> 01:30:26,000 ...Alacağımız deyip... 1119 01:30:26,000 --> 01:30:27,720 Alacağımız deyip 1120 01:30:27,720 --> 01:30:30,040 İşaret ettiğin topraklarda... 1121 01:30:30,440 --> 01:30:31,120 Yalnız.. 1122 01:30:31,440 --> 01:30:32,920 Bizanslılar değil. 1123 01:30:33,800 --> 01:30:34,300 Karasi, 1124 01:30:34,920 --> 01:30:35,600 Candar, 1125 01:30:35,600 --> 01:30:37,640 Germiyan da vardır Osman Bey. 1126 01:30:40,440 --> 01:30:45,520 Devletimizi tanımadıkları müddetçe gayrı herkes hedefimiz olacak. 1127 01:30:49,720 --> 01:30:51,400 Kudretli olsak ne fayda? 1128 01:30:53,480 --> 01:30:56,160 Tekmeyle üstümüze gelse kaç cephede cenk edebiliriz? 1129 01:31:00,040 --> 01:31:02,840 Şimdi Osman Bey'e ne zorluklar çıkaracak kim bilir. 1130 01:31:04,520 --> 01:31:05,440 Bir de biz tanışalım. 1131 01:31:06,160 --> 01:31:07,400 Begüm Hatun ile. 1132 01:31:08,360 --> 01:31:08,860 Gonca. 1133 01:31:10,280 --> 01:31:11,960 Siz hatunları çardakta ağırlayasınız. 1134 01:31:13,480 --> 01:31:14,240 Peki ana. 1135 01:31:19,440 --> 01:31:21,240 Begüm Hatun doğru söyler beyim. 1136 01:31:21,880 --> 01:31:24,440 Birini, hadi ikisini alt ettik. 1137 01:31:24,440 --> 01:31:27,320 Aldığımız yaralarla üçüncüye mağlup oluruz. 1138 01:31:30,440 --> 01:31:32,680 Belanın bin türlüsüne çatmak olur bu. 1139 01:31:35,760 --> 01:31:37,280 Belanın göbeğinde yaşayacak... 1140 01:31:39,760 --> 01:31:41,000 Ama belaya çatmayacaksın. 1141 01:31:43,080 --> 01:31:45,640 Var mıdır cihanda öylesi rahatlık Begüm Hatun? 1142 01:31:53,400 --> 01:31:54,200 Biz sizleri... ...Refah kadar... 1143 01:31:56,440 --> 01:32:00,760 Biz sizleri refah kadar 1144 01:32:00,760 --> 01:32:03,000 belaya da üleşmek için yanımızda isteriz. 1145 01:33:29,000 --> 01:33:30,520 Destur! 1146 01:33:30,880 --> 01:33:31,760 Vezir Hazretleri 1147 01:34:11,520 --> 01:34:13,040 Selamünaleyküm. 1148 01:34:13,800 --> 01:34:14,800 Aleykümselam. 1149 01:34:15,800 --> 01:34:19,880 Davetime icabet etmekle beyliğimi onurlandırdınız. 1150 01:34:21,360 --> 01:34:22,320 Vezir hazretleri. 1151 01:34:23,520 --> 01:34:25,000 Evvela sana gelmekle... 1152 01:34:25,760 --> 01:34:26,960 Ne iyi etmişiz. 1153 01:34:26,960 --> 01:34:28,720 Bu ne hürmetli karşılık. 1154 01:34:28,720 --> 01:34:33,120 Halifemizin vezirine ne etsek azdır 1155 01:34:33,120 --> 01:34:33,840 Buyurun. 1156 01:34:35,640 --> 01:34:36,160 Buyurun. 1157 01:35:33,560 --> 01:35:34,320 Bu topraklar... 1158 01:35:37,400 --> 01:35:39,800 Sana cömert davranmış Karasi Bey. 1159 01:35:42,240 --> 01:35:44,040 Denizlere hakim olmak... 1160 01:35:45,560 --> 01:35:48,200 Bir beye zenginlik kapılarını açar. 1161 01:35:50,160 --> 01:35:51,920 Eksik olmayın Vezir Hazretleri... 1162 01:35:52,720 --> 01:35:53,760 Deniz bize... 1163 01:35:55,160 --> 01:35:57,000 Türlü nimet bağışladı. 1164 01:35:58,720 --> 01:36:00,520 O sebepledir ki... 1165 01:36:00,520 --> 01:36:00,760 ...Büyüdük... ...Güçlendik. 1166 01:36:00,760 --> 01:36:01,280 Büyüdük, 1167 01:36:02,120 --> 01:36:02,640 güçlendik. 1168 01:36:31,720 --> 01:36:37,480 Bu derya yalnız maddi zenginlikten ibaret değil elbet. 1169 01:36:38,720 --> 01:36:44,960 Denizlerin sana getireceği manevi hazineyi de yabana atma. 1170 01:36:46,840 --> 01:36:48,160 Manevi hazine 1171 01:36:49,200 --> 01:36:51,600 Derken muradınız nedir? 1172 01:36:51,600 --> 01:36:52,840 Vezir hazretleri. 1173 01:36:55,240 --> 01:36:56,200 İslam aleminin... 1174 01:36:56,920 --> 01:36:58,320 Göz nuru olan... 1175 01:36:59,120 --> 01:37:03,360 Peygamber efendimizden geriye kalan Kutsal emanetler 1176 01:37:04,080 --> 01:37:05,160 Çalınmıştır. 1177 01:37:07,720 --> 01:37:08,240 Ne? 1178 01:37:09,640 --> 01:37:10,140 Kim? 1179 01:37:11,440 --> 01:37:14,240 Kim cüret edebilir böyle bir şeye? 1180 01:37:20,200 --> 01:37:24,360 İzler beni bu topraklara kadar getirdi. 1181 01:37:26,560 --> 01:37:28,240 Sana gelme sebebim budur. 1182 01:37:31,000 --> 01:37:33,520 Beni onurlandırdınız Vezir Hazretleri. 1183 01:37:36,520 --> 01:37:39,600 Kutsal emanetlerimiz bulunana kadar... 1184 01:37:40,960 --> 01:37:42,680 Var gücümle uğraşacağım. 1185 01:37:47,880 --> 01:37:49,440 Senden duymak istediğim... 1186 01:37:51,000 --> 01:37:51,520 Budur. 1187 01:38:00,040 --> 01:38:04,240 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneğine 1188 01:38:08,080 --> 01:38:08,840 yaptırılmıştır. 1189 01:38:20,200 --> 01:38:23,240 ...Emeğişar A arthastır. 1190 01:38:45,040 --> 01:38:46,760 Beni bu şerefe layık gördünüz. 1191 01:38:47,960 --> 01:38:50,240 Sizi utandırmayacağım Vezir Hazretleri. 1192 01:38:53,320 --> 01:38:55,200 Göreceğiz Karesi Bey. 1193 01:39:20,680 --> 01:39:23,680 Alemi İslamın gözbebeği olan’da 1194 01:39:24,440 --> 01:39:27,440 Cihan o vakit görecek 1195 01:39:29,080 --> 01:39:31,960 Karesi Kimmiş? 1196 01:39:33,080 --> 01:39:33,600 ...Niceymiş. 1197 01:39:40,800 --> 01:39:41,300 Sancar. 1198 01:39:44,680 --> 01:39:45,520 Buyur beyim. 