All language subtitles for Free.Ride.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,286 GIRL, NARRATING: Gas, grass or ass. 3 00:00:07,329 --> 00:00:10,025 Nobody rides for free. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,068 --> 00:00:13,851 At least that's what my mom says. 6 00:00:22,242 --> 00:00:24,068 Please go away! 7 00:00:30,502 --> 00:00:32,546 Don't you fucking touch her! 8 00:00:32,589 --> 00:00:34,416 Don't you fucking touch her! Mom! 9 00:00:40,764 --> 00:00:42,242 Mom! 10 00:00:47,894 --> 00:00:49,416 Mom! 11 00:01:00,329 --> 00:01:02,720 Sandy? It's Chris. 12 00:01:04,894 --> 00:01:07,199 I got to get the girls out of here. 13 00:01:07,242 --> 00:01:10,373 He almost killed me tonight. 14 00:01:10,416 --> 00:01:11,720 SANDY, OVER PHONE: Calm down. 15 00:01:11,764 --> 00:01:13,502 Go pack yourself up. 16 00:01:13,546 --> 00:01:15,589 Come over here. 17 00:01:17,242 --> 00:01:18,416 Really? 18 00:01:18,460 --> 00:01:20,807 Really. 19 00:01:20,851 --> 00:01:23,851 Yeah, for sure. You got to get out of there. 20 00:01:30,764 --> 00:01:32,373 Going to the ring tonight? 21 00:01:32,416 --> 00:01:34,807 Yeah. 22 00:01:34,851 --> 00:01:36,199 Cool. 23 00:01:36,242 --> 00:01:38,068 Everyone's going. 24 00:01:43,112 --> 00:01:46,589 Meet me outside. I want to show you something. 25 00:01:47,894 --> 00:01:49,589 Okay. 26 00:01:51,112 --> 00:01:52,894 Class, your homework assignment for tomorrow 27 00:01:52,938 --> 00:01:56,199 is chapter 5, questions 1, 2, 3. 28 00:01:56,242 --> 00:01:57,981 And then after you're done with that 29 00:01:58,025 --> 00:01:59,807 you can start on your next assignment, 30 00:01:59,851 --> 00:02:04,155 which will be chapter 10, one through seven... 31 00:02:05,676 --> 00:02:07,044 Is there something funny that you'd like to share 32 00:02:07,068 --> 00:02:08,460 with the class? 33 00:02:08,502 --> 00:02:10,416 Hurry up. 34 00:02:10,460 --> 00:02:11,633 You got me in trouble, 35 00:02:11,676 --> 00:02:13,068 you dodo bird. 36 00:02:13,112 --> 00:02:15,286 You're the dodo bird. 37 00:02:15,329 --> 00:02:16,894 Come on. 38 00:02:18,938 --> 00:02:20,633 Hey! 39 00:02:22,460 --> 00:02:24,546 What's going on? 40 00:02:24,589 --> 00:02:27,286 We're going to Florida. 41 00:02:27,329 --> 00:02:28,851 Here. 42 00:02:28,894 --> 00:02:30,740 So that your eyes don't burn out from all the sunshine. 43 00:02:30,764 --> 00:02:32,112 Come on, get in, get in. 44 00:02:32,155 --> 00:02:33,502 Cool! 45 00:02:39,155 --> 00:02:40,676 Come on, get in. 46 00:02:42,894 --> 00:02:44,894 I'm going to need a co-pilot. 47 00:02:47,720 --> 00:02:49,633 I'll be damned if I'm going to take 48 00:02:49,676 --> 00:02:51,502 any lame asses across state line. 49 00:02:51,546 --> 00:02:53,807 We either do this together or not at all. 50 00:02:53,851 --> 00:02:55,546 I'm not a lame ass. 51 00:02:55,589 --> 00:02:58,851 Why are we going to Florida? 52 00:03:03,416 --> 00:03:04,589 I called Sandy. 53 00:03:04,633 --> 00:03:05,938 She said she could get me a job. 54 00:03:05,981 --> 00:03:08,068 It's as simple as that. 55 00:03:09,589 --> 00:03:11,373 Does Grandma know? 56 00:03:11,416 --> 00:03:13,416 I'll tell her when we get there. 57 00:03:14,764 --> 00:03:18,242 I need to get down there and make some money first. 58 00:03:18,286 --> 00:03:20,546 I'm not going to sit here and listen to her 59 00:03:20,589 --> 00:03:22,416 tell me what a fucking loser I am 60 00:03:22,460 --> 00:03:24,546 for having to move us back into her house. 61 00:03:24,589 --> 00:03:26,894 Is that okay with you? 62 00:03:29,764 --> 00:03:31,764 You're either in or you're out. 63 00:03:35,068 --> 00:03:37,460 Travelin' 77 south. 64 00:04:50,851 --> 00:04:52,546 Lock your doors. 65 00:04:52,589 --> 00:04:54,502 We wouldn't want some trucker crawling in here 66 00:04:54,546 --> 00:04:56,633 looking for a warm bed full of ladies. 67 00:04:56,676 --> 00:04:58,546 Yeah, sure you wouldn't. 68 00:04:58,589 --> 00:05:00,589 Good night, John-Boy. 69 00:05:03,981 --> 00:05:06,633 It's not going to be forever. 70 00:05:07,938 --> 00:05:10,373 What if it sucks? 71 00:05:10,416 --> 00:05:12,589 Then we'll go back to Grandma's. 72 00:05:12,633 --> 00:05:15,720 Is it just going to be the three of us? 73 00:05:15,764 --> 00:05:18,155 Just the three of us. 74 00:05:19,502 --> 00:05:21,155 You promise? 75 00:05:21,199 --> 00:05:23,633 Yeah, I promise. 76 00:05:27,112 --> 00:05:29,068 Good night, John-Boy. 77 00:05:30,589 --> 00:05:32,633 Good night, Elizabeth. 78 00:05:32,676 --> 00:05:34,851 Good night, Mary Ellen. 79 00:06:37,764 --> 00:06:39,025 Okay, wait, wait, wait. 80 00:06:39,068 --> 00:06:42,112 Wait, wait. Let me park the car first. 81 00:06:43,460 --> 00:06:44,938 Sandy! 82 00:06:44,981 --> 00:06:47,546 Hey, girls. 83 00:06:47,589 --> 00:06:50,112 Whoa, Nellie, don't spill my beer. 84 00:06:51,460 --> 00:06:55,373 Come on. Welcome to Florida, baby. 85 00:06:55,416 --> 00:06:57,851 Sandy! 86 00:06:57,894 --> 00:06:59,676 Aah! 87 00:07:03,373 --> 00:07:05,546 But the cleaning part is just for now. 88 00:07:05,589 --> 00:07:07,088 The boss man has other stuff coming up, 89 00:07:07,112 --> 00:07:10,720 but you're going to have to meet him before that happens. 90 00:07:10,764 --> 00:07:13,025 Do you think he's going to like me? 91 00:07:13,068 --> 00:07:14,981 He's going to love you. 92 00:07:15,025 --> 00:07:16,546 Why? 93 00:07:16,589 --> 00:07:19,720 Well, you're good-looking, for one. 94 00:07:19,764 --> 00:07:22,502 What does that have to do with cleaning houses? 95 00:07:25,286 --> 00:07:26,546 It doesn't. 96 00:07:26,589 --> 00:07:28,546 But it matters. 97 00:07:42,764 --> 00:07:44,502 What's wrong with you?! 98 00:07:44,546 --> 00:07:46,460 Come back here, Shauna! 99 00:07:53,851 --> 00:07:55,068 I don't know why you didn't 100 00:07:55,112 --> 00:07:57,199 just ask her if you could have it. 101 00:07:57,242 --> 00:08:00,589 I don't want her to think I'm so charity case, that's why. 102 00:08:06,199 --> 00:08:07,938 Where did you get that? 103 00:08:07,981 --> 00:08:09,676 What? 104 00:08:09,720 --> 00:08:11,807 The gum in your mouth. 105 00:08:13,199 --> 00:08:14,546 Um... 106 00:08:14,589 --> 00:08:16,807 back there. 107 00:08:16,851 --> 00:08:18,676 Back where? 108 00:08:21,068 --> 00:08:23,589 In the store. 109 00:08:23,633 --> 00:08:25,764 We didn't buy any gum, Shell. 110 00:08:30,589 --> 00:08:32,720 Well, I couldn't hold it, 111 00:08:32,764 --> 00:08:35,155 so I put it in my pocket 112 00:08:35,199 --> 00:08:37,155 and I forgot it was there. 