Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,040
MUSIC: 'Brass In Pocket'
by Pretenders
2
00:00:03,820 --> 00:00:05,859
♪ I got brass ♪
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,939
♪ In pocket ♪
4
00:00:08,740 --> 00:00:10,740
♪ I got bottle ♪
5
00:00:10,820 --> 00:00:12,980
♪ I'm gonna use it ♪
6
00:00:13,060 --> 00:00:15,060
♪ Intention ♪
7
00:00:15,659 --> 00:00:18,060
♪ I feel inventive ♪
8
00:00:18,139 --> 00:00:20,060
♪ Gonna make you, make you ♪
9
00:00:20,139 --> 00:00:22,979
♪ Make you notice ♪
10
00:00:23,060 --> 00:00:25,380
♪ Got motion ♪
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,459
♪ Restrained emotion ♪
12
00:00:27,860 --> 00:00:29,860
♪ Been driving ♪
13
00:00:29,939 --> 00:00:32,540
♪ Detroit leaning ♪
14
00:00:32,620 --> 00:00:35,140
♪ No reason ♪
15
00:00:35,220 --> 00:00:37,820
♪ Just seems so pleasing ♪
16
00:00:37,900 --> 00:00:39,740
♪ Gonna make you, make you ♪
17
00:00:39,820 --> 00:00:41,980
♪ Make you notice... ♪
18
00:00:42,059 --> 00:00:43,540
PHONE RINGS
19
00:00:43,620 --> 00:00:45,780
♪ Gonna use my arms... ♪
20
00:00:45,860 --> 00:00:47,860
AMERICAN ACCENT: Hello?
21
00:00:49,059 --> 00:00:51,059
Yes, I'll be straight down.
22
00:00:52,019 --> 00:00:53,220
Yeah, checking out
this afternoon.
23
00:00:53,300 --> 00:00:55,260
Thank you. Bye.
24
00:00:55,339 --> 00:00:57,740
♪ Gonna use my, my, my ♪
25
00:00:57,820 --> 00:01:00,379
♪ Imagination ♪
26
00:01:00,460 --> 00:01:02,420
ENGLISH ACCENT: Fuck's sake.
Where the fuck did that go?
27
00:01:02,500 --> 00:01:04,380
♪ Cos I gonna make you see ♪
28
00:01:04,460 --> 00:01:06,900
♪ There's nobody else here ♪
29
00:01:06,980 --> 00:01:08,980
♪ No-one like me ♪
30
00:01:10,340 --> 00:01:12,620
♪ I'm special
Special ♪
31
00:01:12,700 --> 00:01:15,260
♪ So special
Special ♪
32
00:01:15,340 --> 00:01:19,540
♪ I gotta have some of your
Attention ♪
33
00:01:19,620 --> 00:01:21,620
♪ Give it to me ♪
34
00:01:29,540 --> 00:01:31,540
♪ Any way you want ♪
35
00:01:41,500 --> 00:01:43,300
RADIO: 'Making Your Mind Up'
by Bucks Fizz
36
00:01:43,380 --> 00:01:44,740
Here you go, love.
37
00:01:44,820 --> 00:01:46,820
Thanks, Mummy.
38
00:01:47,820 --> 00:01:49,820
K...
39
00:01:50,500 --> 00:01:52,140
..E...
40
00:01:52,220 --> 00:01:54,860
L-L-Y.
41
00:01:54,940 --> 00:01:56,940
Kelly!
- Brilliant girl!
42
00:01:59,340 --> 00:02:01,580
TURNS MUSIC UP
43
00:02:01,660 --> 00:02:03,340
♪ Trust your inner vision ♪
44
00:02:03,420 --> 00:02:06,340
KELLY GIGGLES
45
00:02:07,980 --> 00:02:09,979
That's mine!
46
00:02:11,060 --> 00:02:12,579
You're crazy!
47
00:02:12,660 --> 00:02:14,660
CAR HORN OUTSIDE
48
00:02:16,020 --> 00:02:18,020
Happy birthday.
49
00:02:22,979 --> 00:02:24,540
Hello, darling.
50
00:02:24,620 --> 00:02:25,820
Gary's just
dropping me at work,
51
00:02:25,900 --> 00:02:27,100
he'll be back in ten minutes.
52
00:02:27,179 --> 00:02:29,179
Daddy will put you to bed, OK?
53
00:02:32,100 --> 00:02:34,419
Gary!
54
00:02:34,500 --> 00:02:35,540
Gary, you're on the wrong
side of the road.
55
00:02:35,620 --> 00:02:36,900
Am I?
56
00:02:36,979 --> 00:02:38,419
Move away, Gary. Gary!
57
00:02:38,500 --> 00:02:41,060
TIRES SCREECH,
HORN BEEPS
58
00:02:41,139 --> 00:02:43,299
Oh, my God! Slow down,
slow down, slow down,
59
00:02:43,380 --> 00:02:45,380
please, please, please.
60
00:02:55,660 --> 00:02:57,660
Look in the back.
61
00:03:00,180 --> 00:03:02,180
Happy birthday, Joanie.
- Oh, my God.
62
00:03:02,940 --> 00:03:04,299
Gary!
63
00:03:04,380 --> 00:03:06,380
SHE SQUEALS
64
00:03:07,739 --> 00:03:09,220
Where did you get it?
65
00:03:09,299 --> 00:03:10,660
Come on, Joan,
you know not to ask.
66
00:03:10,739 --> 00:03:12,739
Yeah, about a telly,
but this...
67
00:03:12,820 --> 00:03:14,820
And the car.
68
00:03:20,540 --> 00:03:22,540
MUSIC: 'Tainted Love'
by Soft Cell
69
00:03:24,179 --> 00:03:25,100
Are you done with this?
70
00:03:25,179 --> 00:03:27,179
Thank you.
71
00:03:30,419 --> 00:03:34,220
♪ Sometimes I feel
I've got to ♪
72
00:03:34,299 --> 00:03:35,699
♪ Run away... ♪
73
00:03:35,780 --> 00:03:37,060
Bourbon?
74
00:03:37,139 --> 00:03:38,579
And one for yourself.
75
00:03:38,660 --> 00:03:40,259
How many times?
76
00:03:40,340 --> 00:03:42,340
I don't know. Tell me again.
77
00:03:49,699 --> 00:03:52,179
We could just be friends,
you know.
78
00:03:52,259 --> 00:03:54,259
I think you want more
than that, I can see it.
79
00:03:55,780 --> 00:03:57,780
Salesman?
