All language subtitles for General Hospital part 2 02 16 10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:07,720 I take it you didn't know no you haven't 2 00:00:07,720 --> 00:00:07,730 I take it you didn't know no you haven't 3 00:00:07,730 --> 00:00:09,640 I take it you didn't know no you haven't experienced any morning sickness weight 4 00:00:09,640 --> 00:00:09,650 experienced any morning sickness weight 5 00:00:09,650 --> 00:00:11,079 experienced any morning sickness weight gain I've been under a lot of stress 6 00:00:11,079 --> 00:00:11,089 gain I've been under a lot of stress 7 00:00:11,089 --> 00:00:13,020 gain I've been under a lot of stress lately I've been feeling a lot of things 8 00:00:13,020 --> 00:00:13,030 lately I've been feeling a lot of things 9 00:00:13,030 --> 00:00:17,320 lately I've been feeling a lot of things okay we'll have to get you on an 10 00:00:17,320 --> 00:00:17,330 okay we'll have to get you on an 11 00:00:17,330 --> 00:00:19,120 okay we'll have to get you on an appropriate diet and a regimen of 12 00:00:19,120 --> 00:00:19,130 appropriate diet and a regimen of 13 00:00:19,130 --> 00:00:21,160 appropriate diet and a regimen of prenatal vitamins but in the meantime 14 00:00:21,160 --> 00:00:21,170 prenatal vitamins but in the meantime 15 00:00:21,170 --> 00:00:23,650 prenatal vitamins but in the meantime you and the baby are fine you just make 16 00:00:23,650 --> 00:00:23,660 you and the baby are fine you just make 17 00:00:23,660 --> 00:00:25,540 you and the baby are fine you just make sure to set up a regular appointment 18 00:00:25,540 --> 00:00:25,550 sure to set up a regular appointment 19 00:00:25,550 --> 00:00:27,009 sure to set up a regular appointment schedule with my office well the 20 00:00:27,009 --> 00:00:27,019 schedule with my office well the 21 00:00:27,019 --> 00:00:30,029 schedule with my office well the hypothermia have any effect on the baby 22 00:00:30,029 --> 00:00:30,039 hypothermia have any effect on the baby 23 00:00:30,039 --> 00:00:32,080 hypothermia have any effect on the baby fortunately Elizabeth was an exposed 24 00:00:32,080 --> 00:00:32,090 fortunately Elizabeth was an exposed 25 00:00:32,090 --> 00:00:35,020 fortunately Elizabeth was an exposed long enough but we'll keep an eye out 26 00:00:35,020 --> 00:00:35,030 long enough but we'll keep an eye out 27 00:00:35,030 --> 00:00:38,709 long enough but we'll keep an eye out okay if no one's gonna ask this question 28 00:00:38,709 --> 00:00:38,719 okay if no one's gonna ask this question 29 00:00:38,719 --> 00:00:42,970 okay if no one's gonna ask this question and I guess I will how soon can we do a 30 00:00:42,970 --> 00:00:42,980 and I guess I will how soon can we do a 31 00:00:42,980 --> 00:00:46,220 and I guess I will how soon can we do a paternity test 32 00:00:46,220 --> 00:00:46,230 33 00:00:46,230 --> 00:00:48,620 I normally advise waiting until the 34 00:00:48,620 --> 00:00:48,630 I normally advise waiting until the 35 00:00:48,630 --> 00:00:51,170 I normally advise waiting until the mothers in her fifth month so sometime 36 00:00:51,170 --> 00:00:51,180 mothers in her fifth month so sometime 37 00:00:51,180 --> 00:00:57,140 mothers in her fifth month so sometime in April first of May 38 00:00:57,140 --> 00:00:57,150 39 00:00:57,150 --> 00:01:01,130 sort of in use okay I'll check back in 40 00:01:01,130 --> 00:01:01,140 sort of in use okay I'll check back in 41 00:01:01,140 --> 00:01:06,820 sort of in use okay I'll check back in later 42 00:01:06,820 --> 00:01:06,830 