All language subtitles for High.Potential.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,886 --> 00:00:55,222 Official LAPD business. 2 00:00:55,222 --> 00:00:57,683 Keep my baby close. This won't take long. 3 00:01:00,394 --> 00:01:01,603 โ™ช I got a bicycle โ™ช 4 00:01:01,603 --> 00:01:03,480 โ™ช I'm cruising down the street โ™ช 5 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 โ™ช I like to keep it loose โ™ช 6 00:01:04,856 --> 00:01:07,234 โ™ช A freak in the sheets โ™ช 7 00:01:07,234 --> 00:01:09,611 Detectives. Where's my better half? 8 00:01:09,611 --> 00:01:11,613 Bathroom. 9 00:01:14,658 --> 00:01:16,910 Mm. 10 00:01:16,910 --> 00:01:18,412 Good morning. Morgan. 11 00:01:22,749 --> 00:01:25,294 So, what do you think happened? 12 00:01:25,294 --> 00:01:28,380 Well... I think we can rule out nothing. 13 00:01:28,380 --> 00:01:31,383 - And we're off. - Melted candles. Empty glass. 14 00:01:31,383 --> 00:01:33,135 Clothes thrown everywhere. 15 00:01:33,135 --> 00:01:35,304 Looks like a wild night that went south. 16 00:01:35,304 --> 00:01:37,306 - But was it murder? - A hundred percent. 17 00:01:37,306 --> 00:01:38,724 What, you don't think so? 18 00:01:38,724 --> 00:01:40,392 I think it was murder and a cover-up. 19 00:01:40,392 --> 00:01:41,768 But I want to know how you know. 20 00:01:41,768 --> 00:01:44,271 Sounds like a challenge. 21 00:01:44,271 --> 00:01:46,690 How fun. See these hand towels? 22 00:01:46,690 --> 00:01:49,693 You may remember that I used to be a professional cleaner. 23 00:01:49,693 --> 00:01:51,570 - Mm. Vaguely. - Yes. 24 00:01:51,570 --> 00:01:53,905 The way that these towels are folded are a disgrace. 25 00:01:53,905 --> 00:01:55,532 Look. The bottom two have two edges. 26 00:01:55,532 --> 00:01:57,075 The top one has three edges. 27 00:01:57,075 --> 00:01:59,077 That means the killer used this top towel 28 00:01:59,077 --> 00:02:01,371 to clean up after himself, cover his tracks. 29 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 Hm. 30 00:02:02,664 --> 00:02:06,335 Now... get down here and see what I'm seeing. 31 00:02:06,335 --> 00:02:08,795 I can see just fine from up here, thanks. 32 00:02:08,795 --> 00:02:11,089 But what do you see? - You see these streaks? 33 00:02:11,089 --> 00:02:13,175 Any self-respecting housekeeper is gonna use 34 00:02:13,175 --> 00:02:16,011 a microfiber mop on a bathroom floor. 35 00:02:16,011 --> 00:02:19,264 Our murderer used that towel to wipe up this area. 36 00:02:19,264 --> 00:02:21,266 - Which suggests a cover-up. - Exactly. 37 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 Now, our vic-- Is it okay if I call him Vic? 38 00:02:23,560 --> 00:02:25,771 It's happening. Our vic was not alone. 39 00:02:25,771 --> 00:02:29,274 Because no man's gonna spend money on a hotel room this fancy 40 00:02:29,274 --> 00:02:31,193 unless he's planning on entertaining. 41 00:02:31,193 --> 00:02:34,363 And my guess-- a sexy brunette. 42 00:02:34,363 --> 00:02:36,365 โ™ช I was feelin' blue before... โ™ช 43 00:02:36,365 --> 00:02:38,784 Why? Did you find a hair sample? 44 00:02:38,784 --> 00:02:40,202 Nah, but blonde seems too obvious. 45 00:02:40,202 --> 00:02:41,870 So I'm going with brunette for now. 46 00:02:41,870 --> 00:02:44,331 Either way, she had to be pretty attractive, because-- 47 00:02:44,331 --> 00:02:45,957 I don't mean to be disrespectful, 48 00:02:45,957 --> 00:02:47,709 but the dead guy in the tub is super hot. 49 00:02:47,709 --> 00:02:49,711 Morgan, please don't ever comment on the hotness 50 00:02:49,711 --> 00:02:51,380 of a victim ever again. 51 00:02:51,380 --> 00:02:53,131 Okay. The manager opened the safe for us, 52 00:02:53,131 --> 00:02:54,800 and we found the victim's wallet inside. 53 00:02:54,800 --> 00:02:57,260 Eighty dollars cash and an ID. 54 00:02:57,260 --> 00:02:59,680 Ernest Lozano. Mexico City. 55 00:02:59,680 --> 00:03:00,972 Do a deep dive. 56 00:03:00,972 --> 00:03:02,474 Anything, everything you can find on the guy. 57 00:03:02,474 --> 00:03:04,851 But stop by the security center downstairs first. 58 00:03:04,851 --> 00:03:06,770 Look at last night's footage. - Got it. - Yep. 59 00:03:06,770 --> 00:03:08,480 Wonder what he was drugged with. 60 00:03:08,480 --> 00:03:10,357 How do you know he was drugged? 61 00:03:10,357 --> 00:03:12,275 Well, 'cause who does their dishes in a hotel room? 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,777 Except you, maybe. 63 00:03:13,777 --> 00:03:16,113 Anyway, this glass was rinsed out and wiped clean. 64 00:03:16,113 --> 00:03:17,656 And why would you do that 65 00:03:17,656 --> 00:03:19,116 unless you were trying to get rid of white residue? 66 00:03:19,116 --> 00:03:20,242 Notice anything else about the glass? 67 00:03:20,242 --> 00:03:21,702 That's a whiskey tumbler. 68 00:03:21,702 --> 00:03:23,286 Lead-free, crystal cut, 69 00:03:23,286 --> 00:03:25,205 which is harder and more durable than glass. 70 00:03:25,205 --> 00:03:29,084 Withstands most scratches. Also refracts light beautifully. 71 00:03:29,084 --> 00:03:31,253 You want me to know you drink whiskey so bad. 72 00:03:31,253 --> 00:03:33,547 Point being, this piece of glassware 73 00:03:33,547 --> 00:03:35,882 is far more expensive than the others. 74 00:03:35,882 --> 00:03:38,301 It must have been brought up to the room. 75 00:03:38,301 --> 00:03:39,845 That's right. So Lozano and his sexy brunette 76 00:03:39,845 --> 00:03:41,555 stopped at the hotel bar before coming up to the room. 77 00:03:41,555 --> 00:03:43,265 But you already knew that. - Mm-hmm. 78 00:03:43,265 --> 00:03:44,558 The tumbler was rinsed out, 79 00:03:44,558 --> 00:03:46,268 leaving little to zero trace of whiskey, 80 00:03:46,268 --> 00:03:47,477 which strongly suggests a cover-up. 81 00:03:47,477 --> 00:03:49,354 And why cover it up unless it was murder? 82 00:03:49,354 --> 00:03:52,315 Now, let's go hit the hotel bar. 83 00:03:52,315 --> 00:03:53,900 I recognize him. 84 00:03:53,900 --> 00:03:56,403 He had a drink at the start of my shift, around 7 p.m. 85 00:03:56,403 --> 00:03:58,029 Was he with anyone? 86 00:03:58,029 --> 00:04:00,115 A sexy brunette, maybe? 87 00:04:00,115 --> 00:04:03,869 I'd say medium sexy. Also, she was a blonde. 88 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 Really? 89 00:04:06,246 --> 00:04:08,165 Did it seem like business or pleasure? 90 00:04:08,165 --> 00:04:09,416 Maybe both. 91 00:04:09,416 --> 00:04:11,376 The guy was definitely tying one on. 92 00:04:11,376 --> 00:04:13,211 Made sure to leave a generous tip before they bounced. 93 00:04:13,211 --> 00:04:15,338 Catch the name of his guest, by any chance? 94 00:04:15,338 --> 00:04:17,591 We were slammed, so I couldn't really hear their convo, 95 00:04:17,591 --> 00:04:18,550 but I want to say that her name sounded like, uh, 96 00:04:19,801 --> 00:04:22,554 Candace or Gladys or Janis. 97 00:04:22,554 --> 00:04:24,139 Hm. 98 00:04:25,766 --> 00:04:27,934 Thank you. - Thank you. 99 00:04:27,934 --> 00:04:30,145 So, we scrubbed through last night's footage, 100 00:04:30,145 --> 00:04:32,439 and we found this at 8:02 p.m.-- 101 00:04:32,439 --> 00:04:34,441 Lozano and his mystery woman down the fourth floor, 102 00:04:34,441 --> 00:04:35,776 into the room. 103 00:04:35,776 --> 00:04:39,613 And then at 8:33 p.m., right there, she leaves. 104 00:04:39,613 --> 00:04:40,947 No one else used a keycard 105 00:04:40,947 --> 00:04:42,574 to enter the suite until this morning, 106 00:04:42,574 --> 00:04:44,534 when the cleaners discovered Ernest Lozano's body. 107 00:04:44,534 --> 00:04:46,161 That must be our killer. 108 00:04:46,161 --> 00:04:48,330 I showed a photo of our mystery woman to the hotel doorman. 109 00:04:48,330 --> 00:04:50,332 He said she parked her red Kia 110 00:04:50,332 --> 00:04:52,959 out front in a no-parking zone around 7 p.m., 111 00:04:52,959 --> 00:04:56,171 shortly after LADOT arrived and started writing tickets. 112 00:04:56,171 --> 00:04:58,006 So call LADOT, see if we can I.D. the red car. 113 00:04:58,006 --> 00:04:59,257 I already called. 114 00:04:59,257 --> 00:05:01,092 They didn't issue a ticket to a red Kia 115 00:05:01,092 --> 00:05:02,594 out front of this hotel last night. 116 00:05:02,594 --> 00:05:04,304 The only cars that don't get ticketed 117 00:05:04,304 --> 00:05:05,639 belong to cops and doctors. 