113 00:08:38,894 --> 00:08:40,068 Spit it out. 114 00:08:42,199 --> 00:08:43,589 Spit it out. 115 00:08:47,807 --> 00:08:50,764 Okay, we're going to go back, 116 00:08:50,807 --> 00:08:53,894 and you're going to tell the store lady you stole it. 117 00:08:53,938 --> 00:08:55,807 She'll probably make you give something back. 118 00:08:55,851 --> 00:08:58,286 Why?! Because we're not trash, Shell. 119 00:08:58,329 --> 00:08:59,546 We don't steal. 120 00:08:59,589 --> 00:09:01,589 I didn't mean to. 121 00:09:01,633 --> 00:09:03,502 Okay, but you did. Come on. 122 00:09:03,546 --> 00:09:05,938 This sucks. 123 00:09:05,981 --> 00:09:07,589 Sorry, bud. 124 00:09:10,502 --> 00:09:12,546 Let's all eat. 125 00:09:14,416 --> 00:09:16,851 Let's make some pasta. 126 00:09:16,894 --> 00:09:18,546 All right, wish me luck. 127 00:09:18,589 --> 00:09:19,851 For what? Cleaning? 128 00:09:19,894 --> 00:09:22,068 Good luck! Thank you, Shell. 129 00:09:23,199 --> 00:09:24,546 She'll like living here. 130 00:09:24,589 --> 00:09:27,546 I'm going to get the food. 131 00:09:39,460 --> 00:09:41,155 Is that a fucking orange tree? 132 00:09:41,199 --> 00:09:42,546 Uh-huh. 133 00:09:42,589 --> 00:09:46,025 They call it the Venice of America. 134 00:09:47,416 --> 00:09:48,981 Can I get one of those? 135 00:10:02,416 --> 00:10:03,981 Are you afraid of birds? 136 00:10:04,025 --> 00:10:05,416 No. 137 00:10:05,460 --> 00:10:07,155 Good. They're good security. 138 00:10:07,199 --> 00:10:08,373 What? 139 00:10:09,416 --> 00:10:10,502 Wow. 140 00:10:10,546 --> 00:10:12,329 Are you fucking kidding me? 141 00:10:12,373 --> 00:10:13,416 Hello. 142 00:10:13,460 --> 00:10:15,286 Hello.Hello. 143 00:10:15,329 --> 00:10:16,894 All right, nobody's here. 144 00:10:16,938 --> 00:10:18,546 All you got to do is dust the place. 145 00:10:18,589 --> 00:10:20,175 You'll find everything you need in the kitchen. 146 00:10:20,199 --> 00:10:21,349 All right. Pick you up at noon. 147 00:10:21,373 --> 00:10:22,807 Cool? All right. Sure. 148 00:10:25,155 --> 00:10:27,155 Hey, guys. 149 00:10:27,199 --> 00:10:28,851 Hello. 150 00:10:28,894 --> 00:10:30,025 Hello. 151 00:11:23,851 --> 00:11:25,025 Hi. 152 00:11:25,068 --> 00:11:26,807 Sign here. 153 00:11:26,851 --> 00:11:28,436 Oh, I'm just the cleaning lady. Yeah, yeah. 154 00:11:28,460 --> 00:11:29,676 Sign it anyway. 155 00:11:29,720 --> 00:11:31,676 Hello. 156 00:11:37,981 --> 00:11:39,286 Later. 157 00:11:39,329 --> 00:11:40,938 Later. 158 00:12:07,112 --> 00:12:10,589 Hey. What's up, mi amiga? Hmm? 159 00:12:10,633 --> 00:12:13,851 What are you doing down here, Sandy? 160 00:12:15,894 --> 00:12:17,199 Working. 161 00:12:17,242 --> 00:12:18,807 Yeah, but doing what? 162 00:12:18,851 --> 00:12:21,460 You know, same shit I was doing in Ohio, 163 00:12:21,502 --> 00:12:24,112 just bigger. 164 00:12:27,851 --> 00:12:30,199 Jeez, Chris, it's just pot. 165 00:12:30,242 --> 00:12:31,720 How much bigger? 166 00:12:33,894 --> 00:12:35,416 Can't say. 167 00:12:35,460 --> 00:12:37,068 Sorry, chica. 168 00:12:37,112 --> 00:12:38,373 Mum's the word. 169 00:12:38,416 --> 00:12:40,025 Says who? 170 00:12:40,068 --> 00:12:41,938 The boss man. 171 00:12:41,981 --> 00:12:45,025 That's just the way he does it. 172 00:12:56,199 --> 00:12:58,460 All right, look. 173 00:12:58,502 --> 00:13:00,807 Cleaning's the first rung. 174 00:13:00,851 --> 00:13:03,502 After that, if he likes your work 175 00:13:03,546 --> 00:13:05,851 then you can do the fun stuff. 176 00:13:05,894 --> 00:13:08,676 And if not, well, then let's just say 177 00:13:08,720 --> 00:13:10,981 you got to find yourself a new line of work. 178 00:13:11,025 --> 00:13:12,633 Oh, yeah? Like what? 179 00:13:12,676 --> 00:13:14,938 I don't know. Got a nice ass. 180 00:13:14,981 --> 00:13:17,025 Maybe a little go-go dancing. 181 00:13:17,068 --> 00:13:18,242 You can kiss my nice ass 182 00:13:18,286 --> 00:13:20,242 if you think I'm going back to that shit. 183 00:13:22,242 --> 00:13:23,894 All right, all right. 184 00:13:23,938 --> 00:13:25,981 Let me try and work some magic. 185 00:14:02,764 --> 00:14:05,373 - Thanks for coming so quick. - Come here. 186 00:14:05,416 --> 00:14:08,112 All right, now the fun starts. 187 00:14:09,416 --> 00:14:10,894 So this dude Ray, this hot dude, 188 00:14:10,938 --> 00:14:12,870 he's going to ask you for change in a white pickup truck. 189 00:14:12,894 --> 00:14:15,851 And I just hand it to him? That's it. 190 00:14:15,894 --> 00:14:17,286 All right. 191 00:14:17,329 --> 00:14:18,914 Are you sure you're all right doing this? 192 00:14:18,938 --> 00:14:22,025 Because this is the last stop, Chris. 193 00:14:23,981 --> 00:14:25,155 Okay. 194 00:14:25,199 --> 00:14:28,502 He's going to be expecting my car. Take it. 195 00:14:42,938 --> 00:14:45,286 Wow, Sandy. 196 00:14:45,329 --> 00:14:46,851 Either you got better-looking 197 00:14:46,894 --> 00:14:48,502 or I'm about to meet the new girl 198 00:14:48,546 --> 00:14:49,807 boss man's been talking about. 199 00:14:49,851 --> 00:14:51,633 You better not let Sandy hear you say that. 200 00:14:51,676 --> 00:14:54,329 It'll be our little secret. 201 00:14:54,373 --> 00:14:56,329 How do you know I can keep one? 202 00:14:56,373 --> 00:14:59,025 Just a feeling. 203 00:15:01,589 --> 00:15:03,460 You got some change for me? 204 00:15:18,068 --> 00:15:22,676 Look, if you ever need a tour guide or anything, 205 00:15:22,720 --> 00:15:25,155 my hourly rate is pretty reasonable. 206 00:15:28,112 --> 00:15:29,502 Chris. 207 00:15:31,286 --> 00:15:34,416 Ray. So I guess the position of the tour guide is taken. 208 00:15:34,460 --> 00:15:36,720 Nah. I just like to get first names. 209 00:15:36,764 --> 00:15:38,764 Part of my redneck upbringing. 210 00:15:41,199 --> 00:15:42,764 In that case... 211 00:15:44,068 --> 00:15:46,589 I'll show you around the Everglades. 212 00:15:48,416 --> 00:15:49,764 You, uh... 213 00:15:50,938 --> 00:15:52,851 You might recognize some family members there. 214 00:15:54,068 --> 00:15:56,416 Well, now I'm definitely not calling. 215 00:16:13,373 --> 00:16:15,938 Oh, what a day, huh? 216 00:16:17,851 --> 00:16:20,416 So you, uh, you live here? 217 00:16:21,894 --> 00:16:23,546 Yeah. 218 00:16:23,589 --> 00:16:25,025 By yourself? 219 00:16:25,068 --> 00:16:26,242 I wish. 220 00:16:27,938 --> 00:16:30,764 Ah, the parents, huh? I get it. 221 00:16:32,112 --> 00:16:33,502 Yeah, my mom. 222 00:16:35,242 --> 00:16:36,720 So, what's, uh... 223 00:16:36,764 --> 00:16:38,546 what's your mom do? 224 00:16:40,199 --> 00:16:41,851 She cleans. 