43 00:01:06,830 --> 00:01:09,760 hey don't worry about it right now okay 44 00:01:09,760 --> 00:01:09,770 hey don't worry about it right now okay 45 00:01:09,770 --> 00:01:15,310 hey don't worry about it right now okay figure it out as we go along 46 00:01:15,310 --> 00:01:15,320 47 00:01:15,320 --> 00:01:18,460 around talk about this right now entire 48 00:01:18,460 --> 00:01:18,470 around talk about this right now entire 49 00:01:18,470 --> 00:01:29,360 around talk about this right now entire just go to sleep 50 00:01:29,360 --> 00:01:29,370 51 00:01:29,370 --> 00:01:33,620 I'm actually surprised 52 00:01:33,620 --> 00:01:33,630 I'm actually surprised 53 00:01:33,630 --> 00:01:40,830 I'm actually surprised the chocolate camping well um ok 54 00:01:40,830 --> 00:01:40,840 55 00:01:40,840 --> 00:01:43,060 Molly probably didn't have enough timer 56 00:01:43,060 --> 00:01:43,070 Molly probably didn't have enough timer 57 00:01:43,070 --> 00:01:44,740 Molly probably didn't have enough timer would being that kids got a real 58 00:01:44,740 --> 00:01:44,750 would being that kids got a real 59 00:01:44,750 --> 00:01:56,410 would being that kids got a real romantic streak champagne okay okay 60 00:01:56,410 --> 00:01:56,420 61 00:01:56,420 --> 00:01:58,240 I think this is probably gonna be first 62 00:01:58,240 --> 00:01:58,250 I think this is probably gonna be first 63 00:01:58,250 --> 00:02:03,429 I think this is probably gonna be first trio pink champagne huh y-yeah jet jets 64 00:02:03,429 --> 00:02:03,439 trio pink champagne huh y-yeah jet jets 65 00:02:03,439 --> 00:02:12,030 trio pink champagne huh y-yeah jet jets bring them 66 00:02:12,030 --> 00:02:12,040 67 00:02:12,040 --> 00:02:16,200 oh well uh happy Valentine's Day 68 00:02:16,200 --> 00:02:16,210 oh well uh happy Valentine's Day 69 00:02:16,210 --> 00:02:24,100 oh well uh happy Valentine's Day seemed to you wait a minute you just you 70 00:02:24,100 --> 00:02:24,110 seemed to you wait a minute you just you 71 00:02:24,110 --> 00:02:25,540 seemed to you wait a minute you just you have to set that or else your toast 72 00:02:25,540 --> 00:02:25,550 have to set that or else your toast 73 00:02:25,550 --> 00:02:29,590 have to set that or else your toast isn't come come on I think you like I 74 00:02:29,590 --> 00:02:29,600 isn't come come on I think you like I 75 00:02:29,600 --> 00:02:47,380 isn't come come on I think you like I know but right this is not bad told you 76 00:02:47,380 --> 00:02:47,390 77 00:02:47,390 --> 00:02:53,949 she now Maui Christina on what is doing 78 00:02:53,949 --> 00:02:53,959 she now Maui Christina on what is doing 79 00:02:53,959 --> 00:02:58,490 she now Maui Christina on what is doing okay before you yell at two things I got 80 00:02:58,490 --> 00:02:58,500 okay before you yell at two things I got 81 00:02:58,500 --> 00:03:01,069 okay before you yell at two things I got trapped here and wings are praised first 82 00:03:01,069 --> 00:03:01,079 trapped here and wings are praised first 83 00:03:01,079 --> 00:03:06,649 trapped here and wings are praised first didn't internet / romantic I'm not gonna 84 00:03:06,649 --> 00:03:06,659 didn't internet / romantic I'm not gonna 85 00:03:06,659 --> 00:03:08,390 didn't internet / romantic I'm not gonna let you rewrite history with that little 86 00:03:08,390 --> 00:03:08,400 let you rewrite history with that little 87 00:03:08,400 --> 00:03:10,399 let you rewrite history with that little playboy crack okay I've been faithful to 88 00:03:10,399 --> 00:03:10,409 playboy