1199 01:39:46,560 --> 01:39:47,480 Vezir Ömer... 1200 01:39:47,480 --> 01:39:48,440 Kara Geçitler'den. 1201 01:39:49,000 --> 01:39:50,280 Germiyan'a varacak. 1202 01:39:51,200 --> 01:39:51,720 Alpler... 1203 01:39:52,400 --> 01:39:54,520 Karasi Hudutları'na kadar... 1204 01:39:54,520 --> 01:39:56,240 Ona refakat edecekler. 1205 01:39:57,440 --> 01:39:58,560 Buyruğun olur beyim. 1206 01:40:10,000 --> 01:40:17,600 Karasi, Candar, Germiyan cümlesiyle bir olup gaza edelim dedik. 1207 01:40:19,840 --> 01:40:22,320 Ama onlar her daim ayrılık güttüler. 1208 01:40:25,440 --> 01:40:27,760 Bin belaya çatarız dersin Begüm Hatun. 1209 01:40:28,920 --> 01:40:29,720 Hele diyesin... 1210 01:40:30,800 --> 01:40:31,320 Türk'e 1211 01:40:32,440 --> 01:40:32,960 Ayrılıktan 1212 01:40:34,200 --> 01:40:36,400 İkilikten daha büyük bela var mıdır? 1213 01:40:43,360 --> 01:40:45,680 Varsın cümlesi bir olsun üstümüze gelsin. 1214 01:40:46,320 --> 01:40:48,040 Bizler asla geri dönmeyeceğiz. 1215 01:40:50,120 --> 01:40:51,840 Türk'ü bir kılmak için. 1216 01:40:52,640 --> 01:40:54,040 Tek bir sancak altında. 1217 01:40:54,840 --> 01:40:56,760 Tek bir devlet kılmak için. 1218 01:40:57,680 --> 01:40:58,200 Gerekirse... 1219 01:41:00,280 --> 01:41:00,780 Gerekirse... 1220 01:41:02,600 --> 01:41:04,000 Cümlesiyle savaşacağız. 1221 01:41:04,800 --> 01:41:06,640 Bay Hamey. 1222 01:41:07,440 --> 01:41:07,960 Gerekirse... 1223 01:41:08,760 --> 01:41:09,260 ...Cümlesiyle 1224 01:41:10,080 --> 01:41:10,580 savaşacağız. 1225 01:41:12,400 --> 01:41:13,320 Bayhan Bey 1226 01:41:15,040 --> 01:41:16,640 Gayrı safını belli edesin. 1227 01:41:18,560 --> 01:41:20,440 Var gücünle yanımızda mısın? 1228 01:41:32,000 --> 01:41:33,200 Bu dediğini yaparsan... 1229 01:41:34,640 --> 01:41:36,720 Civarda ne çok başlılık kalır 1230 01:41:37,480 --> 01:41:39,840 Ne de ürktüğümüz kargaşa Osman Bey. 1231 01:41:46,720 --> 01:41:48,280 Yolun yolumdur gayrı. 1232 01:41:51,280 --> 01:41:53,120 Biadım sanadır Osman Bey. 1233 01:41:53,960 --> 01:41:54,460 Eyvallah 1234 01:41:54,800 --> 01:41:55,300 Eyvallah 1235 01:42:01,400 --> 01:42:03,480 Ya sen Begüm Hatun? 1236 01:42:04,760 --> 01:42:06,960 Şimdi safını belli etme sırası sende. 1237 01:42:15,840 --> 01:42:19,040 Sadakatim ve biadım gayrı Osman Bey'edir. 1238 01:42:23,920 --> 01:42:25,520 Eyvallah sende var olasın. 1239 01:42:33,800 --> 01:42:34,680 Gencer Bey... 1240 01:42:35,880 --> 01:42:37,920 Nicedir gücümüze güç katarsın. 1241 01:42:37,920 --> 01:42:39,080 Var olasın. 1242 01:42:39,080 --> 01:42:40,080 O sebeple... 1243 01:42:40,760 --> 01:42:41,880 Mekece Kalesi de 1244 01:42:41,880 --> 01:42:43,560 Gayrı hükmündedir. 1245 01:42:46,720 --> 01:42:47,560 Yüce Allah'ım, 1246 01:42:47,560 --> 01:42:50,400 bana bahşettiğin kale gibi... 1247 01:42:50,400 --> 01:42:52,880 Nicelerinin fethini nasip eylesin beyim. 1248 01:42:53,640 --> 01:42:54,920 Eyvallah eyvallah. 1249 01:42:59,520 --> 01:43:01,160 Şimdi Sıra geldi menzile. 1250 01:43:03,920 --> 01:43:10,200 Gaza için çıktığımız bu yolda sıradaki kafirini cümle 1251 01:43:10,200 --> 01:43:14,560 Müslüman'ın canına kasteden Karadinkalesi olacak. 1252 01:43:23,760 --> 01:43:27,280 Alaeddin Bey’in elçi olarak gittiği tekfur Andre 1253 01:43:28,760 --> 01:43:30,240 Ya kaleyi teslim edecek... 1254 01:43:31,480 --> 01:43:32,200 Ya da 1255 01:43:32,600 --> 01:43:33,960 ...Ordu ile birlikte gidip... ...Karadin'i alacağız. 1256 01:43:34,120 --> 01:43:39,160 Orduyla birlikte gidip Karadin'i alacağız. 1257 01:44:23,040 --> 01:44:24,840 Osman'ın elçisi sensin demek. 1258 01:44:26,200 --> 01:44:26,700 Öyle. 1259 01:44:28,320 --> 01:44:30,400 Osman Bey'in oğlu Şehzade Alaeddin. 1260 01:44:33,040 --> 01:44:33,800 Seni dinliyorum. 1261 01:44:34,920 --> 01:44:36,400 Ne istiyor Osman Bey bizden? 1262 01:44:38,560 --> 01:44:40,800 Himayendeki cümle toprakla birlikte 1263 01:44:44,640 --> 01:44:45,680 Kaleni 1264 01:44:57,080 --> 01:44:57,760 Peki... 1265 01:44:59,680 --> 01:45:00,400 Ya vermezsem? 1266 01:45:04,000 --> 01:45:05,880 Devletimizin menziline girdiyse... 1267 01:45:07,280 --> 01:45:07,800 Karadin 1268 01:45:08,960 --> 01:45:10,880 Elbet mülkümüz olacak. 1269 01:45:10,880 --> 01:45:11,640 Vermezsem. Devletimizin menziline 1270 01:45:11,640 --> 01:45:12,360 girdiyse Karadin elbet 1271 01:45:12,640 --> 01:45:13,880 Ya güzellikle 1272 01:45:16,160 --> 01:45:17,720 Yahut güçlükle tekfur. 1273 01:45:19,320 --> 01:45:20,920 Buna sen karar vereceksin. 1274 01:45:20,920 --> 01:45:21,800 Öyle mi? 1275 01:45:24,400 --> 01:45:27,640 Bize seçme hakkı tanıdığınız için size minnettarız 1276 01:45:33,040 --> 01:45:34,440 Dileğimiz odur ki... 1277 01:45:35,640 --> 01:45:38,280 Karadini kendi rızanızla teslim edesiniz. 1278 01:45:40,440 --> 01:45:41,160 Kan akmasın. 1279 01:45:42,800 --> 01:45:43,640 Nice can... 1280 01:45:44,480 --> 01:45:47,440 Sonu Belli olan bu cenkte yitip gitmesin isteriz. 1281 01:45:51,680 --> 01:45:53,640 Devletli Osman Bey buyruğudur. 1282 01:45:56,040 --> 01:45:57,640 Yani sen diyorsun ki... 1283 01:45:59,800 --> 01:46:01,080 Eğer teslim olmazsan... 