Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:06,840
[Grey] The brain stores a single
memory in millions of neurons.
2
00:00:06,923 --> 00:00:07,924
[gasps]
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,093
[Adams sighs]
4
00:00:17,142 --> 00:00:19,060
[Griffith moaning]
5
00:00:19,144 --> 00:00:20,145
[Yasuda groans]
6
00:00:22,272 --> 00:00:24,149
- [moaning continues]
- [groans]
7
00:00:25,792 --> 00:00:28,294
This has got to stop! I'm losing my mind!
8
00:00:29,045 --> 00:00:30,338
How are you sleeping through this?
9
00:00:30,421 --> 00:00:32,340
Kwany. Kwan-Kwan.
10
00:00:34,467 --> 00:00:36,553
Hi. So sorry.
11
00:00:36,636 --> 00:00:37,804
Who are you?
12
00:00:37,887 --> 00:00:41,432
There's a neuron that holds the smell
of your prom date's cologne.
13
00:00:41,516 --> 00:00:45,103
Another neuron contains
the sound of your dress being zipped up.
14
00:00:45,186 --> 00:00:48,106
And one for your favorite song
you dance to that night.
15
00:00:48,189 --> 00:00:50,400
[Kwan] You going to work?
It's 3:00 in the morning.
16
00:00:50,483 --> 00:00:52,402
[sighs] Tell that to Griffith.
17
00:00:52,485 --> 00:00:54,654
- Hey, who's that girl in your room?
- No one.
18
00:00:54,737 --> 00:00:56,656
Why are you down here? Does she snore?
19
00:00:56,739 --> 00:00:58,700
I'm going back to sleep.
20
00:00:58,783 --> 00:01:00,785
To remember the whole evening,
21
00:01:01,369 --> 00:01:03,746
you need all of these neurons
to communicate with each other
22
00:01:03,830 --> 00:01:05,248
to make a complete picture.
23
00:01:06,958 --> 00:01:08,877
But when the brain experiences trauma,
24
00:01:09,794 --> 00:01:11,963
these neurons
can be starved of oxygen and die.
25
00:01:12,046 --> 00:01:14,215
[groans] They forgot to place
a supply order last week.
26
00:01:14,299 --> 00:01:16,634
We're down to the last case of 4-by-4.
Could we steal from cardio?
27
00:01:16,718 --> 00:01:18,261
- If we can borrow a nurse from clinic.
- Yeah.
28
00:01:18,344 --> 00:01:19,971
How did this place
survive a week without us?
29
00:01:20,054 --> 00:01:21,556
Beyond me. Hey, do you know a Nora Young?
30
00:01:21,639 --> 00:01:24,601
Yeah, she grew up down the street from me.
She was one of my sister's friends. Why?
31
00:01:24,684 --> 00:01:25,810
Well, Megan's sending her here.
32
00:01:25,894 --> 00:01:28,146
She has a perfed esophagus
from a Nissen procedure.
33
00:01:28,229 --> 00:01:30,273
They tried to repair it,
but it still has a leak.
34
00:01:30,356 --> 00:01:32,400
[sighs] You know,
I haven't seen Nora in years.
35
00:01:32,483 --> 00:01:35,570
She was kind of a pain.
Very bossy and tightly wound.
36
00:01:35,653 --> 00:01:37,780
I mean, assertive and goal-orientated.
37
00:01:37,864 --> 00:01:40,992
[Grey] Instead of complete memories,
you're left with glimpses.
38
00:01:41,075 --> 00:01:42,410
[Shepherd] Good morning.
39
00:01:42,493 --> 00:01:45,371
I hope you are ready
to hit the ground running.
40
00:01:45,455 --> 00:01:47,957
I've got some new ideas
for genetic targets.
41
00:01:48,541 --> 00:01:51,669
Is that a new PCR machine?
Where did that come from?
42
00:01:51,753 --> 00:01:55,715
[stammers] Dr. Ridgeson got an NIH grant.
43
00:01:55,798 --> 00:01:57,217
Kate Ridgeson?
44
00:01:57,300 --> 00:01:59,135
Why is she putting her equipment
in my lab?
45
00:01:59,219 --> 00:02:00,803
It's her lab now.
46
00:02:03,348 --> 00:02:04,599
Right.
47
00:02:05,808 --> 00:02:10,980
Of course. No sense letting a lab sit idle
for one whole week. [chuckles]
48
00:02:11,064 --> 00:02:15,485
I will check in with operations
and, uh, see what's available.
49
00:02:17,946 --> 00:02:19,280
- [sighs]
- [Grey] A smell...
50
00:02:19,822 --> 00:02:21,991
a taste, a feeling.
51
00:02:23,117 --> 00:02:24,369
[elevator dings]
52
00:02:29,415 --> 00:02:30,416
Morning.
53
00:02:31,417 --> 00:02:33,211
And once you start losing bits of memory...
54
00:02:33,294 --> 00:02:34,671
[both panting]
55
00:02:38,841 --> 00:02:40,051
[Shepherd clears throat]
56
00:02:41,094 --> 00:02:42,595
Guess I'll take the stairs. [chuckles]
57
00:02:43,179 --> 00:02:44,597
[Grey] There's no way to get them back.
58
00:02:46,349 --> 00:02:48,351
There's supposed to be a ding
before the doors open.
59
00:02:48,434 --> 00:02:51,145
- Where was the ding?
- Okay. Uh, let's take a step back.
60
00:02:51,729 --> 00:02:52,981
She's seen plenty of people kiss.
61
00:02:53,064 --> 00:02:55,400
- She's our boss. One of our many bosses...
- Exactly.
62
00:02:55,483 --> 00:02:57,986
She has way more important things
to worry about today.
63
00:02:58,486 --> 00:03:00,738
We are gonna go out there
64
00:03:00,822 --> 00:03:02,323
- like the badasses we are.
- [sighs] Yeah.
65
00:03:02,407 --> 00:03:03,449
Like nothing happened.
66
00:03:03,533 --> 00:03:05,952
And all will be well. Okay? Come on.
67
00:03:06,035 --> 00:03:07,078
Okay.
68
00:03:07,161 --> 00:03:08,288
[both sigh]
69
00:03:08,371 --> 00:03:10,373
- [siren wailing in distance]
- [door opens]
70
00:03:11,165 --> 00:03:13,751
- Have you seen Catherine?
- Uh, she should be here soon.
71
00:03:14,878 --> 00:03:17,547
- Excuse you. I was here first.
- Well, this can't wait.
72
00:03:17,630 --> 00:03:19,883
- Uh, didn't you get fired?
- I wouldn't use those words.
73
00:03:19,966 --> 00:03:20,800
[door opens]
74
00:03:21,384 --> 00:03:22,969
Dr. Fox, do you have a minute? [stammers]
75
00:03:23,052 --> 00:03:24,637
Okay, I know we've had our differences,
76
00:03:24,721 --> 00:03:29,225
but I would like to talk to you
about coming back as residency director.
77
00:03:32,061 --> 00:03:35,648
We had an appointment to discuss
my research, didn't we, Dr. Fox?
78
00:03:38,943 --> 00:03:42,113
Call my assistant and make
an appointment, Dr. Bailey, please.
79
00:03:42,697 --> 00:03:44,157
[stammers]
80
00:03:46,117 --> 00:03:47,785
[whispers] Put on my heels for this.
81
00:03:56,002 --> 00:03:57,003
Sit.
82
00:03:58,588 --> 00:04:00,340
You've got some nerve.
83
00:04:01,799 --> 00:04:02,967
How about, "Thank you
84
00:04:03,051 --> 00:04:05,511
for flying all the way across the country
to check on me
85
00:04:05,595 --> 00:04:08,640
because nobody knows I'm being treated
for Budd-Chiari syndrome."
86
00:04:08,723 --> 00:04:09,724
Do you have a butterfly?
87
00:04:12,477 --> 00:04:15,271
- [sighs] Go easy now.
- Or what? You'll fire me?
88
00:04:15,355 --> 00:04:16,814
[siren wailing in distance]
89
00:04:16,898 --> 00:04:18,149
[people chattering]
90
00:04:19,025 --> 00:04:22,654
[whispers] Okay, but if she's his cousin,
then why wouldn't he just say that?
91
00:04:22,737 --> 00:04:23,571
[Yasuda] Mmm.
92
00:04:23,655 --> 00:04:25,365
[Griffith] Kwan has
some mystery woman visiting.
93
00:04:25,448 --> 00:04:27,617
- [Adams] Good for him. I don't care.
- You know what's gonna be fun?
94
00:04:27,700 --> 00:04:30,453
July, when you're an intern again
and we're all your bosses.
95
00:04:30,537 --> 00:04:32,121
- [chuckles]
- [Heron] Hi.
96
00:04:32,205 --> 00:04:34,624
- Hello. Hi. Good morning.
- [Yasuda] Good morning.
97
00:04:34,707 --> 00:04:36,209
- Where's Kwan?
- [Kwan] Here. I'm here.
98
00:04:36,292 --> 00:04:38,169
[Heron] Okay. For a second there
I thought you were sick,
99
00:04:38,253 --> 00:04:39,254
which is a great reminder.
100
00:04:39,337 --> 00:04:41,297
If you're feeling under the weather,
do not get together.
101
00:04:41,381 --> 00:04:43,216
Because I cannot have you
dropping like flies.
102
00:04:43,299 --> 00:04:44,717
I'm gonna bring up the schedule now.
103
00:04:44,801 --> 00:04:46,010
What's she doing here?
104
00:04:46,094 --> 00:04:47,762
[sighs] She wanted me
to tell her about us.
105
00:04:48,263 --> 00:04:49,264
At the hospital?
106
00:04:50,014 --> 00:04:51,724
[sighs] Yeah, she refused to leave.
107
00:04:51,808 --> 00:04:53,935
Guess the amnesia
didn't erase her stubborn streak.
108
00:04:54,018 --> 00:04:56,187
Okay. So, Griffith, you're with Altman.
109
00:04:56,271 --> 00:04:58,064
Yasuda, you're with Beltran.