80
00:04:03,579 --> 00:04:07,180
♪ This tainted love
You've given ♪
81
00:04:07,259 --> 00:04:09,699
♪ I give you all a boy
Could give you ♪
82
00:04:09,780 --> 00:04:11,180
Same again?
83
00:04:11,259 --> 00:04:13,060
♪ Take my tears
And that's... ♪
84
00:04:13,139 --> 00:04:14,139
MUSIC FADES
85
00:04:14,220 --> 00:04:16,219
JOAN: Gary?
86
00:04:23,618 --> 00:04:25,618
Gary?
87
00:05:19,938 --> 00:05:22,659
DOOR OPENS AND CLOSES
88
00:05:22,739 --> 00:05:24,739
Where have you been?
89
00:05:25,820 --> 00:05:27,820
You left Kel on her own.
90
00:05:39,179 --> 00:05:41,020
Where have you been?
91
00:05:41,099 --> 00:05:42,340
I've got to be on my toes
for a bit, love.
92
00:05:42,419 --> 00:05:44,419
What did you do?
93
00:05:44,498 --> 00:05:46,498
What did you do?
94
00:05:48,659 --> 00:05:49,820
Gary, what the hell
did you do?
95
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
SHE GASPS
96
00:05:53,498 --> 00:05:55,378
Mm, cheap.
97
00:05:55,460 --> 00:05:57,979
Who is she? Hm?
98
00:05:58,058 --> 00:05:59,498
Maybe I want to screw a bird
99
00:05:59,580 --> 00:06:00,378
who don't expect me
to mind her kid.
100
00:06:00,460 --> 00:06:02,580
Your kid.
101
00:06:02,659 --> 00:06:04,618
You keep your trap shut!
102
00:06:04,700 --> 00:06:06,299
What can I say?
I don't know anything.
103
00:06:06,378 --> 00:06:07,859
DOOR OPENS
104
00:06:07,938 --> 00:06:09,498
I'll change the locks!
105
00:06:09,580 --> 00:06:11,580
HE SCOFFS
106
00:06:19,058 --> 00:06:21,099
We'll have to smash it
with a rock again.
107
00:06:21,179 --> 00:06:23,179
You know what,
I think I've got it.
108
00:06:24,820 --> 00:06:26,460
KELLY GASPS
Oh!
109
00:06:26,539 --> 00:06:27,979
- What's that?
- I don't know.
110
00:06:28,058 --> 00:06:30,659
KELLY GIGGLES
All right.
111
00:06:30,739 --> 00:06:32,618
You see how many you can find,
see if you can find
112
00:06:32,700 --> 00:06:34,460
the prettiest,
prettiest shell, OK?
113
00:06:34,539 --> 00:06:35,979
OK.
114
00:06:36,058 --> 00:06:37,580
I'll be on the bench, OK?
115
00:06:37,659 --> 00:06:39,659
Find the prettiest one
you can.
116
00:07:09,460 --> 00:07:10,900
Cute kid.
117
00:07:10,979 --> 00:07:12,938
Thanks.
118
00:07:13,020 --> 00:07:14,820
I thought you lived
in Ashford.
119
00:07:14,900 --> 00:07:16,900
Have car, can travel.
120
00:07:19,859 --> 00:07:22,419
Shouldn't you
be selling windows?
121
00:07:22,498 --> 00:07:24,140
You trying to soften me up
for a set right now?
122
00:07:24,219 --> 00:07:26,219
HE SCOFFS
123
00:07:28,700 --> 00:07:30,700
Who are you?
124
00:07:32,258 --> 00:07:34,618
Just a friend,
someone to chat to.
125
00:07:37,419 --> 00:07:38,820
You're undercover.
126
00:07:38,900 --> 00:07:41,058
Slow down.
127
00:07:41,140 --> 00:07:43,099
Look, I know Gary's
done a big job,
128
00:07:43,179 --> 00:07:44,140
OK, he's in trouble.
- Bollocks.
129
00:07:44,219 --> 00:07:45,859
Talk to me.
130
00:07:45,940 --> 00:07:47,498
OK? Tell me where he is.
131
00:07:47,580 --> 00:07:49,299
I can help you,
I can keep you safe.
132
00:07:49,378 --> 00:07:51,099
He's away on business.
133
00:07:51,179 --> 00:07:53,219
Oh, come on.
Sports cars and fur coats,
134
00:07:53,299 --> 00:07:55,299
it's not rocket science, Joan.
135
00:07:56,058 --> 00:07:57,740
Oi, talk to me. For her sake.
136
00:07:57,820 --> 00:08:00,219
I'm not a grass.
137
00:08:00,299 --> 00:08:02,099
Joan, come on.
138
00:08:02,179 --> 00:08:04,179
Kelly, it's getting cold,
let's go home.
139
00:08:06,900 --> 00:08:08,058
Or shall we go
and get a hot chocolate, yeah?
140
00:08:08,140 --> 00:08:10,140
Yeah.
141
00:08:23,979 --> 00:08:25,979
CREAKING
142
00:08:29,299 --> 00:08:31,299
Kel?
143
00:08:36,579 --> 00:08:38,620
Kelly?
144
00:08:38,699 --> 00:08:40,699
Are you all right?
145
00:08:52,740 --> 00:08:55,100
CREAKING
146
00:09:16,819 --> 00:09:18,819
Gary's not here.
147
00:09:21,180 --> 00:09:24,740
He... He hasn't told me
anything, I swear. You're...
148
00:09:24,819 --> 00:09:26,819
You're wasting your time.
149
00:09:38,180 --> 00:09:40,180
Get up.
150
00:09:51,980 --> 00:09:53,980
He owes us money, Joan.
151
00:09:55,620 --> 00:09:57,620
Where is he?
- I don't know.
152
00:09:59,980 --> 00:10:01,939
SHE WHIMPERS
153
00:10:02,020 --> 00:10:04,020
Where is he?
154
00:10:05,300 --> 00:10:07,980
If I knew, I'd tell you.
155
00:10:08,060 --> 00:10:10,060
You need to open up.
156
00:10:12,100 --> 00:10:14,100
SHE WHIMPERS
157
00:10:15,140 --> 00:10:17,300
I said open it.
158
00:10:17,380 --> 00:10:19,380
Wider.
159
00:10:20,260 --> 00:10:22,260
Now close.
160
00:10:24,860 --> 00:10:27,020
In the morning,
your brains blown out,
161
00:10:27,100 --> 00:10:28,579
imagine little Kelly's face.