225 00:16:50,589 --> 00:16:52,068 Hello. 226 00:16:54,546 --> 00:16:57,155 Relax, sister. 227 00:16:57,199 --> 00:17:00,112 It's the moment of truth. 228 00:17:00,155 --> 00:17:01,720 Yeah? Mm-hm. 229 00:17:01,764 --> 00:17:04,720 Boss man's having his birthday party tonight, 230 00:17:04,764 --> 00:17:06,894 and he would be delighted to meet you. 231 00:17:06,938 --> 00:17:08,981 Cool. 232 00:17:10,329 --> 00:17:11,851 Look good. 233 00:17:11,894 --> 00:17:13,460 What? This isn't working for you? 234 00:17:14,981 --> 00:17:16,633 But I smell so good. 235 00:17:20,589 --> 00:17:22,025 You know, 236 00:17:22,068 --> 00:17:25,286 you might want to try staying inside the lines. 237 00:17:25,329 --> 00:17:27,155 Okay. 238 00:17:40,416 --> 00:17:42,460 What's the word, perm? 239 00:17:44,502 --> 00:17:46,025 Hey. 240 00:17:46,068 --> 00:17:47,373 Really? 241 00:17:47,416 --> 00:17:49,546 Come on. Look at you. 242 00:17:49,589 --> 00:17:50,938 Seriously? 243 00:17:50,981 --> 00:17:52,416 I look good. 244 00:17:54,851 --> 00:17:57,025 Look, don't spend it all in one place, 245 00:17:57,068 --> 00:17:58,851 and make sure Shell gets something to eat 246 00:17:58,894 --> 00:18:00,720 that isn't sugar, all right? 247 00:18:02,068 --> 00:18:03,546 You look nice, by the way. 248 00:18:04,460 --> 00:18:05,981 Thank you. 249 00:18:26,589 --> 00:18:28,155 Get your shoes on. 250 00:18:45,025 --> 00:18:47,764 Miss Ohio. 251 00:18:47,807 --> 00:18:50,155 Mm-mm. I'm glad you could finally 252 00:18:50,199 --> 00:18:52,155 grace us with your presence. 253 00:18:52,199 --> 00:18:54,416 And this is, well, 254 00:18:54,460 --> 00:18:56,894 we like to call him the Captain. 255 00:18:56,938 --> 00:18:58,807 Hi. Christina. 256 00:18:58,851 --> 00:19:00,589 Pleasure. 257 00:19:01,851 --> 00:19:03,565 I heard some kind of rumour about being able 258 00:19:03,589 --> 00:19:05,851 to eat off the kitchen floor at the bird house. 259 00:19:05,894 --> 00:19:08,981 Wasn't like that when Sandy was at it. 260 00:19:09,025 --> 00:19:10,546 Come on. 261 00:19:10,589 --> 00:19:12,938 You know where my skills lie, hmm? 262 00:19:12,981 --> 00:19:16,329 So, uh, where did you two meet? 263 00:19:16,373 --> 00:19:18,807 We danced together at this place called Ember's Tomb. 264 00:19:18,851 --> 00:19:21,329 Oh, boy. Lunch shift. What a shithole. 265 00:19:22,589 --> 00:19:24,329 You work in the houses? Yeah. 266 00:19:24,373 --> 00:19:26,764 Not for long. 267 00:19:27,764 --> 00:19:29,720 Yeah, of course. 268 00:19:29,764 --> 00:19:30,938 Come on, follow me. 269 00:19:30,981 --> 00:19:33,633 I want to show you something. 270 00:19:36,199 --> 00:19:37,807 Nice to meet you. 271 00:19:54,720 --> 00:19:56,764 Would you like to dance? 272 00:20:01,502 --> 00:20:02,894 Sure. 273 00:20:16,199 --> 00:20:18,851 I've heard some real good things about you, Christina. 274 00:20:23,589 --> 00:20:26,068 You must be the boss man. 275 00:20:34,242 --> 00:20:35,851 Evening. 276 00:20:49,068 --> 00:20:50,851 Hey, got a cigarette? 277 00:20:51,894 --> 00:20:53,502 Sure. 278 00:20:58,589 --> 00:21:00,460 Your dad know you out here? 279 00:21:00,502 --> 00:21:03,068 No. He doesn't care. 280 00:21:06,199 --> 00:21:07,373 Chris. 281 00:21:07,416 --> 00:21:09,807 Zada. 282 00:21:09,851 --> 00:21:12,373 I'm upstairs if you ever need anything. 283 00:21:12,416 --> 00:21:13,764 Thanks. 284 00:21:19,981 --> 00:21:22,286 Hey. I hope your ass is free tonight. 285 00:21:22,329 --> 00:21:23,764 Why? What's up? 286 00:21:23,807 --> 00:21:25,676 We're celebrating. 287 00:21:30,155 --> 00:21:32,025 Fucking what, already? 288 00:21:32,068 --> 00:21:34,676 Your first trip out. 289 00:21:36,025 --> 00:21:37,460 Really? 290 00:21:37,502 --> 00:21:39,025 When? 291 00:21:39,068 --> 00:21:40,155 Tomorrow morning. 292 00:21:40,199 --> 00:21:41,807 Boss man wants you on the water ASAP. 293 00:21:41,851 --> 00:21:46,025 Apparently you got potential. 294 00:21:46,068 --> 00:21:47,851 Cool. 295 00:21:49,416 --> 00:21:51,546 All right, first things first. 296 00:21:51,589 --> 00:21:53,025 The rules. 297 00:21:53,068 --> 00:21:54,502 Follow me. 298 00:21:57,764 --> 00:21:59,502 One: no sampling the load. 299 00:21:59,546 --> 00:22:01,894 Two: never, ever throw a load. 300 00:22:01,938 --> 00:22:04,633 And three: no relationships inside the organization. 301 00:22:04,676 --> 00:22:06,807 The boss man does not like the right hand knowing 302 00:22:06,851 --> 00:22:08,460 what the left hand's doing. 303 00:22:08,502 --> 00:22:10,851 Comprende? What? 304 00:22:10,894 --> 00:22:13,502 I'm not fucking around here, Chris. 305 00:22:13,546 --> 00:22:14,851 You got to pay attention. 306 00:22:14,894 --> 00:22:17,155 I'm here for you, Sandy. Whatever you need. 307 00:22:17,199 --> 00:22:18,416 All right. 308 00:22:18,460 --> 00:22:21,112 First thing we got to do is find a boat. 309 00:22:21,155 --> 00:22:22,720 How about that one? 310 00:22:22,764 --> 00:22:25,502 Too big. We're looking for a 30-to 40-foot fishing boat. 311 00:22:25,546 --> 00:22:27,981 Anything bigger draws too much attention. 312 00:22:28,025 --> 00:22:31,112 Anything smaller doesn't have enough storage. 313 00:22:31,155 --> 00:22:33,025 All right, Chris. Let's see what you got. 314 00:22:33,068 --> 00:22:34,502 This guy's cool. 315 00:22:35,894 --> 00:22:37,764 Anyone aboard? 316 00:22:40,807 --> 00:22:42,851 Can I help you? Hi. 317 00:22:44,242 --> 00:22:46,546 Uh, I was wondering if you rent your boat. 318 00:22:46,589 --> 00:22:49,546 Sure do, but I won't be around to run it. 319 00:22:49,589 --> 00:22:51,025 I've got some relatives in town. 320 00:22:51,068 --> 00:22:52,720 You got to start thinking like a sailor. 321 00:22:52,764 --> 00:22:54,460 So you only want to buy food that keeps, 322 00:22:54,502 --> 00:22:56,305 because you never know how long you're going to be out there. 323 00:22:56,329 --> 00:22:59,546 You want canned, dry, pickled, smoked, but only the good stuff. 324 00:22:59,589 --> 00:23:01,981 Look, Chris, we're moving drugs, not rockets. 325 00:23:02,025 --> 00:23:05,068 Just be good at your job, and look good doing it. 326 00:23:19,242 --> 00:23:21,416 My, oh, my. 327 00:23:21,460 --> 00:23:23,329 Must be destiny. 328 00:23:23,373 --> 00:23:24,546 You know Ray, the Captain. 329 00:23:24,589 --> 00:23:25,807 And this is Duane. 330 00:23:25,851 --> 00:23:27,210 He's the best fisherman in Florida. 331 00:23:27,242 --> 00:23:28,676 You make good coffee? 