110
00:04:58,147 --> 00:05:00,441
Uh, Shepherd is back, so, Millin,
you'll be with her in neuro.
111
00:05:00,525 --> 00:05:02,193
Kwan, you're with Hunt. Oh, and Adams,
112
00:05:02,277 --> 00:05:05,405
it looks like you are all set
to help me with progress notes.
113
00:05:05,488 --> 00:05:06,865
- [sighs]
- Although Ndugu did request you,
114
00:05:06,948 --> 00:05:08,074
so it's your call.
115
00:05:08,157 --> 00:05:10,451
[stammers] Uh, maybe
I should just see what Ndugu wants.
116
00:05:10,535 --> 00:05:11,786
Oh, yeah, great idea.
117
00:05:11,870 --> 00:05:14,330
Ooh. So if anybody
wants to do a switcheroo,
118
00:05:14,414 --> 00:05:16,291
I have a spot open with me. [chuckles]
119
00:05:16,374 --> 00:05:19,627
So... And we... Sure, no. Okay, yeah.
120
00:05:19,711 --> 00:05:20,712
[stammers]
121
00:05:20,795 --> 00:05:21,880
Go team!
122
00:05:21,963 --> 00:05:22,964
[chuckles]
123
00:05:23,047 --> 00:05:26,551
[Nurse Karen] If you take down a dressing
to look at a wound, you have to redo it.
124
00:05:26,634 --> 00:05:28,386
I have my own job, okay?
125
00:05:28,469 --> 00:05:31,222
I can't follow you around all day
cleaning up your messes.
126
00:05:31,306 --> 00:05:33,016
[breathes deeply]
127
00:05:33,099 --> 00:05:34,642
She does not hold back, does she?
128
00:05:34,726 --> 00:05:35,727
She does not.
129
00:05:35,810 --> 00:05:39,814
And yesterday I would have thrown down,
but today I am trying something new.
130
00:05:39,898 --> 00:05:40,899
Oh, yeah? What's that?
131
00:05:41,608 --> 00:05:43,651
[sighs] Professional detachment.
132
00:05:44,569 --> 00:05:46,196
I know I'm not getting
the peds fellowship.
133
00:05:46,279 --> 00:05:50,325
I saw the list of ranked applicants.
Somebody left it at the nurses' station.
134
00:05:50,408 --> 00:05:52,744
- I'm sorry. I... I wanted to tell you.
- It's okay.
135
00:05:52,827 --> 00:05:55,705
I, I knew my ABSITE
wasn't competitive enough,
136
00:05:55,788 --> 00:05:57,624
and I don't have the research experience.
137
00:05:57,707 --> 00:05:58,958
[Schmitt breathes deeply]
138
00:05:59,042 --> 00:06:01,002
- I will find something else.
- No question.
139
00:06:01,085 --> 00:06:03,504
All right. Let's go round.
140
00:06:05,840 --> 00:06:09,093
Did you know that there are more than 200
frozen dead people on Mount Everest?
141
00:06:09,177 --> 00:06:11,930
That's nothing. Ever hear of
a little boat called the Titanic?
142
00:06:12,013 --> 00:06:14,807
Elvis died on the toilet.
Not that you'd know who that is.
143
00:06:14,891 --> 00:06:17,602
A heart attack, not constipation.
Common misconception.
144
00:06:17,685 --> 00:06:19,437
- Lovely.
- I'm the cool chaplain.
145
00:06:19,521 --> 00:06:22,774
Ever since Cal's mom died, he's, uh,
been a little obsessed with death.
146
00:06:22,857 --> 00:06:25,818
Oh, I was obsessed with embalming
when I was your age. So I get it.
147
00:06:25,902 --> 00:06:28,112
- Yasuda?
- [Yasuda] Cal Wang, 15.
148
00:06:28,196 --> 00:06:30,698
Diagnosed eight years ago
with Li-Fraumeni syndrome,
149
00:06:30,782 --> 00:06:34,160
a genetic disorder associated with
an increased likelihood of cancer.
150
00:06:34,244 --> 00:06:37,497
He's in remission
for an adrenocortical carcinoma
151
00:06:37,580 --> 00:06:38,748
treated two years ago.
152
00:06:38,831 --> 00:06:41,876
Admitted from clinic for a work-up
of his increasing mid-back pain.
153
00:06:41,960 --> 00:06:44,045
He hasn't been able to sleep,
barely has an appetite.
154
00:06:44,128 --> 00:06:46,881
- It's another tumor, isn't it?
- Let's not get ahead of ourselves.
155
00:06:46,965 --> 00:06:49,467
We need to run more tests
to get to the bottom of this pain,
156
00:06:49,551 --> 00:06:51,427
but your labs
have come back normal so far.
157
00:06:51,511 --> 00:06:53,429
Yeah, Dr. Schmitt's right.
One step at a time.
158
00:06:53,513 --> 00:06:55,431
Dr. Yasuda will take you
to get your CT scan,
159
00:06:55,515 --> 00:06:57,642
and I'll come check on you
when we have the results.
160
00:07:00,645 --> 00:07:01,813
[PA beeps]
161
00:07:01,896 --> 00:07:04,607
Is now a good time
to talk about getting the funding
162
00:07:04,691 --> 00:07:06,359
for my research project back?
163
00:07:06,442 --> 00:07:08,194
Do you want my clot to just blow?
164
00:07:10,238 --> 00:07:11,239
Meredith?
165
00:07:12,323 --> 00:07:14,742
Why didn't you tell me
you were coming back to town?
166
00:07:14,826 --> 00:07:17,120
[stammers] Did you change your mind?
Are you back at the Fox Foundation?
167
00:07:17,203 --> 00:07:19,372
- I'm working out the details.
- What does that mean?
168
00:07:19,455 --> 00:07:21,082
What's happening
with the research funding?
169
00:07:21,165 --> 00:07:23,126
- Did Catherine say something?
- Now's not really a good time.
170
00:07:23,209 --> 00:07:25,712
- Why won't you give me a straight answer?
- Can we talk about this later?
171
00:07:25,795 --> 00:07:27,672
I'm checking on a patient.
172
00:07:27,755 --> 00:07:28,756
Her scans are up.
173
00:07:29,257 --> 00:07:30,758
- Liver cancer?
- What?
174
00:07:31,926 --> 00:07:33,678
{\an8}That liver's covered in tumors.
175
00:07:40,101 --> 00:07:41,603
[inhales deeply]
176
00:07:54,532 --> 00:07:57,827
Uh, Dr. Ndugu?
I was told you requested me.
177
00:07:57,911 --> 00:08:01,247
{\an8}Yeah, I did. Uh, Dr. Pierce said
you declined her offer in Chicago.
178
00:08:01,331 --> 00:08:03,541
{\an8}[stammers] Yeah,
it was a great opportunity,
179
00:08:03,625 --> 00:08:04,876
{\an8}but I'm happy where I am.
180
00:08:04,959 --> 00:08:07,045
Ah. Well, we have
some great opportunities here too.
181
00:08:07,128 --> 00:08:09,214
How about you join us today
in the skills lab?
182
00:08:09,297 --> 00:08:11,424
Right now we're setting up
a vascular anastomosis lab
183
00:08:11,507 --> 00:08:12,926
for the residents.
184
00:08:13,009 --> 00:08:15,553
Dr. Webber. I've been looking for you.
185
00:08:16,262 --> 00:08:19,224
{\an8}I wanted to thank you for
holding down the fort while I was gone.
186
00:08:19,891 --> 00:08:23,186
{\an8}I was overlooking the OR schedule,
and it is a mess without Bailey.
187
00:08:23,269 --> 00:08:24,270
{\an8}So I hope it's okay,
188
00:08:24,354 --> 00:08:27,232
{\an8}but I took the liberty of filling up
your schedule for the next two weeks.
189
00:08:27,315 --> 00:08:30,318
- And don't worry, it's not all hernias.
- Who said you should do that?
190
00:08:30,401 --> 00:08:32,654
Well, it's the Chief's job
to oversee the schedule.
191
00:08:32,737 --> 00:08:33,905
You're not the Chief.
192
00:08:35,448 --> 00:08:37,534
{\an8}Well, Catherine said
that I had my job back.
193
00:08:37,617 --> 00:08:40,870
{\an8}You are employed
as a cardiothoracic surgeon.
194
00:08:40,954 --> 00:08:43,873
{\an8}Now, when you can do that job
without breaking the rules
195
00:08:43,957 --> 00:08:45,792
or without stealing any money,
196
00:08:46,584 --> 00:08:48,253
then we'll see about Chief.
197
00:08:50,880 --> 00:08:52,173
I see.
198
00:08:52,257 --> 00:08:53,258
Okay. Thank you.
199
00:08:56,261 --> 00:08:57,554
[clears throat]
We've been at this a while.
200
00:08:57,637 --> 00:08:59,597
{\an8}What do you say we, uh, get out of here
and take a break?
201
00:08:59,681 --> 00:09:01,766
{\an8}- That's not necessary.
- [Ndugu] Maybe not for you.
202
00:09:01,850 --> 00:09:04,185
I haven't left the hospital in 36 hours.
203
00:09:05,228 --> 00:09:06,229
You golf, right?
204
00:09:07,605 --> 00:09:08,815
You too, Adams.
205
00:09:10,316 --> 00:09:13,528
{\an8}So are you gonna tell me who she is
or am I gonna have to pry it out of you?
206
00:09:14,028 --> 00:09:15,446
{\an8}- Hey, welcome back.
- Thanks.
207
00:09:15,530 --> 00:09:16,531
Let's go.
208
00:09:19,367 --> 00:09:21,035
[paramedic] Nora Young, 46. Female.
209
00:09:21,119 --> 00:09:24,581
Status: post Nissen fundoplication
complicated by an esophageal perforation.
210
00:09:24,664 --> 00:09:27,667
{\an8}Post primary repair
with ongoing leak and infection.
211
00:09:27,750 --> 00:09:30,378
{\an8}- Rooster, look at you, all grown up.
- Hi, Nora.
212
00:09:30,879 --> 00:09:32,547
- Is she talking to you?
- Afraid so.