crack okay I've been faithful to 89 00:03:10,409 --> 00:03:12,349 playboy crack okay I've been faithful to you in this marriage which is a lot more 90 00:03:12,349 --> 00:03:12,359 you in this marriage which is a lot more 91 00:03:12,359 --> 00:03:14,809 you in this marriage which is a lot more than I can say for you oh really you're 92 00:03:14,809 --> 00:03:14,819 than I can say for you oh really you're 93 00:03:14,819 --> 00:03:16,640 than I can say for you oh really you're gonna bring that up again yeah I slept 94 00:03:16,640 --> 00:03:16,650 gonna bring that up again yeah I slept 95 00:03:16,650 --> 00:03:18,170 gonna bring that up again yeah I slept with Sonny we were drowning in grief 96 00:03:18,170 --> 00:03:18,180 with Sonny we were drowning in grief 97 00:03:18,180 --> 00:03:20,119 with Sonny we were drowning in grief over Michael don't make it sound like 98 00:03:20,119 --> 00:03:20,129 over Michael don't make it sound like 99 00:03:20,129 --> 00:03:22,640 over Michael don't make it sound like some sleazy ongoing make me out to be 100 00:03:22,640 --> 00:03:22,650 some sleazy ongoing make me out to be 101 00:03:22,650 --> 00:03:24,920 some sleazy ongoing make me out to be this this womanizer who considers his 102 00:03:24,920 --> 00:03:24,930 this this womanizer who considers his 103 00:03:24,930 --> 00:03:26,599 this this womanizer who considers his children optional okay if you're so 104 00:03:26,599 --> 00:03:26,609 children optional okay if you're so 105 00:03:26,609 --> 00:03:28,699 children optional okay if you're so furious that you want a divorce I can't 106 00:03:28,699 --> 00:03:28,709 furious that you want a divorce I can't 107 00:03:28,709 --> 00:03:30,500 furious that you want a divorce I can't stop you but I can't affect what happens 108 00:03:30,500 --> 00:03:30,510 stop you but I can't affect what happens 109 00:03:30,510 --> 00:03:32,270 stop you but I can't affect what happens to joseline she's going to be staying 110 00:03:32,270 --> 00:03:32,280 to joseline she's going to be staying 111 00:03:32,280 --> 00:03:37,789 to joseline she's going to be staying with me really yeah huh I'm not saying 112 00:03:37,789 --> 00:03:37,799 with me really yeah huh I'm not saying 113 00:03:37,799 --> 00:03:38,930 with me really yeah huh I'm not saying that you can't see your daughter you'll 114 00:03:38,930 --> 00:03:38,940 that you can't see your daughter you'll 115 00:03:38,940 --> 00:03:40,729 that you can't see your daughter you'll have visitation rights oh thank you 116 00:03:40,729 --> 00:03:40,739 have visitation rights oh thank you 117 00:03:40,739 --> 00:03:43,339 have visitation rights oh thank you generous well and I'm hoping that you'll 118 00:03:43,339 --> 00:03:43,349 generous well and I'm hoping that you'll 119 00:03:43,349 --> 00:03:45,559 generous well and I'm hoping that you'll be just as generous so it seemed Morgan 120 00:03:45,559 --> 00:03:45,569 be just as generous so it seemed Morgan 121 00:03:45,569 --> 00:03:47,509 be just as generous so it seemed Morgan and you know Michael too if you wants to 122 00:03:47,509 --> 00:03:47,519 and you know Michael too if you wants to 123 00:03:47,519 --> 00:03:49,039 and you know Michael too if you wants to see you got it all figured out huh I 124 00:03:49,039 --> 00:03:49,049 see you got it all figured out huh I 125 00:03:49,049 --> 00:03:50,569 see you got it all figured out huh I don't even get a vote well why do you 126 00:03:50,569 --> 00:03:50,579 don't even get a vote well why do you 127 00:03:50,579 --> 