332 00:23:28,720 --> 00:23:30,199 - I've been told. - Well, you better, 333 00:23:30,242 --> 00:23:32,044 because we got a hot date in the morning with this charmer, 334 00:23:32,068 --> 00:23:34,112 and you don't want to see him behind the wheel 335 00:23:34,155 --> 00:23:36,416 when Sandy's making coffee. 336 00:23:37,589 --> 00:23:39,460 This is my new friend. 337 00:23:39,502 --> 00:23:41,981 Rain. You want some? 338 00:24:34,938 --> 00:24:37,199 What do the stars say, captain? 339 00:24:37,242 --> 00:24:39,851 Are we in trouble? 340 00:24:39,894 --> 00:24:41,981 Sure looks that way. 341 00:24:58,068 --> 00:25:00,155 How long are you going to be gone? 342 00:25:00,199 --> 00:25:01,938 A couple of days. 343 00:25:01,981 --> 00:25:03,676 Hey. 344 00:25:03,720 --> 00:25:06,155 I didn't think you guys were going to make it. 345 00:25:24,938 --> 00:25:26,373 Hey, beautiful. 346 00:25:26,416 --> 00:25:28,416 What kind of bait you using? 347 00:25:30,329 --> 00:25:31,807 I'm not. 348 00:25:31,851 --> 00:25:34,199 Well, you got to offer the fish something, darling. 349 00:25:34,242 --> 00:25:36,720 I thought it was just supposed to look like 350 00:25:36,764 --> 00:25:38,546 we're out here fishing. 351 00:25:38,589 --> 00:25:40,764 I mean, it is, you know? 352 00:25:40,807 --> 00:25:42,479 But we might as well see what Poseidon has to offer 353 00:25:42,502 --> 00:25:45,286 while we're doing it, right? 354 00:25:45,329 --> 00:25:47,416 Let's see what we got here. 355 00:25:47,460 --> 00:25:49,807 All right. Okay. 356 00:25:51,633 --> 00:25:53,720 Actually, you know what? 357 00:25:53,764 --> 00:25:57,416 It's bad luck to have someone bait your hook. Come here. 358 00:25:57,460 --> 00:25:58,851 Come here. 359 00:26:01,068 --> 00:26:03,764 You know, I never took you for the squeamish type. 360 00:26:03,807 --> 00:26:06,546 I'm not. It's just I've never used something so big. 361 00:26:06,589 --> 00:26:08,807 You give me a minnow and I'm all over it. 362 00:26:08,851 --> 00:26:10,502 Well, it's the same principle. 363 00:26:10,546 --> 00:26:13,329 You're going to want to get it on there nice and secure, 364 00:26:13,373 --> 00:26:17,025 and leave just enough dangle to get their attention. 365 00:26:26,199 --> 00:26:28,720 Flip that switch. 366 00:26:48,894 --> 00:26:51,764 Come on, we got the mothership. 367 00:27:14,112 --> 00:27:17,025 Think you got this, Miss Ohio? 368 00:27:19,025 --> 00:27:21,286 Don't you worry about cops? 369 00:27:21,329 --> 00:27:24,460 No. International waters. 370 00:27:26,112 --> 00:27:28,851 Where does it go from here? 371 00:27:30,329 --> 00:27:31,589 Inland. 372 00:27:31,633 --> 00:27:33,199 You know, the boss's houses, 373 00:27:33,242 --> 00:27:35,938 where we hold it until it's picked up and goes north. 374 00:27:52,851 --> 00:27:54,938 Get your shit packed, girls. 375 00:27:54,981 --> 00:27:56,851 Hey. Hmm. 376 00:27:59,199 --> 00:28:01,155 Get up. 377 00:28:16,502 --> 00:28:18,676 Well? Come on. 378 00:28:18,720 --> 00:28:20,764 It's all yours. 379 00:28:24,068 --> 00:28:25,894 Oh, wow. 380 00:28:42,894 --> 00:28:44,242 All right. 381 00:28:44,286 --> 00:28:46,112 I think I can handle this. 382 00:28:50,155 --> 00:28:51,373 No, no, no, no. 383 00:28:51,416 --> 00:28:52,609 Let me show you how it's done. 384 00:28:52,633 --> 00:28:53,981 Okay. All right. 385 00:29:06,460 --> 00:29:08,416 All right. 386 00:29:11,068 --> 00:29:12,546 Told you. 387 00:29:22,373 --> 00:29:24,155 No way. 388 00:29:25,373 --> 00:29:26,460 Come here. 389 00:29:27,851 --> 00:29:28,851 Hi. 390 00:29:31,155 --> 00:29:33,546 Hi. Hi. 391 00:29:33,589 --> 00:29:35,764 Hi, bud. What's your name? 392 00:29:35,807 --> 00:29:37,546 Sandy told Mommy 393 00:29:37,589 --> 00:29:39,589 it's a gift from the boss man. 394 00:29:40,894 --> 00:29:43,112 What if he doesn't like us? 395 00:29:44,938 --> 00:29:46,720 Then we'll... 396 00:29:46,764 --> 00:29:48,416 We'll run away on the horse 397 00:29:48,460 --> 00:29:50,068 and call Grandma to come get us. 398 00:29:50,112 --> 00:29:51,851 Can we do that? 399 00:29:52,894 --> 00:29:54,025 Yeah. 400 00:29:54,068 --> 00:29:56,199 Grandma said I'm an adult now, 401 00:29:56,242 --> 00:29:59,416 and I can leave whenever I want. 402 00:29:59,460 --> 00:30:01,720 I mean take the horse. 403 00:30:01,764 --> 00:30:04,025 She said it was a gift, right? 404 00:30:04,068 --> 00:30:05,068 Yeah. 405 00:30:05,112 --> 00:30:07,416 Then it's ours. 406 00:30:31,851 --> 00:30:33,025 Mom? 407 00:30:34,199 --> 00:30:36,460 Turn the light off. 408 00:30:37,329 --> 00:30:38,720 Come here. 409 00:30:50,589 --> 00:30:52,460 Do you want to keep the horse? 410 00:30:56,329 --> 00:30:58,807 Then you got to be cool, MJ. 411 00:31:00,025 --> 00:31:01,720 Boss man's storing some stuff in there, 412 00:31:01,764 --> 00:31:04,938 and we need to be cool about it. 413 00:31:07,373 --> 00:31:11,807 No one but me, you or Shell goes inside the barn. 414 00:31:11,851 --> 00:31:13,460 You understand? 415 00:31:16,112 --> 00:31:17,373 Yeah. 416 00:31:17,416 --> 00:31:18,807 Good. 417 00:31:20,546 --> 00:31:22,807 Because I'd like us to stay put for a while. 418 00:32:08,807 --> 00:32:10,633 You look stupid. 419 00:32:10,676 --> 00:32:12,720 Mom says it makes me look smart. 420 00:32:17,416 --> 00:32:18,807 Pancakes! 421 00:32:18,851 --> 00:32:20,720 And... 422 00:32:20,764 --> 00:32:24,502 fresh-squeezed Florida orange juice 423 00:32:24,546 --> 00:32:25,981 for my two lucky ladies. 424 00:32:26,025 --> 00:32:27,764 Why are we lucky? 425 00:32:27,807 --> 00:32:29,479 Because I took the day off so I could make you breakfast 426 00:32:29,502 --> 00:32:31,894 and drive you to your first day of school. 427 00:32:31,938 --> 00:32:34,546 But the bus comes right to the driveway. 428 00:32:34,589 --> 00:32:36,981 I know, but I thought it would be a nice treat. 429 00:32:37,025 --> 00:32:38,720 But it comes right to the driveway. 430 00:32:38,764 --> 00:32:40,740 And I want to watch my two girls walk into that school 431 00:32:40,764 --> 00:32:42,546 with all those other rich kids. 432 00:32:42,589 --> 00:32:45,199 No, but I want to ride the bus. 433 00:32:45,242 --> 00:32:47,460 Why are you giving me such a hard time about this, MJ? 434 00:32:47,502 --> 00:32:49,262 Because I don't want to be dropped off like a little kid. 435 00:32:49,286 --> 00:32:50,851 I want to ride the bus. 436 00:33:00,242 --> 00:33:01,764 Remember, baby, 437 00:33:01,807 --> 00:33:04,546 you're the smartest girl here. 438 00:33:19,199 --> 00:33:20,460 So? 439 00:33:20,502 --> 00:33:21,807 It's so cool. 440 00:33:21,851 --> 00:33:23,546 They have a treasure box in class 441 00:33:23,589 --> 00:33:25,720 that only the good girls get to see. 442 00:33:25,764 --> 00:33:28,025 And I already have a best friend, named Megan. 