118 00:05:05,639 --> 00:05:07,140 - Cops aren't issued red cars. - Right. 119 00:05:07,140 --> 00:05:08,975 So it must be Vehicle Code 21058. 120 00:05:08,975 --> 00:05:10,810 Mm-hmm. 121 00:05:10,810 --> 00:05:12,729 Yeah, it must be. Yeah. 122 00:05:12,729 --> 00:05:15,816 Remind Oz about Vehicle Code 210...58. 123 00:05:15,816 --> 00:05:17,776 It's an emblem allowing physicians responding 124 00:05:17,776 --> 00:05:20,278 to emergencies to be exempt from laws governing parking. 125 00:05:20,278 --> 00:05:21,863 There's a hospital less than a mile from here. 126 00:05:21,863 --> 00:05:23,907 Swing by and see if anyone recognizes the woman 127 00:05:23,907 --> 00:05:25,784 from our hotel security footage, and we'll circle back 128 00:05:25,784 --> 00:05:27,202 at the precinct. 129 00:05:28,954 --> 00:05:30,997 That sounds like a city-council issue, 130 00:05:30,997 --> 00:05:32,290 not a major-crimes issue. 131 00:05:32,290 --> 00:05:33,875 Of course. 132 00:05:33,875 --> 00:05:36,461 Keep me posted. Bye. 133 00:05:36,461 --> 00:05:39,130 How's the hotel case looking? - Daphne and Oz ID'ed our suspect 134 00:05:39,130 --> 00:05:40,924 as a physician who works in the neighborhood. 135 00:05:40,924 --> 00:05:42,509 They're bringing her in for questioning as we speak. 136 00:05:42,509 --> 00:05:44,427 - Do you like her for it? - Oh, very much. 137 00:05:44,427 --> 00:05:46,638 We have her our own hotel security footage entering 138 00:05:46,638 --> 00:05:48,515 and exiting the victim's room around the time of the murder. 139 00:05:48,515 --> 00:05:50,016 - Yes. - It's open and shut. 140 00:05:50,016 --> 00:05:51,560 The file you requested, Lieutenant. 141 00:05:51,560 --> 00:05:53,812 Thank you. 142 00:05:57,274 --> 00:05:59,192 Uh-oh. 143 00:05:59,192 --> 00:06:01,027 You good with that? Need some help? 144 00:06:01,027 --> 00:06:02,904 No one can help me with this. 145 00:06:02,904 --> 00:06:04,948 I'm gonna have to rely on someone 146 00:06:04,948 --> 00:06:06,366 I'd rather not deal with. 147 00:06:06,366 --> 00:06:10,078 Mm. Welcome to my world. 148 00:06:12,038 --> 00:06:14,833 Dr. Iris Bowman, tell us about your relationship 149 00:06:14,833 --> 00:06:16,001 with Ernest Lozano. 150 00:06:16,001 --> 00:06:18,670 I wouldn't call it a relationship. 151 00:06:18,670 --> 00:06:21,339 - What would you call it? - Harmless fun. 152 00:06:21,339 --> 00:06:25,010 We met three months ago in a hotel bar and hit it off. 153 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 I can't believe he's dead. 154 00:06:27,012 --> 00:06:29,347 When you say hit it off-- 155 00:06:29,347 --> 00:06:31,391 It's exactly what you think it means. 156 00:06:31,391 --> 00:06:33,560 Ernest would reach out whenever he was in town. 157 00:06:33,560 --> 00:06:37,814 It was... no-strings-attached fun between two adults. 158 00:06:37,814 --> 00:06:39,900 Mm. Well, what did you know about him? 159 00:06:39,900 --> 00:06:42,027 Ernest was a curator in Mexico City. 160 00:06:42,027 --> 00:06:44,279 He wasn't like most L.A. guys. 161 00:06:44,279 --> 00:06:46,489 He was fun, charming, cultured-- 162 00:06:46,489 --> 00:06:48,283 What'd your husband think about this casual fling? 163 00:06:51,369 --> 00:06:54,247 My husband died in a car accident nine months ago. 164 00:06:55,123 --> 00:06:57,334 What Ernest and I had was temporary. 165 00:06:57,334 --> 00:07:00,295 He was meant to be a-a band-aid on my life. 166 00:07:00,295 --> 00:07:01,921 So what happened last night? 167 00:07:01,921 --> 00:07:04,299 Nothing. 168 00:07:04,299 --> 00:07:07,010 He was in town. I met him at our spot. 169 00:07:07,010 --> 00:07:09,804 We had a drink or two, went up to our room, 170 00:07:09,804 --> 00:07:11,264 drew a bath. 171 00:07:11,264 --> 00:07:14,184 But then Ernest fell asleep, so I left. 172 00:07:14,184 --> 00:07:15,644 Well, see, the thing is, Dr. Bowman, 173 00:07:15,644 --> 00:07:18,063 we have you on security footage entering Lozano's room 174 00:07:18,063 --> 00:07:21,066 and then exiting 30 minutes later. 175 00:07:21,066 --> 00:07:23,568 After that, not a soul enters or exits that room. 176 00:07:23,568 --> 00:07:27,280 And now Ernest Lozano... is dead. 177 00:07:28,073 --> 00:07:30,575 I-I told you everything. 178 00:07:30,575 --> 00:07:32,869 - Mm-hmm. - He was alive when I left. 179 00:07:32,869 --> 00:07:34,996 Do I need a lawyer? - That would be wise. 180 00:07:34,996 --> 00:07:36,498 You have the right to remain silent. 181 00:07:36,498 --> 00:07:38,166 If you refuse to answer-- - She didn't do it. 182 00:07:38,166 --> 00:07:41,002 The candles. There were candles lining the bathtub. 183 00:07:41,002 --> 00:07:42,545 I have the same ones at home. 184 00:07:42,545 --> 00:07:44,589 I got them on clearance. They smell like laundry. 185 00:07:44,589 --> 00:07:46,966 But the problem is they only burn for about four hours. 186 00:07:46,966 --> 00:07:49,427 I'm sorry. I-I don't know. Is that a long time? 187 00:07:49,427 --> 00:07:51,012 For a candle? What? 188 00:07:51,012 --> 00:07:52,806 No. A tea light burns longer. No. 189 00:07:52,806 --> 00:07:55,392 All of the candles were melted down all the way 190 00:07:55,392 --> 00:07:56,768 except for this one. 191 00:07:56,768 --> 00:07:58,478 Something put out this candle. 192 00:07:58,478 --> 00:08:00,021 And you know what puts out fire? 193 00:08:00,021 --> 00:08:01,606 Uh, water. 194 00:08:01,606 --> 00:08:03,066 - Yes, Doctor! - W-Water. 195 00:08:03,066 --> 00:08:06,277 Water puts out fire. In this case, bath water. 196 00:08:06,277 --> 00:08:08,446 Bath water put out this lone candle. 197 00:08:08,446 --> 00:08:10,156 So that means there was a tub fight. 198 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 There was thrashing around. 199 00:08:11,908 --> 00:08:14,536 Bath water splashed out and extinguished the flame. 200 00:08:14,536 --> 00:08:16,371 The candle looked like it'd been burning 201 00:08:16,371 --> 00:08:18,331 for about an hour and a half. 202 00:08:18,331 --> 00:08:21,626 Okay. So you are saying that when Dr. Bowman left the room, 203 00:08:21,626 --> 00:08:24,546 all the candles were burning, and an hour after that, 204 00:08:24,546 --> 00:08:26,089 something happened in that room. 205 00:08:26,673 --> 00:08:28,633 And someone was in that room. 206 00:08:36,558 --> 00:08:37,726 Can I leave now? 207 00:08:40,270 --> 00:08:42,480 Yeah. Free to go. 208 00:08:47,861 --> 00:08:50,572 Speakin' of good... 209 00:08:50,572 --> 00:08:51,364 Huh? 210 00:08:53,366 --> 00:08:55,368 And our only suspect walks out the door. 211 00:08:57,412 --> 00:09:00,498 Mahomes under on passing yards, over on rushing yards. 212 00:09:00,498 --> 00:09:02,876 Uh, next, WNBA Finals. 213 00:09:02,876 --> 00:09:06,504 Aces, money line, Wilson-- Ah. 214 00:09:06,504 --> 00:09:07,756 Fifteen years ago, 215 00:09:07,756 --> 00:09:10,258 Roman Sinquerra painted a mural downtown. 216 00:09:10,258 --> 00:09:12,719 You wrote the citation and the report, 217 00:09:12,719 --> 00:09:15,013 but both are illegible. 218 00:09:15,013 --> 00:09:16,181 What does this say? 219 00:09:16,181 --> 00:09:19,309 Look, if you're so interested... 220 00:09:19,309 --> 00:09:20,810 Give me 2K. 221 00:09:20,810 --> 00:09:23,062 Fine-- 1K. 222 00:09:23,062 --> 00:09:24,522 No? Five hundred? 223 00:09:24,522 --> 00:09:26,274 I don't care how low you go. 224 00:09:26,274 --> 00:09:28,735 I'm not gonna pay you for information. 225 00:09:28,735 --> 00:09:30,612 Whatever thing is happening in NASCAR. 226 00:09:30,612 --> 00:09:32,530 One thousand on numbers 10 through 19. 227 00:09:32,530 --> 00:09:33,656 And that's it. 228 00:09:33,656 --> 00:09:35,366 I love you, Mom. Bye. 229 00:09:36,951 --> 00:09:40,288 Read this address out loud now. 230 00:09:41,498 --> 00:09:45,627 14641 Willington Street. 231 00:09:45,627 --> 00:09:47,128 No such place. 232 00:09:47,128 --> 00:09:49,506 There's a Washington Boulevard and a Billington Street, 233 00:09:49,506 --> 00:09:51,966 but neither has a 14641. 234 00:09:51,966 --> 00:09:54,427 This is definitely 14641. Billington Street. 235 00:09:54,427 --> 00:09:55,678 Again, no such place. 236 00:09:57,096 --> 00:09:58,807 Fifty bucks says this there is. 237 00:09:58,807 --> 00:10:00,517 There isn't. 238 00:10:00,517 --> 00:10:02,602 But if you want to give me your money like that, 239 00:10:02,602 --> 00:10:04,521 sure, I'll check it out. 240 00:10:04,521 --> 00:10:05,939 I'll drive. 