1284 01:46:02,040 --> 01:46:02,540 Öleceksin. 1285 01:46:04,240 --> 01:46:04,960 Öyle mi? 1286 01:46:05,720 --> 01:46:08,320 Ya sabır ya selamet. 1287 01:46:09,000 --> 01:46:10,920 Kimse beni kalemde tehdit edemez! 1288 01:46:13,520 --> 01:46:14,020 Kalleş! 1289 01:46:15,040 --> 01:46:16,040 Geberteceğim seni! 1290 01:46:23,840 --> 01:46:24,880 Geberteceğim seni! 1291 01:46:26,000 --> 01:46:26,500 Tekfur! 1292 01:46:27,160 --> 01:46:28,480 Geberteceğim seni! 1293 01:46:30,440 --> 01:46:30,960 Bırak! 1294 01:46:33,880 --> 01:46:35,760 Elçiye zeval verdin Tekfur! 1295 01:46:36,560 --> 01:46:39,160 Gayrı kaleyi teslim etsen dahi canını kurtaramayacaksın. 1296 01:46:39,840 --> 01:46:40,340 Kurtaramayacaksın! 1297 01:46:41,560 --> 01:46:43,320 Kendini öldürtmeye çalışma. 1298 01:46:44,360 --> 01:46:44,880 Yaşayacaksın. 1299 01:46:47,120 --> 01:46:49,520 Osman'a karşı benim kalkanım olacaksın. 1300 01:46:53,800 --> 01:46:54,920 Götürün bunu zindana. 1301 01:46:57,200 --> 01:46:58,400 Gebertecem seni. 1302 01:46:59,040 --> 01:47:00,840 Bırak bırak. 1303 01:47:00,840 --> 01:47:02,520 Seni soysuz köpek. 1304 01:47:08,960 --> 01:47:09,480 Kalleş. 1305 01:47:10,440 --> 01:47:12,240 Bu kalleş de yanına kalmayacak! 1306 01:47:12,240 --> 01:47:13,000 Kalmayacak! 1307 01:47:13,640 --> 01:47:14,160 Bırak! 1308 01:47:33,520 --> 01:47:34,020 Halufile. 1309 01:47:39,760 --> 01:47:42,480 Benimle gelerek beni ne kadar mutlu ettiğini bilemezsin. 1310 01:47:47,360 --> 01:47:50,320 Sizin gibi merhamet dağıtan bir komutanı geri çevirmek... 1311 01:47:51,280 --> 01:47:51,800 Olmazdı. 1312 01:47:53,280 --> 01:47:56,680 İçinde adalet olmayan bir savaş, onurlu bir savaş değildir. 1313 01:47:57,520 --> 01:47:58,020 Fakat... 1314 01:47:58,240 --> 01:47:59,120 ...Bu savaşta günahlarla birleşecek bir şey yok. 1315 01:47:59,120 --> 01:48:03,040 Bu savaşta günahsızları koruyabilmem için Osman Bey'in de 1316 01:48:03,040 --> 01:48:04,760 bu sözüme itibar etmesi gerekir. 1317 01:48:16,120 --> 01:48:18,040 Kayılar ile olan yakınlığını biliyorum. 1318 01:48:19,040 --> 01:48:21,160 Osman Bey'i hepimizden daha iyi tanırsın. 1319 01:48:42,320 --> 01:48:45,280 Bana onunla ilgili bildiklerini anlat ki... 1320 01:48:45,280 --> 01:48:48,520 İyi niyetimi gösterirken yanlış bir şey yapmayım. 1321 01:49:04,520 --> 01:49:05,280 Hadi. 1322 01:49:08,400 --> 01:49:09,160 Hadi. 1323 01:49:13,480 --> 01:49:14,080 Hadi. 1324 01:49:14,080 --> 01:49:14,720 Hadi. 1325 01:49:15,880 --> 01:49:16,600 Hadi. 1326 01:49:16,600 --> 01:49:17,320 Hadi. 1327 01:49:18,720 --> 01:49:19,440 Hadi. 1328 01:49:19,440 --> 01:49:20,160 Hadi. 1329 01:49:21,280 --> 01:49:23,520 Bismillah. 1330 01:49:26,040 --> 01:49:26,540 Hadi. 1331 01:49:27,720 --> 01:49:28,480 Uç. 1332 01:49:29,320 --> 01:49:30,920 Var git Osman Bey’imin ayağına 1333 01:49:31,480 --> 01:49:31,980 Hadi. 1334 01:49:32,280 --> 01:49:32,520 Hadi. Bismillahirrahmanirrahim. 1335 01:49:32,520 --> 01:49:33,040 Amin. 1336 01:49:33,440 --> 01:49:33,940 Hadi. 1337 01:49:33,960 --> 01:49:36,200 Bismillahirrahmanirrahim 1338 01:49:45,640 --> 01:49:46,160 Destur! 1339 01:49:53,400 --> 01:49:53,920 Destur! 1340 01:50:03,320 --> 01:50:03,840 Destur! 1341 01:50:13,240 --> 01:50:13,760 Destur! 1342 01:50:15,000 --> 01:50:16,120 Osman Bey! 1343 01:50:25,800 --> 01:50:27,440 Osman Bey. 1344 01:50:29,360 --> 01:50:30,840 Selamünaleyküm Osman Bey. 1345 01:50:31,120 --> 01:50:33,360 Ve Aleykümselam... 1346 01:50:35,880 --> 01:50:40,400 Osman Bey’im! Toydan nereye diye çıkmıştır. 1347 01:50:40,400 --> 01:50:43,000 Fethih neredir Gayrı söyleyesin.. 1348 01:50:45,200 --> 01:50:47,800 Osman Bey'im, toydan ne kadar çıkmıştır? 1349 01:50:49,520 --> 01:50:50,600 Fethi nereyedir? 1350 01:50:50,600 --> 01:50:51,640 Gayrı söyleyesin. 1351 01:50:53,440 --> 01:50:53,960 Beyim, 1352 01:50:54,600 --> 01:50:57,040 müsaade var mıdır? 1353 01:50:57,040 --> 01:51:00,560 Beyim müsaade var mıdır? 1354 01:51:07,400 --> 01:51:08,280 Ey ahali! 1355 01:51:10,400 --> 01:51:12,600 Devlet toyu nihayete ermiş olup... 1356 01:51:13,680 --> 01:51:16,320 Nice hayırlara yol açacak kararlar alınmıştır. 1357 01:51:22,240 --> 01:51:23,680 Birbirine düşman olan... 1358 01:51:24,760 --> 01:51:27,200 Bayhan Bey ve Begüm Hatun sulh etmiş... 1359 01:51:29,200 --> 01:51:31,920 Ve dahi Osman Bey'e biadını sunmuştur. 1360 01:51:33,600 --> 01:51:35,040 Osman Bey'im çok yaşa! 1361 01:51:35,200 --> 01:51:39,360 Osman Bey'im çok yaşa! 1362 01:51:40,680 --> 01:51:42,880 Kayı'nın yiğit beyi Gencer Bey'e... 1363 01:51:44,040 --> 01:51:46,400 Mekkece kalesinin idaresi verilmiştir. 1364 01:51:48,560 --> 01:51:52,720 Osman Bey'im çok yaşa! 1365 01:51:52,720 --> 01:51:54,320 Osman Bey'im çok yaşa! 1366 01:51:54,320 --> 01:51:55,760 Ve bu toyla birlikte... 1367 01:51:57,880 --> 01:51:59,600 İlahi nizamı koruyup... 1368 01:52:00,400 --> 01:52:01,720 Adaleti cihanın... 