443 00:33:28,068 --> 00:33:29,851 Great. So? 444 00:33:29,894 --> 00:33:31,329 It's okay. 445 00:33:31,373 --> 00:33:32,851 She has a boyfriend. 446 00:33:32,894 --> 00:33:34,112 What? I do not. 447 00:33:34,155 --> 00:33:35,329 Really? Who? 448 00:33:35,373 --> 00:33:36,589 The boy down the street. 449 00:33:36,633 --> 00:33:38,720 Wait, no, no. And he's not. 450 00:33:38,764 --> 00:33:41,199 His locker is next to mine. Jeez, spaz. 451 00:33:41,242 --> 00:33:42,373 Hey! Hey, hey. 452 00:33:42,416 --> 00:33:43,720 Enough, enough. All right, 453 00:33:43,764 --> 00:33:45,502 I got to show you guys something. 454 00:33:51,068 --> 00:33:52,416 Whoa. 455 00:33:54,676 --> 00:33:56,764 Holy shit. Hey, watch your mouth. 456 00:33:56,807 --> 00:33:59,764 Okay, here's how it goes. 457 00:33:59,807 --> 00:34:03,025 That's for Bugsy. That's not. 458 00:35:20,068 --> 00:35:22,546 Mm, that smells like homecoming. 459 00:35:24,199 --> 00:35:26,807 Oh, yeah. And I'm thinking of having some homecoming dinner 460 00:35:26,851 --> 00:35:28,373 over at Duke's joint tonight. 461 00:35:28,416 --> 00:35:29,676 You want to join me? 462 00:35:29,720 --> 00:35:31,720 Well, as long as he's still got his mom 463 00:35:31,764 --> 00:35:34,025 chained to the stove, absolutely. 464 00:35:37,155 --> 00:35:38,329 Shit. 465 00:35:38,373 --> 00:35:40,199 What? They're stranded. 466 00:35:40,242 --> 00:35:42,807 How can you tell? CAPTAIN: The flare. 467 00:35:42,851 --> 00:35:44,373 Shit. Is everything covered? 468 00:35:44,416 --> 00:35:46,676 Uh, mostly. But we didn't get everything underneath. 469 00:35:46,720 --> 00:35:50,068 Can't we just turn around and pretend like we didn't see them? 470 00:35:50,112 --> 00:35:53,025 No. It's illegal to leave the scene of a vessel in distress. 471 00:35:53,068 --> 00:35:54,894 And they saw us. 472 00:35:58,589 --> 00:36:00,155 Coast Guard. 473 00:36:00,199 --> 00:36:02,502 Fuck me. 474 00:36:04,894 --> 00:36:06,068 Hello! 475 00:36:07,199 --> 00:36:08,546 Hey, there. 476 00:36:08,589 --> 00:36:10,025 What's the trouble? 477 00:36:10,068 --> 00:36:11,676 We've been taking on water. 478 00:36:11,720 --> 00:36:13,589 Can you transfer us to port? 479 00:36:14,589 --> 00:36:16,851 Of course. 480 00:36:16,894 --> 00:36:18,068 Come onboard. 481 00:36:20,112 --> 00:36:22,851 This is one beautiful skiff. 482 00:36:25,460 --> 00:36:27,025 A container, huh? 483 00:36:27,068 --> 00:36:28,199 That is right, sir. 484 00:36:28,242 --> 00:36:30,199 All those cargo ships must have created 485 00:36:30,242 --> 00:36:32,025 a debris field on the way out. 486 00:36:32,068 --> 00:36:34,589 I will be making a thorough and detailed report 487 00:36:34,633 --> 00:36:36,112 once we get back to dry land. 488 00:36:41,112 --> 00:36:42,460 Work or pleasure? 489 00:36:43,633 --> 00:36:45,373 Both. I'm working... 490 00:36:46,589 --> 00:36:47,764 they are pleasuring. 491 00:36:47,807 --> 00:36:49,676 It's a honeymoon job. 492 00:36:49,720 --> 00:36:50,938 Oh, I see. 493 00:36:50,981 --> 00:36:54,068 I've been on a few of those myself. 494 00:36:55,720 --> 00:36:57,436 Gentlemen, would you care to join me on the bridge? 495 00:36:57,460 --> 00:36:58,652 I got a nip of 12-year-old scotch 496 00:36:58,676 --> 00:37:00,112 I can't wait to break into. 497 00:37:00,155 --> 00:37:01,851 No, sir. We are still on duty. 498 00:37:01,894 --> 00:37:05,329 Although a cup of joe always seems to calm my nerves. 499 00:37:05,373 --> 00:37:07,025 Of course. 500 00:37:07,068 --> 00:37:10,025 Ray, would you mind making the officer a cup of coffee? 501 00:37:10,068 --> 00:37:11,329 Absolutely. Yeah. 502 00:37:11,373 --> 00:37:13,199 Oh, no, no. I don't want to bother your hires. 503 00:37:13,242 --> 00:37:14,546 I know my way around a galley. 504 00:37:14,589 --> 00:37:15,764 Oh, no, no. 505 00:37:15,807 --> 00:37:17,416 Come on, Captain. Tell him. 506 00:37:17,460 --> 00:37:19,851 He wants my cup of coffee. 507 00:37:19,894 --> 00:37:23,112 I mean, anything for the coastguard. 508 00:37:25,112 --> 00:37:26,652 Christina, would you mind bringing it up to the bridge 509 00:37:26,676 --> 00:37:28,025 when it's ready? 510 00:37:28,068 --> 00:37:29,851 Of course. 511 00:37:39,068 --> 00:37:40,502 Hey. 512 00:37:42,068 --> 00:37:44,589 You. You have mahogany? 513 00:38:16,199 --> 00:38:18,155 That was fucking crazy, man. 514 00:38:18,199 --> 00:38:21,851 I mean, those sea scouts were on our fucking boat. 515 00:38:27,155 --> 00:38:29,460 That's your cut. 516 00:38:31,676 --> 00:38:33,329 It won't bite you. 517 00:38:33,373 --> 00:38:35,025 Sure it won't. 518 00:39:01,460 --> 00:39:03,502 They're biting me! Come here! 519 00:39:18,546 --> 00:39:20,112 Where were you? 520 00:39:25,286 --> 00:39:26,851 Up, up. Arms up. Arms up. 521 00:39:28,589 --> 00:39:31,025 I leave you for one day. 522 00:39:31,068 --> 00:39:33,286 You kidding me? 523 00:39:33,329 --> 00:39:34,894 It's okay. 524 00:39:34,938 --> 00:39:36,633 Shh. It's okay. 525 00:39:36,676 --> 00:39:38,764 It's okay. Hey, hey. 526 00:39:38,807 --> 00:39:41,025 Shh. Look at me. It's okay. 527 00:40:02,851 --> 00:40:04,546 Two more shots. 528 00:40:04,589 --> 00:40:07,851 He is hung like a fucking horse. 529 00:40:08,764 --> 00:40:10,416 Hey, how do you feel? 530 00:40:10,460 --> 00:40:13,329 A little nervous.Good. 531 00:40:13,373 --> 00:40:14,720 Terry, this is my girl, Chris. 532 00:40:14,764 --> 00:40:16,242 Nice to meet you, Girl Chris. 533 00:40:16,286 --> 00:40:18,025 Nice to meet you, Boy Terry. 534 00:40:18,068 --> 00:40:21,851 Well, as a great fisherman once said, 535 00:40:21,894 --> 00:40:24,981 better is the end of a thing when it's beginning. 536 00:40:26,546 --> 00:40:28,720 I have no idea what the fuck you just said. 537 00:40:28,764 --> 00:40:32,068 No one does till they're at the end. 538 00:40:54,329 --> 00:40:55,894 Mom? 539 00:41:03,112 --> 00:41:04,502 Hey, what's going on? 540 00:41:04,546 --> 00:41:07,025 Sandy didn't show. Neither did the Captain. 541 00:41:07,068 --> 00:41:09,416 What do you mean didn't show? 542 00:41:09,460 --> 00:41:11,546 They left. They're not coming back. 543 00:41:21,720 --> 00:41:23,112 Hey. 544 00:41:24,460 --> 00:41:26,112 You must be the hired help. 545 00:41:26,155 --> 00:41:28,502 I'm the Big Kahuna, 546 00:41:28,546 --> 00:41:30,894 but my friends call me BK. 547 00:41:37,329 --> 00:41:38,633 Hello? 