241 00:10:12,904 --> 00:10:14,989 Wow. 242 00:10:14,989 --> 00:10:16,991 There used to be nothing but chop shops 243 00:10:16,991 --> 00:10:18,493 and stash houses on this street. 244 00:10:18,493 --> 00:10:20,286 Now they got a CrossFit gym, 245 00:10:20,286 --> 00:10:22,163 vegan Nashville hot-chicken restaurant, 246 00:10:22,163 --> 00:10:23,665 and a third-wave coffee shop. 247 00:10:23,665 --> 00:10:25,583 It's beautiful. 248 00:10:25,583 --> 00:10:27,126 Wait. 249 00:10:27,126 --> 00:10:30,296 This was the street, right? 250 00:10:30,296 --> 00:10:33,925 I could have sworn the mural was here. 251 00:10:33,925 --> 00:10:35,301 Maybe I didn't write this. 252 00:10:35,301 --> 00:10:37,887 Turn around, Melon. 253 00:10:37,887 --> 00:10:41,558 14614 Billington. 254 00:10:41,558 --> 00:10:44,102 Looks like a sign protected a part of that mural. 255 00:10:46,187 --> 00:10:48,773 - It's a cool fish tail. - That's a bird's wing. 256 00:10:48,773 --> 00:10:50,191 Those are feathers, not skins. 257 00:10:50,191 --> 00:10:51,985 - That's a fish tail. - It's a bird's wing! 258 00:10:51,985 --> 00:10:54,320 Double or nothing. 259 00:10:54,320 --> 00:10:55,864 Why not? 260 00:10:57,490 --> 00:10:58,992 Definitely feathers. 261 00:11:04,205 --> 00:11:06,040 - We have news on our victim. - What's up? 262 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 We heard back 263 00:11:07,333 --> 00:11:09,043 from Ernest Lozano's colleagues in Mexico City. 264 00:11:09,043 --> 00:11:10,211 They said he's alive and well 265 00:11:10,211 --> 00:11:11,421 and showing up for work every day. 266 00:11:11,421 --> 00:11:13,047 Yeah. 267 00:11:13,047 --> 00:11:14,507 Local police questioned Lozano 268 00:11:14,507 --> 00:11:16,801 about his ID showing up at the hotel of a murdered man. 269 00:11:16,801 --> 00:11:19,554 He told them about a ride he took a couple years ago in LA. 270 00:11:19,554 --> 00:11:21,055 On the drive, he and the driver joked 271 00:11:21,055 --> 00:11:22,473 about how much they looked alike. 272 00:11:22,473 --> 00:11:24,350 Later that night, he realized he lost his wallet. 273 00:11:24,350 --> 00:11:26,769 So our victim-- - - Is not Ernest Lozano. Okay. 274 00:11:26,769 --> 00:11:28,938 Put pressure on the lab for DNA and fingerprints 275 00:11:28,938 --> 00:11:31,357 from the crime scene, and I'll look more closely at-- 276 00:11:31,357 --> 00:11:33,943 Where's the evidence box? 277 00:11:36,279 --> 00:11:38,907 "Working from home. See you tomorrow. Morgan." 278 00:11:38,907 --> 00:11:40,491 Smiley face. 279 00:11:49,959 --> 00:11:52,003 This is the best movie night ever. 280 00:11:52,003 --> 00:11:53,296 All right. 281 00:11:53,296 --> 00:11:54,839 The trick is to see if we can notice things 282 00:11:54,839 --> 00:11:56,424 other people can't. 283 00:11:56,424 --> 00:11:58,593 What do you think these keys go to? 284 00:11:58,593 --> 00:12:02,639 Oh, bike lock, P.O. box, and car keys. 285 00:12:02,639 --> 00:12:04,224 You are my son. 286 00:12:04,224 --> 00:12:06,559 Ava, can you grab us a couple sodas? 287 00:12:06,559 --> 00:12:08,686 I can't touch surfaces 'cause of my gloves. 288 00:12:08,686 --> 00:12:11,481 Okay. This is interesting. 289 00:12:11,481 --> 00:12:12,982 Do you see this stitching right here? 290 00:12:12,982 --> 00:12:14,817 Thank you. - Two sodas. 291 00:12:14,817 --> 00:12:16,819 Oh! Hi... 292 00:12:17,737 --> 00:12:20,406 ...strange boy in my house. Who are you? 293 00:12:20,406 --> 00:12:22,033 I'm Ryder, Ava's friend. 294 00:12:24,369 --> 00:12:26,621 Oh, yeah? 295 00:12:28,581 --> 00:12:30,333 What are you doing? 296 00:12:30,333 --> 00:12:32,669 What does it look like? Studying. 297 00:12:32,669 --> 00:12:34,504 I couldn't find the cookies, so I got cheese puffs. 298 00:12:34,504 --> 00:12:36,256 Thank you! I love cheese p-- 299 00:12:36,256 --> 00:12:37,757 I bought those. These are mine. 300 00:12:37,757 --> 00:12:39,592 Can I see you in the hallway for a second? 301 00:12:45,974 --> 00:12:47,558 Okay. Don't freak out. 302 00:12:47,558 --> 00:12:49,394 Ludo said I could have Ryder in my room 303 00:12:49,394 --> 00:12:51,521 as long as we shut the door if our music got too loud. 304 00:12:51,521 --> 00:12:53,564 Oh, he did? 305 00:12:53,564 --> 00:12:56,567 Oh! Man, what a problem solver. 306 00:12:56,567 --> 00:12:59,195 That's great, because, uh, my primary concern here 307 00:12:59,195 --> 00:13:01,406 was the decibel level of your music. 308 00:13:01,406 --> 00:13:02,865 Mom, we were just studying. 309 00:13:04,826 --> 00:13:06,452 To be continued. 310 00:13:09,205 --> 00:13:11,708 I assume you got my Post-it. - Mm. 311 00:13:11,708 --> 00:13:13,835 You never take evidence home, Morgan. 312 00:13:13,835 --> 00:13:15,253 Ever. Y-- 313 00:13:15,253 --> 00:13:18,256 You have got to be kidding me. 314 00:13:18,256 --> 00:13:22,010 What? He's wearing gloves. 315 00:13:28,016 --> 00:13:30,560 You're upset and you're allowed to have all your feelings. 316 00:13:30,560 --> 00:13:32,562 But people bring their work home all the time. 317 00:13:32,562 --> 00:13:33,855 My daughter's in her room, 318 00:13:33,855 --> 00:13:36,482 working on her homework right now. 319 00:13:36,482 --> 00:13:38,818 Elliot, go bug your sister. Quick. Run. 320 00:13:38,818 --> 00:13:40,111 Op-- Keep the door open. 321 00:13:40,111 --> 00:13:42,030 Ava! I'm coming to bug you! 322 00:13:43,364 --> 00:13:45,241 Morgan, this goes against all rules 323 00:13:45,241 --> 00:13:46,951 and all protocol for handling evidence. 324 00:13:48,411 --> 00:13:50,204 Well, what's the worst that could happen? 325 00:13:50,204 --> 00:13:51,998 Um, you know, I don't know. 326 00:13:51,998 --> 00:13:54,000 Let me think. Oh, right. 327 00:13:54,000 --> 00:13:55,877 Everything in here becomes inadmissible in court 328 00:13:55,877 --> 00:13:57,003 and we can't convict the murderer. 329 00:13:57,003 --> 00:13:58,629 Yeah. That's bad. 330 00:13:58,629 --> 00:14:00,548 That'd be bad. And I get that. 331 00:14:00,548 --> 00:14:02,258 I did think about that, but here's the thing. 332 00:14:02,258 --> 00:14:04,510 I really want to help you figure out who your dead guy is. 333 00:14:04,510 --> 00:14:06,929 Silly me. I was gonna use dental records and fingerprints. 334 00:14:06,929 --> 00:14:08,806 There's so many clues in this evidence box 335 00:14:08,806 --> 00:14:10,183 that you guys missed. 336 00:14:10,183 --> 00:14:12,268 Did anybody even look at the shoes? 337 00:14:12,268 --> 00:14:14,312 There's cement all over the soles. 338 00:14:14,312 --> 00:14:16,647 He must have lived or worked near a construction site. 339 00:14:16,647 --> 00:14:17,899 Oh, great. 340 00:14:17,899 --> 00:14:19,442 We'll just visit the one construction site 341 00:14:19,442 --> 00:14:21,194 in Los Angeles. 342 00:14:21,194 --> 00:14:24,155 Okay. Look at the man's pants. 343 00:14:24,155 --> 00:14:26,574 This is not the original stitching, 344 00:14:26,574 --> 00:14:28,284 but this repair was done by a professional. 345 00:14:28,284 --> 00:14:30,328 See the threads? - What about them? 346 00:14:30,328 --> 00:14:31,662 They don't cross. 347 00:14:31,662 --> 00:14:33,998 You don't find that the tiniest bit strange? 348 00:14:33,998 --> 00:14:36,417 I can say with full confidence I have never in my life 349 00:14:36,417 --> 00:14:38,586 thought about how threads cross on a pants hem. 350 00:14:38,586 --> 00:14:41,214 Well, lucky for you, I've spent a lot of time thinking about it. 351 00:14:41,214 --> 00:14:42,715 The whole hyperactive-brain thing 352 00:14:42,715 --> 00:14:44,509 makes it hard to fall asleep, so for a long time, 353 00:14:44,509 --> 00:14:45,968 the only thing that would put me down 354 00:14:45,968 --> 00:14:47,804 was watching sewing and alterations videos. 355 00:14:49,514 --> 00:14:52,642 Now, the victim's pants were repaired without crossing. 356 00:14:52,642 --> 00:14:56,062 That is something that is unique to tailors from Madagascar, 357 00:14:56,062 --> 00:14:57,396 because they have a superstition 358 00:14:57,396 --> 00:14:59,440 that crossing your stitches is unlucky. 