00:03:52,210 don't even get a vote well why do you care if joseline stays with me anyway 128 00:03:52,210 --> 00:03:52,220 care if joseline stays with me anyway 129 00:03:52,220 --> 00:03:55,839 care if joseline stays with me anyway when you said it a million times that uh 130 00:03:55,839 --> 00:03:55,849 when you said it a million times that uh 131 00:03:55,849 --> 00:03:57,920 when you said it a million times that uh leaving Michael with Jason when he was 132 00:03:57,920 --> 00:03:57,930 leaving Michael with Jason when he was 133 00:03:57,930 --> 00:03:59,180 leaving Michael with Jason when he was an infant was the best thing that you 134 00:03:59,180 --> 00:03:59,190 an infant was the best thing that you 135 00:03:59,190 --> 00:04:04,490 an infant was the best thing that you could have done for him you were shot we 136 00:04:04,490 --> 00:04:04,500 could have done for him you were shot we 137 00:04:04,500 --> 00:04:06,439 could have done for him you were shot we had to crack open your chest and almost 138 00:04:06,439 --> 00:04:06,449 had to crack open your chest and almost 139 00:04:06,449 --> 00:04:08,510 had to crack open your chest and almost lost you on the table 140 00:04:08,510 --> 00:04:08,520 lost you on the table 141 00:04:08,520 --> 00:04:10,070 lost you on the table full recoveries gonna take time and 142 00:04:10,070 --> 00:04:10,080 full recoveries gonna take time and 143 00:04:10,080 --> 00:04:13,730 full recoveries gonna take time and diligence Dante not just on our part you 144 00:04:13,730 --> 00:04:13,740 diligence Dante not just on our part you 145 00:04:13,740 --> 00:04:15,110 diligence Dante not just on our part you have to be responsible for yourself as 146 00:04:15,110 --> 00:04:15,120 have to be responsible for yourself as 147 00:04:15,120 --> 00:04:18,710 have to be responsible for yourself as well and that means no matter how frisky 148 00:04:18,710 --> 00:04:18,720 well and that means no matter how frisky 149 00:04:18,720 --> 00:04:21,740 well and that means no matter how frisky you may feel at any given moment you're 150 00:04:21,740 --> 00:04:21,750 you may feel at any given moment you're 151 00:04:21,750 --> 00:04:25,190 you may feel at any given moment you're not up to strenuous activity sex is as 152 00:04:25,190 --> 00:04:25,200 not up to strenuous activity sex is as 153 00:04:25,200 --> 00:04:27,320 not up to strenuous activity sex is as hard on your heart right now let's 154 00:04:27,320 --> 00:04:27,330 hard on your heart right now let's 155 00:04:27,330 --> 00:04:30,579 hard on your heart right now let's mountain climbing 156 00:04:30,579 --> 00:04:30,589 157 00:04:30,589 --> 00:04:32,779 kiss him again and I'm banning you for 158 00:04:32,779 --> 00:04:32,789 kiss him again and I'm banning you for 159 00:04:32,789 --> 00:04:36,790 kiss him again and I'm banning you for the duration 160 00:04:36,790 --> 00:04:36,800 161 00:04:36,800 --> 00:04:40,010 well he should told us what were we 162 00:04:40,010 --> 00:04:40,020 well he should told us what were we 163 00:04:40,020 --> 00:04:44,689 well he should told us what were we thinking don't yes sir that ma you can 164 00:04:44,689 --> 00:04:44,699 thinking don't yes sir that ma you can 165 00:04:44,699 --> 00:04:47,749 thinking don't yes sir that ma you can leave anytime okay and make sure you 166 00:04:47,749 --> 00:04:47,759 leave anytime okay and make sure you 167 00:04:47,759 --> 00:04:50,569 leave anytime okay and make sure you take everything 14605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.