548 00:41:38,676 --> 00:41:40,155 Ray, what's going on? 549 00:41:40,199 --> 00:41:41,764 I don't know. 550 00:41:41,807 --> 00:41:43,546 Captain grabbed Sandy late last night 551 00:41:43,589 --> 00:41:44,720 and skipped town. 552 00:41:44,764 --> 00:41:46,286 The boss man's pissed. 553 00:41:46,329 --> 00:41:48,764 So just lay low for a bit. 554 00:41:50,373 --> 00:41:52,589 Yeah. Okay. 555 00:43:15,981 --> 00:43:17,416 What's going on? 556 00:43:19,199 --> 00:43:20,373 Shit. 557 00:43:20,416 --> 00:43:22,764 What are you doing up? 558 00:43:24,242 --> 00:43:25,938 You're back. 559 00:43:25,981 --> 00:43:27,764 Go back to bed, baby. 560 00:43:31,286 --> 00:43:34,025 We're still going to the beach in the morning, right? 561 00:43:34,068 --> 00:43:35,460 Yeah, everything's cool. 562 00:43:35,502 --> 00:43:37,589 Just go back to bed. 563 00:43:41,589 --> 00:43:43,720 Anyway... 564 00:43:51,764 --> 00:43:54,894 Oh, God! You're fucking crazy! 565 00:43:57,676 --> 00:43:59,155 Not very exciting, 566 00:43:59,199 --> 00:44:00,633 but if I had to pick one, 567 00:44:00,676 --> 00:44:03,416 if it was the last day on planet Earth, 568 00:44:03,460 --> 00:44:06,589 I'd pick ABBA over the Bee Gee's. 569 00:44:06,633 --> 00:44:08,720 Everybody but you. 570 00:44:08,764 --> 00:44:09,938 Are you kidding me? 571 00:44:09,981 --> 00:44:11,546 They're the hottest shit right now. 572 00:44:11,589 --> 00:44:12,807 Really far out. 573 00:44:12,851 --> 00:44:14,262 Like, right now there's no current... 574 00:44:14,286 --> 00:44:16,025 Nobody sounds like that. 575 00:44:16,068 --> 00:44:17,807 Okay, yeah but... 576 00:44:17,851 --> 00:44:19,546 No, but the others are legends. 577 00:44:19,589 --> 00:44:21,981 Innovational. Innovational. 578 00:44:22,025 --> 00:44:22,981 Who's a legend? 579 00:44:23,025 --> 00:44:24,460 You're out of your... 580 00:44:24,502 --> 00:44:25,894 You've lost your mind. 581 00:44:33,851 --> 00:44:36,199 He's a jerk. I hate him. 582 00:44:36,242 --> 00:44:37,416 You don't even know him. 583 00:44:37,460 --> 00:44:39,112 He never says hi. 584 00:44:39,155 --> 00:44:41,460 And all he does is just look at your boobs. 585 00:44:47,242 --> 00:44:50,199 Would you like to go on the slide, Mr. Doodles? 586 00:44:50,242 --> 00:44:52,199 Oh, yes. I would love to go on the slide. 587 00:44:52,242 --> 00:44:54,460 Yeah, I love... 588 00:44:57,502 --> 00:44:59,938 Are you fucking kidding me, MJ? 589 00:45:01,025 --> 00:45:02,546 MJ! 590 00:45:02,589 --> 00:45:04,199 You get back here! 591 00:45:04,242 --> 00:45:06,807 MJ! 592 00:45:06,851 --> 00:45:09,286 You want to fuck up everything we got going here?! 593 00:45:09,329 --> 00:45:10,546 Why does it matter? 594 00:45:10,589 --> 00:45:12,676 Because I told you no one goes in there. 595 00:45:12,720 --> 00:45:14,807 So fucking what? So fucking what?! 596 00:45:14,851 --> 00:45:17,764 So fucking what?! Who the fuck do you think you are? 597 00:45:17,807 --> 00:45:19,851 Do you understand what you could have done? 598 00:45:21,112 --> 00:45:22,416 Stop hurting her! 599 00:45:24,068 --> 00:45:25,764 Get off me. 600 00:45:26,981 --> 00:45:28,851 Get out of my room! 601 00:45:28,894 --> 00:45:31,851 Jesus, I hate you! Get out! Shell, get out! 602 00:45:36,416 --> 00:45:37,764 Now! 603 00:46:01,068 --> 00:46:03,068 I'm leaving. You think you can stick around, 604 00:46:03,112 --> 00:46:05,502 or are you planning on prowling the neighbourhood? 605 00:46:07,025 --> 00:46:09,720 We should have never left Ohio. 606 00:46:10,851 --> 00:46:11,981 Why? 607 00:46:12,025 --> 00:46:13,807 Because I don't want you ruining your life 608 00:46:13,851 --> 00:46:15,502 with the shithead next door? 609 00:46:16,938 --> 00:46:19,720 Because Grandma took care of Shell and I didn't have to. 610 00:46:19,764 --> 00:46:22,546 Don't worry about taking care of your sister. 611 00:46:22,589 --> 00:46:25,373 I'll find someone who's thankful to have a roof over their head 612 00:46:25,416 --> 00:46:28,676 and doesn't mind a little responsibility in return. 613 00:46:31,764 --> 00:46:33,764 I'm disappointed, MJ. 614 00:46:35,416 --> 00:46:38,938 Stop acting like it was so fucking great at your grandma's. 615 00:46:47,155 --> 00:46:50,112 Why do some look bigger than others? 616 00:46:50,155 --> 00:46:52,112 I don't know. 617 00:46:55,764 --> 00:46:57,460 Why are some brighter? 618 00:47:01,329 --> 00:47:03,720 Maybe they were born that way. 619 00:47:04,851 --> 00:47:06,416 Why? 620 00:47:09,373 --> 00:47:11,894 God wanted it that way, I guess. 621 00:47:15,242 --> 00:47:17,373 I don't think so. 622 00:47:17,416 --> 00:47:19,546 I think they were all born bright, 623 00:47:19,589 --> 00:47:22,112 and then after a while, 624 00:47:22,155 --> 00:47:25,460 all the stuff around them, dust and stuff, 625 00:47:25,502 --> 00:47:26,981 covered them up. 626 00:47:27,025 --> 00:47:29,502 So you just can't see them. 627 00:47:29,546 --> 00:47:32,807 But they're still bright underneath. 628 00:47:32,851 --> 00:47:35,764 It's still there if you look close enough. 629 00:47:40,894 --> 00:47:43,589 That's why you're going to be the doctor 630 00:47:43,633 --> 00:47:46,068 and I'm going to ride horses. 631 00:48:17,373 --> 00:48:19,112 Who the fuck is that? 632 00:48:25,373 --> 00:48:26,894 You need a job? 633 00:48:45,851 --> 00:48:47,589 Hello? 634 00:48:48,502 --> 00:48:50,502 Yeah, yeah. No problem. 635 00:48:52,851 --> 00:48:54,155 Okay. 636 00:48:56,894 --> 00:48:58,676 I have to leave for a few days. 637 00:49:01,546 --> 00:49:03,416 Zada, you can take the reins from here? 638 00:49:17,286 --> 00:49:18,764 All right, give me a kiss. 639 00:49:18,807 --> 00:49:20,851 Can we go to the beach when you get back? 640 00:49:20,894 --> 00:49:23,025 MJ really wants to. No, I don't. 641 00:49:24,851 --> 00:49:26,546 Yes, she does. 642 00:49:27,416 --> 00:49:28,851 Sure. 643 00:49:28,894 --> 00:49:30,565 All right, I'll call you when I get back.Okay. 644 00:49:30,589 --> 00:49:32,068 Bye, girls. 645 00:49:40,112 --> 00:49:42,025 I'm already going to the beach. 646 00:49:42,068 --> 00:49:43,851 How? 647 00:49:43,894 --> 00:49:45,720 Don't worry about it. 648 00:49:45,764 --> 00:49:48,851 But you got nice colours. 649 00:49:48,894 --> 00:49:50,416 I'm so white. I know. 650 00:49:50,460 --> 00:49:52,807 No, but it's beautiful. It's nice. 651 00:50:13,633 --> 00:50:15,199 You got to be fucking kidding me. 652 00:50:15,242 --> 00:50:17,199 What happened? He just hit a fucking sandbar. 