1369 01:52:01,720 --> 01:52:04,280 Dört bir yanına yaymayı mefkure eden... 1370 01:52:05,000 --> 01:52:07,280 Osman Bey'in menzili de belli olmuştur. 1371 01:52:15,240 --> 01:52:18,560 İstikamet... Karadin Kalesidir. 1372 01:52:19,520 --> 01:52:20,320 Allahu ekber! 1373 01:52:34,680 --> 01:52:37,080 Alaeddin Bey, Kaledin'e elçi olarak gönderilmiştir. 1374 01:52:39,240 --> 01:52:41,000 Eğer ki kale teslim olmazsa... 1375 01:52:42,720 --> 01:52:44,600 Karadir'in fethi için saldırılacaktır. 1376 01:52:45,600 --> 01:52:47,400 Osman Bey'im çok yaşa! 1377 01:52:47,400 --> 01:52:49,080 Osman Bey'im çok yaşa! 1378 01:52:49,080 --> 01:52:50,960 Osman Bey'im çok yaşa! 1379 01:52:50,960 --> 01:52:52,840 Osman Bey'im çok yaşa! 1380 01:52:52,840 --> 01:52:54,440 Osman Bey'im çok yaşa! 1381 01:52:54,440 --> 01:52:56,560 Osman Bey'im çok yaşa! 1382 01:52:56,560 --> 01:53:00,040 Osman Bey'im çok yaşa! Osman Bey'im çok yaşa! 1383 01:53:00,040 --> 01:53:01,360 Osman Bey'im çok yaşa! 1384 01:53:18,800 --> 01:53:19,320 Tekfur! 1385 01:53:20,440 --> 01:53:22,000 Seni soysuz köpek! 1386 01:53:22,000 --> 01:53:23,680 Boşuna uğraşma şehzade. 1387 01:53:24,400 --> 01:53:25,120 Bu çukurdan... 1388 01:53:26,160 --> 01:53:27,320 Ölmeden çıkamazsın. 1389 01:53:31,120 --> 01:53:32,360 Beni tehdit ediyordun. 1390 01:53:33,280 --> 01:53:34,800 Şu haline bir bak. 1391 01:53:34,800 --> 01:53:36,440 Sana acırım Tekfur. 1392 01:53:38,040 --> 01:53:38,540 Surlarına, 1393 01:53:39,520 --> 01:53:41,400 kalene pek güvenirsin ama... 1394 01:53:42,160 --> 01:53:45,640 Karşında demir dağları eriten bir neslin evlatları var. 1395 01:53:46,440 --> 01:53:47,480 Unutmayasın 1396 01:53:48,120 --> 01:53:50,560 Seni o surları mı koruyacak sanırsın he? 1397 01:53:52,000 --> 01:53:52,500 Bana 1398 01:53:53,280 --> 01:53:56,000 o çocukları uyutmak için söylenen masalları 1399 01:53:56,000 --> 01:53:56,520 anlatma. 1400 01:53:58,040 --> 01:53:59,320 Tek gerçek benim. 1401 01:54:00,480 --> 01:54:01,480 Ve surlarım 1402 01:54:01,480 --> 01:54:02,120 Bırak. 1403 01:54:05,800 --> 01:54:08,040 Göreceksin ya göreceksin. 1404 01:54:09,120 --> 01:54:10,600 Osman bey gelecek. 1405 01:54:10,600 --> 01:54:11,960 Hiç merak etmeyesin! 1406 01:54:12,720 --> 01:54:13,880 Hiç merak etmeyesin! 1407 01:54:15,640 --> 01:54:17,200 O barbar gelemez, 1408 01:54:17,840 --> 01:54:20,040 surlarıma yaklaşamayacak bile. 1409 01:54:25,160 --> 01:54:28,200 Tabii senin sayende şehzade. 1410 01:54:28,200 --> 01:54:28,880 Bırak! 1411 01:54:29,960 --> 01:54:30,560 Bırak! Bırak! 1412 01:54:33,680 --> 01:54:34,960 Seni soysuz köpek! 1413 01:54:36,160 --> 01:54:37,600 Seni soysuz köpek! 1414 01:54:42,960 --> 01:54:43,480 Beyim. 1415 01:54:44,480 --> 01:54:46,120 Al kuyruklu güvercindendir. 1416 01:55:01,160 --> 01:55:02,040 Vezir hazretleri... 1417 01:55:03,720 --> 01:55:05,040 Germiyana at sürermiş. 1418 01:55:06,040 --> 01:55:06,840 O vakit... 1419 01:55:06,840 --> 01:55:08,840 En son bize gelecektir he? 1420 01:55:09,720 --> 01:55:14,560 Peşinde koştuğu meseleyi bizden evvel vardı beylerden biri çözmez ise şayet. 1421 01:55:28,520 --> 01:55:30,960 Osman Bey’in hatunu. 1422 01:55:39,200 --> 01:55:40,160 Bey'in hatunu. 1423 01:55:42,040 --> 01:55:44,800 Hakkınızda o kadar çok şey işittim ki. 1424 01:55:44,800 --> 01:55:47,240 Evvelden tanır gibiyim sizi Bala Hatun. 1425 01:55:48,760 --> 01:55:50,040 Ben sizi hiç işitmedim, 1426 01:55:50,640 --> 01:55:51,520 Begüm Hatun. 1427 01:55:52,240 --> 01:55:53,640 Bundan sonra çok işiteceksiniz 1428 01:55:55,080 --> 01:55:56,080 Sık sık görüşeceğiz. 1429 01:55:57,120 --> 01:55:58,720 Ee gayrı biadı verdik. 1430 01:56:00,120 --> 01:56:03,000 Aksi pek kârımıza olmaz da. 1431 01:56:03,000 --> 01:56:04,880 Tekrar hayırlı olsun diyelim. 1432 01:56:06,560 --> 01:56:07,080 Mesele, 1433 01:56:07,680 --> 01:56:09,880 kâr zarar meselesinden öte. 1434 01:56:16,160 --> 01:56:17,560 Bizimki ahde vefa. 1435 01:56:20,800 --> 01:56:22,400 Ne mutlu bize ki... 1436 01:56:22,400 --> 01:56:23,800 Böylesi sadık 1437 01:56:24,520 --> 01:56:26,480 Vefalı beyliklerimiz yanımızdadır. 1438 01:56:27,800 --> 01:56:29,320 Var olun Begüm Hatun. 1439 01:56:31,560 --> 01:56:32,060 Kudubet... 1440 01:56:33,400 --> 01:56:34,360 Hele bak 1441 01:56:34,360 --> 01:56:36,040 Hançeri de getirmiş yanında. 1442 01:56:39,600 --> 01:56:41,280 Ne hançeriymiş o? 1443 01:56:41,280 --> 01:56:43,280 Sımsıkı tutar ya. 1444 01:56:43,280 --> 01:56:45,600 Ben bunu bekarlığından da bilirim. 1445 01:56:46,360 --> 01:56:47,840 Anlatır dururdu. 1446 01:56:47,840 --> 01:56:51,880 Yok Osman Bey bunu Moğol'dan kurtarmış da yok Kayı tam kala 1447 01:56:51,880 --> 01:56:53,680 hançeri hediye etmiş de. 1448 01:56:57,040 --> 01:56:58,720 Hep saklayacağım derdi. 1449 01:56:58,720 --> 01:57:01,160 Essah Bak dediğini etmiş. 1450 01:57:02,640 --> 01:57:04,840 Kim bilir ne yılanlıklar geçer aklında. 1451 01:57:08,280 --> 01:57:11,080 Tanış olduğumuza çok memnun oldum Bala Hatun. 1452 01:57:11,080 --> 01:57:12,160 Şimdi müsaadenizle. 