162
00:10:28,660 --> 00:10:30,420
He's got a girlfriend,
he stays out,
163
00:10:30,500 --> 00:10:32,060
he'll be back in the morning.
164
00:10:32,140 --> 00:10:34,140
SHE BREATHES SHAKILY
165
00:10:40,260 --> 00:10:42,699
Well, let's hope Gary comes
home for breakfast, then.
166
00:10:42,780 --> 00:10:44,780
Otherwise, it will be
little Kelly who gets it.
167
00:10:50,540 --> 00:10:51,819
DOOR CLOSES
168
00:10:51,900 --> 00:10:53,900
SHE SOBS
169
00:11:18,459 --> 00:11:20,060
WHISPERS: Kelly.
170
00:11:20,140 --> 00:11:22,140
Kelly, wake up. Come on, love.
171
00:11:24,500 --> 00:11:25,459
You need to wake up,
all right?
172
00:11:25,540 --> 00:11:27,540
We're going out.
173
00:11:29,300 --> 00:11:31,180
But your nose is bleeding.
174
00:11:31,260 --> 00:11:33,260
It's all right. Get dressed.
175
00:11:36,620 --> 00:11:38,620
Good girl.
176
00:12:06,459 --> 00:12:08,459
Where are we going now?
177
00:12:09,660 --> 00:12:11,660
A safe place.
178
00:12:12,620 --> 00:12:14,620
It's OK.
179
00:12:27,579 --> 00:12:30,380
So, you've just
been made homeless,
180
00:12:30,459 --> 00:12:32,900
and you want to place your
daughter in emergency care?
181
00:12:32,980 --> 00:12:34,980
I don't want to, obviously.
182
00:12:35,939 --> 00:12:38,300
Of course.
183
00:12:38,380 --> 00:12:39,699
And there's nowhere else
you can go for a bit?
184
00:12:39,780 --> 00:12:41,340
Your parents'?
185
00:12:41,420 --> 00:12:43,380
SCOFFS
Get hold of my old file,
186
00:12:43,459 --> 00:12:45,579
see what I went through
as a kid.
187
00:12:45,660 --> 00:12:48,020
What about a sibling?
188
00:12:48,100 --> 00:12:52,579
I've got a sister in London,
but I can't take her there.
189
00:12:52,660 --> 00:12:54,020
Is there something else
going on, Joan,
190
00:12:54,100 --> 00:12:56,100
that I need to know about?
191
00:12:56,699 --> 00:12:58,699
Is Kelly in danger?
192
00:12:59,939 --> 00:13:03,420
No, no. Not at all.
193
00:13:03,500 --> 00:13:05,140
Just, er...
194
00:13:05,220 --> 00:13:07,180
Just...
195
00:13:07,260 --> 00:13:09,180
need... need a bit of a break.
196
00:13:09,260 --> 00:13:11,260
It's OK.
197
00:13:13,699 --> 00:13:15,980
That's what we're here for,
to help people in trouble.
198
00:13:16,060 --> 00:13:18,500
And it's only till
I find a new flat,
199
00:13:18,579 --> 00:13:19,980
and that won't be long,
I promise.
200
00:13:20,060 --> 00:13:22,900
A few weeks.
201
00:13:22,980 --> 00:13:24,980
We're gonna place her
in a foster family.
202
00:13:26,579 --> 00:13:28,780
Yeah.
203
00:13:28,860 --> 00:13:32,100
Yeah, yeah, I wouldn't
want her in a home.
204
00:13:32,180 --> 00:13:34,180
I was in a home as a kid.
205
00:13:35,780 --> 00:13:37,780
And it's definitely
just temporary.
206
00:13:40,140 --> 00:13:42,140
I-I won't...
I won't lose her, will I?
207
00:13:44,100 --> 00:13:45,500
Promise me I won't lose her.
208
00:13:45,579 --> 00:13:47,579
Of course not.
209
00:13:50,860 --> 00:13:52,860
Now, tell me a bit
about Kelly.
210
00:13:55,939 --> 00:13:58,100
She, er...
211
00:13:58,180 --> 00:14:01,220
She loves beans and nuggets.
212
00:14:01,300 --> 00:14:03,300
She'll notice
if you sneak any veg in.
213
00:14:07,579 --> 00:14:09,579
She hates scratchy jumpers.
214
00:14:11,300 --> 00:14:13,300
She's a good girl.
215
00:14:14,380 --> 00:14:16,380
She won't complain.
216
00:14:18,620 --> 00:14:20,620
Look after her.
217
00:14:21,459 --> 00:14:23,459
Course we will.
218
00:14:31,980 --> 00:14:33,900
There's your bag.
219
00:14:33,980 --> 00:14:35,980
Come here.
220
00:14:41,860 --> 00:14:43,860
Hey.
221
00:14:45,100 --> 00:14:49,740
My mummy gave me this ring
222
00:14:49,819 --> 00:14:52,100
so I'd remember her
when we were apart.
223
00:14:52,180 --> 00:14:54,180
Look how pretty it is,
it sparkles.
224
00:14:55,180 --> 00:14:57,180
I want you to stay, Mummy.
225
00:14:57,260 --> 00:14:58,980
I know.
226
00:14:59,060 --> 00:15:00,579
I know.
227
00:15:00,660 --> 00:15:02,660
KNOCK AT THE DOOR
228
00:15:03,380 --> 00:15:05,380
Hi. It's time to go.
229
00:15:06,780 --> 00:15:09,020
Come here.
230
00:15:09,100 --> 00:15:11,100
You'll be all right.
231
00:15:12,100 --> 00:15:13,420
You'll be all right.
232
00:15:13,500 --> 00:15:15,900
KELLY SOBS
233
00:15:15,980 --> 00:15:18,380
Will you be all right, Mummy?
234
00:15:18,459 --> 00:15:20,459
Of course I will, sweetheart.
235
00:15:20,860 --> 00:15:22,860
Come here.
236
00:15:33,939 --> 00:15:35,939
Don't go, Mummy,
please don't go!
237
00:15:49,380 --> 00:15:51,460
MUSIC: 'Time (Clock Of
The Heart)' by Culture Club
238
00:16:05,159 --> 00:16:09,639
♪ Don't put your head
On my shoulder ♪
239
00:16:09,719 --> 00:16:11,839
♪ Sink me in a river
Of tears... ♪
240
00:16:17,359 --> 00:16:18,638
What's happened?
Are you all right?