653 00:50:17,242 --> 00:50:20,676 Hey, I usually don't come in this way, all right? 654 00:50:20,720 --> 00:50:22,764 It's low tide and we're loaded. 655 00:50:24,199 --> 00:50:26,373 Push! Push! 656 00:50:26,416 --> 00:50:28,025 Three, push! 657 00:50:32,199 --> 00:50:33,416 Fuck... 658 00:50:33,460 --> 00:50:35,112 Oh! I think it moved a little. 659 00:50:36,373 --> 00:50:37,894 Oh! 660 00:50:47,502 --> 00:50:49,894 And a push! 661 00:50:49,938 --> 00:50:51,068 Push! 662 00:50:55,851 --> 00:50:57,068 Fuck! 663 00:50:58,502 --> 00:50:59,851 Come on. 664 00:51:00,894 --> 00:51:03,502 Fuck it. Fucker! 665 00:51:03,546 --> 00:51:04,938 Fuck! 666 00:51:04,981 --> 00:51:06,676 It's just too heavy, man. 667 00:51:06,720 --> 00:51:08,546 Tell me something I don't fucking know, Duane! 668 00:51:08,589 --> 00:51:09,938 Push! 669 00:51:09,981 --> 00:51:11,373 Come on! Oh! 670 00:51:18,112 --> 00:51:19,546 We're sitting ducks. 671 00:51:19,589 --> 00:51:21,305 We just wait for the tide and we'll be fine. 672 00:51:21,329 --> 00:51:23,373 We're throwing it. We are not throwing load. 673 00:51:23,416 --> 00:51:25,025 Radio the boss man. 674 00:51:25,068 --> 00:51:27,894 He wants me to go down for him and there's no fucking way. 675 00:51:27,938 --> 00:51:30,044 Let me just think for a minute. There's no fucking time 676 00:51:30,068 --> 00:51:31,199 to think, man! 677 00:51:31,242 --> 00:51:32,720 The sun is up! 678 00:51:32,764 --> 00:51:34,131 The cops are going to be crawling on my fucking boat! 679 00:51:34,155 --> 00:51:35,894 I don't owe the boss man nothing. 680 00:51:35,938 --> 00:51:39,633 So grab a bale and get the fuck over the rail here. 681 00:51:45,112 --> 00:51:47,025 I'm not touching it. 682 00:52:25,546 --> 00:52:27,068 We have a problem. 683 00:52:36,633 --> 00:52:38,851 Did you know that the study of human behaviour 684 00:52:38,894 --> 00:52:41,589 first began with the study of animals? 685 00:52:44,589 --> 00:52:46,764 Darwin discovered that animals 686 00:52:46,807 --> 00:52:49,025 exhibit patterns of behaviour based on survival 687 00:52:49,068 --> 00:52:50,764 and natural selection. 688 00:52:52,502 --> 00:52:54,199 And once you control the variables, 689 00:52:54,242 --> 00:52:58,025 those behaviours also can be limited, manipulated. 690 00:53:01,589 --> 00:53:04,329 In theory, 691 00:53:04,373 --> 00:53:07,807 if an animal is taken care of, 692 00:53:07,851 --> 00:53:10,155 nurtured, fed... 693 00:53:12,764 --> 00:53:15,546 it will exhibit behaviour that can be predicted. 694 00:53:19,416 --> 00:53:21,981 But every so often 695 00:53:22,025 --> 00:53:24,546 a random gene enters the mix 696 00:53:24,589 --> 00:53:27,329 and changes the direction of the group. 697 00:53:27,373 --> 00:53:30,589 And it has to be extracted. 698 00:53:30,633 --> 00:53:33,894 Before the entire herd can duplicate the pattern. 699 00:53:33,938 --> 00:53:36,894 Boss, I did not throw that load. I swear to God. 700 00:53:40,068 --> 00:53:41,894 You tell me exactly what happened. 701 00:53:49,764 --> 00:53:52,764 The rules exist for a reason, Christina. 702 00:53:54,764 --> 00:53:57,112 But I'm sure you already understand that. 703 00:54:00,894 --> 00:54:02,589 Dollar a pound. 704 00:54:02,633 --> 00:54:05,633 Your cut, plus BK and Duane's. 705 00:54:05,676 --> 00:54:08,112 They won't be needing theirs. 706 00:54:11,199 --> 00:54:14,416 It pays to be more intelligent than an animal. 707 00:54:58,807 --> 00:55:00,589 Terry? 708 00:55:00,633 --> 00:55:04,112 I'll be right out. 709 00:55:04,155 --> 00:55:07,068 NEWSWOMAN, OVER TV: The impact felt all throughout the community. 710 00:55:07,112 --> 00:55:09,112 Tonight, the district attorney is saying 711 00:55:09,155 --> 00:55:12,807 it was all surrounding one thing: drugs. 712 00:55:12,851 --> 00:55:15,199 Nicole Jacobs with new information. 713 00:55:15,242 --> 00:55:16,373 What do you have, Nicole? 714 00:55:16,416 --> 00:55:17,720 The bodies of two men, 715 00:55:17,764 --> 00:55:19,460 Duane Hoffman and Brian Klay III 716 00:55:19,502 --> 00:55:20,807 were just discovered lifeless 717 00:55:20,851 --> 00:55:23,242 in front of the Ocean View Hotel. 718 00:55:23,286 --> 00:55:25,199 The circumstances surrounding this incident 719 00:55:25,242 --> 00:55:27,329 are still under investigation. 720 00:55:27,373 --> 00:55:29,633 What can I do you for, beautiful? 721 00:55:34,068 --> 00:55:35,633 Whisky and water. 722 00:56:22,155 --> 00:56:23,851 Girls? 723 00:56:25,502 --> 00:56:27,589 MJ, put the magazine down. 724 00:56:34,416 --> 00:56:36,502 I love you very much. 725 00:56:38,025 --> 00:56:41,851 You know that, don't you? 726 00:56:47,242 --> 00:56:50,502 If anything were 727 00:56:50,546 --> 00:56:51,720 to ever happen... 728 00:56:51,764 --> 00:56:53,068 What's going to happen to you? 729 00:56:54,373 --> 00:56:56,589 Nothing's going to happen to me. 730 00:56:56,633 --> 00:56:58,720 Nothing's going to happen. I just... 731 00:57:00,025 --> 00:57:04,764 I just want to make sure that you know what to do... 732 00:57:06,199 --> 00:57:07,807 if anything ever did. 733 00:57:07,851 --> 00:57:10,720 I know you're big girls now, 734 00:57:10,764 --> 00:57:14,894 but if something does... 735 00:57:16,416 --> 00:57:20,546 I want you to call your grandma so she can come get you, okay? 736 00:57:20,589 --> 00:57:22,199 What's going to happen, Mom? 737 00:57:22,242 --> 00:57:24,112 Nothing's going to happen. 738 00:57:31,938 --> 00:57:33,112 Okay. 739 00:57:44,938 --> 00:57:47,373 You're going to need a larger boat than usual. 740 00:57:47,416 --> 00:57:49,025 Big enough to fit six tonnes. 741 00:57:49,068 --> 00:57:51,112 Wow. 742 00:57:53,894 --> 00:57:55,589 New group. 743 00:57:56,633 --> 00:57:58,025 Get someone else to handle it. 744 00:57:58,068 --> 00:57:59,764 No, I can handle it. 745 00:58:02,155 --> 00:58:03,807 Good. 746 00:58:03,851 --> 00:58:05,676 You wanted to make an impression. 747 00:58:05,720 --> 00:58:08,894 I figured I could trust you to do that. 748 00:58:09,807 --> 00:58:12,502 I'll take care of it. 749 00:58:45,502 --> 00:58:47,460 Hey! RAIN: Hey. 750 00:58:47,502 --> 00:58:48,981 Guess who's going out tonight? 751 00:58:49,025 --> 00:58:50,764 I have no idea. RAIN: We are. 752 00:58:50,807 --> 00:58:51,981 No, we're not. 753 00:58:52,025 --> 00:58:53,546 Wait, wait. No, no. Please. 754 00:58:53,589 --> 00:58:55,001 Please, please, please, please, please. 