1453 01:57:13,160 --> 01:57:13,680 Buyurun. 1454 01:57:19,360 --> 01:57:19,880 Ana. 1455 01:57:25,600 --> 01:57:26,100 Ana, 1456 01:57:27,640 --> 01:57:29,920 bu hatun babamı nereden tanır öğrendim. 1457 01:57:30,880 --> 01:57:33,520 Güya babam onu eskiden Moğol'dan kurtarmış. 1458 01:57:34,400 --> 01:57:36,040 Bir de hançer hediye etmiş. 1459 01:57:36,680 --> 01:57:37,180 Hançer? 1460 01:57:39,120 --> 01:57:41,920 O vakitten beri de hep saklayacağım dermiş. 1461 01:57:42,920 --> 01:57:44,000 Saklamış da. 1462 01:57:51,640 --> 01:57:53,680 Dediği kadar vefalıymış demek. 1463 01:58:00,040 --> 01:58:00,560 Haydi! 1464 01:58:17,480 --> 01:58:18,000 Hayırdır 1465 01:58:32,000 --> 01:58:32,960 Hayırdır Karesi Bey? 1466 01:58:34,880 --> 01:58:37,000 Ne ararsın burada? 1467 01:58:37,000 --> 01:58:42,280 Cüreti yüce dağlara aşkın bir bey arardık... 1468 01:58:42,280 --> 01:58:44,320 Talih seni çıkardı karşımıza. 1469 01:58:51,560 --> 01:58:52,560 Acelemiz var. 1470 01:58:57,800 --> 01:59:00,440 Eğer ki cüretimizden nasibini almak istemezsen... 1471 01:59:01,720 --> 01:59:02,480 O vakit 1472 01:59:03,240 --> 01:59:04,400 Diyeceğini de... 1473 01:59:05,520 --> 01:59:06,440 Çekil yolumuzdan 1474 01:59:09,400 --> 01:59:12,680 Acele etme demeye geldik işte. 1475 01:59:22,240 --> 01:59:29,360 Sen daha ayağını kaldırmadan ...biz atacağın adımı görürüz demeye geldik. 1476 01:59:29,360 --> 01:59:32,560 Attığımız adımları kuyruğuna bastıklarımız gözler. 1477 01:59:34,440 --> 01:59:35,440 Diyesin hele. 1478 01:59:37,640 --> 01:59:39,240 Senin kuyruk acın ne? 1479 01:59:42,040 --> 01:59:42,540 Osman. 1480 01:59:44,360 --> 01:59:45,600 Kara Osman. 1481 01:59:47,960 --> 01:59:51,800 Atan rahmetli Ertuğrul Gazi kadar dik... 1482 01:59:52,680 --> 01:59:53,920 Onun kadar celallisin. 1483 01:59:54,720 --> 01:59:56,640 Uzatmayasın Karesi Bey. 1484 01:59:57,760 --> 01:59:59,360 Sana acelemiz var derim. 1485 02:00:00,400 --> 02:00:01,920 Devlet oldum dedin... 1486 02:00:02,520 --> 02:00:03,600 Acele ettin. 1487 02:00:04,640 --> 02:00:07,320 Türk'e yolbaşçı oldum dedin... 1488 02:00:08,480 --> 02:00:09,480 Acele ettin. 1489 02:00:11,800 --> 02:00:13,800 Gel sen bizi dinle. 1490 02:00:15,120 --> 02:00:17,000 Gayrı acele etme. 1491 02:00:17,960 --> 02:00:21,240 Gayrı acele etme. 1492 02:00:21,240 --> 02:00:22,200 Gaye nedir? 1493 02:00:24,720 --> 02:00:26,600 Gayen nedir? 1494 02:00:26,640 --> 02:00:30,280 Kanatlanmış nereye gidersin biliriz. 1495 02:00:32,400 --> 02:00:36,640 Niyetin Vezir Ömer Hazretlerinin karşısına çıkmak. 1496 02:00:36,640 --> 02:00:42,080 Ama her zamanki gibi acele eder yanlış yola gidersin. 1497 02:00:46,920 --> 02:00:48,200 Sen ne dersin he? 1498 02:00:49,000 --> 02:00:52,720 Sen bizi aşık attığın toyerlerden biri mi sandın? 1499 02:00:52,720 --> 02:00:53,720 Osman Bey. 1500 02:00:54,800 --> 02:00:57,200 Dibimize kadar sızdırdığın çaşıtı... 1501 02:00:58,240 --> 02:00:59,760 Sezmez miyiz sandın? 1502 02:01:07,520 --> 02:01:08,020 Sancar. 1503 02:01:10,200 --> 02:01:10,960 Buyur beyim. 1504 02:01:12,600 --> 02:01:13,520 Vezir Ömer... 1505 02:01:13,520 --> 02:01:14,320 Kara Geçitlerden 1506 02:01:15,080 --> 02:01:16,320 Germiyan'a varacak 1507 02:01:17,200 --> 02:01:17,720 Alpler 1508 02:01:18,480 --> 02:01:20,560 Karasi hudutlarına kadar 1509 02:01:20,560 --> 02:01:22,280 Ona refakat edecekler. 1510 02:01:23,720 --> 02:01:24,840 Buyruğun olur beyim. 1511 02:01:39,720 --> 02:01:40,920 Devletim der... 1512 02:01:41,600 --> 02:01:42,600 Divan kurar... 1513 02:01:43,360 --> 02:01:44,360 Biat toplarsın. 1514 02:01:45,480 --> 02:01:46,640 Görürsün işte. 1515 02:01:47,360 --> 02:01:50,280 Yana yakıla aradığın vezir bile... 1516 02:01:50,280 --> 02:01:51,280 Seni değil 1517 02:01:51,960 --> 02:01:53,840 Bizi devlet bilir. 1518 02:01:53,840 --> 02:01:54,600 Bizi. 1519 02:01:58,760 --> 02:01:59,280 Belli. 1520 02:02:00,720 --> 02:02:02,040 Belli Karasi Bey. 1521 02:02:03,760 --> 02:02:05,080 Basmışız kuyruğuna. 1522 02:02:07,440 --> 02:02:08,440 Karasi Bey... 1523 02:02:09,120 --> 02:02:10,360 Bırakasın bu oyunları. 1524 02:02:12,920 --> 02:02:14,400 Bizler bu oyunlara gelmeyiz. 1525 02:02:18,280 --> 02:02:18,960 Ama sen... 1526 02:02:20,840 --> 02:02:23,880 Sen eğer bizim kudretimize emin olmasan 1527 02:02:25,840 --> 02:02:27,680 Hele gelip karşımıza çıkmazsın. 1528 02:02:28,480 --> 02:02:30,560 Kudretlisin Osman Bey. 1529 02:02:31,240 --> 02:02:32,960 Ama beylikte değil... 1530 02:02:33,640 --> 02:02:34,140 Erlikte. 1531 02:02:36,200 --> 02:02:38,120 Safımızda her daim... 1532 02:02:38,120 --> 02:02:41,880 Senin gibi cengaver yiğitlere ihtiyaç vardır. 1533 02:02:43,240 --> 02:02:48,920 Gel buyruğuma gir cihanı titretelim seninle. 1534 02:02:49,760 --> 02:02:50,560 Buyruk he 1535 02:02:52,760 --> 02:02:53,720 Buyruk he 1536 02:02:57,320 --> 02:02:58,960 Sen böyle karşıma geçip... 1537 02:03:00,400 --> 02:03:02,280 Ayağımın altında olduğun müddetçe 1538 02:03:04,120 --> 02:03:06,240 Titreyecek yalnızca yüreğin olacak. 