213
00:09:33,047 --> 00:09:36,676
{\an8}Owen... Uh, sorry. Dr. Hunt.
God, that sounds weird.
214
00:09:37,176 --> 00:09:42,015
{\an8}[chuckling] Dr. Hunt played Rooster
in Taft Middle School's 1980...
215
00:09:42,098 --> 00:09:44,309
{\an8}well, the year doesn't matter...
production of Annie.
216
00:09:44,392 --> 00:09:47,812
{\an8}- You're a theater kid?
- Listen, I did one play for extra credit.
217
00:09:47,896 --> 00:09:50,148
{\an8}He wore suspenders,
and his little voice cracked.
218
00:09:50,231 --> 00:09:51,733
{\an8}- [Nora chuckles]
- [sighs] Okay, uh.
219
00:09:51,816 --> 00:09:52,901
{\an8}This is my wife, Dr. Teddy Altman.
220
00:09:52,984 --> 00:09:55,320
{\an8}- She's gonna be taking care of you.
- Welcome to Grey-Sloan.
221
00:09:55,403 --> 00:09:58,239
{\an8}Thank you so much. I know you're busy.
Megan said you're the boss.
222
00:09:58,323 --> 00:10:00,533
{\an8}[sighs] Yeah, well, I'm glad to help.
223
00:10:00,617 --> 00:10:02,243
{\an8}Any friend of Megan's is a friend of ours.
224
00:10:02,327 --> 00:10:05,330
{\an8}All right, we'll upload those scans from
the last hospital and take it from there.
225
00:10:05,413 --> 00:10:06,414
{\an8}- Thank you.
- Let's go.
226
00:10:07,373 --> 00:10:10,793
{\an8}- Hey. Hey, um, you okay?
- Yeah.
227
00:10:10,877 --> 00:10:11,878
Yeah, I'm fine.
228
00:10:15,131 --> 00:10:17,800
{\an8}Hey. Uh. I have to do a baptism.
Could you give this to Cal?
229
00:10:18,509 --> 00:10:19,510
{\an8}A coffin catalog?
230
00:10:19,594 --> 00:10:20,803
{\an8}Yeah, he-he really wanted camo,
231
00:10:20,887 --> 00:10:22,430
{\an8}but the closest I could find
was army green.
232
00:10:22,513 --> 00:10:23,890
{\an8}He's 15.
233
00:10:23,973 --> 00:10:26,643
{\an8}He has a genetic disorder
that predisposes him to cancer.
234
00:10:26,726 --> 00:10:30,647
{\an8}Okay, you don't need to explain
my patient's pathology to me.
235
00:10:30,730 --> 00:10:33,483
{\an8}If you wanna give this to him,
which I highly advise against,
236
00:10:33,566 --> 00:10:34,817
{\an8}you'll have to do it yourself.
237
00:10:37,237 --> 00:10:39,113
{\an8}Are you at peace with mortality, Doctor?
238
00:10:39,197 --> 00:10:42,033
{\an8}- Father, with all due respect...
- It's reverend.
239
00:10:42,116 --> 00:10:43,618
- But you can call me James.
- Great.
240
00:10:43,701 --> 00:10:46,329
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to work.
241
00:10:48,373 --> 00:10:50,208
{\an8}- Is that a coffin catalog?
- [Schmitt sighs]
242
00:10:50,291 --> 00:10:53,836
{\an8}So, good news is it looks like
a benign schwannoma of the thoracic root.
243
00:10:53,920 --> 00:10:55,296
But it's huge.
244
00:10:55,380 --> 00:10:56,422
[Schmitt] Can we resect it?
245
00:10:56,506 --> 00:10:59,050
{\an8}I don't see how.
It's so close to the spine.
246
00:10:59,133 --> 00:11:01,302
{\an8}Look at all of the consults
that haven't yet scheduled procedures,
247
00:11:01,386 --> 00:11:02,971
{\an8}and try to get some of those on the books.
248
00:11:03,054 --> 00:11:04,889
{\an8}Dr. Shepherd, I didn't know you were back.
249
00:11:05,473 --> 00:11:08,268
{\an8}Oh, well... [sighs] ...yeah,
just trying to ease back in.
250
00:11:08,351 --> 00:11:10,937
{\an8}Well, sorry to mess up your plans,
but could you take a look at this?
251
00:11:11,020 --> 00:11:13,439
I can't figure out the right approach.
252
00:11:13,523 --> 00:11:15,775
{\an8}- [Shepherd] Wow. That is a puzzle.
- Yeah.
253
00:11:16,276 --> 00:11:19,112
{\an8}Do you think you could squeeze in
a consult? He is in a lot of pain.
254
00:11:19,612 --> 00:11:21,990
I think I can probably
shuffle some things around.
255
00:11:22,073 --> 00:11:26,327
Let's schedule an MRI and a spinal
3D reconstruction on these scans.
256
00:11:30,540 --> 00:11:33,042
{\an8}So this is it. This is how I die.
257
00:11:33,126 --> 00:11:34,294
We don't know that.
258
00:11:35,295 --> 00:11:38,172
{\an8}[scoffs] I know
my primary cancer, Meredith.
259
00:11:38,256 --> 00:11:41,009
{\an8}This scan tells me it's mets
or a new cancer.
260
00:11:41,092 --> 00:11:42,427
{\an8}Neither is a good option.
261
00:11:42,510 --> 00:11:45,471
{\an8}We don't know that for sure
until we get further testing.
262
00:11:45,555 --> 00:11:47,640
- Don't placate me.
- Fine.
263
00:11:47,724 --> 00:11:49,684
{\an8}You don't want me to placate you?
264
00:11:49,767 --> 00:11:51,769
{\an8}- You need to tell Richard.
- No.
265
00:11:51,853 --> 00:11:53,855
- He can help you through this.
- No, Meredith.
266
00:11:53,938 --> 00:11:55,106
{\an8}He would want to help you.
267
00:11:55,190 --> 00:11:58,067
{\an8}Do you know how many complications I have
every year?
268
00:11:58,151 --> 00:12:02,947
{\an8}Low neutrophils. Pain in my back.
Pain in my chest. Pain in my ass.
269
00:12:03,990 --> 00:12:06,993
{\an8}I don't want Richard panicking
every month, every week.
270
00:12:07,952 --> 00:12:11,623
{\an8}Putting his life on hold
waiting to see if I'm going to die.
271
00:12:11,706 --> 00:12:12,707
It's not over.
272
00:12:12,790 --> 00:12:14,042
{\an8}This is not the end.
273
00:12:14,125 --> 00:12:16,794
{\an8}Maybe not for you. But it is for me.
274
00:12:21,466 --> 00:12:23,468
{\an8}This is gonna sound weird
given where I am right now,
275
00:12:23,551 --> 00:12:25,470
but I feel like a movie star. [chuckles]
276
00:12:25,553 --> 00:12:28,181
{\an8}You're right. That does sound weird.
277
00:12:28,264 --> 00:12:29,557
[Nora] I have four kids.
278
00:12:29,641 --> 00:12:31,309
{\an8}My life is laundry and making lunches.
279
00:12:31,392 --> 00:12:33,394
{\an8}And today I was whisked away in a plane,
280
00:12:33,478 --> 00:12:35,730
{\an8}and you're giving me blankets
I didn't even wash.
281
00:12:35,813 --> 00:12:37,232
Probably sounds so sad to you.
282
00:12:37,315 --> 00:12:39,651
{\an8}Are you kidding?
I don't know how moms do it.
283
00:12:39,734 --> 00:12:42,570
{\an8}SSRIs and wine.
At least, that's how I do it.
284
00:12:42,654 --> 00:12:45,823
{\an8}- Did you always want a big family?
- I wanted to be a White House reporter.
285
00:12:45,907 --> 00:12:47,158
{\an8}And then I met my husband.
286
00:12:47,242 --> 00:12:51,079
{\an8}His family has a sugar beet farm in
the country, and it's this big operation.
287
00:12:51,162 --> 00:12:52,580
Every farmer needs his wife.
288
00:12:52,664 --> 00:12:55,166
Needed. We're at the finish line
of a long divorce.
289
00:12:55,250 --> 00:12:57,168
- I'm sorry.
- I'm not.
290
00:12:57,252 --> 00:12:59,128
After this,
we'll check on your labs and CT,
291
00:12:59,212 --> 00:13:01,714
{\an8}and then Dr. Altman will be back
to discuss next steps.
292
00:13:06,261 --> 00:13:08,763
{\an8}How did she end up on this floor?
293
00:13:08,846 --> 00:13:10,932
Are you hooking up with
a patient's granddaughter?
294
00:13:11,724 --> 00:13:12,767
No.
295
00:13:13,768 --> 00:13:16,104
{\an8}Hey, you shouldn't be here in the ICU.
296
00:13:16,187 --> 00:13:17,397
{\an8}Um, I brought you a bagel.
297
00:13:17,480 --> 00:13:19,148
{\an8}I saw you didn't eat anything
this morning.
298
00:13:19,232 --> 00:13:22,902
{\an8}I never eat breakfast,
and that used to drive you crazy.
299
00:13:22,986 --> 00:13:24,404
It's the most important meal of the day.
300
00:13:24,487 --> 00:13:26,072
Coffee is the most important
meal of the day.
301
00:13:26,155 --> 00:13:29,117
{\an8}If we were engaged,
why could I only find one photo of you?
302
00:13:30,076 --> 00:13:31,327
I don't know.
303
00:13:31,411 --> 00:13:32,412
How did we meet?
304
00:13:34,539 --> 00:13:35,790
At a Halloween party.
305
00:13:36,291 --> 00:13:39,752
You were dressed up as a giant disco ball.
306
00:13:39,836 --> 00:13:42,839
[chuckles] It was so big that you couldn't
fit in through the bathroom door.
307
00:13:43,339 --> 00:13:45,008
- [chuckles]
- I was waiting to go next,
308
00:13:45,091 --> 00:13:49,178
and then you asked me if I could
hug the costume so you could squeeze in.
309
00:13:50,763 --> 00:13:54,392
[chuckles] We looked so dumb,
and we couldn't stop laughing.