359 00:14:59,440 --> 00:15:00,483 Oh, you know what? 360 00:15:00,483 --> 00:15:01,984 Just make a list 361 00:15:01,984 --> 00:15:03,319 of all of the tailors from Madagascar in the area. 362 00:15:03,319 --> 00:15:06,239 I don't think the LAPD has a magical database 363 00:15:06,239 --> 00:15:08,783 of seamstresses and tailors cross-referenced by ethnicity. 364 00:15:08,783 --> 00:15:10,743 But, you know, I can check. - Well, all you need to do 365 00:15:10,743 --> 00:15:13,955 is find all of the tailor and alteration shops in L.A. 366 00:15:13,955 --> 00:15:15,790 and find the ones with the longest names. 367 00:15:15,790 --> 00:15:18,668 Because long names are uniquely Madagascan? 368 00:15:18,668 --> 00:15:20,545 No, but their naming customs 369 00:15:20,545 --> 00:15:22,588 are unlike anywhere else in the world. 370 00:15:22,588 --> 00:15:25,466 All of their names are unique, and every name has meaning. 371 00:15:25,466 --> 00:15:27,426 And when two people get married, they just 372 00:15:27,426 --> 00:15:29,679 smash their names together into one big, giant long name. 373 00:15:29,679 --> 00:15:31,139 It's super romantic. 374 00:15:31,139 --> 00:15:32,515 Okay. 375 00:15:32,515 --> 00:15:35,852 So compile a list of tailors in Los Angeles, 376 00:15:35,852 --> 00:15:37,395 find the ones with the longest names, 377 00:15:37,395 --> 00:15:39,063 and then look for one by a construction site. 378 00:15:39,981 --> 00:15:41,732 Easy-peasy, lemon squeezy. 379 00:15:41,732 --> 00:15:43,317 Yeah. Okay. 380 00:15:43,317 --> 00:15:44,527 Well, we'll get into that tomorrow. 381 00:15:44,527 --> 00:15:46,404 Okay. 382 00:15:46,404 --> 00:15:49,282 And, Morgan, don't ever use that phrase again. 383 00:15:49,282 --> 00:15:50,658 Probably will. 384 00:15:54,328 --> 00:15:56,164 So, Ryder seems nice. 385 00:15:56,164 --> 00:15:58,207 Funny. That's what his P.O. said. 386 00:15:58,207 --> 00:16:01,460 Parole officer. Yeah, I get it. 387 00:16:01,460 --> 00:16:03,713 'Cause he was in juvie. - Mnh-mnh. Chino. 388 00:16:03,713 --> 00:16:05,798 He was tried as an adult. - You! 389 00:16:05,798 --> 00:16:09,010 You are so, so funny. 390 00:16:10,219 --> 00:16:11,804 But seriously, tell me all about him. 391 00:16:11,804 --> 00:16:13,681 I want to know. - I got to go or I'll be late. 392 00:16:13,681 --> 00:16:16,100 Sit. Put your phone away. 393 00:16:16,100 --> 00:16:18,436 I guess we're doing this the hard way. 394 00:16:18,436 --> 00:16:20,479 - Did you mean for that to rhyme? - I will be asking the questions. 395 00:16:20,479 --> 00:16:22,064 Mm'kay? 396 00:16:22,064 --> 00:16:24,483 Tell me about Ryder. - All we were doing was studying. 397 00:16:25,693 --> 00:16:27,195 It always starts with studying. 398 00:16:27,195 --> 00:16:28,321 And then you're lying about where you were. 399 00:16:28,321 --> 00:16:29,947 And the next thing you know-- 400 00:16:29,947 --> 00:16:32,241 You're a single mom with three kids pretending to be a cop 401 00:16:35,536 --> 00:16:37,747 I am not pretending, thank you very much. 402 00:16:37,747 --> 00:16:39,874 I am consulting. - Oh, yeah. I know. 403 00:16:39,874 --> 00:16:41,292 You don't even have a badge. 404 00:16:41,292 --> 00:16:43,419 You think I need a badge? 405 00:16:43,419 --> 00:16:45,463 Okay. 406 00:16:45,463 --> 00:16:47,340 I will have you know I walk into a space 407 00:16:47,340 --> 00:16:49,258 and people are like, "Who is this?" okay? 408 00:16:49,258 --> 00:16:51,302 And then the other people are like, "I don't know, 409 00:16:51,302 --> 00:16:52,845 but she definitely belongs here." 410 00:16:52,845 --> 00:16:54,889 Okay. Mom, this is cringe. I got to go. 411 00:16:54,889 --> 00:16:57,058 "Make way," they all yell. 412 00:16:57,058 --> 00:16:59,268 You know, "Give that lady access!" 413 00:17:03,689 --> 00:17:05,316 When can I get a badge? 414 00:17:05,316 --> 00:17:08,819 Please stop ringing the bell. Okay. 415 00:17:08,819 --> 00:17:11,405 How old were you when you started dating? 416 00:17:11,405 --> 00:17:13,241 I bet you were that guy who dated the same girl 417 00:17:13,241 --> 00:17:14,659 all four years of high school 418 00:17:14,659 --> 00:17:16,577 and then on prom night, you made a pact to lose-- 419 00:17:20,164 --> 00:17:24,335 Hello. Uh, are you Raissa Rakotoharimalala? 420 00:17:24,335 --> 00:17:26,545 Indeed. You may call me Ry. 421 00:17:26,545 --> 00:17:28,005 Ry. 422 00:17:28,005 --> 00:17:29,674 Real quick. Do you recognize this man? 423 00:17:29,674 --> 00:17:31,467 Mr. Eduardo. 424 00:17:31,467 --> 00:17:33,594 Is-- Is he dead? 425 00:17:33,594 --> 00:17:35,179 Eduardo was his last name? 426 00:17:35,179 --> 00:17:37,556 - No. - Eduardo is his first name. 427 00:17:37,556 --> 00:17:39,600 - Yes. - Do you know his last name? 428 00:17:39,600 --> 00:17:41,936 No. Mr. Eduardo, he always pays in cash. 429 00:17:41,936 --> 00:17:43,187 Can you tell us anything about him? 430 00:17:43,187 --> 00:17:46,190 Mr. Eduardo was one of my regulars. 431 00:17:46,190 --> 00:17:48,401 He finds designer suits secondhand. 432 00:17:48,401 --> 00:17:50,611 I make them look nice again. 433 00:17:54,365 --> 00:17:56,492 Get excited. 434 00:17:56,492 --> 00:17:58,286 We got a first name. - Oh, I'm thrilled. 435 00:17:58,286 --> 00:18:00,162 You do realize there could be thousands of Eduardos 436 00:18:00,162 --> 00:18:01,455 in Los Angeles, though, right? 437 00:18:01,455 --> 00:18:04,500 Wait. Do you hear that? 438 00:18:04,500 --> 00:18:07,044 The sweet, sweet sounds of the city. 439 00:18:09,797 --> 00:18:12,758 Okay. Tailor shop. Construction site. Now what? 440 00:18:12,758 --> 00:18:14,594 Now we've just got to find a parking lot. 441 00:18:14,594 --> 00:18:16,512 Mm. 442 00:18:16,512 --> 00:18:19,307 - Yep. Right here. - Why do we care about parking? 443 00:18:19,307 --> 00:18:22,476 - Don't get mad at me. - Of course you brought his keys. 444 00:18:22,476 --> 00:18:24,103 Well, still in the evidence bag. 445 00:18:24,103 --> 00:18:26,564 And it's a good thing I did, because... 446 00:18:29,400 --> 00:18:33,571 Eduardo's Toyota-a-a-a. 447 00:18:33,571 --> 00:18:34,989 Next time. 448 00:18:39,660 --> 00:18:41,954 - Forrester. What do you need? - Hey, Daph. 449 00:18:41,954 --> 00:18:43,581 I just sent you the plates on our victim's vehicle. 450 00:18:43,581 --> 00:18:45,082 Do your thing. 451 00:18:45,082 --> 00:18:46,375 Probably the car Ernest Lozano lost his wallet in. 452 00:18:46,375 --> 00:18:47,960 And I will have to call you back. Bye. 453 00:18:47,960 --> 00:18:50,630 Morgan! Morgan, no. No. No. Don't-- Don't... 454 00:18:50,630 --> 00:18:52,256 Gloves. Sorry. Gloves. 455 00:18:52,256 --> 00:18:53,799 No, it's not the gloves. 456 00:18:53,799 --> 00:18:55,509 I mean, actually, yes, you do need gloves. 457 00:18:55,509 --> 00:18:57,470 But before you touch anything, just ask me first, okay? 458 00:18:57,470 --> 00:18:59,347 No. You're totally right. I apologize. 459 00:18:59,347 --> 00:19:01,223 You've said that before. Won't happen again. 460 00:19:01,223 --> 00:19:03,351 Except I did already touch everything. 461 00:19:03,351 --> 00:19:06,729 He's got suits, charging cables, little waters, hand san--- 462 00:19:06,729 --> 00:19:08,272 The guy's a ride-share driver. 463 00:19:08,272 --> 00:19:10,650 Yes! How'd you do that so fast? 464 00:19:10,650 --> 00:19:13,110 Easy-peasy, lemon squeezy. 465 00:19:15,488 --> 00:19:19,116 Oh. Yeah. Yeah. That too. 466 00:19:21,827 --> 00:19:24,538 Daphne says the car's registered to an Eduardo Cortez. 467 00:19:24,538 --> 00:19:26,165 Lives in this building. 468 00:19:26,165 --> 00:19:28,542 Ten years ago, the guy did time in prison for credit-card fraud. 469 00:19:28,542 --> 00:19:31,128 Since then, he's been a ride-share driver. 470 00:19:31,128 --> 00:19:32,755 Pretty fancy building for a driver. 471 00:19:32,755 --> 00:19:34,674 We sure this is our guy? - Mm. 472 00:19:34,674 --> 00:19:36,676 Eduardo Cortez's driver's license. 473 00:19:36,676 --> 00:19:38,636 Ooh! Yeah. That's him. 474 00:19:38,636 --> 00:19:41,305 How do you have a hot driver's-license photo? 475 00:19:41,305 --> 00:19:44,642 216. This should be the place. 476 00:19:44,642 --> 00:19:46,310 Morgan. What did I tell you about-- 477 00:19:46,310 --> 00:19:48,229 I'm just kidding. 478 00:19:48,229 --> 00:19:51,482 You're fun. 479 00:19:51,482 --> 00:19:52,858 You're a lot of fun. 480 00:19:52,858 --> 00:19:55,444 Daddy! Daddy's home! 481 00:19:56,987 --> 00:19:59,573 Hello? Can I help you? 482 00:19:59,573 --> 00:20:01,075 Sorry to intrude, ma'am. 483 00:20:01,075 --> 00:20:02,993 I'm LAPD Detective Adam Karadec. 