1539 02:03:09,680 --> 02:03:10,760 Karsi Bey 1540 02:03:11,680 --> 02:03:14,120 Şimdi biraz da senin yüreğin titresin. 1541 02:03:16,400 --> 02:03:18,240 Bırak Vezir Ömer'in peşini. 1542 02:03:19,040 --> 02:03:20,720 Tez Karadin'e var. 1543 02:03:20,720 --> 02:03:23,720 Zira evladın Alaeddin Bey... 1544 02:03:26,680 --> 02:03:28,800 Kale zindanında tutsak. 1545 02:03:31,960 --> 02:03:32,880 Sen ne dersen. 1546 02:03:36,800 --> 02:03:37,300 Şehzade 1547 02:03:40,920 --> 02:03:45,960 Alaeddin'in atı boş gelir. 1548 02:03:52,400 --> 02:03:54,720 Şehzade Alaeddin'in atı boş gelir. 1549 02:03:58,800 --> 02:03:59,320 Alaeddin. 1550 02:04:17,000 --> 02:04:18,280 Kardeşim. 1551 02:04:21,720 --> 02:04:22,680 Karada yaşıyor. 1552 02:04:32,000 --> 02:04:33,400 Allah'ım sen koru. 1553 02:04:33,400 --> 02:04:34,320 Ana! 1554 02:04:34,320 --> 02:04:35,880 Allah'ım Alaeddin atı bu 1555 02:04:35,880 --> 02:04:36,400 Oğlum! 1556 02:04:37,160 --> 02:04:37,680 bu? 1557 02:04:42,520 --> 02:04:43,040 Alaeddin! 1558 02:04:45,240 --> 02:04:46,040 Alaeddin! 1559 02:04:46,560 --> 02:04:47,320 Bırak! 1560 02:04:48,280 --> 02:04:48,780 Bırak! 1561 02:04:51,200 --> 02:04:52,240 Hayırdır ne yaptın? 1562 02:04:53,160 --> 02:04:53,920 Ağlama! 1563 02:04:53,920 --> 02:04:54,720 Bırak! 1564 02:04:56,000 --> 02:04:56,640 Ağzını ayrı aç! Aladdin! 1565 02:04:56,640 --> 02:04:57,160 Bırak bırak! Bırak! 1566 02:04:57,160 --> 02:04:57,480 Bırak! Abla! 1567 02:04:57,480 --> 02:04:59,320 Bırak! Ne oldu ağabey ne oldu? 1568 02:04:59,320 --> 02:05:00,560 Ne oldu? Allah'ım. 1569 02:05:28,080 --> 02:05:28,600 Ana. 1570 02:05:29,840 --> 02:05:31,040 Hele sen durasın ben bakayım. 1571 02:05:32,000 --> 02:05:32,500 Bırak! 1572 02:05:34,800 --> 02:05:35,320 Bırak! 1573 02:05:36,040 --> 02:05:36,560 Ana! 1574 02:05:36,720 --> 02:05:37,240 Ana! 1575 02:05:42,040 --> 02:05:42,540 Ana! 1576 02:06:06,000 --> 02:06:06,800 Ana! 1577 02:06:06,800 --> 02:06:08,960 Alaaddin'im mi? Ana! 1578 02:06:08,960 --> 02:06:10,000 Ana! Alaaddin'im mi? 1579 02:06:10,000 --> 02:06:10,720 Ana! Ana bir şey de! 1580 02:06:11,040 --> 02:06:11,540 Ana! 1581 02:06:11,560 --> 02:06:12,600 Ana! Alaaddin'im mi? 1582 02:06:13,280 --> 02:06:13,780 Ana! 1583 02:06:15,120 --> 02:06:15,620 Ana! 1584 02:06:15,640 --> 02:06:16,680 Ana! Alaaddin'im mi? 1585 02:06:16,680 --> 02:06:18,280 Orhan Bey 1586 02:06:19,120 --> 02:06:20,720 Orhan Bey'im kim diyesin? 1587 02:06:20,880 --> 02:06:22,480 Orhan Bey'im bir şey de! 1588 02:06:22,480 --> 02:06:23,880 Alaaddin'im mi? 1589 02:06:23,880 --> 02:06:25,360 Orhan Bey'im ne olur? 1590 02:06:25,360 --> 02:06:26,320 Bir şey desenize! 1591 02:06:27,480 --> 02:06:28,640 Alaaddin mi? 1592 02:06:31,000 --> 02:06:32,200 Alaaddin mi? 1593 02:06:32,200 --> 02:06:33,080 Ana! 1594 02:06:33,080 --> 02:06:33,920 Ana! 1595 02:06:33,920 --> 02:06:35,480 Ana bir şey de ne olur! 1596 02:06:35,480 --> 02:06:36,520 Ana bir şey desene! 1597 02:06:37,640 --> 02:06:38,280 Değil! 1598 02:06:38,280 --> 02:06:38,920 Değil! 1599 02:06:42,240 --> 02:06:42,740 Allah'ım 1600 02:06:46,080 --> 02:06:47,720 yardım et. Allah'ım yardım et. 1601 02:07:08,280 --> 02:07:13,440 Pusatsız huzurumuza gelen elçiyi... Kalleş köpekler... 1602 02:07:14,440 --> 02:07:14,840 Bala. Bala. 1603 02:07:14,840 --> 02:07:15,040 Bala. 1604 02:07:15,040 --> 02:07:15,760 Bala. Bala. 1605 02:07:15,760 --> 02:07:16,440 Bala. 1606 02:07:16,440 --> 02:07:17,320 Bala. 1607 02:07:17,320 --> 02:07:18,000 Bala. 1608 02:07:19,760 --> 02:07:20,260 Bala Hatun 1609 02:07:21,600 --> 02:07:22,120 Bala. 1610 02:07:22,760 --> 02:07:29,760 Senin değilse... Benim evladım bu. 1611 02:07:32,360 --> 02:07:32,880 Bala. 1612 02:07:32,880 --> 02:07:33,400 Bala. 1613 02:08:00,240 --> 02:08:00,760 Baba! 1614 02:08:03,160 --> 02:08:04,760 Ben de bu zaman ölsem. 1615 02:08:04,760 --> 02:08:05,400 Baba! 1616 02:08:11,160 --> 02:08:11,660 Baba! 1617 02:08:15,520 --> 02:08:16,040 Baba! 1618 02:08:22,040 --> 02:08:22,560 Ana! 1619 02:08:22,920 --> 02:08:25,640 Ana Alaeddin değilse Alaeddin nerde? 1620 02:08:27,360 --> 02:08:30,040 Alaeddin’im nerde 1621 02:08:30,600 --> 02:08:33,280 Öğreneceğiz Gonca 1622 02:08:36,480 --> 02:08:37,000 Nerede? 1623 02:08:37,000 --> 02:08:37,600 Şşş! 1624 02:08:37,640 --> 02:08:38,240 Şşş! 1625 02:08:39,280 --> 02:08:40,480 Öğreneceğiz. 1626 02:08:41,760 --> 02:08:42,360 Öğreneceğiz. 1627 02:08:42,360 --> 02:08:42,960 Öğreneceğiz. 1628 02:08:42,960 --> 02:08:45,920 Bana hala dinin Merve Hanım. 1629 02:08:45,920 --> 02:08:46,520 Öğreneceğiz. 1630 02:08:46,520 --> 02:08:47,120 Şşş. 1631 02:08:47,120 --> 02:08:47,680 Öğreneceğiz. 1632 02:08:50,480 --> 02:08:50,880 Merve Hanım. Öğreneceğiz. 1633 02:08:50,880 --> 02:08:51,440 Nerede o? Nerede o? 1634 02:08:51,440 --> 02:08:52,480 Nerede o? Nerede o? 1635 02:08:54,080 --> 02:08:54,580 Nerede? 1636 02:09:06,400 --> 02:09:07,520 Nerede Alaeddin? 1637 02:09:09,040 --> 02:09:09,600 Ana. Kardeşime. 1638 02:09:09,600 --> 02:09:10,680 Aladdin'i esir etmişler. 