310
00:13:54,475 --> 00:13:58,271
And then I saw your reflection
on the tiny little mirrors on the costume,
311
00:13:58,354 --> 00:14:00,356
and I remember thinking,
312
00:14:02,108 --> 00:14:04,360
"There's no view of this person
I didn't like."
313
00:14:05,987 --> 00:14:09,991
Well, that must have been nice
to be loved like that.
314
00:14:10,783 --> 00:14:12,035
Why did we break up?
315
00:14:13,828 --> 00:14:15,914
- It was complicated.
- What does that mean?
316
00:14:15,997 --> 00:14:17,540
- [retching]
- [machines beeping]
317
00:14:17,624 --> 00:14:18,833
Code blue!
318
00:14:18,917 --> 00:14:20,293
[automated voice] Code blue, fourth floor.
319
00:14:20,376 --> 00:14:24,047
- I need a crash cart in here, now!
- ICU. Code blue, fourth floor.
320
00:14:24,130 --> 00:14:26,841
- Search for ICU.
- [aspirator whirring]
321
00:14:34,015 --> 00:14:35,099
[Ndugu whispers] Get out of there.
322
00:14:36,184 --> 00:14:37,685
[sighs]
323
00:14:37,769 --> 00:14:39,771
Okay. Northeasterly breeze.
324
00:14:40,480 --> 00:14:42,482
[sighs] Show you fellas how this is done.
325
00:14:49,781 --> 00:14:51,032
[Ndugu] Ooh, ooh, ooh. Ooh, no.
326
00:14:52,951 --> 00:14:54,452
Isn't the hole over there?
327
00:14:54,536 --> 00:14:57,038
- Maybe the sun got in his eyes.
- All right, I'm a little rusty.
328
00:14:57,121 --> 00:14:59,624
- That's okay. Adams, you any good?
- [Adams] I'm all right.
329
00:15:00,124 --> 00:15:01,125
[Ndugu] Okay.
330
00:15:04,504 --> 00:15:05,505
[sighs]
331
00:15:10,468 --> 00:15:12,554
That was just all right?
332
00:15:12,637 --> 00:15:14,639
Uh, well, compared to the guys
I normally play with.
333
00:15:14,722 --> 00:15:17,725
You know, I think this young man
just insulted us, Dr. Ndugu.
334
00:15:17,809 --> 00:15:19,310
Hey, you saw where my ball went.
335
00:15:20,061 --> 00:15:21,938
Well, let's see if I still got it.
336
00:15:27,652 --> 00:15:28,862
[Webber clears throat]
337
00:15:33,283 --> 00:15:35,243
Whoo! That's a beauty right there.
338
00:15:37,579 --> 00:15:38,580
You're going down.
339
00:15:38,663 --> 00:15:39,956
[all chuckle]
340
00:15:40,915 --> 00:15:43,835
- [Altman] All right. Bring me up to speed.
- She vomited over a liter of blood.
341
00:15:43,918 --> 00:15:45,378
We can't get a read on her BP anymore.
342
00:15:45,461 --> 00:15:46,462
She's about to code.
343
00:15:46,546 --> 00:15:48,756
All right. With that much bleeding,
it could be an upper GI
344
00:15:48,840 --> 00:15:50,341
or an aortoesophageal fistula.
345
00:15:50,425 --> 00:15:52,969
Griffith, you're gonna help me place
a Minnesota tube.
346
00:15:53,052 --> 00:15:56,139
I need Kerlix, an IV bag and X-ray.
347
00:15:56,222 --> 00:15:58,266
- I'm in. Color change noted.
- [Altman] Great.
348
00:15:58,349 --> 00:16:01,186
Griffith, have you ever placed
a balloon tamponade?
349
00:16:01,269 --> 00:16:04,063
You're gonna take this.
It is just like an OG tube.
350
00:16:04,147 --> 00:16:07,442
You are gonna place the catheter
down the throat, behind the ET tube.
351
00:16:07,525 --> 00:16:08,776
Yep.
352
00:16:10,987 --> 00:16:13,740
- [Griffith] I think I'm in the stomach.
- Inflate the gastric balloon.
353
00:16:15,658 --> 00:16:16,784
All right. Let me take a look.
354
00:16:18,870 --> 00:16:20,705
Perfect.
All right, let's get X-ray outta here.
355
00:16:20,788 --> 00:16:22,207
We need to engage traction.
356
00:16:22,290 --> 00:16:25,335
All right. Kwan, hook up suction to
the esophageal port.
357
00:16:26,169 --> 00:16:27,170
Good. Good. Good.
358
00:16:27,253 --> 00:16:29,756
[aspirator whirring]
359
00:16:29,839 --> 00:16:32,050
You're right. Bleeding must be coming
from the esophagus.
360
00:16:32,133 --> 00:16:35,303
All right. Inflate the esophageal balloon.
We have seconds before she codes.
361
00:16:35,386 --> 00:16:36,596
- Should we hang another unit?
- [Altman] Yes.
362
00:16:36,679 --> 00:16:38,556
- Where are we, Griffith?
- Esophageal balloon is inflated.
363
00:16:38,640 --> 00:16:40,808
[Altman] Great job, everyone.
What's the plan?
364
00:16:40,892 --> 00:16:43,144
- TEVAR and stent to cover the fistula.
- [Altman] Excellent.
365
00:16:43,228 --> 00:16:45,021
All right. Kwan, book an IR suite.
366
00:16:49,651 --> 00:16:50,902
- [sighs]
- Dr. Bailey.
367
00:16:52,779 --> 00:16:54,239
Dr. Bailey, I need a consult.
368
00:16:54,322 --> 00:16:56,241
Oh. Go ask someone on the payroll.
369
00:16:59,369 --> 00:17:01,371
If this is about this morning, I'm sorry.
370
00:17:01,454 --> 00:17:02,539
[scoffs] Are you?
371
00:17:02,622 --> 00:17:05,833
Well, you didn't seem sorry
when you brazenly got in the way
372
00:17:05,917 --> 00:17:07,335
of me trying to get my job back.
373
00:17:07,961 --> 00:17:09,462
And you don't seem sorry at all
374
00:17:09,546 --> 00:17:12,882
that Sydney Heron
is still bossing my interns around.
375
00:17:12,966 --> 00:17:14,467
Wait. Sydney Heron's back?
376
00:17:14,551 --> 00:17:17,971
[stammers] Yeah, in all her perky,
passive-aggressive glory.
377
00:17:18,054 --> 00:17:19,305
So you need a consult, page her.
378
00:17:19,389 --> 00:17:20,807
I'm not paging Sydney Heron.
379
00:17:20,890 --> 00:17:22,141
Well, call whoever.
380
00:17:24,102 --> 00:17:25,603
- I can't.
- And why not?
381
00:17:26,479 --> 00:17:28,648
Because the patient
doesn't want him to know.
382
00:17:30,441 --> 00:17:31,818
[Shepherd] All right.
What are we looking at?
383
00:17:31,901 --> 00:17:34,404
[Millin] The schwannoma has invaded
the spinal column,
384
00:17:34,487 --> 00:17:36,406
and now it is compressing the cord.
385
00:17:36,489 --> 00:17:40,493
Well, it's incredible that he made it
this long without becoming symptomatic.
386
00:17:40,577 --> 00:17:42,996
Yeah. Well, he's spent his life
in and out of hospitals.
387
00:17:43,079 --> 00:17:45,290
At this point,
his pain tolerance is very high.
388
00:17:45,373 --> 00:17:48,251
[Yasuda] Can't imagine being 15
and knowing that every moment
389
00:17:48,334 --> 00:17:51,921
your cells could be mutating into cancer
and still have to take a geometry final.
390
00:17:52,005 --> 00:17:55,717
If we do an anterior approach, we won't
be able to assess the posterior margins.
391
00:17:55,800 --> 00:17:59,262
If we go posteriorly,
we can't access the thoracic component.
392
00:18:00,054 --> 00:18:03,057
Can we just turn him over during surgery?
393
00:18:04,100 --> 00:18:08,104
Well, we wouldn't have to
if he's on his side.
394
00:18:08,188 --> 00:18:11,941
Dr. Beltran, you could open his chest
and work from front to back,
395
00:18:12,025 --> 00:18:14,819
{\an8}and then I could open his back
and work my way forward.
396
00:18:15,528 --> 00:18:16,529
You think that's too risky?
397
00:18:17,113 --> 00:18:20,658
I think risky is all Cal has.
Let's go talk to him and his dad.
398
00:18:22,744 --> 00:18:23,745
{\an8}[Yasuda] Um...
399
00:18:23,828 --> 00:18:25,580
{\an8}- Cal's not in his room.
- Where is he?
400
00:18:25,663 --> 00:18:28,166
The chaplain said that he was
taking him somewhere and not to worry.
401
00:18:28,249 --> 00:18:29,792
- [sighs]
- What?
402
00:18:29,876 --> 00:18:31,377
He's part of the care team.
403
00:18:32,045 --> 00:18:34,297
Nora has an aortoesophageal fistula,
404
00:18:34,380 --> 00:18:36,966
and I can't find anyone
to help me repair her esophagus.
405
00:18:37,050 --> 00:18:40,386
- Why is no one answering OR 6?
- I'm sure we can find someone to help.
406
00:18:40,470 --> 00:18:42,222
Are you magic?
Can you pull someone out of thin air?
407
00:18:42,305 --> 00:18:44,641
Because Bailey works across the street,
Richard has taken the day off
408
00:18:44,724 --> 00:18:47,101
and Sydney Heron's
in an emergency debridement.
409
00:18:47,185 --> 00:18:48,436
- Who's Sydney Heron?
- She's the new Bailey.
410
00:18:48,520 --> 00:18:50,605
And she's an acquired taste
which I will never have.
411
00:18:50,688 --> 00:18:53,024
Pretty sure Richard wouldn't mind
coming in for an emergency.
412
00:18:53,107 --> 00:18:54,359
I don't think that's a good idea.
413
00:18:54,442 --> 00:18:56,444
Why not? He could do an esophageal stent
in his sleep.