484 00:20:02,993 --> 00:20:05,413 This is consultant Morgan Gillory. 485 00:20:05,413 --> 00:20:07,373 Do you happen to know an Eduardo Cortez? 486 00:20:07,373 --> 00:20:09,708 He's my husband. 487 00:20:09,708 --> 00:20:11,085 Is he okay? 488 00:20:16,257 --> 00:20:18,259 Cheers. 489 00:20:18,259 --> 00:20:21,762 Ooh! Got to let mine cool down. It's just too hot. 490 00:20:21,762 --> 00:20:23,931 Gosh. Thank you, guys, for sharing your tea with me. 491 00:20:23,931 --> 00:20:25,474 Your friends are all really nice. 492 00:20:25,474 --> 00:20:27,893 Do you have a favorite friend? I won't tell the rest. 493 00:20:27,893 --> 00:20:31,147 Stanley. He can take photos too. 494 00:20:31,147 --> 00:20:33,732 Stanley can take photos? No way. 495 00:20:33,732 --> 00:20:34,817 Let me see this. 496 00:20:34,817 --> 00:20:37,069 So cool. 497 00:20:37,069 --> 00:20:38,988 My daddy gave him to me. 498 00:20:38,988 --> 00:20:41,740 He also gave me that dictionary. 499 00:20:41,740 --> 00:20:45,828 Oh! Words are-- Words are important. 500 00:20:47,329 --> 00:20:49,790 We've been together for 10 years. 501 00:20:49,790 --> 00:20:53,127 I met Eduardo after he was released from prison. 502 00:20:53,127 --> 00:20:54,503 How long had he been driving? 503 00:20:54,503 --> 00:20:56,839 He used to drive up until three years ago, 504 00:20:56,839 --> 00:20:59,633 when he started at his cousin's wine distribution business. 505 00:20:59,633 --> 00:21:01,510 Was it strange that he hadn't come home? 506 00:21:01,510 --> 00:21:03,888 His job required quite a bit of travel, 507 00:21:03,888 --> 00:21:06,724 so Eduardo being away felt normal. 508 00:21:07,975 --> 00:21:09,810 I can't believe he's gone. 509 00:21:09,810 --> 00:21:11,103 Do you recognize this woman? 510 00:21:12,354 --> 00:21:15,274 I don't. Who is she? 511 00:21:15,274 --> 00:21:19,445 I'm sorry, but Eduardo was not traveling for work. 512 00:21:19,445 --> 00:21:21,655 We found his body in a Hollywood hotel room, 513 00:21:21,655 --> 00:21:23,824 and he was with this woman the night he was murdered. 514 00:21:31,790 --> 00:21:33,417 What the hell was that? 515 00:21:33,417 --> 00:21:34,752 The woman just found out her husband died. 516 00:21:34,752 --> 00:21:36,337 Maybe give it a sec 517 00:21:36,337 --> 00:21:37,838 before you whip out a picture of his mistress. 518 00:21:37,838 --> 00:21:39,507 If Regina knew about Eduardo's infidelity, 519 00:21:39,507 --> 00:21:41,383 she had strong motive to kill him, Morgan. 520 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 I needed to get her unvarnished reaction. 521 00:21:43,260 --> 00:21:45,930 Ooh. That's good. Didn't think about that. 522 00:21:45,930 --> 00:21:48,933 Seems like there's a lot about this job you don't think about. 523 00:21:48,933 --> 00:21:50,935 You know, like taking evidence home with you. 524 00:21:50,935 --> 00:21:52,228 You know, every once in a while, 525 00:21:52,228 --> 00:21:53,938 I start to get tricked into thinking 526 00:21:53,938 --> 00:21:55,439 that maybe you're a normal person. 527 00:21:55,439 --> 00:21:56,941 And then, sure enough, you remind me 528 00:21:56,941 --> 00:21:58,526 you're just a heartless police robot. 529 00:21:58,526 --> 00:22:00,110 Mm-hmm. 530 00:22:00,110 --> 00:22:01,820 Why would Eduardo use a fake I.D.? 531 00:22:01,820 --> 00:22:03,447 Why would someone change their entire identity 532 00:22:03,447 --> 00:22:04,740 just to cheat on their wife? 533 00:22:04,740 --> 00:22:06,283 It doesn't add up. 534 00:22:06,283 --> 00:22:08,160 The finances don't really add up either. 535 00:22:08,160 --> 00:22:09,703 The sweet apartment. The car. 536 00:22:09,703 --> 00:22:11,789 Altering the suits to make them look expensive. 537 00:22:11,789 --> 00:22:15,292 Yeah. Go home, get rest, and do not take evidence with you. 538 00:22:17,253 --> 00:22:20,714 It was a pretty normal day. Ava was glued to her phone. 539 00:22:20,714 --> 00:22:22,967 Elliot worked on his geography project. 540 00:22:22,967 --> 00:22:24,802 Chloe ate a crayon, but it was a green one, 541 00:22:24,802 --> 00:22:26,929 so I feel it was the most natural and least toxic. 542 00:22:26,929 --> 00:22:29,640 Did Chloe have a guest? 543 00:22:29,640 --> 00:22:32,893 Chloe the baby did not have a guest. 544 00:22:32,893 --> 00:22:36,146 She didn't have any floppy- haired teenage boys swing by? 545 00:22:36,146 --> 00:22:38,482 I knew this was coming. Look. Ryder seems like a nice kid. 546 00:22:38,482 --> 00:22:40,442 I think it's fine. - It's not fine. 547 00:22:40,442 --> 00:22:42,653 We both knew she was gonna have friends over sooner or later. 548 00:22:42,653 --> 00:22:44,238 Ava's 15. 549 00:22:44,238 --> 00:22:45,823 What were you doing when you were 15? 550 00:22:45,823 --> 00:22:48,409 Lifting. Hanging with my boys. 551 00:22:48,409 --> 00:22:49,660 I'm kidding. I didn't lift or have boys. 552 00:22:49,660 --> 00:22:52,037 But Ava's different. - I know Ava's different. 553 00:22:52,037 --> 00:22:53,581 But teenage boys are all the same. 554 00:22:53,581 --> 00:22:55,624 Well, we're both trying to figure it out, okay? 555 00:22:55,624 --> 00:22:57,418 I think we just need to trust Ava. 556 00:22:57,418 --> 00:22:59,587 So let's calm down and-- - Don't tell me to calm down. 557 00:22:59,587 --> 00:23:02,506 You overstepped in a major way. - Okay. 558 00:23:02,506 --> 00:23:04,258 You're on one of your famous Morgan rants, 559 00:23:04,258 --> 00:23:06,010 so I'm gonna give you a little space. 560 00:23:06,010 --> 00:23:07,177 I am not on a Morgan rant. 561 00:23:07,177 --> 00:23:09,013 I am doing what's best for my kid. 562 00:23:09,013 --> 00:23:10,306 Ava is my daughter. 563 00:23:12,433 --> 00:23:15,894 Right. I'm just the manny. 564 00:23:15,894 --> 00:23:18,355 That's not what I said. 565 00:23:18,355 --> 00:23:20,399 That's not what I meant. You d-- 566 00:23:20,399 --> 00:23:22,526 Can you please come back here so we c-- 567 00:23:22,526 --> 00:23:24,904 Okay. 568 00:23:30,826 --> 00:23:33,162 Eduardo's life just doesn't add up. 569 00:23:33,162 --> 00:23:34,705 I'm late. I'm sorry. Sorry I'm late. 570 00:23:34,705 --> 00:23:36,957 It was a crazy kid morning. But who cares about that? 571 00:23:36,957 --> 00:23:38,542 Who cares about kids? I've got doughnuts. 572 00:23:38,542 --> 00:23:40,961 - Hell, yeah. - I love it when you're late. 573 00:23:40,961 --> 00:23:43,213 Ooh. So many options. 574 00:23:43,213 --> 00:23:44,757 Can't go wrong with glazed, right? 575 00:23:44,757 --> 00:23:46,342 - Never. - No. Uh... 576 00:23:46,342 --> 00:23:48,969 No, maybe it's a sprinkles day. - Might be a sprinkles day. 577 00:23:48,969 --> 00:23:50,930 - I don't know. Is that cream-- - Just pick a damn doughnut. 578 00:23:50,930 --> 00:23:52,348 Okay. 579 00:23:52,348 --> 00:23:54,934 Medical examiner's report just came in. 580 00:23:54,934 --> 00:23:57,603 Eduardo Cortez's cause of death is drowning 581 00:23:57,603 --> 00:23:59,730 with trace amounts of alcohol in his system. 582 00:23:59,730 --> 00:24:02,441 He looked sober on the footage when he was walking with Iris. 583 00:24:02,441 --> 00:24:04,109 Bartender says he tied one on. 584 00:24:04,109 --> 00:24:06,278 Could have been all the Xanax the lab found in his system. 585 00:24:06,278 --> 00:24:08,280 They also found residue on the glassware. 586 00:24:08,280 --> 00:24:12,076 Xanax's main side effects are severe drowsiness and dizziness. 587 00:24:12,076 --> 00:24:14,495 Still, no one other than Dr. Bowman used the keycard 588 00:24:14,495 --> 00:24:16,080 to enter the room that night, 589 00:24:16,080 --> 00:24:17,831 but the cameras prove that she isn't the killer. 590 00:24:17,831 --> 00:24:21,210 What if the murderer entered the room 591 00:24:21,210 --> 00:24:23,170 in a way that didn't require a key card? 592 00:24:23,170 --> 00:24:25,089 What are you talking about, Morgan? 593 00:24:25,089 --> 00:24:26,966 I'm talking about the murderer going into the room 594 00:24:26,966 --> 00:24:28,092 through the window. 595 00:24:28,092 --> 00:24:29,551 The room is on the fourth floor. 596 00:24:29,551 --> 00:24:31,470 You'd have to be Spider-Man. 597 00:24:31,470 --> 00:24:33,889 Really, Oz? I brought doughnuts. 