1639 02:09:10,680 --> 02:09:14,120 Allah'ım. Allah'ım Ne olur sen koru ya Rabbim 1640 02:09:15,760 --> 02:09:16,280 Bize 1641 02:09:16,280 --> 02:09:16,760 de. 1642 02:09:16,760 --> 02:09:17,280 Ana 1643 02:09:19,240 --> 02:09:19,760 Kardeşimi! 1644 02:09:23,760 --> 02:09:26,280 Alaeddin’i esir etmişler 1645 02:09:44,120 --> 02:09:44,620 Soysuzlar. 1646 02:09:46,760 --> 02:09:49,320 Yavrum 1647 02:10:00,400 --> 02:10:02,520 Soysuzlar 1648 02:10:13,360 --> 02:10:15,480 Abi 1649 02:10:28,400 --> 02:10:30,640 Yavrum 1650 02:10:32,960 --> 02:10:33,560 Yenge! 1651 02:10:33,560 --> 02:10:34,320 Yenge! 1652 02:10:34,320 --> 02:10:35,200 Ana! Ana! 1653 02:10:35,200 --> 02:10:35,840 Gonca! 1654 02:10:35,840 --> 02:10:36,560 Yenge! 1655 02:10:36,560 --> 02:10:37,440 Kaldırın! 1656 02:10:37,440 --> 02:10:39,080 Kaldırın hadi otağı götürün! 1657 02:10:39,080 --> 02:10:39,640 Haydi! 1658 02:10:40,520 --> 02:10:41,240 Haydi! 1659 02:10:41,240 --> 02:10:42,120 Yenge! 1660 02:10:42,120 --> 02:10:43,160 Haydi götürün! 1661 02:10:43,160 --> 02:10:43,760 Kaldırın! 1662 02:10:44,720 --> 02:10:45,320 Açın! 1663 02:10:45,320 --> 02:10:45,960 Açın! 1664 02:10:51,760 --> 02:10:52,320 Oğuz. 1665 02:10:52,320 --> 02:10:52,920 Beyim. 1666 02:10:56,520 --> 02:10:58,120 Orduyu sefere hazır edesin. 1667 02:10:59,360 --> 02:11:00,720 Buyruğundur beyim. Haydi atlar! 1668 02:11:00,720 --> 02:11:01,520 Haydi atlar! 1669 02:11:20,880 --> 02:11:23,480 Kölelerine merhamet gösterdiğiniz Türkler... 1670 02:11:24,880 --> 02:11:26,360 Hiç boş durmuyor gördüğünüz üzere 1671 02:11:26,720 --> 02:11:27,220 üzere. 1672 02:11:28,920 --> 02:11:32,320 Kalelerimizi kuşatmaya devam ediyorlar. 1673 02:11:35,520 --> 02:11:36,020 kuşatmaya 1674 02:11:38,720 --> 02:11:39,220 devam 1675 02:11:41,920 --> 02:11:42,440 ediyorlar. 1676 02:11:45,160 --> 02:11:45,660 ...Yapmaya 1677 02:11:48,360 --> 02:11:48,860 devam 1678 02:11:51,560 --> 02:11:52,080 ediyorlar. 1679 02:11:54,800 --> 02:11:56,720 Merhamet çok güçlü bir silahtır... 1680 02:11:58,440 --> 02:11:58,940 General. 1681 02:12:13,200 --> 02:12:15,640 Köleye köleliğini unutturur. 1682 02:12:16,360 --> 02:12:16,880 ...Öldürür. 1683 02:12:32,640 --> 02:12:34,640 Hatırladıklarındaysa çok geçtir. 1684 02:12:36,600 --> 02:12:39,320 Çünkü unutmak öldürür, General. 1685 02:12:42,880 --> 02:12:47,080 Biz unutmayacağız Osman'ın yaptıklarını, kim olduğumuzu, 1686 02:12:47,840 --> 02:12:48,640 nasıl savaştığımızı. 1687 02:12:49,440 --> 02:12:50,800 O yüzden arenadayız. 1688 02:12:52,320 --> 02:12:53,480 Biz ayakta duracağız. 1689 02:12:55,120 --> 02:12:58,280 Kutsal Roma ayakta kalacak. 1690 02:13:00,400 --> 02:13:01,080 O halde... 1691 02:13:04,320 --> 02:13:06,400 Karadin için emriniz nedir? 1692 02:13:12,080 --> 02:13:13,640 Hiçbir şey yapmadan bekleyeceğiz. 1693 02:13:17,200 --> 02:13:19,160 Zaferi de... Mağlubiyeti de 1694 02:13:19,160 --> 02:13:20,840 Osman'ı aynı sona götürecek. 1695 02:13:23,840 --> 02:13:24,920 Ölmek isteyeceği... 1696 02:13:44,800 --> 02:13:45,440 Komutan Lucas 1697 02:13:47,600 --> 02:13:48,240 Tekfurandura Efendim 1698 02:13:48,960 --> 02:13:51,560 Osman Bey’in oğlu Alaeddin’i esir almış zindana attırmış. 1699 02:13:56,000 --> 02:14:03,360 Ne yaptığını sanıyorsun Andre? Bütün planlarımı bozacaksın. 1700 02:14:13,040 --> 02:14:13,560 Ana! 1701 02:14:15,480 --> 02:14:17,040 Ya Alaeddin'e bir şey ederlerse? 1702 02:14:18,640 --> 02:14:19,160 Yok. 1703 02:14:19,960 --> 02:14:21,880 Yok kızım, korkma, korkma. 1704 02:14:23,200 --> 02:14:24,560 Oğluma hiçbir şey edemezler. 1705 02:14:25,320 --> 02:14:26,680 Onu bize karşı kullanacaklar. 1706 02:14:27,320 --> 02:14:28,760 Canına zeval getiremezler. 1707 02:14:40,880 --> 02:14:41,380 Osman. 1708 02:14:43,320 --> 02:14:45,000 Alp'imize kıymışlar. 1709 02:14:45,080 --> 02:14:46,360 Alaeddin’i esir etmişler 1710 02:14:46,800 --> 02:14:47,280 Bilerim 1711 02:14:47,280 --> 02:14:47,780 Bala'm. 1712 02:14:48,560 --> 02:14:49,440 Hepsini bilirim. 1713 02:14:51,080 --> 02:14:51,600 Bilirim. 1714 02:14:55,640 --> 02:14:57,240 Hepsinin hesabını soracağız. 1715 02:14:58,560 --> 02:15:00,120 Hepsinin hesabını soracağız. 1716 02:15:06,880 --> 02:15:07,640 Orhan. 1717 02:15:07,640 --> 02:15:08,680 Beyim. 1718 02:15:08,680 --> 02:15:10,400 Hedefimiz Kaledin kalesi. 1719 02:15:12,240 --> 02:15:13,400 Anlat bakalım. 1720 02:15:13,400 --> 02:15:15,480 Ordumuz sefere hazırdır beyim. 1721 02:15:15,480 --> 02:15:17,120 Buyurduğun vakit yola çıkacağız. 1722 02:15:19,000 --> 02:15:19,520 Şimdi... 1723 02:15:20,640 --> 02:15:22,760 Evvel mancınıklarla surları yıkacağız. 1724 02:15:24,360 --> 02:15:25,320 Peki ya... 1725 02:15:26,040 --> 02:15:27,920 Surların önünde engelle karşılaştığımızda... 1726 02:15:29,160 --> 02:15:30,520 Kalenin ardı uçurum... 1727 02:15:31,840 --> 02:15:33,680 Bununla ilgili bir hamlen var mı? 1728 02:15:34,720 --> 02:15:35,240 Baba... 1729 02:15:38,960 --> 02:15:41,320 ...Aladdin'e bir şey etmezler değil mi? 1730 02:15:41,320 --> 02:15:42,600 Hiçbir şey yapamazlar. 