414
00:18:56,528 --> 00:18:59,322
Richard is not stepping down from Chief,
and he said that he doesn't trust me.
415
00:18:59,405 --> 00:19:01,741
So I don't think that he and I
should be operating together.
416
00:19:01,824 --> 00:19:03,826
Could you finish up in here please?
Thanks.
417
00:19:05,078 --> 00:19:07,330
What do you mean
he said he doesn't trust you?
418
00:19:07,413 --> 00:19:08,998
I mean, what did you say to that?
419
00:19:09,082 --> 00:19:12,418
Nothing. His mind is made up.
All right. You know what I'm gonna do?
420
00:19:12,502 --> 00:19:15,922
I am gonna call in Richard,
and I'll just replace myself.
421
00:19:16,005 --> 00:19:17,090
Beckman can do it.
422
00:19:17,173 --> 00:19:21,761
No. Nora came all this way to see you.
I'll do it. I'll stent the esophagus.
423
00:19:21,844 --> 00:19:23,721
This is your first day back
in the trauma room.
424
00:19:23,805 --> 00:19:26,641
And you are the best damn CT surgeon
in this whole hospital.
425
00:19:26,724 --> 00:19:29,269
- Let me help.
- Thank you. Okay, I'll see you in the OR.
426
00:19:30,937 --> 00:19:32,772
[Grey] She doesn't want
any type of intervention.
427
00:19:32,856 --> 00:19:34,941
I practically had to hold her down
for her blood draw.
428
00:19:35,024 --> 00:19:37,277
I don't blame her.
She's been through a lot.
429
00:19:37,360 --> 00:19:41,030
I didn't think you and Catherine
were exactly on good terms these days.
430
00:19:41,114 --> 00:19:42,907
Are you on good terms
with all of your patients?
431
00:19:43,491 --> 00:19:45,785
- Mmm.
- She's a trailblazer. I respect her.
432
00:19:46,286 --> 00:19:49,998
Mmm. She paved the way,
showed me what was possible.
433
00:19:50,081 --> 00:19:53,835
I owe her my career.
Even if I'm sidelined right now.
434
00:19:53,918 --> 00:19:57,463
[stammers] Although in fairness,
that was my decision.
435
00:19:57,547 --> 00:20:02,176
Okay, look. See, these masses look like
they've been growing for a while.
436
00:20:02,260 --> 00:20:05,138
By now wouldn't you think there'd be mets
in other places too?
437
00:20:05,221 --> 00:20:07,140
It could be a different primary cancer.
438
00:20:07,223 --> 00:20:08,474
What if it isn't cancer at all?
439
00:20:08,558 --> 00:20:12,770
Maybe hemangiomas
or other fatty changes from ischemia.
440
00:20:12,854 --> 00:20:14,647
The odds of that are almost nonexistent.
441
00:20:15,231 --> 00:20:16,691
It's Catherine Fox.
442
00:20:16,774 --> 00:20:17,775
Anything's possible.
443
00:20:20,236 --> 00:20:21,446
[speaks indistinctly]
444
00:20:21,529 --> 00:20:22,780
- [Cal] Yeah. I like that.
- Hey!
445
00:20:23,656 --> 00:20:27,994
- What are you doing out here?
- Just planning my funeral in case I croak.
446
00:20:28,077 --> 00:20:29,078
[Schmitt] You're not dying.
447
00:20:29,162 --> 00:20:32,332
What you have is a benign tumor
that we are going to remove today.
448
00:20:32,415 --> 00:20:34,626
Yasuda, will you please
take Cal up to his room?
449
00:20:35,835 --> 00:20:37,462
[Yasuda] All right. Train's leaving.
450
00:20:41,007 --> 00:20:42,133
[Schmitt clears throat, sighs]
451
00:20:42,217 --> 00:20:43,760
He wanted to plan his funeral.
452
00:20:45,637 --> 00:20:47,680
[Schmitt] I know
that he'll likely get more cancers,
453
00:20:47,764 --> 00:20:50,266
and I know that one of them
will probably take his life.
454
00:20:51,100 --> 00:20:52,769
But I can't think about that right now
455
00:20:52,852 --> 00:20:56,147
because I have to focus
on removing the gigantic one
456
00:20:56,231 --> 00:20:57,440
that's impinging on his spine.
457
00:20:57,524 --> 00:20:59,108
That's quite the god complex
you have there.
458
00:20:59,192 --> 00:21:02,362
- I'm doing my job.
- Screw your job. Be a person.
459
00:21:02,445 --> 00:21:06,366
His whole ob-obsession with death...
The facts, the jokes... He's scared.
460
00:21:06,449 --> 00:21:07,951
He's telling you he is scared.
461
00:21:08,034 --> 00:21:10,286
He has an incurable genetic disease.
462
00:21:10,370 --> 00:21:11,871
I can't fix that for him.
463
00:21:12,789 --> 00:21:14,040
I can't make that go away.
464
00:21:14,582 --> 00:21:17,418
And if I can't,
there is sure as hell nothing you can do.
465
00:21:17,502 --> 00:21:19,504
Look, you might have
more schooling than me,
466
00:21:19,587 --> 00:21:21,339
you might get more respect...
467
00:21:22,382 --> 00:21:23,883
You don't have all the answers.
468
00:21:24,509 --> 00:21:25,510
And you do?
469
00:21:26,094 --> 00:21:27,595
I don't have any answers.
470
00:21:28,888 --> 00:21:30,223
All I can do is listen.
471
00:21:31,808 --> 00:21:32,809
You should try it.
472
00:21:43,736 --> 00:21:44,737
Found it!
473
00:21:46,197 --> 00:21:47,824
Oh, no. It's a rock.
474
00:21:47,907 --> 00:21:49,158
[Webber chuckles]
475
00:21:49,242 --> 00:21:53,413
[Webber] Your uncle and I had
a standing game every week in the summer.
476
00:21:53,496 --> 00:21:55,540
[Adams] Yeah. He was obnoxiously good
at everything.
477
00:21:55,623 --> 00:21:59,335
Yeah. Not golf.
Oh, the way he'd shank that ball.
478
00:21:59,419 --> 00:22:00,962
How'd you get to be so good?
479
00:22:01,045 --> 00:22:02,297
Oh, my dad pushed me to learn.
480
00:22:02,380 --> 00:22:04,716
Said it'd help me socialize
with my colleagues one day.
481
00:22:05,550 --> 00:22:06,551
I guess he had a point.
482
00:22:06,634 --> 00:22:08,720
Yeah. And sometimes I forget
483
00:22:09,220 --> 00:22:11,306
it's nice to get out of the hospital
with your colleagues.
484
00:22:11,389 --> 00:22:12,849
Especially, now that I think about it,
485
00:22:12,932 --> 00:22:15,143
your uncle and I used to play
with Phil Kopelman.
486
00:22:15,226 --> 00:22:19,522
He's an ENT, but now he runs the outreach
over at the ACGME.
487
00:22:19,606 --> 00:22:21,024
[stammers] Wouldn't hurt
to give him a call.
488
00:22:21,107 --> 00:22:23,401
Uh, you think he could do something
about my remediation?
489
00:22:24,110 --> 00:22:25,570
Uh, he's a fair guy.
490
00:22:25,653 --> 00:22:27,947
I mean, if he doesn't feel
that the punishment fits the crime,
491
00:22:28,031 --> 00:22:29,574
I'm sure he'll do what he can.
492
00:22:30,450 --> 00:22:33,620
But, um... Don't tell Catherine I said that.
493
00:22:34,412 --> 00:22:36,915
- [chuckles] Yeah. We don't talk that much.
- [Ndugu] Here it is!
494
00:22:37,707 --> 00:22:41,211
- Look at that. Not too far from the green.
- You're still in the rough, Ndugu.
495
00:22:43,546 --> 00:22:46,633
- This is not a good time.
- We just need two minutes.
496
00:22:47,300 --> 00:22:50,929
I am not in the mood to debate
anybody's employment status.
497
00:22:52,138 --> 00:22:53,640
We're here to discuss your health.
498
00:22:55,391 --> 00:22:57,185
My health is fine, thank you.
499
00:22:57,268 --> 00:22:59,229
- She's seen the scans.
- Damn it, Grey!
500
00:22:59,312 --> 00:23:01,814
You can believe that I'm gonna sue you
for breaking HIPAA.
501
00:23:01,898 --> 00:23:04,150
Your lawyers know where to find me.
I needed a consult.
502
00:23:04,234 --> 00:23:06,945
Can't you give me the dignity
of just dying in private?
503
00:23:07,028 --> 00:23:08,655
But what if it isn't cancer?
504
00:23:08,738 --> 00:23:09,906
[scoffs] You saw the scans.
505
00:23:09,989 --> 00:23:12,909
I did. And while they are concerning,
506
00:23:12,992 --> 00:23:14,786
there's a chance that the lesions
507
00:23:14,869 --> 00:23:18,540
are a benign finding
of your subacute Budd-Chiari syndrome.
508
00:23:19,249 --> 00:23:21,334
And we could do a biopsy to find out.
509
00:23:21,417 --> 00:23:24,379
My liver is teeming with lesions.
510
00:23:24,462 --> 00:23:27,507
A biopsy could cause bleeding, a stroke.
511
00:23:27,590 --> 00:23:29,467
It's dangerous. It's absurd.
512
00:23:29,551 --> 00:23:30,802
Why would you even recommend that?
513
00:23:30,885 --> 00:23:32,845
Because it's what Richard taught me to do.
514
00:23:33,513 --> 00:23:36,099
And I think it's what he would want.
515
00:23:36,724 --> 00:23:37,809
Hmm.
516
00:23:37,892 --> 00:23:39,477
Richard's ears are burning.
517
00:23:50,280 --> 00:23:52,282
Mmm. What's happening?
518
00:23:53,074 --> 00:23:55,577
I don't know.
Is she having the stroke now?
519
00:24:00,081 --> 00:24:02,333
Well, come on.
Y'all wanna talk, let's go talk.
520
00:24:02,417 --> 00:24:03,626
[Bailey] Okay. Okay.