241
00:16:18,719 --> 00:16:20,199
Yeah, yeah. It's nothing.
242
00:16:20,280 --> 00:16:22,000
Where's Kelly?
243
00:16:22,079 --> 00:16:24,079
Hello, are you are right?
Come over.
244
00:16:27,399 --> 00:16:30,318
Where's Kelly?
245
00:16:30,699 --> 00:16:32,699
She's in foster care
for a bit. She, er...
246
00:16:35,338 --> 00:16:37,300
I have to keep her safe,
they can't find her.
247
00:16:37,377 --> 00:16:39,377
Why? What's happened?
248
00:16:40,740 --> 00:16:42,740
Gary's got gangsters
after him.
249
00:16:42,819 --> 00:16:44,819
Don't you dare bring him
anywhere near here.
250
00:16:44,899 --> 00:16:45,819
It's fine, I've left him,
I've left him.
251
00:16:45,899 --> 00:16:47,780
I just...
252
00:16:47,858 --> 00:16:48,939
I've got nowhere else to go.
253
00:16:49,020 --> 00:16:51,020
Nance.
254
00:16:52,579 --> 00:16:54,137
You can sleep on the settee
for a few days
255
00:16:54,218 --> 00:16:55,260
until you find somewhere else.
256
00:16:55,338 --> 00:16:57,617
Thank you.
257
00:16:57,699 --> 00:17:00,300
You can borrow my clothes,
help out in the salon.
258
00:17:00,377 --> 00:17:02,780
But none of your bloody chaos.
259
00:17:02,858 --> 00:17:04,860
I mean it, Joan. Upstairs.
260
00:17:19,460 --> 00:17:21,460
Don't worry, she's a good kid,
she'll be OK.
261
00:17:23,860 --> 00:17:25,860
SHE SNIFFS
262
00:17:27,100 --> 00:17:29,540
It's the chemicals.
263
00:17:29,620 --> 00:17:31,620
You need to make a fresh start
for you and Kel.
264
00:17:33,220 --> 00:17:35,220
Nancy.
265
00:17:36,740 --> 00:17:38,740
What?
266
00:17:39,418 --> 00:17:41,418
I'm gonna try.
267
00:17:43,020 --> 00:17:45,020
I know. New hairdo will help.
268
00:17:53,139 --> 00:17:55,139
MAN: Bit quiet,
aren't you, sweetheart?
269
00:17:55,860 --> 00:17:57,860
Smile.
270
00:17:59,700 --> 00:18:01,700
That wasn't hard, was it?
271
00:18:02,940 --> 00:18:04,020
You're not so bad
when you make an effort.
272
00:18:04,100 --> 00:18:06,700
Aw, thank you.
273
00:18:06,780 --> 00:18:08,300
You're like my missus,
274
00:18:08,379 --> 00:18:10,220
just need a little nudge
now and then.
275
00:18:10,300 --> 00:18:12,460
She's got an excuse -
we've got kids,
276
00:18:12,540 --> 00:18:14,020
she's knackered.
277
00:18:14,100 --> 00:18:16,100
Product?
278
00:18:33,139 --> 00:18:35,860
Yeah.
It's come out nice, Dave.
279
00:18:38,860 --> 00:18:41,260
You've made a nice job
of that.
280
00:18:41,340 --> 00:18:43,340
I'll leave you with Nancy
to pay up, OK?
281
00:18:54,060 --> 00:18:56,500
SHE SIGHS
282
00:18:56,580 --> 00:18:58,740
I've just lost
one of my best clients.
283
00:18:58,820 --> 00:19:00,100
What the hell
is wrong with you?
284
00:19:00,180 --> 00:19:02,180
Why can't you just be normal?
285
00:19:02,780 --> 00:19:04,139
I'm an O'Connell.
286
00:19:04,220 --> 00:19:05,460
So am I. No bloody excuse.
287
00:19:05,540 --> 00:19:07,540
PHONE RINGS
288
00:19:10,899 --> 00:19:12,899
Hello?
289
00:19:15,020 --> 00:19:17,020
Oh, yeah, sure. Erm,
I'll just get her for you.
290
00:19:20,418 --> 00:19:22,418
It's for you. Social worker.
291
00:19:28,500 --> 00:19:31,060
Hi.
292
00:19:31,139 --> 00:19:33,860
Fine, thanks. How's Kel?
I'm desperate to see her.
293
00:19:33,940 --> 00:19:35,220
- See you.
- Night.
294
00:19:35,300 --> 00:19:36,139
See you, girls.
Have a good one.
295
00:19:36,220 --> 00:19:37,740
Night.
296
00:19:37,820 --> 00:19:39,820
- Feet are killing me.
- Yeah.
297
00:19:40,620 --> 00:19:42,020
Tenner.
298
00:19:42,100 --> 00:19:44,740
Fiver, then, please.
299
00:19:44,820 --> 00:19:46,580
End of the week, you'll get
paid like everyone else.
300
00:19:46,658 --> 00:19:48,340
All right,
just the train fare.
301
00:19:48,418 --> 00:19:50,300
The foster mum said
I can visit tomorrow.
302
00:19:50,379 --> 00:19:52,180
I need you here tomorrow,
we're fully booked.
303
00:19:52,260 --> 00:19:55,139
But Kelly's expecting me now.
304
00:19:55,220 --> 00:19:57,300
I'm really sorry,
but you should have checked.
305
00:19:57,379 --> 00:19:59,379
You can't just have a day off
whenever you like.
306
00:20:41,740 --> 00:20:43,740
ENGINE STARTS
307
00:21:39,020 --> 00:21:41,020
SHE CHUCKLES
308
00:21:45,820 --> 00:21:48,620
Kel! Come here.
309
00:21:48,700 --> 00:21:50,139
Come here.
310
00:21:50,220 --> 00:21:52,300
Aw!
311
00:21:52,379 --> 00:21:54,379
My girl, I'm sorry.
312
00:21:57,020 --> 00:21:58,418
You've had your hair cut.
313
00:21:58,500 --> 00:22:00,100
Do you like it?
314
00:22:00,180 --> 00:22:02,180
I like it.
315
00:22:04,740 --> 00:22:06,379
What's she doing?
She's walking in.
316
00:22:06,460 --> 00:22:07,700
And who's that?
317
00:22:07,780 --> 00:22:09,899
Here you go. Nice hot drink.
318
00:22:09,980 --> 00:22:11,980
Thank you.
319
00:22:12,980 --> 00:22:14,899
Have you cut Kelly's hair?