598 00:24:33,889 --> 00:24:35,641 Look, would it be easy? No. 599 00:24:35,641 --> 00:24:38,102 But is it doable? I think so. 600 00:24:38,102 --> 00:24:39,687 Right here. 601 00:24:39,687 --> 00:24:41,689 I didn't see it when I was there in person 602 00:24:41,689 --> 00:24:43,357 because there was a crime-scene photographer 603 00:24:43,357 --> 00:24:46,110 standing in front of me, but... Do you see? 604 00:24:46,110 --> 00:24:48,654 - What are we looking at? - The window latches. 605 00:24:48,654 --> 00:24:50,781 See, all of those are turned to the left except for this one, 606 00:24:50,781 --> 00:24:53,283 which is turned to the right, which means it's unlocked. 607 00:24:53,283 --> 00:24:55,285 The murderer could have done the deed 608 00:24:55,285 --> 00:24:56,996 and then exited through the window 609 00:24:56,996 --> 00:24:59,123 but not been able to lock it from the outside. 610 00:24:59,123 --> 00:25:01,375 Except it's on the fourth floor, Morgan. 611 00:25:01,375 --> 00:25:03,252 What other leads do we have? 612 00:25:03,252 --> 00:25:05,337 Cortez's financials. 613 00:25:05,337 --> 00:25:07,464 Prelim checks showed he had no debt. 614 00:25:07,464 --> 00:25:09,258 Lived in a fancy apartment, drove a beat-up car. 615 00:25:09,258 --> 00:25:10,801 Yeah. He did wear old suits 616 00:25:10,801 --> 00:25:12,553 and doctor them up to look expensive. 617 00:25:12,553 --> 00:25:14,680 All right. Keep digging into his finances. 618 00:25:14,680 --> 00:25:16,724 Oz, check out Morgan's window theory. 619 00:25:16,724 --> 00:25:18,517 Yes. 620 00:25:22,563 --> 00:25:23,814 Here you are, sir. 621 00:25:23,814 --> 00:25:25,649 - Thanks. - Mm-hmm. 622 00:25:33,198 --> 00:25:35,534 โ™ช Spider-Man, Spider-Man โ™ช 623 00:25:35,534 --> 00:25:38,078 โ™ช Does whatever a spider can โ™ช 624 00:25:38,078 --> 00:25:39,621 โ™ช Look out! โ™ช 625 00:25:39,621 --> 00:25:41,874 โ™ช Here comes the Spider-Man โ™ช 626 00:25:46,086 --> 00:25:48,338 It was a yellow light. You could've just gone. 627 00:25:48,338 --> 00:25:52,259 Hey. Big news. I just got back from the hotel. 628 00:25:52,259 --> 00:25:54,762 The manager said it's policy for the cleaners to lock the windows 629 00:25:54,762 --> 00:25:56,680 when they finish cleaning the room each morning. 630 00:25:56,680 --> 00:25:59,516 So if a window is unlocked, guest must've done it that day. 631 00:25:59,516 --> 00:26:01,393 - So it was left unlocked. - Mm-hmm. 632 00:26:01,393 --> 00:26:03,854 But the question wasn't whether the window was unlocked. 633 00:26:03,854 --> 00:26:05,522 Could someone get up to the window? 634 00:26:05,522 --> 00:26:08,484 I think someone could. Not me, but someone. 635 00:26:08,484 --> 00:26:12,905 Look. There are recessed windows and a lot of ledges. 636 00:26:12,905 --> 00:26:15,783 And between those-- crevices and indentations. 637 00:26:15,783 --> 00:26:18,869 But check this out. 638 00:26:18,869 --> 00:26:21,246 What is that? Powder? 639 00:26:21,246 --> 00:26:22,831 Yes! It's powder. 640 00:26:22,831 --> 00:26:25,417 It's magnesium carbonate. That's the powder climbers use. 641 00:26:25,417 --> 00:26:26,210 Hey, guys! 642 00:26:26,210 --> 00:26:29,171 Okay. Thank you. 643 00:26:29,171 --> 00:26:31,799 You wanted a deep dive into Eduardo Cortez's money. 644 00:26:31,799 --> 00:26:33,300 I just learned he deposited checks 645 00:26:33,300 --> 00:26:35,803 totaling more than $200,000 in the past year 646 00:26:35,803 --> 00:26:37,387 from a woman named Glenda Walker. 647 00:26:37,387 --> 00:26:39,056 Her address. 648 00:26:44,812 --> 00:26:46,396 This is it. 649 00:26:46,396 --> 00:26:48,398 I feel like an assisted-living community 650 00:26:48,398 --> 00:26:51,652 isn't exactly a hotbed for criminal activity. 651 00:26:55,948 --> 00:26:58,325 LAPD. Is this Glenda Walker's room? 652 00:26:58,325 --> 00:26:59,576 Uh, yeah. 653 00:26:59,576 --> 00:27:01,161 Can we ask her some questions? 654 00:27:02,204 --> 00:27:04,164 You can try. 655 00:27:07,251 --> 00:27:09,920 Glenda, do you know Eduardo Cortez? 656 00:27:11,588 --> 00:27:14,049 Um, sorry. I-I don't. 657 00:27:14,049 --> 00:27:14,967 Should I? 658 00:27:16,718 --> 00:27:19,638 Uh, what about Ernest Lozano? 659 00:27:19,638 --> 00:27:21,765 Oh, yes. 660 00:27:21,765 --> 00:27:24,309 Ernest is my fiancรฉ. 661 00:27:24,309 --> 00:27:27,187 We made plans to fly to Mexico City. 662 00:27:27,187 --> 00:27:29,815 He's picking me up any minute now. 663 00:27:29,815 --> 00:27:31,692 Oh. 664 00:27:34,528 --> 00:27:36,822 Can I ask why you gave him $200,000? 665 00:27:36,822 --> 00:27:39,867 W-- She what? 666 00:27:39,867 --> 00:27:42,661 Mom... is that true? 667 00:27:42,661 --> 00:27:45,581 It's for our home in Mexico City. 668 00:27:45,581 --> 00:27:48,792 I gave Ernest my half, and he is taking care of everything. 669 00:27:48,792 --> 00:27:51,295 It has a lovely guest room just for Kyle. 670 00:27:51,295 --> 00:27:52,588 Oh. 671 00:27:57,384 --> 00:27:59,344 Kyle, you mind if we speak in private? 672 00:28:00,429 --> 00:28:01,555 Yeah. 673 00:28:05,183 --> 00:28:07,686 How long has she been like this? 674 00:28:07,686 --> 00:28:11,106 My mom got diagnosed almost a year ago, but... 675 00:28:11,106 --> 00:28:12,524 it's getting worse. 676 00:28:12,524 --> 00:28:14,985 Doctors say it's dementia. - Yeah. 677 00:28:14,985 --> 00:28:17,029 You ever meet this Ernest? 678 00:28:17,029 --> 00:28:20,949 No. No. I was living up north when they first met, so... 679 00:28:20,949 --> 00:28:23,744 My mom got sick, stopped hearing from the guy. 680 00:28:37,549 --> 00:28:39,551 We're gonna have to establish some boundaries. 681 00:28:39,551 --> 00:28:41,470 'Cause Karadec was just here the other night and-- 682 00:28:41,470 --> 00:28:43,013 I have a Roman question. 683 00:28:43,889 --> 00:28:46,183 So this. 684 00:28:46,183 --> 00:28:48,060 - Roman's work. - Mm-hmm. 685 00:28:48,060 --> 00:28:49,519 Bird's wing or fish tail? 686 00:28:49,519 --> 00:28:51,480 Please tell me it's a bird's wing. 687 00:28:51,480 --> 00:28:53,190 I got 50 bucks on it. - It's a bird's wing. 688 00:28:53,190 --> 00:28:54,983 - Yes. - It's a phoenix, actually. 689 00:28:54,983 --> 00:28:56,568 Do you want to see the whole thing? 690 00:28:56,568 --> 00:28:58,695 I would, in fact. 691 00:28:58,695 --> 00:29:01,823 Is this relevant to anything other than your bet? 692 00:29:01,823 --> 00:29:04,826 A month before he went missing, Roman was cited 693 00:29:04,826 --> 00:29:07,788 for painting a mural in an unauthorized location. 694 00:29:07,788 --> 00:29:10,999 Back then, the area was a hotbed for criminal activity. 695 00:29:10,999 --> 00:29:13,168 - Well, Roman wasn't a criminal. - Then I'm wondering 696 00:29:13,168 --> 00:29:15,295 if he saw something in the area he shouldn't have. 697 00:29:15,295 --> 00:29:16,880 I don't know. He didn't say anything about it. 698 00:29:16,880 --> 00:29:18,256 I'm sure he would have. 699 00:29:18,256 --> 00:29:19,049 Oh, wow. 700 00:29:20,384 --> 00:29:22,803 - Isn't that cool? - It really is. 701 00:29:22,803 --> 00:29:26,098 Keep it. Keep all of them. They might be useful. 702 00:29:26,098 --> 00:29:27,474 - Great. - Do you want a cookie? 703 00:29:28,642 --> 00:29:30,727 I'm not sure if that's a serious question or not. 704 00:29:30,727 --> 00:29:32,187 But if it is, yes. 705 00:29:32,187 --> 00:29:35,691 I don't joke around about cookies. 706 00:29:35,691 --> 00:29:38,026 Mm. 707 00:29:42,406 --> 00:29:44,700 I'm not concerned about your bowels. 708 00:29:44,700 --> 00:29:47,786 I just hide the good stuff where the kids will never look. 709 00:29:47,786 --> 00:29:50,580 You are a genius. 710 00:29:50,580 --> 00:29:53,250 Had I known this when I was raising my kids, 711 00:29:53,250 --> 00:29:55,919 my books would have been full with cookies. 712 00:29:55,919 --> 00:29:57,754 Mmm. 713 00:29:57,754 --> 00:30:00,340 I bet you could fit a lot of cookies in a dictionary. 714 00:30:09,099 --> 00:30:11,476 Thank you for letting me look at your daddy's gift. 715 00:30:22,070 --> 00:30:23,780 How much is in there? 716 00:30:23,780 --> 00:30:26,616 Ballpark-- 50 grand. 717 00:30:26,616 --> 00:30:29,494 Where did Eduardo get this money? 718 00:30:29,494 --> 00:30:32,664 Working theory-- He was seducing vulnerable women 719 00:30:32,664 --> 00:30:34,374 and scamming them out of their money. 720 00:30:34,374 --> 00:30:37,753 Take it away. Give it back to those women. 