521
00:24:09,591 --> 00:24:10,842
How's your patient doing?
522
00:24:10,925 --> 00:24:12,844
I have to take her up to surgery
in a few minutes.
523
00:24:12,927 --> 00:24:14,429
Oh, does that mean
you have a minute to talk?
524
00:24:14,512 --> 00:24:16,681
[sighs] I really should
head back upstairs.
525
00:24:16,764 --> 00:24:19,767
I can't leave here
until I know our whole story.
526
00:24:20,560 --> 00:24:23,980
I swear I'm not trying to take advantage.
I know your time is valuable.
527
00:24:27,901 --> 00:24:30,904
Does it really matter what happened?
528
00:24:31,988 --> 00:24:32,989
You seem happy.
529
00:24:33,072 --> 00:24:35,074
But that doesn't mean
I don't want answers.
530
00:24:35,158 --> 00:24:36,409
I mean, until Dave,
531
00:24:36,492 --> 00:24:39,412
this was the most significant relationship
in my entire life.
532
00:24:39,913 --> 00:24:42,498
I have no idea why it ended.
I mean, wouldn't you wanna know?
533
00:24:50,757 --> 00:24:51,966
[sniffles]
534
00:24:56,179 --> 00:24:59,682
You don't have any pictures of me
because you deleted them all.
535
00:25:00,517 --> 00:25:04,103
I came home one night,
and you were crying on the floor.
536
00:25:04,604 --> 00:25:07,065
You had found out
that I had cheated on you.
537
00:25:08,358 --> 00:25:11,694
Look, we... We were young,
the wedding was getting closer
538
00:25:11,778 --> 00:25:14,531
and I kept thinking about
how my mom wasn't gonna be there.
539
00:25:14,614 --> 00:25:16,908
And it was a stupid, drunk mistake
540
00:25:16,991 --> 00:25:19,494
that I have regretted
every single day since.
541
00:25:21,704 --> 00:25:23,665
Look, I'm sure it was devastating
at the time,
542
00:25:25,542 --> 00:25:27,544
but I'm okay now.
543
00:25:28,253 --> 00:25:29,754
You don't have anything to regret.
544
00:25:31,339 --> 00:25:33,007
I haven't even told you the worst part.
545
00:25:33,883 --> 00:25:35,885
After we fought, you got in the car...
546
00:25:37,887 --> 00:25:41,891
and an hour later,
I got a call that you had been in a wreck.
547
00:25:46,479 --> 00:25:47,480
The accident.
548
00:25:53,570 --> 00:25:55,154
Yeah. Well, that was nobody's fault.
549
00:25:55,238 --> 00:25:57,031
No, but if you hadn't been so upset then...
550
00:25:57,115 --> 00:26:00,618
I stopped thinking that way
a long time ago.
551
00:26:01,327 --> 00:26:02,328
I'm at peace with it.
552
00:26:03,872 --> 00:26:05,540
And I got to start over.
553
00:26:12,130 --> 00:26:13,381
[inhales deeply]
554
00:26:18,636 --> 00:26:20,263
[Shepherd] More suction, please.
555
00:26:20,346 --> 00:26:21,556
- [squelching]
- [Shepherd grunts]
556
00:26:21,639 --> 00:26:24,517
- How's it going over there?
- [Beltran] Making my final cut.
557
00:26:24,601 --> 00:26:25,727
[Shepherd] Great.
558
00:26:25,810 --> 00:26:27,270
[Beltran] A little more traction.
559
00:26:27,353 --> 00:26:30,565
[Shepherd] All right. Someone get a basin
ready. I'm going to remove the last piece.
560
00:26:30,648 --> 00:26:31,649
[Yasuda] We got the whole tumor?
561
00:26:31,733 --> 00:26:34,986
[Shepherd] Mmm. Path will confirm,
but to my eye, the margins look good.
562
00:26:36,196 --> 00:26:37,697
- No. No, no, no. He's bleeding.
- [machine beeps rapidly]
563
00:26:37,780 --> 00:26:39,324
- [Schmitt] Where?
- [Shepherd] I can't see.
564
00:26:39,407 --> 00:26:41,784
- You have anything on your side?
- [Beltran] No. Nothing.
565
00:26:41,868 --> 00:26:43,161
- [Shepherd] Lap pads.
- Could it be bleeding
566
00:26:43,244 --> 00:26:44,829
from the vessel feeding the tumor?
567
00:26:44,913 --> 00:26:46,998
[Schmitt] It seems
to be coming from normal tissue.
568
00:26:48,208 --> 00:26:50,835
Uh, found it. Dr. Schmitt is correct.
569
00:26:50,919 --> 00:26:52,503
It's coming from an intercostal artery.
570
00:26:52,587 --> 00:26:54,172
Millin, I'm gonna have you tie it off.
571
00:26:54,255 --> 00:26:56,257
Right angle and silk tie, please.
572
00:26:56,341 --> 00:26:57,342
Thank you.
573
00:26:57,425 --> 00:26:59,135
[aspirator whirring]
574
00:27:00,511 --> 00:27:03,056
- [Millin] All right. Like this?
- [Shepherd] Yeah. Good.
575
00:27:03,139 --> 00:27:06,351
Make sure the knot is square.
That's great.
576
00:27:07,560 --> 00:27:08,561
[Millin] What now?
577
00:27:08,645 --> 00:27:09,938
[Shepherd] Now we celebrate.
578
00:27:11,439 --> 00:27:13,066
Great job, everybody.
579
00:27:13,775 --> 00:27:15,443
[Beltran] Dr. Schmitt,
after we take him to post-op,
580
00:27:15,527 --> 00:27:17,695
would you like to tell his dad
the good news?
581
00:27:17,779 --> 00:27:18,947
[Schmitt] On it.
582
00:27:20,448 --> 00:27:23,451
[Altman] Deploying the stent.
She didn't seem bossy to me.
583
00:27:23,535 --> 00:27:26,037
[Hunt] Nora and Megan used to
make me pitch batting practice to them,
584
00:27:26,120 --> 00:27:28,122
and they would heckle me.
585
00:27:28,206 --> 00:27:30,208
In very colorful language, I might add.
586
00:27:30,291 --> 00:27:32,377
[Altman] Bet she didn't expect
to put her life in your hands.
587
00:27:32,460 --> 00:27:34,295
Okay. Let's get ready to inject the dye.
588
00:27:35,713 --> 00:27:37,465
[Altman] Damn it.
Get me a balloon for dilation.
589
00:27:37,549 --> 00:27:40,051
- Griffith, what do you see?
- Blood is coming from the stent.
590
00:27:40,134 --> 00:27:41,553
[Altman] Correct. Kwan, next steps?
591
00:27:41,636 --> 00:27:44,973
You dilate the balloon to push the stent
into the aortic wall to stop the leak.
592
00:27:45,056 --> 00:27:47,308
Good job.
All right. Inserting the balloon.
593
00:27:52,063 --> 00:27:54,566
All right. Balloon is in.
Inflating the balloon.
594
00:28:00,363 --> 00:28:01,614
Good.
595
00:28:05,451 --> 00:28:06,786
All right. Inject the dye.
596
00:28:08,413 --> 00:28:09,414
[Griffith] Leak is fixed.
597
00:28:10,248 --> 00:28:11,249
[Hunt] Great work, everyone.
598
00:28:11,332 --> 00:28:15,086
[Altman] Let's remove the sheath so
Dr. Hunt can place the esophageal stent.
599
00:28:18,464 --> 00:28:20,216
[Schmitt] The surgery
couldn't have gone better.
600
00:28:21,801 --> 00:28:23,386
- Thank you.
- Cal's a great kid.
601
00:28:23,469 --> 00:28:26,264
When he wakes up,
I found a killer death fact for him.
602
00:28:26,347 --> 00:28:28,558
- [sighs]
- Hmm. That was actually unintentional.
603
00:28:28,641 --> 00:28:30,435
- [machine beeps]
- Get me lorazepam.
604
00:28:30,518 --> 00:28:32,187
- What's happening?
- Page Beltran and Shepherd.
605
00:28:32,270 --> 00:28:35,440
- On it.
- Okay. You're okay. I'm here.
606
00:28:47,785 --> 00:28:50,788
- Now, that's what you call a birdie.
- [chuckles]
607
00:28:50,872 --> 00:28:53,708
I'd just like to state
that if we played football,
608
00:28:53,791 --> 00:28:55,835
I would have wiped the floor
with both of you.
609
00:28:55,919 --> 00:28:58,421
- I wouldn't be so sure.
- [Ndugu] Why don't you go return the cart?
610
00:28:58,504 --> 00:29:00,089
[Webber, Ndugu chuckle]
611
00:29:00,173 --> 00:29:01,925
You know, we still got some daylight.
612
00:29:02,008 --> 00:29:03,927
You wanna go hit some
on the driving range?
613
00:29:04,010 --> 00:29:05,303
[chuckles]
614
00:29:05,386 --> 00:29:06,387
What?
615
00:29:07,597 --> 00:29:09,098
You don't see how ridiculous it is
616
00:29:09,182 --> 00:29:11,684
that you're worried about losing steam
in the operating room?
617
00:29:12,185 --> 00:29:14,687
You've got more focus and stamina
than an intern.
618
00:29:15,188 --> 00:29:16,689
Look, golf is different, okay?
619
00:29:16,773 --> 00:29:18,274
No, it's not that different.
620
00:29:18,858 --> 00:29:23,363
Both take endurance and concentration.
That fire in your belly.
621
00:29:24,197 --> 00:29:25,949
Look, I made a mistake.
622
00:29:26,032 --> 00:29:27,367
We all make mistakes.
623
00:29:27,450 --> 00:29:29,410
Not everybody is over 65.
624
00:29:29,494 --> 00:29:30,495
Yeah, I don't buy it.
625
00:29:30,578 --> 00:29:33,122
Don't get me wrong.
It's good that you're taking stock.
626
00:29:33,206 --> 00:29:34,624
It'd be irresponsible not to.
627
00:29:34,707 --> 00:29:36,960
But from where I stand,
628
00:29:37,752 --> 00:29:39,170
you're still going strong.