1731 02:15:46,400 --> 02:15:47,840 Ama düşman bu. 1732 02:15:47,840 --> 02:15:50,000 Ya canımızı yakmak için ağabeyimi... 1733 02:15:50,000 --> 02:15:52,320 Bacım sakın ha. 1734 02:15:52,320 --> 02:15:53,760 Alaaddin ile bahsederiz. 1735 02:15:54,640 --> 02:15:58,280 Benim kardeşimin aklıyla aşamayacağı hiçbir duvar yoktur. 1736 02:16:04,760 --> 02:16:05,260 Ağlamayacağız. 1737 02:16:07,080 --> 02:16:07,880 Dik duracağız. 1738 02:16:09,600 --> 02:16:11,880 Onlara istediklerini vermeyeceğiz he mi? 1739 02:16:20,840 --> 02:16:21,560 Yılmayacağız. 1740 02:16:21,560 --> 02:16:22,320 Yıkılmayacağız. 1741 02:16:23,840 --> 02:16:25,320 Hedefimiz Karadin Kalesi. 1742 02:16:26,120 --> 02:16:27,320 Alaeddin'i de... 1743 02:16:28,160 --> 02:16:29,520 Karadin Kalesi'nde alacağız. 1744 02:16:35,360 --> 02:16:36,560 Hiç merak etme. 1745 02:16:38,120 --> 02:16:39,120 Erine kavuşacaksın. 1746 02:16:39,960 --> 02:16:41,840 İnşallah beyim. 1747 02:17:27,880 --> 02:17:28,400 Orhan 1748 02:17:28,920 --> 02:17:29,440 Beyim. 1749 02:17:31,200 --> 02:17:32,400 Ordu hazır mı? 1750 02:17:32,400 --> 02:17:33,280 Elimiz pusatta. 1751 02:17:34,000 --> 02:17:35,280 Emrini bekleriz beyim. 1752 02:17:36,960 --> 02:17:37,480 Eyvallah. 1753 02:17:38,680 --> 02:17:39,520 Bayhan Bey. 1754 02:17:40,160 --> 02:17:40,760 Mancınıklar 1755 02:17:40,760 --> 02:17:42,880 surları yıkmaya hazır beyim. 1756 02:17:42,880 --> 02:17:44,280 Eyvallah eyvallah. 1757 02:17:45,040 --> 02:17:46,160 Göreceğiz bakalım. 1758 02:17:46,160 --> 02:17:48,440 Kan dökmeden kaleyi teslim mi edecekler? 1759 02:17:49,240 --> 02:17:52,400 Yoksa bizimle savaşacaklar mı? 1760 02:18:01,560 --> 02:18:02,080 Tekfur! 1761 02:18:05,080 --> 02:18:06,520 Seni son kez uyarırım. 1762 02:18:08,480 --> 02:18:12,160 Şehzade Alaeddin'i sağ salim veresin. 1763 02:18:14,120 --> 02:18:16,320 Kaleni de bize teslim et ki... 1764 02:18:18,400 --> 02:18:21,560 Askerlerinin canına zeval gelmesin. 1765 02:18:21,560 --> 02:18:24,960 Değil on bin kişi yüz bin kişi olsanız... 1766 02:18:24,960 --> 02:18:26,480 Asla teslim olmayacağım. 1767 02:18:30,880 --> 02:18:32,080 Öyle mi dersin? 1768 02:18:32,080 --> 02:18:33,960 Verin mancınıkları ateşe. 1769 02:18:34,760 --> 02:18:35,880 Dövün surlarımı. 1770 02:18:35,880 --> 02:18:37,560 Akan kan benim değil. 1771 02:18:38,720 --> 02:18:39,680 Sizin olacak. 1772 02:18:40,280 --> 02:18:41,800 İyi sen bilirsin. 1773 02:18:43,240 --> 02:18:43,760 Askerler! 1774 02:19:15,800 --> 02:19:17,200 Şehzadem iyisin ya? 1775 02:19:18,520 --> 02:19:19,920 Beyim geldi Tekfur. 1776 02:19:21,160 --> 02:19:22,800 Sonun pek acı olacak. 1777 02:19:22,800 --> 02:19:24,040 Hiç merak etmeyesin. 1778 02:19:26,120 --> 02:19:28,000 Hadi görelim Osman Bey'inizi. 1779 02:19:28,000 --> 02:19:29,360 Göreceksin Tekfur. 1780 02:19:30,640 --> 02:19:32,160 Pek yakında göreceksin. 1781 02:19:32,960 --> 02:19:33,680 Az sabır. 1782 02:19:34,520 --> 02:19:35,760 Dayanasın şehzade. 1783 02:19:37,720 --> 02:19:38,240 Dayanasın. 1784 02:19:38,920 --> 02:19:39,440 Hadi. 1785 02:19:47,200 --> 02:19:48,200 Bilirdim ya. 1786 02:19:50,920 --> 02:19:52,960 Beni yalnız koymayacağımı bilirdim. 1787 02:20:05,280 --> 02:20:05,780 Beyim. 1788 02:20:06,960 --> 02:20:09,480 Tahmin ettiğimiz gibi Cerkutay eli boş döner. 1789 02:20:10,600 --> 02:20:12,840 Alaeddin'i bize teslim etmek öte dursun. 1790 02:20:13,600 --> 02:20:17,720 Bunlar kör zindandan çıkartıp, gün yüzü dahi göstermeyecekler. 1791 02:20:17,720 --> 02:20:18,440 O vakit... 1792 02:20:20,000 --> 02:20:21,720 ...Tekfur gazabımla karşılaşacak. 1793 02:20:23,680 --> 02:20:24,180 Göreceğiz. 1794 02:20:26,440 --> 02:20:26,940 Mancınıklar! 1795 02:20:40,000 --> 02:20:40,520 Baba. 1796 02:20:41,440 --> 02:20:42,240 Ya Allah. 1797 02:20:43,800 --> 02:20:45,280 Bismillahirrahmanirrahim. 1798 02:21:03,080 --> 02:21:03,600 Beyim. 1799 02:21:16,760 --> 02:21:19,480 Bu Osman çıldırmış olmalı. Ne yapıyor bu? 1800 02:21:19,480 --> 02:21:20,520 Evelallah 1801 02:21:20,520 --> 02:21:23,200 Allah'ım sen, sen şehzademi koru. 1802 02:21:23,200 --> 02:21:23,880 Haydi! 1803 02:21:25,640 --> 02:21:26,880 Beyim dur! 1804 02:21:26,880 --> 02:21:27,680 Dur! 1805 02:21:34,640 --> 02:21:37,160 Yolun sonuna geldik ha Alaeddin Bey? 1806 02:21:39,920 --> 02:21:42,080 Sen günahlarımı affet, ya Rabbim. 1807 02:21:56,000 --> 02:21:56,800 Ya Allah! 1808 02:22:25,680 --> 02:22:27,840 Mancınığı 5 arş eşimale dönün 1809 02:22:33,640 --> 02:22:34,560 Haydi tezinden 1810 02:22:34,640 --> 02:22:35,360 Hayde kur! 1811 02:22:45,840 --> 02:22:48,760 Beyim dur! Dur... 1812 02:22:53,040 --> 02:22:54,280 Dur! 1813 02:22:55,120 --> 02:22:58,560 Eşhedü en la ilahe illallah 1814 02:23:02,960 --> 02:23:06,840 Ve eşhedü enne Muhammeden abduhu ve resuluh 1815 02:23:30,040 --> 02:23:33,920 Türkiye'nin içeceği Sarıyer Kola Kuruluş Osman'ı sundu. 108873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.