320
00:22:14,980 --> 00:22:16,820
Just a bit. We just thought
we'd try a change.
321
00:22:16,899 --> 00:22:18,899
She looks pretty, doesn't she?
322
00:22:19,340 --> 00:22:21,340
Do you like it, Kel?
323
00:22:23,260 --> 00:22:25,260
I like how you do it, Mummy.
324
00:22:28,300 --> 00:22:30,460
I-I-I gave her a ring.
325
00:22:33,100 --> 00:22:34,540
We put it on a chain,
didn't we?
326
00:22:34,620 --> 00:22:36,620
So you'd always be close
to Mummy.
327
00:22:41,418 --> 00:22:44,100
Thank you for being...
328
00:22:44,180 --> 00:22:46,180
She's a lovely little girl.
329
00:22:47,860 --> 00:22:49,860
PHONE RINGS
330
00:22:58,899 --> 00:23:00,899
SUE ANSWERS
THE PHONE
331
00:23:19,980 --> 00:23:21,980
SIRENS
332
00:23:28,060 --> 00:23:30,060
Fuck.
333
00:23:32,540 --> 00:23:34,540
All right?
334
00:24:02,180 --> 00:24:04,180
DOOR LOCK CLICKS
335
00:24:11,860 --> 00:24:13,418
What are you doing here?
336
00:24:13,500 --> 00:24:15,100
Saw your name
on the custody sheet.
337
00:24:15,180 --> 00:24:16,500
I had to see Kelly.
338
00:24:16,580 --> 00:24:18,540
What, by nicking a car,
339
00:24:18,620 --> 00:24:20,740
ruining your chances
of getting her back?
340
00:24:20,820 --> 00:24:22,820
Dumb blonde.
341
00:24:27,060 --> 00:24:29,060
What do you want, Joan?
342
00:24:29,540 --> 00:24:31,540
A normal life.
343
00:24:32,020 --> 00:24:34,020
Get Kelly back.
344
00:24:34,100 --> 00:24:37,100
Then tell that
to the magistrate, right?
345
00:24:37,180 --> 00:24:39,780
Tell him you're gonna
get a job and a flat,
346
00:24:39,860 --> 00:24:42,700
that you're gonna do
everything right from now on.
347
00:24:42,780 --> 00:24:44,300
- Like he'll believe me.
- I'll write something.
348
00:24:44,379 --> 00:24:46,379
I'll back you.
349
00:24:47,899 --> 00:24:49,300
Why would you do that?
350
00:24:49,379 --> 00:24:51,379
Cos I think it's true.
351
00:24:53,300 --> 00:24:56,020
Just... Just don't report me
to the Social, please.
352
00:25:02,100 --> 00:25:03,500
CELL DOOR CLOSES
353
00:25:03,580 --> 00:25:05,580
DOOR LOCK CLICKS
354
00:25:20,180 --> 00:25:22,980
'I know that I've been stupid,
reckless,
355
00:25:23,058 --> 00:25:25,860
'but it won't happen again.
356
00:25:25,940 --> 00:25:27,460
'I mean, I haven't been
in trouble with the law
357
00:25:27,539 --> 00:25:29,539
'since I was a teenager
in care.'
358
00:25:30,419 --> 00:25:32,818
And I love my daughter
so much.
359
00:25:32,899 --> 00:25:34,899
It would be...
360
00:25:36,740 --> 00:25:39,899
..disastrous for her if I were
to get a custodial sentence.
361
00:25:39,980 --> 00:25:42,539
And I fully intend
on getting a job
362
00:25:42,620 --> 00:25:43,740
and a place of my own
to support us.
363
00:25:43,818 --> 00:25:45,779
I just...
364
00:25:45,860 --> 00:25:48,818
I just need a chance
to prove myself.
365
00:26:04,818 --> 00:26:07,779
NANCY: Where have you been?
Sneaking back in like that.
366
00:26:08,160 --> 00:26:09,800
To see Kelly.
367
00:26:09,880 --> 00:26:11,880
I, erm, stayed at a mate's.
368
00:26:14,079 --> 00:26:16,760
I'm really sorry.
I should've called.
369
00:26:16,839 --> 00:26:19,320
I'm sorry, Nance. But look...
370
00:26:29,880 --> 00:26:31,880
How was it?
371
00:26:33,520 --> 00:26:35,520
Brilliant.
372
00:26:37,079 --> 00:26:39,079
Sad.
373
00:26:41,358 --> 00:26:44,160
I can't have you working
in the salon, Joan.
374
00:26:44,240 --> 00:26:46,240
You're not reliable enough.
375
00:26:48,199 --> 00:26:50,000
Find a new job,
376
00:26:50,079 --> 00:26:51,560
something
you're interested in.
377
00:26:51,640 --> 00:26:53,640
You're more likely
to stick at it that way.
378
00:27:07,240 --> 00:27:11,920
INDISTINCT CHATTER
379
00:27:12,000 --> 00:27:13,480
- Where are you heading?
- Into Mayfair.
380
00:27:13,560 --> 00:27:15,839
You're heading to Mayfair?
381
00:27:15,920 --> 00:27:17,400
Actually, I do need to look
for a present for my mother.
382
00:27:17,480 --> 00:27:19,480
Shall we go together?
Oh, let's.
383
00:27:19,560 --> 00:27:21,000
I was thinking
a piece of jewellery.
384
00:27:21,079 --> 00:27:23,079
A diamond ring or something.
385
00:27:44,640 --> 00:27:46,560
I'm looking for a present
for my mother.
386
00:27:46,640 --> 00:27:49,000
RP ACCENT: Mother.
387
00:27:49,079 --> 00:27:52,679
I'm looking for a very special
present for my mother.
388
00:27:52,760 --> 00:27:54,760
Can I help you, madam?
389
00:27:54,839 --> 00:27:56,400
Yes, I'm looking
for a special present
390
00:27:56,480 --> 00:27:58,719
for my mother - a diamond.
391
00:27:58,800 --> 00:28:03,079
Absolutely. Do you see any
you particularly like?
392
00:28:03,160 --> 00:28:07,280
They're all so beautiful.
How does one choose?
393
00:28:07,358 --> 00:28:09,000
Would you like some advice?
394
00:28:09,079 --> 00:28:11,560
Yes. How kind.
395
00:28:11,640 --> 00:28:13,040
I want to know the details
of what I'm buying.
396
00:28:13,118 --> 00:28:15,118
Of course.