629
00:29:45,969 --> 00:29:47,136
[sirens wailing]
630
00:29:47,220 --> 00:29:49,639
Why do they have to have peanut shells
on the floor?
631
00:29:49,722 --> 00:29:52,183
[stammers] Uh,
do you wanna go someplace else?
632
00:29:52,267 --> 00:29:55,061
There's a nice, um, sushi restaurant
across the street.
633
00:29:55,144 --> 00:29:57,605
No. This is the one place
Richard won't think to look for me.
634
00:29:57,689 --> 00:29:59,023
[people chattering]
635
00:29:59,107 --> 00:30:01,109
Would you like to discuss your options?
636
00:30:01,192 --> 00:30:03,695
I understand my pros and cons.
637
00:30:04,487 --> 00:30:08,491
What I don't know
is if I have the fortitude.
638
00:30:08,575 --> 00:30:09,576
The energy.
639
00:30:09,659 --> 00:30:13,621
My body is tired, and what you're asking...
640
00:30:13,705 --> 00:30:15,957
More surgery, a... Another treatment...
641
00:30:16,040 --> 00:30:18,084
Unless it's benign.
642
00:30:18,167 --> 00:30:19,961
We know the odds of that are minuscule.
643
00:30:20,044 --> 00:30:21,254
But they're not nothing.
644
00:30:22,964 --> 00:30:26,843
Catherine Fox.
Well, I expected more from you.
645
00:30:26,926 --> 00:30:30,555
You have shattered every glass ceiling,
beaten every odd.
646
00:30:30,638 --> 00:30:32,473
Right? Why are you giving up?
647
00:30:32,557 --> 00:30:35,602
You better watch your tone
if you want your job back, Dr. Bailey.
648
00:30:35,685 --> 00:30:37,604
Look, I'll find another job if I need to.
649
00:30:37,687 --> 00:30:41,482
But come on. You have so much to live for.
Why won't you try?
650
00:30:41,566 --> 00:30:43,067
Do you think I'm just sitting back,
651
00:30:43,151 --> 00:30:44,861
waiting for death to come
and snuff me out?
652
00:30:45,695 --> 00:30:49,073
Most days I feel like the same young woman
I was with the world at my feet.
653
00:30:50,283 --> 00:30:51,910
But I don't believe in miracles.
654
00:30:51,993 --> 00:30:54,996
I believe in science,
and the science is not on my side.
655
00:30:55,079 --> 00:30:58,833
Maybe. Or maybe not. But we won't know
unless you let us do the biopsy.
656
00:30:59,959 --> 00:31:01,961
How many of your patients
have beaten the odds?
657
00:31:03,338 --> 00:31:04,672
Why them and not you?
658
00:31:07,383 --> 00:31:09,677
[sighs] Fine. Do the damn biopsy.
659
00:31:09,761 --> 00:31:10,887
[slurps]
660
00:31:11,930 --> 00:31:13,514
But one of you pay for the drinks.
661
00:31:17,477 --> 00:31:19,103
[siren wailing]
662
00:31:19,771 --> 00:31:21,981
I'm glad you called Megan when you did.
663
00:31:22,065 --> 00:31:23,733
You were a lot sicker
than anyone realized.
664
00:31:23,816 --> 00:31:25,235
We almost lost you.
665
00:31:25,318 --> 00:31:27,153
Yeah. But now you're gonna make
a full recovery.
666
00:31:27,237 --> 00:31:29,489
- Thank you. All of you.
- [phone buzzes]
667
00:31:29,572 --> 00:31:30,573
Our pleasure.
668
00:31:30,657 --> 00:31:32,492
It's Megan.
Are you okay if I give her the update?
669
00:31:32,575 --> 00:31:33,868
Please. I owe her my life.
670
00:31:35,828 --> 00:31:37,830
- Okay. Let's order some post-op labs.
- Okay.
671
00:31:38,414 --> 00:31:39,999
You really grew up to look like your dad.
672
00:31:41,167 --> 00:31:43,378
[scoffs] I can't believe you remember him.
673
00:31:43,461 --> 00:31:46,130
I mean, you must've been six or seven
when he died.
674
00:31:46,214 --> 00:31:49,217
He put me on his shoulders once
so I could reach the monkey bars.
675
00:31:49,759 --> 00:31:50,760
I never forgot it.
676
00:31:52,470 --> 00:31:53,721
It was good seeing you.
677
00:31:58,226 --> 00:32:01,271
[Shepherd] I got here as fast as I could.
What are... [sighs]
678
00:32:04,315 --> 00:32:07,110
Oh, my God.
Diffuse intrinsic pontine glioma.
679
00:32:07,193 --> 00:32:08,528
With satellite lesions.
680
00:32:08,611 --> 00:32:11,614
But he gets yearly full-body scans.
Th-This was just missed?
681
00:32:11,698 --> 00:32:14,200
It could have been too small to catch
on his last one.
682
00:32:14,284 --> 00:32:16,911
I mean, this is a rapid-growing
malignant brain tumor.
683
00:32:16,995 --> 00:32:20,248
Soon it is gonna start affecting
all of his vital functions.
684
00:32:20,331 --> 00:32:21,916
Breathing, blood pressure, heart.
685
00:32:22,000 --> 00:32:24,586
Isn't there anything we can do for him?
Radiation, chemo?
686
00:32:24,669 --> 00:32:26,671
I mean,
we could put him through radiation,
687
00:32:26,754 --> 00:32:29,424
but it'll give him
maybe two agonizing months.
688
00:32:29,507 --> 00:32:30,800
So... [stutters] ...it's a death sentence.
689
00:32:32,302 --> 00:32:33,845
I'll go talk to Cal and his dad.
690
00:32:33,928 --> 00:32:35,179
[Schmitt] I'll do it.
691
00:32:35,889 --> 00:32:36,890
I'll tell them.
692
00:32:39,017 --> 00:32:40,351
[siren wailing in the distance]
693
00:32:46,608 --> 00:32:48,484
It's Nurse Karen's birthday.
694
00:32:50,069 --> 00:32:54,490
We tried a dozen different cakes
for our wedding, and you wanted lemon.
695
00:32:55,742 --> 00:32:57,493
I think that was actually
our biggest fight.
696
00:32:59,829 --> 00:33:01,831
It never gets less weird.
697
00:33:02,624 --> 00:33:06,461
I mean, I just met you, but we also
fought about cake five years ago.
698
00:33:06,544 --> 00:33:08,796
You've broken the space-time continuum.
699
00:33:08,880 --> 00:33:10,715
- Hmm.
- [chuckles]
700
00:33:13,092 --> 00:33:14,427
Yeah. [sighs]
701
00:33:16,429 --> 00:33:18,306
[clicks tongue] I see why I liked you.
702
00:33:18,806 --> 00:33:19,807
Yeah?
703
00:33:20,350 --> 00:33:21,351
Mm-hmm.
704
00:33:22,519 --> 00:33:25,021
You're funny, and you're smart.
705
00:33:26,606 --> 00:33:31,152
You know that when you smile,
your eyes do this... this sparkly thing.
706
00:33:31,819 --> 00:33:33,321
Nah. No, no.
707
00:33:35,823 --> 00:33:38,034
[both chuckle]
708
00:33:38,117 --> 00:33:40,286
- See? Funny.
- [chuckles]
709
00:33:40,787 --> 00:33:42,247
Yeah, and you bring me cake.
710
00:33:43,498 --> 00:33:46,000
Even when you spend all day
saving other people's lives.
711
00:33:50,547 --> 00:33:54,884
Look, I don't have feelings
about the memories that I've lost because...
712
00:33:56,803 --> 00:34:01,307
I mean, you can't miss something that you
didn't know happened in the first place.
713
00:34:04,561 --> 00:34:06,354
But I wish I remembered you.
714
00:34:10,817 --> 00:34:14,320
Mmm. I... Wow. I am... I'm so, so, sorry.
715
00:34:14,404 --> 00:34:15,822
- It's fine.
- I... No, no. It's...
716
00:34:15,905 --> 00:34:17,740
- It's fine.
- No, no, no. It... It's...
717
00:34:17,824 --> 00:34:21,077
It's been a long day. [stammers]
Just a lot going on in my mind, and...
718
00:34:21,953 --> 00:34:23,955
You're good. It's okay.
719
00:34:25,290 --> 00:34:26,291
Um...
720
00:34:26,791 --> 00:34:28,793
I should... I should get back inside.
721
00:34:32,171 --> 00:34:33,172
But if...
722
00:34:34,757 --> 00:34:36,801
if you ever need anything, you...
723
00:34:36,885 --> 00:34:38,386
I know where to find you.
724
00:34:43,266 --> 00:34:45,018
[Kwan clears throat, sniffles]
725
00:34:49,898 --> 00:34:50,899
How long do I have?
726
00:34:54,235 --> 00:34:55,236
Uh...
727
00:34:55,945 --> 00:35:00,950
It could be anywhere from weeks to months.
728
00:35:01,993 --> 00:35:02,994
That's it?
729
00:35:05,079 --> 00:35:06,080
[Schmitt] I'm so sorry.
730
00:35:08,958 --> 00:35:14,005
Do you... [clears throat] Do you know
that feeling when school's over
731
00:35:14,088 --> 00:35:16,174
and you're outside
playing with all your friends...
732
00:35:16,257 --> 00:35:17,091
[sobs]
733
00:35:17,175 --> 00:35:19,510
...and it feels like
summer could last forever?
734
00:35:20,845 --> 00:35:25,850
It's because our perception of time
isn't fixed.
735
00:35:25,934 --> 00:35:28,019
Two months could feel like ten years.
736
00:35:28,102 --> 00:35:30,855
And ten years can go by
in a blink of an eye.
737
00:35:32,815 --> 00:35:33,942
[whispers] Hey.
738
00:35:34,025 --> 00:35:35,276
Hey. Hey.
739
00:35:36,027 --> 00:35:40,615
- We... We can cram a lot into a few months.
- [Cal sniffles]
740
00:35:43,451 --> 00:35:44,702
[sobbing] I don't wanna die.