721 00:30:37,753 --> 00:30:39,588 Want to see my Stanley photos? 722 00:30:39,588 --> 00:30:42,466 I sure do want to see your Stanley photos. 723 00:30:42,466 --> 00:30:43,884 Oh, cute! 724 00:30:46,887 --> 00:30:49,473 That's my daddy. 725 00:30:52,225 --> 00:30:54,978 โ™ช Did you notice our friends are running late? โ™ช 726 00:30:54,978 --> 00:30:57,147 - There he is. - Here I am. 727 00:30:57,147 --> 00:30:58,732 - Saved you a stool. - Thank you. 728 00:30:58,732 --> 00:31:00,734 - Your, uh, drink's on the way. - Mm. 729 00:31:00,734 --> 00:31:03,111 Dirty vodka martini on the rocks. 730 00:31:03,111 --> 00:31:05,614 - Huh. - Weird drink for my weird guy. 731 00:31:05,614 --> 00:31:07,949 Yeah. Well, martini glasses are what's weird. 732 00:31:07,949 --> 00:31:09,618 It's poorly designed barware. 733 00:31:09,618 --> 00:31:11,536 Terrible for people with large hands. 734 00:31:11,536 --> 00:31:13,330 And how did you guess my drink? 735 00:31:13,330 --> 00:31:15,123 I've been cleaning up in major crimes for months. 736 00:31:15,123 --> 00:31:16,541 I know you better than you know yourself. 737 00:31:16,541 --> 00:31:18,085 - Oh. You do? - I do. 738 00:31:18,085 --> 00:31:19,836 Okay. Tell me about myself, then. 739 00:31:19,836 --> 00:31:21,546 You fill your car up every two weeks 740 00:31:21,546 --> 00:31:23,924 at the same spot next to Union Station. 741 00:31:23,924 --> 00:31:26,218 You love yourself a French dip from Philippe's. 742 00:31:26,218 --> 00:31:28,095 You avoid the 405 at all costs. - Mm-hmm. 743 00:31:28,095 --> 00:31:30,847 And, uh, your favorite doughnut is not a doughnut. 744 00:31:30,847 --> 00:31:32,099 It's an apple fritter. 745 00:31:32,099 --> 00:31:34,726 Hm. So where was my fritter earlier? 746 00:31:34,726 --> 00:31:37,229 I haven't decided if I like you yet. 747 00:31:37,229 --> 00:31:38,605 Mm. What was so important 748 00:31:38,605 --> 00:31:40,524 that we couldn't talk about it on the phone? 749 00:31:40,524 --> 00:31:42,442 Yes. 750 00:31:42,442 --> 00:31:44,986 So we know that Eduardo was conning rich, vulnerable women 751 00:31:44,986 --> 00:31:46,655 to get their money. 752 00:31:46,655 --> 00:31:51,284 And who meets a lot of rich, vulnerable women? 753 00:31:54,788 --> 00:31:57,457 - A hotel bartender. - Mm-hmm. 754 00:31:58,708 --> 00:31:59,793 Hey! 755 00:31:59,793 --> 00:32:01,795 Ah. Oh. 756 00:32:13,265 --> 00:32:14,850 Whoa. W-What are you doing? 757 00:32:14,850 --> 00:32:16,143 I'm not going back to prison! 758 00:32:16,143 --> 00:32:17,853 Oz, put the gun down. 759 00:32:28,446 --> 00:32:30,157 - Yeah. He went out the front. - Morgan! 760 00:32:30,157 --> 00:32:31,867 Took my-- 761 00:32:31,867 --> 00:32:34,578 Why didn't you tell me what I was walking into? 762 00:32:34,578 --> 00:32:36,329 Well, I didn't know all that was gonna happen. 763 00:32:36,329 --> 00:32:37,998 I could have gotten stabbed. 764 00:32:37,998 --> 00:32:40,584 Okay. Well, I think you're overreacting just a teeny bit. 765 00:32:40,584 --> 00:32:41,710 No, I am not overreacting. 766 00:32:41,710 --> 00:32:43,336 We both could have been seriously hurt. 767 00:32:43,336 --> 00:32:45,130 Okay, but we didn't. Right? 768 00:32:45,130 --> 00:32:46,756 And how about a little bit of gratitude, by the way? 769 00:32:46,756 --> 00:32:48,884 Oh, gratitude. Gratitude. Gratitude for what? 770 00:32:48,884 --> 00:32:50,677 I gave you a break in the case. 771 00:32:50,677 --> 00:32:53,305 Oh, thank you, Morgan, for giving me a break in the case 772 00:32:53,305 --> 00:32:55,015 in the most idiotic way possible. 773 00:32:55,015 --> 00:32:58,768 How can someone as smart as you are do so many stupid things? 774 00:32:58,768 --> 00:33:01,563 Why does everyone feel like they have the right 775 00:33:01,563 --> 00:33:02,856 to just call me stupid? 776 00:33:02,856 --> 00:33:04,357 You know what? I don't have to take this. 777 00:33:04,357 --> 00:33:05,650 I don't need this job that badly. 778 00:33:05,650 --> 00:33:07,027 Fine. This job does not need you. 779 00:33:07,027 --> 00:33:08,653 Perfect. I quit. 780 00:33:16,870 --> 00:33:19,372 - There's no way Morgan quit. - That's what I heard. 781 00:33:19,372 --> 00:33:21,499 She stormed off at the hotel. 782 00:33:21,499 --> 00:33:22,959 Karadec. 783 00:33:22,959 --> 00:33:24,502 Daphne, meet me in interrogation. 784 00:33:24,502 --> 00:33:26,421 Oz, get started on the paperwork. 785 00:33:29,799 --> 00:33:32,802 Assault, battery, extortion, 786 00:33:32,802 --> 00:33:34,638 buying and selling of stolen goods. 787 00:33:34,638 --> 00:33:36,348 And Eduardo Cortez's murder. 788 00:33:36,348 --> 00:33:38,058 We know you guys shared a cell in prison. 789 00:33:38,058 --> 00:33:39,768 What was your relationship like with Eduardo 790 00:33:39,768 --> 00:33:42,229 after being released? 791 00:33:42,229 --> 00:33:44,814 Look. You pulled a knife on a cop. 792 00:33:44,814 --> 00:33:46,399 You want to minimize your jail time? 793 00:33:46,399 --> 00:33:48,318 This is your chance. 794 00:33:50,195 --> 00:33:53,365 When I got out, I was doing okay bartending. 795 00:33:53,365 --> 00:33:56,826 But I knew that Eduardo was struggling. 796 00:33:56,826 --> 00:33:59,746 He helped me on the inside, so I felt like I owed him. 797 00:33:59,746 --> 00:34:02,499 When I started at the hotel, he came up with the plan. 798 00:34:02,499 --> 00:34:05,502 - To exploit vulnerable women. - I only gave him possible marks. 799 00:34:05,502 --> 00:34:08,171 After that, whatever Eduardo did with these women is on him. 800 00:34:08,171 --> 00:34:10,298 - But you got to a finder's fee. - Sure. 801 00:34:10,298 --> 00:34:11,800 But I had nothing to do with his death. 802 00:34:11,800 --> 00:34:14,010 Why would I want Eduardo killed? 803 00:34:14,010 --> 00:34:16,930 He was my goose that laid golden eggs. 804 00:34:26,940 --> 00:34:28,900 Prado admitted to running a con with our victim, 805 00:34:28,900 --> 00:34:30,527 but he lawyered up. 806 00:34:30,527 --> 00:34:33,029 Any other leads? 807 00:34:33,029 --> 00:34:35,615 Yeah, a few. I'll chase them down. 808 00:34:35,615 --> 00:34:39,369 Oh. Uh, one more thing. 809 00:34:39,369 --> 00:34:40,245 Morgan quit. 810 00:34:41,579 --> 00:34:43,832 - She didn't quit. - Mm, no. 811 00:34:43,832 --> 00:34:45,125 She made it pretty clear. 812 00:34:45,125 --> 00:34:46,626 I chewed her out after the hotel incident, 813 00:34:46,626 --> 00:34:48,670 and she stormed off yelling she didn't need the job. 814 00:34:48,670 --> 00:34:50,964 She'll be back. 815 00:34:50,964 --> 00:34:53,300 She needs this. 816 00:34:59,598 --> 00:35:01,016 You quit? 817 00:35:01,016 --> 00:35:03,101 Well, he was yelling. I was yelling. 818 00:35:03,101 --> 00:35:05,145 I don't know. I felt attacked. 819 00:35:05,145 --> 00:35:08,315 I really liked that job. - Liked? I loved that job. 820 00:35:08,315 --> 00:35:11,568 It was a sweet gig, and they paid me for child care. 821 00:35:11,568 --> 00:35:13,486 So why did you call me all the way over here 822 00:35:13,486 --> 00:35:15,697 if you didn't need a manny? 823 00:35:15,697 --> 00:35:17,782 I just wanted to tell you in person 824 00:35:17,782 --> 00:35:20,618 that I'm really sorry about what I said to you the other night. 825 00:35:20,618 --> 00:35:23,580 You were the closest thing Ava has to a father, 826 00:35:23,580 --> 00:35:26,499 and we're all really lucky to have you in our lives. 827 00:35:28,251 --> 00:35:29,878 Thanks. 828 00:35:31,963 --> 00:35:34,507 Now, if you can just apologize like that to the LAPD, 829 00:35:34,507 --> 00:35:36,217 I'm pretty sure you could get that sweet job back. 830 00:35:36,217 --> 00:35:38,428 LAPD are bossy. 831 00:35:38,428 --> 00:35:40,138 You know how I feel about authority. 832 00:35:40,138 --> 00:35:41,640 I do know. 833 00:35:41,640 --> 00:35:45,644 Hot Dog on a Stick, H&R Block, Magic Castle, 834 00:35:45,644 --> 00:35:48,646 Kaiser Permanente Sunset, Kaiser Permanente Culver City, 835 00:35:48,646 --> 00:35:49,981 Kaiser Permanente-- - I get it. 836 00:35:49,981 --> 00:35:52,275 I quit a lot. 837 00:35:52,275 --> 00:35:53,568 Well, we'll figure it out. 838 00:35:53,568 --> 00:35:55,904 Although I do think I should tell you-- 839 00:35:55,904 --> 00:35:58,573 Yesterday at pickup I heard Elliott bragging 840 00:35:58,573 --> 00:36:01,076 to his classmates about his mom being a detective. 