397
00:28:17,839 --> 00:28:19,320
Here you can see
our diamond rings,
398
00:28:19,400 --> 00:28:21,800
which we grade
using the four Cs -
399
00:28:21,880 --> 00:28:24,839
the carat, the clarity,
the colour, and the cut.
400
00:28:24,920 --> 00:28:27,520
Just there, you'll notice what
we call the scintillation.
401
00:28:27,599 --> 00:28:29,839
'That's the sparkle a stone -
diamond, in this case -
402
00:28:29,920 --> 00:28:31,760
'emits when it's moved,
403
00:28:31,839 --> 00:28:33,839
'and it's most visible
in bright light.'
404
00:28:39,560 --> 00:28:41,640
JOAN: I've come about the job
in the paper.
405
00:28:41,719 --> 00:28:43,719
O levels? References?
406
00:28:45,320 --> 00:28:48,320
No. But I'm keen.
407
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
Well, I don't need
a dolly bird.
408
00:28:51,079 --> 00:28:53,160
I'm not.
I know all about diamonds.
409
00:28:53,240 --> 00:28:55,320
The four Cs - the carat,
the clarity, colour, cut.
410
00:28:57,358 --> 00:28:59,400
Tell me about the cut.
411
00:28:59,480 --> 00:29:01,280
Well, the grade of the cut
is measured against
412
00:29:01,358 --> 00:29:02,358
three different types
of reflections.
413
00:29:02,439 --> 00:29:04,800
Which are?
414
00:29:04,880 --> 00:29:06,880
Brilliance, fire,
and scintillation.
415
00:29:08,560 --> 00:29:09,920
Tell me about
the scintillation.
416
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Hm?
417
00:29:14,079 --> 00:29:15,719
Well, that's the sparkle a
diamond emits when it's moved.
418
00:29:15,800 --> 00:29:17,480
That's most visible
in bright light,
419
00:29:17,560 --> 00:29:19,000
so that's why you have
the contrast
420
00:29:19,079 --> 00:29:21,079
of the bright lights
on your cases.
421
00:29:21,959 --> 00:29:23,719
Where did you learn that?
422
00:29:23,800 --> 00:29:25,880
In books.
423
00:29:25,959 --> 00:29:27,959
I'm interested.
424
00:29:32,118 --> 00:29:34,118
I'll give you a month's trial.
425
00:29:40,679 --> 00:29:43,719
We do have
a very, very special
426
00:29:43,800 --> 00:29:45,280
emerald and diamond necklace
in our collection.
427
00:29:45,358 --> 00:29:47,358
Mrs Asher.
428
00:29:48,679 --> 00:29:50,719
How lovely to see you.
429
00:29:50,800 --> 00:29:52,280
Do hope Joan
is looking after you.
430
00:29:52,358 --> 00:29:54,320
She's charming.
431
00:29:54,400 --> 00:29:57,000
I'd love to see
that special necklace.
432
00:29:57,079 --> 00:29:59,800
Well, Miss Foley can show you
our premier collection.
433
00:29:59,880 --> 00:30:01,880
Joan, I think you're ready.
434
00:30:05,079 --> 00:30:07,079
MISS FOLEY SIGHS
435
00:30:10,200 --> 00:30:11,318
There's the key.
436
00:30:11,399 --> 00:30:13,480
Thank you.
437
00:30:13,558 --> 00:30:15,558
DRAWER UNLOCKING
438
00:30:22,600 --> 00:30:24,159
Would you like to try it on?
439
00:30:24,240 --> 00:30:25,480
Oh, I don't want to take
all this fur off.
440
00:30:25,558 --> 00:30:27,558
Let me see it on you.
441
00:30:46,159 --> 00:30:48,680
Stunning. I'll take it.
442
00:30:48,760 --> 00:30:50,760
Excellent.
443
00:30:51,760 --> 00:30:53,760
This way, Mrs Asher.
444
00:31:06,160 --> 00:31:08,160
Joan, you can take it off now.
445
00:31:28,079 --> 00:31:30,079
DOOR OPENS
446
00:31:33,720 --> 00:31:35,758
Gary, what are you doing here?
447
00:31:35,839 --> 00:31:37,839
Looking good, Joanie.
448
00:31:39,599 --> 00:31:40,720
- You can't be in here.
- No, it's all right.
449
00:31:40,800 --> 00:31:43,079
Please. Outside.
450
00:31:43,160 --> 00:31:46,040
Come on, Joanie. Come on.
451
00:31:46,119 --> 00:31:48,720
Joanie... Go on, let me...
- Get off me! I mean it.
452
00:31:52,200 --> 00:31:54,119
Fuck off, you fucking psycho!
453
00:31:54,200 --> 00:31:56,720
Joan? Joan, what's going on?!
454
00:31:56,800 --> 00:31:58,400
Get out of here, Gary.
455
00:31:58,479 --> 00:32:00,440
You've always hated me, Nancy.
456
00:32:00,518 --> 00:32:02,200
- No, Gary! No, no, no!
- I'm calling the police.
457
00:32:02,280 --> 00:32:04,040
- Come on, then!
- Gary! Gary, leave her!
458
00:32:04,119 --> 00:32:05,239
Leave her alone.
459
00:32:05,320 --> 00:32:07,320
Fuck off.
460
00:32:09,239 --> 00:32:10,800
Go back up. I can handle this.
461
00:32:10,880 --> 00:32:12,880
- Are you sure?
- Go.
462
00:32:14,720 --> 00:32:15,758
Girlfriend threw you out,
did she?
463
00:32:15,839 --> 00:32:17,839
Fuck off.
464
00:32:17,920 --> 00:32:19,479
Get out. I want nothing more
to do with you.
465
00:32:19,559 --> 00:32:21,118
What about Kelly?
466
00:32:21,199 --> 00:32:22,638
You don't give a shit
about Kelly.
467
00:32:22,719 --> 00:32:24,518
I want to see Kelly!
468
00:32:24,599 --> 00:32:26,599
No, you don't, Gary.
Now fuck off!
469
00:32:27,880 --> 00:32:29,880
HE SPITS
470
00:32:30,679 --> 00:32:32,679
Be careful, Joan.
471
00:32:34,479 --> 00:32:36,479
DOOR CLOSES
472
00:32:45,359 --> 00:32:47,359
NANCY: Packed you a bag.
473
00:32:49,280 --> 00:32:51,638
Thanks, Nance.
474
00:32:51,719 --> 00:32:55,800
Sorry for all of the, er...
chaos.