741
00:35:48,456 --> 00:35:49,457
Um...
742
00:35:51,042 --> 00:35:52,043
Here.
743
00:35:53,920 --> 00:35:54,963
[Cal sniffles]
744
00:35:57,757 --> 00:36:00,134
What do you want to do...
745
00:36:00,718 --> 00:36:01,719
[sniffles]
746
00:36:02,971 --> 00:36:04,389
...before you die?
747
00:36:04,472 --> 00:36:05,473
[breathes deeply]
748
00:36:06,182 --> 00:36:08,184
[whispers] You've always wanted
to go to space camp.
749
00:36:08,268 --> 00:36:09,978
- Okay.
- [James] That's a good one.
750
00:36:11,062 --> 00:36:12,146
What else?
751
00:36:12,230 --> 00:36:13,982
I wanna go see Mount McKinley.
752
00:36:15,191 --> 00:36:16,734
And re-read Lord of The Rings.
753
00:36:17,360 --> 00:36:19,863
That is...
That is literally one of my favorites too.
754
00:36:23,867 --> 00:36:25,285
[sobs]
755
00:36:35,879 --> 00:36:37,547
Oh, did you come in under par?
756
00:36:37,630 --> 00:36:40,592
It's okay. Ndugu told me
that you guys hit the links.
757
00:36:40,675 --> 00:36:42,677
- Yeah. I did fine.
- Must be nice.
758
00:36:43,177 --> 00:36:44,178
Sorry?
759
00:36:44,262 --> 00:36:46,514
Oh, I've just never had
friends in high places.
760
00:36:47,015 --> 00:36:49,934
That's not why I'm here,
if that's what you're implying.
761
00:36:50,018 --> 00:36:52,061
I got the highest ABSITE score
in my class.
762
00:36:52,145 --> 00:36:54,105
[laughs] Is that... Is that how it works?
763
00:36:54,189 --> 00:36:56,900
Get the highest score and then they...
they take you golfing?
764
00:36:56,983 --> 00:36:58,484
Guess I should have studied more.
765
00:36:59,402 --> 00:37:00,737
[Altman] I have to hand it to Megan.
766
00:37:00,820 --> 00:37:03,489
She knew something was wrong,
and she pushed to make it right.
767
00:37:03,573 --> 00:37:05,909
Megan made a few phone calls.
You saved a life.
768
00:37:06,659 --> 00:37:07,660
I'll be right back.
769
00:37:08,536 --> 00:37:09,537
Dr. Webber.
770
00:37:10,455 --> 00:37:11,623
[clears throat]
771
00:37:11,706 --> 00:37:12,707
I want Chief back.
772
00:37:13,917 --> 00:37:14,918
Okay.
773
00:37:15,793 --> 00:37:19,047
[stammers] I have a whole speech
about why I deserve it.
774
00:37:19,130 --> 00:37:20,381
Take the win, Altman.
775
00:37:22,675 --> 00:37:23,676
[chuckles]
776
00:37:28,514 --> 00:37:31,017
- I'm gonna stay a little later.
- Go do what you need to do.
777
00:37:40,985 --> 00:37:42,362
[sighs] Today can suck it.
778
00:37:45,031 --> 00:37:46,115
That poor kid.
779
00:37:46,199 --> 00:37:47,200
Mm-hmm.
780
00:37:47,283 --> 00:37:48,368
And what's depressing is
781
00:37:48,451 --> 00:37:50,662
I caught two interns
kissing in the elevator.
782
00:37:50,745 --> 00:37:51,955
Ooh. Nice.
783
00:37:52,038 --> 00:37:53,581
Remember when we were interns
784
00:37:53,665 --> 00:37:55,500
and our futures felt so bright?
785
00:37:55,583 --> 00:37:56,960
Everything was possible.
786
00:37:57,043 --> 00:38:01,047
Now I'm pretty sure Meredith
is hiding something from me,
787
00:38:01,130 --> 00:38:04,384
and my department reassigned
all of my cases while I was gone.
788
00:38:05,301 --> 00:38:06,636
I don't know what to do next.
789
00:38:07,679 --> 00:38:08,930
I do.
790
00:38:13,810 --> 00:38:15,061
- Hi.
- [Altman] Hi.
791
00:38:15,144 --> 00:38:16,813
I'd say welcome back,
but I've been gone too.
792
00:38:16,896 --> 00:38:18,815
Uh, we're not back.
793
00:38:21,067 --> 00:38:23,236
We need your help.
We're doing a procedure in the clinic.
794
00:38:23,319 --> 00:38:24,904
Can we have a scrub nurse?
795
00:38:24,988 --> 00:38:26,990
A scrub nurse? In the clinic?
796
00:38:27,574 --> 00:38:30,285
Okay. Who's the attending?
797
00:38:31,244 --> 00:38:32,495
Oh, come on.
798
00:38:33,246 --> 00:38:35,707
- I just got my job back.
- [Grey] I know.
799
00:38:35,790 --> 00:38:38,751
And I also know that
I'm the one responsible for you losing it.
800
00:38:38,835 --> 00:38:42,130
And I would never ask you
if this wasn't a matter of life and death.
801
00:38:45,341 --> 00:38:47,969
Okay. Don't make me regret it.
802
00:38:48,052 --> 00:38:49,429
[chuckles]
803
00:38:52,098 --> 00:38:53,099
[James] Hey.
804
00:38:55,018 --> 00:38:57,604
- That was rough. You okay?
- [Schmitt sighs]
805
00:38:58,188 --> 00:39:01,691
I thought, uh,
that if I walled off the pain,
806
00:39:02,400 --> 00:39:03,693
that it wouldn't hurt.
807
00:39:04,444 --> 00:39:09,574
But... [scoffs] ...I was wrong. [cries]
808
00:39:10,617 --> 00:39:13,912
[sniffles, sobs]
809
00:39:18,625 --> 00:39:20,293
[sniffles]
810
00:39:21,294 --> 00:39:23,213
[sighs]
811
00:39:29,135 --> 00:39:32,347
[Grey] There are some memories
we probably wouldn't mind losing.
812
00:39:32,847 --> 00:39:36,768
The deaths, the breakups, the hard times...
813
00:39:36,851 --> 00:39:37,852
You heading out soon?
814
00:39:39,020 --> 00:39:41,439
I'm catching up on Heron's progress notes.
815
00:39:42,106 --> 00:39:44,567
[Griffith] What is gonna happen
when you're repeating intern year,
816
00:39:44,651 --> 00:39:50,823
doing notes, changes bandages,
and I get to operate?
817
00:39:53,993 --> 00:39:55,370
[stammers] This isn't about you.
818
00:39:56,371 --> 00:39:57,664
I don't wanna be bailed out.
819
00:39:58,164 --> 00:39:59,874
That's what my family does. [stammers]
820
00:40:02,210 --> 00:40:03,711
But I don't wanna be that person.
821
00:40:03,795 --> 00:40:06,381
I wanna take responsibility
for my mistakes.
822
00:40:11,386 --> 00:40:12,971
But it is a little about me, right?
823
00:40:18,351 --> 00:40:22,856
[Grey] But memories, like neurons,
work together to make you who you are.
824
00:40:22,939 --> 00:40:25,441
[singer] ♪ At least the weight
I'm carrying ♪
825
00:40:25,525 --> 00:40:28,152
♪ Is one with the horizon ♪
826
00:40:30,780 --> 00:40:31,781
[thud]
827
00:40:32,657 --> 00:40:34,492
- [thudding]
- What?
828
00:40:39,163 --> 00:40:40,874
[controller clicking]
829
00:40:40,957 --> 00:40:42,166
[Millin] Hey.
830
00:40:42,250 --> 00:40:43,710
You okay?
831
00:40:48,047 --> 00:40:49,924
[Grey] If all we remembered
were the good times...
832
00:40:52,760 --> 00:40:55,263
All right. Prepare to be vanquished.
833
00:40:55,346 --> 00:40:57,181
Oh, I am going to destroy you.
834
00:40:57,265 --> 00:40:58,850
...our friendships wouldn't be as strong.
835
00:40:58,933 --> 00:41:00,768
Jules, what are you doing?
Get out of the corner.
836
00:41:00,852 --> 00:41:01,853
Listen to her.
837
00:41:10,445 --> 00:41:12,197
- You okay?
- ["Never Too Much" plays over radio]
838
00:41:12,280 --> 00:41:13,239
I'm fine, baby.
839
00:41:13,323 --> 00:41:16,201
[Grey] And our loves wouldn't be as sweet.
840
00:41:16,284 --> 00:41:17,327
[radio] ♪ And you told me to come in ♪
841
00:41:17,410 --> 00:41:21,998
[singing along] ♪ Oh, my love ♪
842
00:41:22,081 --> 00:41:25,335
♪ A thousand kisses from you ♪
843
00:41:25,418 --> 00:41:30,089
♪ And it's never too much ♪
844
00:41:31,174 --> 00:41:34,177
♪ And I just don't want to stop ♪
845
00:41:35,762 --> 00:41:37,430
Come on. I love it when you sing.
846
00:41:37,513 --> 00:41:39,182
[chuckles]
847
00:41:40,016 --> 00:41:42,769
♪ A million days in your arms ♪
848
00:41:42,852 --> 00:41:46,356
- ♪ And it's never too much ♪
- ♪ Never too much, never too much ♪
849
00:41:46,439 --> 00:41:47,273
♪ Never too much ♪
850
00:41:47,357 --> 00:41:48,233
There you go. [chuckles]
851
00:41:48,316 --> 00:41:51,236
- ♪ And I just don't wanna stop ♪
- ♪ Just don't wanna stop ♪
852
00:41:51,319 --> 00:41:53,071
- ♪ Never too much, never too much ♪
- ♪ Never too much ♪
853
00:41:53,154 --> 00:41:54,489
[both] ♪ Never too much ♪
854
00:41:54,572 --> 00:41:55,573
[Avery chuckles]
855
00:41:56,074 --> 00:41:58,660
[Grey] So cling to the bad,
along with the good.
856
00:42:01,329 --> 00:42:02,747
One day, you'll be glad you did.
69491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.