841 00:36:01,076 --> 00:36:03,036 I've never heard Elliott boasting 842 00:36:03,036 --> 00:36:06,122 about his driving-instructor dad or his cleaning-lady mom. 843 00:36:06,122 --> 00:36:08,500 Have you? 844 00:36:08,500 --> 00:36:10,293 Well, we got to tell him to stop bragging 845 00:36:10,293 --> 00:36:11,711 about his mom being a cop. 846 00:36:11,711 --> 00:36:13,838 Everyone's gonna think he's a narc. 847 00:36:14,881 --> 00:36:16,007 Thanks for the apology. 848 00:36:17,050 --> 00:36:19,260 Bye. 849 00:36:33,692 --> 00:36:35,568 Prado's lawyer made it clear. There's no confession coming. 850 00:36:35,568 --> 00:36:37,153 It's fine. He's not our guy. 851 00:36:37,153 --> 00:36:39,656 Couldn't have been in the hotel room at the time of death. 852 00:36:39,656 --> 00:36:41,241 Staff confirmed his alibi, 853 00:36:41,241 --> 00:36:43,076 and we're getting security footage from the downstairs bar. 854 00:36:43,076 --> 00:36:45,203 - And his nails! - I told you. 855 00:36:45,203 --> 00:36:47,580 - Thanks! - I know which one I want. 856 00:36:47,580 --> 00:36:50,458 Can we please get back to the case? 857 00:36:50,458 --> 00:36:52,877 Yes. As I was saying, his fingernails. 858 00:36:52,877 --> 00:36:54,295 What about them? 859 00:36:54,295 --> 00:36:56,047 The victim wasn't scratched to death, Morgan. 860 00:36:56,047 --> 00:36:57,382 No, he was not. 861 00:36:57,382 --> 00:37:00,051 But in order to climb the exterior of a hotel 862 00:37:00,051 --> 00:37:02,429 and get into the fourth-floor window, 863 00:37:02,429 --> 00:37:03,930 the murderer would have to have short nails. 864 00:37:03,930 --> 00:37:06,182 The bartender had long, flamenco-guitar nails. 865 00:37:06,182 --> 00:37:07,809 But you know who has short nails? 866 00:37:07,809 --> 00:37:09,769 - I do. - Me too. 867 00:37:09,769 --> 00:37:11,813 We all have short nails. So what? We're all murderers? 868 00:37:11,813 --> 00:37:14,107 - What's your point, Morgan? - This question is for Karadec. 869 00:37:15,483 --> 00:37:17,318 Do you know who has short fingernails? 870 00:37:18,862 --> 00:37:21,531 Members of the Long Beach Climbing Club. 871 00:37:23,992 --> 00:37:25,243 Kyle. 872 00:37:25,243 --> 00:37:28,163 - Explain. - Kyle's a climber. 873 00:37:28,163 --> 00:37:29,914 He could easily get up in that window. 874 00:37:29,914 --> 00:37:32,167 He snuck up on Eduardo. He forced him underwater. 875 00:37:32,167 --> 00:37:34,294 Kyle wanted revenge for his mother. 876 00:37:34,294 --> 00:37:35,920 Daphne, Oz, go arrest Kyle Walker. 877 00:37:35,920 --> 00:37:37,213 Get him back here ASAP. 878 00:37:39,174 --> 00:37:41,134 Excellent work, Morgan. 879 00:37:41,134 --> 00:37:43,553 Detective, get the confession and close it up. 880 00:37:45,346 --> 00:37:47,348 I thought you quit. 881 00:37:47,348 --> 00:37:48,975 Oh, I did. 882 00:37:48,975 --> 00:37:50,518 But you need me. Admit it. 883 00:37:50,518 --> 00:37:51,936 Good work, Morgan. 884 00:37:51,936 --> 00:37:53,229 Thank you. 885 00:37:54,898 --> 00:37:56,483 You couldn't have done it alone. 886 00:37:59,778 --> 00:38:01,321 What'd you say? 887 00:38:01,321 --> 00:38:04,616 I said you couldn't have done it alone. 888 00:38:04,616 --> 00:38:07,202 Kyle. 889 00:38:07,202 --> 00:38:09,329 Kyle couldn't have done it alone. 890 00:38:09,329 --> 00:38:11,331 He doesn't appear on any of the CCTV footage. 891 00:38:11,331 --> 00:38:12,957 He had an accomplice, 892 00:38:12,957 --> 00:38:14,375 someone who drugged Eduardo's drink. 893 00:38:14,375 --> 00:38:15,835 Someone who unlatched the window. 894 00:38:15,835 --> 00:38:18,505 Someone who was already inside the room that night. 895 00:38:24,636 --> 00:38:27,847 I already explained the nature of our relationship. 896 00:38:27,847 --> 00:38:33,311 Sure, but you left out the part where you gave Eduardo $390,000. 897 00:38:33,311 --> 00:38:37,357 We know he lied to you. We know he took your money. 898 00:38:37,357 --> 00:38:41,402 What we want to know is-- How did you meet Kyle Walker? 899 00:38:49,828 --> 00:38:53,540 So, Kyle, how did you come into contact with Dr. Iris Bowman? 900 00:38:56,584 --> 00:38:59,170 I met Kyle at the hotel. 901 00:38:59,170 --> 00:39:01,256 I started staking out the place 902 00:39:01,256 --> 00:39:02,882 where I knew she met this new guy. 903 00:39:02,882 --> 00:39:04,759 And that's where you met Iris? 904 00:39:04,759 --> 00:39:07,220 She was with him. 905 00:39:07,220 --> 00:39:08,930 I-I just wanted to ruin his scam, 906 00:39:08,930 --> 00:39:11,182 so I tried to warn her. 907 00:39:11,182 --> 00:39:13,351 But it was... - ...too late. 908 00:39:13,351 --> 00:39:15,603 I-I had already given him so much. 909 00:39:15,603 --> 00:39:19,440 I was humiliated. I was furious. 910 00:39:19,440 --> 00:39:21,484 But Kyle wanted revenge. 911 00:39:21,484 --> 00:39:23,319 I say that we get even! 912 00:39:23,319 --> 00:39:24,696 He came up with a plan to kill him. 913 00:39:24,696 --> 00:39:27,073 It was Iris. 914 00:39:27,073 --> 00:39:28,866 She wanted revenge. 915 00:39:28,866 --> 00:39:30,535 The police can't help us. 916 00:39:30,535 --> 00:39:32,954 You could have taken this to the authorities. 917 00:39:32,954 --> 00:39:34,664 We could have helped you. - Help? 918 00:39:34,664 --> 00:39:36,457 No one could help me. 919 00:39:36,457 --> 00:39:38,585 One day I was married to the love of my life, 920 00:39:38,585 --> 00:39:40,587 and the next day, he was gone. 921 00:39:40,587 --> 00:39:44,716 I spent six months convinced I'd never be whole again, 922 00:39:44,716 --> 00:39:46,301 let alone love again. 923 00:39:46,301 --> 00:39:50,888 And then in a hotel bar, of all places, I met Ernest. 924 00:39:50,888 --> 00:39:53,766 He brought light back into my life. 925 00:39:55,268 --> 00:39:57,812 And in return, I gave him everything. 926 00:39:57,812 --> 00:40:00,940 He said my money was going to our vacation house 927 00:40:00,940 --> 00:40:03,192 in Mexico City. 928 00:40:03,192 --> 00:40:07,155 So once Kyle told me about the scam, I just... 929 00:40:08,906 --> 00:40:11,200 ...decided to take back what was mine. 930 00:40:12,493 --> 00:40:13,953 See, that's the thing, Kyle. 931 00:40:13,953 --> 00:40:15,580 It doesn't matter who came up with what. 932 00:40:15,580 --> 00:40:16,706 You're both complicit. 933 00:40:16,706 --> 00:40:18,958 Can I ask you guys something? 934 00:40:18,958 --> 00:40:22,378 W-What kind of man takes advantage of a woman 935 00:40:22,378 --> 00:40:25,673 whose memory i-is-- is so far gone 936 00:40:25,673 --> 00:40:28,509 that she doesn't even know who or where she is? 937 00:40:29,802 --> 00:40:33,640 Who targets a mother whose memory is so eroded 938 00:40:33,640 --> 00:40:35,767 that she doesn't even remember her son? 939 00:40:37,352 --> 00:40:39,938 Come on, Kyle. It's time to go. 940 00:40:39,938 --> 00:40:42,023 Hey. Wait. Wait, wait, wait. 941 00:40:42,023 --> 00:40:46,069 Before you lock me up or whatever you're gonna do... 942 00:40:47,445 --> 00:40:49,656 ...I need to say goodbye to my mom. 943 00:41:02,001 --> 00:41:05,004 All set. 944 00:41:05,004 --> 00:41:07,840 Hey, Mom! I'm in Colorado now. 945 00:41:07,840 --> 00:41:10,802 - You got the job! - Yeah. 946 00:41:10,802 --> 00:41:13,137 You're looking at Rocky Mountain Park's newest employee. 947 00:41:13,137 --> 00:41:15,848 Oh, that is fantastic, sweetie. 948 00:41:15,848 --> 00:41:18,434 You always wanted to move there. 949 00:41:18,434 --> 00:41:22,105 I'm not gonna be able to stop by anymore, 950 00:41:22,105 --> 00:41:24,440 but I-I'm gonna call you, okay? 951 00:41:24,440 --> 00:41:26,818 I'm gonna check in. 952 00:41:26,818 --> 00:41:28,903 Will you promise me you're gonna keep up with your physical-- 953 00:41:28,903 --> 00:41:32,407 You worry too much about me. You always have. 954 00:41:32,407 --> 00:41:34,367 I'll be okay. 955 00:41:34,367 --> 00:41:36,452 Hey, I love you, Mom. 956 00:41:36,452 --> 00:41:39,539 Oh, I love you too! 957 00:41:48,673 --> 00:41:52,593 Karadec... I was wrong. 958 00:41:52,593 --> 00:41:54,387 You are not a heartless police robot. 959 00:41:54,387 --> 00:41:55,847 Mm. 960 00:41:55,847 --> 00:41:57,932 You're just a regular police robot. 961 00:41:59,100 --> 00:42:02,020 Well, I'll, uh, see you tomorrow. 962 00:42:22,123 --> 00:42:23,458 Mmm. 72127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.