475
00:32:55,880 --> 00:32:58,400
I've packed undies, pyjamas
and some makeup.
476
00:32:58,479 --> 00:33:01,719
You don't have to leave.
Not like this.
477
00:33:01,800 --> 00:33:05,159
You've put up with enough.
478
00:33:05,239 --> 00:33:07,239
Sure you can afford to stay
in a hostel till you get paid?
479
00:33:10,638 --> 00:33:12,638
I'll be fine.
480
00:33:13,679 --> 00:33:15,679
OK?
481
00:33:56,199 --> 00:33:58,199
You're in early.
482
00:33:58,600 --> 00:34:00,640
It's 8:15.
483
00:34:00,720 --> 00:34:02,918
Told you to come in at midday.
484
00:34:02,998 --> 00:34:03,998
We're doing
the stock take tonight.
485
00:34:04,077 --> 00:34:06,720
Oh... forgot.
486
00:34:06,797 --> 00:34:08,438
Well, I mean, I don't mind
487
00:34:08,519 --> 00:34:10,518
working a couple of hours
extra.
488
00:34:11,917 --> 00:34:14,997
Look and learn, Linda.
Look and learn.
489
00:34:15,076 --> 00:34:17,076
Hm.
490
00:34:21,198 --> 00:34:23,076
Mr Jones,
can I ask you something?
491
00:34:23,158 --> 00:34:25,599
You can call me Bernard.
492
00:34:25,679 --> 00:34:28,237
Is there any way that I could
get an advance on my wages?
493
00:34:30,237 --> 00:34:33,835
- "Bernard."
- Bernard.
494
00:34:33,917 --> 00:34:36,198
Have to see how we get on
at the stock take, won't we?
495
00:34:38,518 --> 00:34:40,518
Night.
496
00:34:40,957 --> 00:34:42,957
DOOR LOCK CLICKS
497
00:34:47,876 --> 00:34:49,876
Lock ourselves in, shall we?
498
00:34:52,036 --> 00:34:54,158
Can be tricky, that.
499
00:34:54,237 --> 00:34:56,679
Here you are. Let me help you.
500
00:34:56,756 --> 00:34:58,917
LOCK CLICKS
501
00:34:58,997 --> 00:35:01,358
I thought we'd start
at the back
502
00:35:01,438 --> 00:35:03,438
with our loose stones.
503
00:35:05,756 --> 00:35:07,756
I've already opened the safe.
504
00:35:09,317 --> 00:35:11,317
Why don't we start in here
with the premier collection?
505
00:35:14,317 --> 00:35:16,317
All right.
506
00:35:23,795 --> 00:35:27,478
'Emerald and diamond earrings.
50,000.'
507
00:35:29,756 --> 00:35:32,277
Diamond fringe necklace.
508
00:35:35,599 --> 00:35:37,599
60,000. That's it.
509
00:35:40,756 --> 00:35:42,756
Sapphire and diamond earrings.
510
00:35:44,198 --> 00:35:46,198
20...
511
00:35:46,876 --> 00:35:48,876
25,000.
512
00:36:06,876 --> 00:36:08,876
Would you like to try it?
513
00:36:11,876 --> 00:36:13,876
I think we should push on.
514
00:36:15,478 --> 00:36:17,277
Somewhere to go?
515
00:36:17,358 --> 00:36:19,036
No.
516
00:36:19,117 --> 00:36:20,478
Boyfriend to see?
517
00:36:20,559 --> 00:36:22,559
No.
518
00:36:35,198 --> 00:36:37,198
There are no cameras
out the back.
519
00:36:42,036 --> 00:36:44,036
Let me freshen up.
520
00:36:57,599 --> 00:36:59,599
SHE SIGHS
521
00:37:00,719 --> 00:37:02,719
Fuck's sake.
522
00:37:09,876 --> 00:37:11,876
WATER FLUSHING
523
00:38:13,679 --> 00:38:15,835
BERNARD:
Joan, what are you doing?
524
00:38:15,917 --> 00:38:17,917
One minute.
525
00:38:50,835 --> 00:38:53,518
The, er...
The painters have arrived.
526
00:38:53,599 --> 00:38:55,997
Down below.
527
00:38:56,076 --> 00:38:58,398
Sorry, Bernard.
Not feeling great.
528
00:38:58,478 --> 00:39:00,478
No. Well...
529
00:39:03,639 --> 00:39:05,639
..maybe we can postpone
the stock take till next week.
530
00:39:09,117 --> 00:39:11,117
I'll see you
on Monday morning.
531
00:39:15,957 --> 00:39:17,957
You take care of yourself.
532
00:39:36,097 --> 00:39:37,618
Double vodka and orange,
please.
533
00:39:37,699 --> 00:39:39,699
BARMAN: Coming up.
534
00:39:54,976 --> 00:39:56,976
1.40, please.
535
00:40:04,498 --> 00:40:06,097
Sorry, mate,
I'm gonna be short.
536
00:40:06,176 --> 00:40:08,176
I'll get it.
537
00:40:09,458 --> 00:40:11,458
Stick it on the tab.
- All right, sure.
538
00:40:13,217 --> 00:40:15,217
I never accept drinks
from strange men.
539
00:40:15,298 --> 00:40:16,659
Strange?
540
00:40:16,739 --> 00:40:18,739
Yeah, I'd say.
541
00:40:20,458 --> 00:40:22,458
Thanks anyway.
542
00:40:27,819 --> 00:40:29,819
You could always pay me back.
543
00:40:33,659 --> 00:40:35,659
Just round the corner.
544
00:40:37,935 --> 00:40:39,976
Can bring you the 1.40
tomorrow.
545
00:40:40,057 --> 00:40:42,498
Deal.
546
00:40:42,578 --> 00:40:44,578
MUSIC: 'You're The Best Thing'
by The Style Council
547
00:40:57,057 --> 00:40:58,739
It's been a tough day.
548
00:40:58,819 --> 00:41:00,819
Oh, yeah? What do you do?
549
00:41:03,017 --> 00:41:05,017
I'm a thief.
550
00:41:08,538 --> 00:41:10,659
♪ You're the best thing
That ever happened... ♪
551
00:41:10,739 --> 00:41:12,739
Fancy another?
552
00:41:14,298 --> 00:41:17,699
♪ To me or my world ♪
553
00:41:20,779 --> 00:41:25,298
♪ You're the best thing
That ever happened ♪
554
00:41:25,377 --> 00:41:28,578
♪ So don't go away ♪
555
00:41:49,417 --> 00:41:51,417
"Boisie."
556
00:41:57,659 --> 00:41:59,659
Oh, holy fuck.
557
00:42:38,136 --> 00:42:40,935
MUSIC: 'Take Five'
by Dave Brubeck
558
00:43:19,819 --> 00:43:21,819
SHE GASPS
559
00:44:57,458 --> 00:45:00,136
BOISIE: Yeah, it's walnut.
Mid-19th century.
560
00:45:00,217 --> 00:45:03,057
Yeah, escutcheons inlaid at
a later date, though, I'd say.
561
00:45:03,136 --> 00:45:05,578
It's in my warehouse,
562
00:45:05,659 --> 00:45:07,176
so I'll bring it in if you let
me know when you're coming.
563
00:45:07,258 --> 00:45:09,258
Thanks. Right, bye.
564
00:45:10,659 --> 00:45:13,298
Morning.
- Hello.
565
00:45:13,377 --> 00:45:14,779
How are you feeling?
566
00:45:14,856 --> 00:45:16,856
Fine. Fresh as a daisy.
567
00:45:18,739 --> 00:45:20,739
Just making coffee.
568
00:45:42,739 --> 00:45:45,057
So, where do you get it
all from?
569
00:45:45,136 --> 00:45:47,017
Oh, I've just been doing it
for years, really.
570
00:45:47,097 --> 00:45:48,779
I know people,
people who know people.
571
00:45:48,856 --> 00:45:49,895
Auctions, furniture sales.
572
00:45:49,976 --> 00:45:51,976
Do you ever buy jewellery?
573
00:45:52,298 --> 00:45:53,739
Stolen?
574
00:45:53,819 --> 00:45:56,176
Why would you say that?
575
00:45:56,258 --> 00:45:58,258
You just walked out
of your job at a jewellers.
576
00:46:00,895 --> 00:46:03,217
Wild, crazy guess.
577
00:46:03,298 --> 00:46:05,298
All right. What else did I say
last night?
578
00:46:06,739 --> 00:46:08,659
You're unemployed
and homeless,
579
00:46:08,739 --> 00:46:10,258
you've just lost your kid,
but you're gonna be rich.
580
00:46:10,337 --> 00:46:12,337
Well, thanks for the coffee.
581
00:46:19,377 --> 00:46:20,498
If I did have something
to sell...
582
00:46:20,578 --> 00:46:22,176
What?
583
00:46:22,258 --> 00:46:24,976
Some stones. Loose.
584
00:46:25,057 --> 00:46:26,618
Well, I'd need
to have a look first.
585
00:46:26,699 --> 00:46:28,699
Why should I trust you?
586
00:46:29,659 --> 00:46:31,659
Got any other options?
587
00:46:41,618 --> 00:46:43,578
How'd you get 'em out?
588
00:46:43,659 --> 00:46:46,498
Grabbed 'em from the safe,
necked 'em, walked.
589
00:46:46,578 --> 00:46:48,856
You've got some balls, girl.
590
00:46:48,935 --> 00:46:50,895
It was an impulse.
I've never nicked before.
591
00:46:50,976 --> 00:46:51,895
I mean, nothing big.
592
00:46:51,976 --> 00:46:53,498
Why now?
593
00:46:53,578 --> 00:46:55,895
Means to an end.
594
00:46:55,976 --> 00:46:57,976
You enjoyed it, though.
595
00:46:58,935 --> 00:47:00,935
Yeah.
596
00:47:02,458 --> 00:47:03,819
So, can you sell 'em for me?
597
00:47:03,895 --> 00:47:06,337
Might take a few weeks.
598
00:47:06,417 --> 00:47:08,976
Why?
599
00:47:09,057 --> 00:47:10,819
Well, gotta find you
the right fence,
600
00:47:10,895 --> 00:47:12,659
get you the best price.
601
00:47:12,739 --> 00:47:14,976
Look, I told you,
I've got nothing, right?
602
00:47:15,057 --> 00:47:17,057
I need cash now.
603
00:47:17,659 --> 00:47:19,659
So...
604
00:47:20,618 --> 00:47:22,176
..would you do
a bit more work, then,
605
00:47:22,258 --> 00:47:24,258
get yourself
back on your feet?
606
00:47:26,097 --> 00:47:28,258
I mean a job for me.
607
00:47:28,337 --> 00:47:30,538
Yeah, I know what you mean.
608
00:47:30,618 --> 00:47:32,618
Proper job. Not necking stuff
and legging it.
609
00:47:34,057 --> 00:47:36,057
Yeah, I'll do
whatever you want.
610
00:47:37,258 --> 00:47:39,258
I wouldn't promise that.
611
00:47:40,699 --> 00:47:41,935
I'm a hard worker,
that's what I mean.
612
00:47:42,017 --> 00:47:43,578
Excellent.
613
00:47:43,659 --> 00:47:46,377
Hair of the dog?
Can you face it?
614
00:47:46,458 --> 00:47:48,458
Course I can.
615
00:48:02,298 --> 00:48:04,298
Think you and I
are gonna get along, Joan.
616
00:48:05,578 --> 00:48:07,739
It's just work.
617
00:48:07,819 --> 00:48:09,618
Yeah.
618
00:48:09,699 --> 00:48:11,097
And it's just one job.
619
00:48:11,176 --> 00:48:13,176
Yeah, I know.
620
00:48:15,976 --> 00:48:17,976
If you rip me off,
I'll fucking kill ya.
621
00:48:18,699 --> 00:48:20,699
Snap.
622
00:48:23,779 --> 00:48:26,699
♪ Darling, don't you cry ♪
623
00:48:26,779 --> 00:48:29,258
♪ It's just for a while ♪
624
00:48:29,337 --> 00:48:31,217
♪ Cos you'll
Never be the girl ♪
625
00:48:31,298 --> 00:48:34,258
♪ If you let them rule ♪
626
00:48:34,337 --> 00:48:36,976
♪ Oh, no
You'll never be the girl ♪
627
00:48:37,057 --> 00:48:39,538
♪ Till you kick those blues ♪
628
00:48:39,618 --> 00:48:41,578
♪ Girl ♪
629
00:48:41,659 --> 00:48:44,176
♪ Glitter girl
Get your glamour on ♪
630
00:48:44,258 --> 00:48:47,258
♪ Don't let the mirror fall ♪
631
00:48:47,337 --> 00:48:49,856
♪ Don't let them near
Your soul ♪
41432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.