755 00:58:55,025 --> 00:58:56,903 It took me some real bo-jo to get these tickets. 756 00:58:56,938 --> 00:58:59,373 Get what? Tickets to Blue Comet Cowboys. 757 00:58:59,416 --> 00:59:00,851 Hey, man, I got to work. 758 00:59:00,894 --> 00:59:02,392 I mean, maybe if you had given me a little notice. 759 00:59:02,416 --> 00:59:04,025 Can't you skip? No. 760 00:59:04,068 --> 00:59:06,502 Wait, I'll go. 761 00:59:08,460 --> 00:59:10,373 Absolutely not. Wait, why not? 762 00:59:10,416 --> 00:59:11,851 Because. Because why? 763 00:59:11,894 --> 00:59:14,546 I finished off my homework. 764 00:59:14,589 --> 00:59:15,807 It's a school night. 765 00:59:15,851 --> 00:59:17,676 We wouldn't be late, would we, Rain? 766 00:59:17,720 --> 00:59:19,416 Nope, not too late. 767 00:59:21,764 --> 00:59:24,199 - See? Mom, we won't be late. - Please. 768 00:59:24,242 --> 00:59:26,242 I don't have time for this. 769 00:59:26,286 --> 00:59:28,373 It's my first concert. What do you want me to say? 770 00:59:28,416 --> 00:59:30,460 Yes. 771 00:59:30,502 --> 00:59:32,938 Please. 772 00:59:34,112 --> 00:59:35,460 Fine. 773 00:59:35,502 --> 00:59:36,807 Oh, my God. Thank you so much. 774 00:59:36,851 --> 00:59:39,025 Thank you so much. Rain, I'm coming! 775 00:59:46,025 --> 00:59:48,546 Looking good. 776 00:59:50,112 --> 00:59:51,633 Right. 777 00:59:55,502 --> 00:59:58,199 Now, since I know these dudes, 778 00:59:58,242 --> 01:00:00,894 we're going to be going backstage and shit. 779 01:00:00,938 --> 01:00:03,199 All right? So you got to be cool. 780 01:00:03,242 --> 01:00:05,068 Copasetic? 781 01:00:05,112 --> 01:00:06,981 Totally. 782 01:00:07,025 --> 01:00:08,155 All right. 783 01:00:13,981 --> 01:00:15,242 You ready? Yeah. 784 01:00:15,286 --> 01:00:16,633 Okay. 785 01:00:29,764 --> 01:00:32,416 That's not a bad song.Mm-mm. 786 01:00:32,460 --> 01:00:34,546 You know, I thought we would try something 787 01:00:34,589 --> 01:00:36,329 a little more civilized tonight. 788 01:00:36,373 --> 01:00:38,416 Well, isn't that nice. 789 01:00:38,460 --> 01:00:39,633 Yeah. Beautiful. 790 01:00:39,676 --> 01:00:41,938 And I bet it tastes good too. 791 01:00:41,981 --> 01:00:43,460 Smells good. 792 01:01:06,981 --> 01:01:08,112 Can I have some? 793 01:01:13,025 --> 01:01:14,155 Okay. 794 01:01:52,807 --> 01:01:54,199 Hola, chica. 795 01:01:54,242 --> 01:01:56,025 Hi. 796 01:01:56,068 --> 01:01:57,502 Cómo estás? How are you? 797 01:01:57,546 --> 01:01:59,720 Good, good. You got something for me? 798 01:01:59,764 --> 01:02:02,460 Yes. The yacht behind us. 799 01:02:02,502 --> 01:02:04,546 It's coming. 800 01:02:06,373 --> 01:02:07,720 Ah, gracias. 801 01:02:07,764 --> 01:02:09,938 Nothing like a cold beer on a hot day. 802 01:02:09,981 --> 01:02:11,851 I know, right? Salud. 803 01:02:11,894 --> 01:02:13,589 Cheers. 804 01:02:14,416 --> 01:02:16,589 Mm. 805 01:02:16,633 --> 01:02:20,373 So, does boss man... Where does he have you stay? 806 01:02:20,416 --> 01:02:21,589 In Lauderdale. 807 01:02:21,633 --> 01:02:23,546 Ah. You live by the beach. 808 01:02:23,589 --> 01:02:26,112 No. Our holding house is at the canal. 809 01:02:26,155 --> 01:02:27,720 Ah. The big ones. 810 01:02:27,764 --> 01:02:29,764 Mm-hm. 811 01:02:31,242 --> 01:02:33,851 He really knows how to take care of his girls. 812 01:02:33,894 --> 01:02:35,068 Yes, he does. 813 01:02:37,807 --> 01:02:40,589 "My fate cannot be mastered. 814 01:02:40,633 --> 01:02:41,894 "Only collaborated. 815 01:02:41,938 --> 01:02:45,676 "Nor am I the captain of my soul. 816 01:02:45,720 --> 01:02:48,112 Just its noisiest passenger." 817 01:02:49,416 --> 01:02:50,720 Aldous Huxley. 818 01:02:50,764 --> 01:02:52,894 Good, good, good, good, good. All right. 819 01:02:54,894 --> 01:02:59,546 "Sometimes we do what we have to do to do what we want to do." 820 01:02:59,589 --> 01:03:02,155 Who said that? 821 01:03:02,199 --> 01:03:03,894 Christina Milland. 822 01:03:03,938 --> 01:03:05,329 Hear, hear. 823 01:03:05,373 --> 01:03:06,764 Hear, hear. 824 01:04:11,546 --> 01:04:13,589 It's a nice moon tonight. 825 01:04:13,633 --> 01:04:15,807 Going to rain tomorrow. 826 01:04:16,894 --> 01:04:18,676 How do you know? 827 01:04:18,720 --> 01:04:23,112 Ring around the moon, rain soon. 828 01:04:25,068 --> 01:04:27,286 See the light reflecting off the cirrostratus 829 01:04:27,329 --> 01:04:28,764 in front of the moon? 830 01:04:28,807 --> 01:04:32,981 It's associated with warm fronts and moisture. 831 01:04:33,025 --> 01:04:35,633 You learn something new every day. 832 01:04:35,676 --> 01:04:37,981 You can certainly try. 833 01:04:39,720 --> 01:04:41,807 How about a nightcap? 834 01:04:42,720 --> 01:04:44,025 Nah, too much work. 835 01:04:44,068 --> 01:04:45,589 Got a load tomorrow. 836 01:04:51,720 --> 01:04:54,025 All right. Good night. 837 01:04:54,068 --> 01:04:55,851 Good night. 838 01:05:31,546 --> 01:05:33,764 You know, we could leave. 839 01:05:38,242 --> 01:05:40,373 There's three of me. 840 01:05:40,416 --> 01:05:43,025 It's not that simple. 841 01:05:43,068 --> 01:05:45,546 Nothing good ever is. 842 01:05:48,068 --> 01:05:49,764 I'm in, Chris. 843 01:05:50,764 --> 01:05:52,373 You just tell me when. 844 01:05:56,633 --> 01:05:58,416 Hello. 845 01:06:03,589 --> 01:06:04,807 Hey, Ray. 846 01:06:04,851 --> 01:06:07,329 Yeah? You got a call. 847 01:06:07,373 --> 01:06:08,851 Says he's the boss man. 848 01:06:31,068 --> 01:06:32,720 I meant what I said. 849 01:06:38,329 --> 01:06:39,894 Be careful. 850 01:06:41,851 --> 01:06:45,633 I don't want you disappearing on me. 851 01:06:47,589 --> 01:06:49,025 Come here. 852 01:07:11,764 --> 01:07:13,851 I'm not going anywhere. 853 01:07:47,764 --> 01:07:49,199 Stop tripping, lady. 854 01:07:49,242 --> 01:07:52,199 You're the one that needs to start tripping, man. 855 01:07:52,242 --> 01:07:54,460 Hey, because when I tell Joey, your ass is grass. 856 01:07:56,112 --> 01:07:57,676 He doesn't even know who you are, lady. 857 01:08:00,242 --> 01:08:02,112 That's bullshit. 858 01:08:02,155 --> 01:08:03,633 Dude, that's bullshit. 859 01:08:03,676 --> 01:08:06,764 I gave that guy the best head of his fucking life. 860 01:08:06,807 --> 01:08:09,155 What are you doing? No! 861 01:08:09,199 --> 01:08:10,373 Get the... 862 01:08:10,416 --> 01:08:11,981 Hey. What the fuck, dude? 863 01:08:12,025 --> 01:08:13,981 Hey. RAIN: What? 864 01:08:16,981 --> 01:08:19,242 What the fuck are you looking at? 865 01:08:19,286 --> 01:08:21,479 What the fuck are you looking at you stupid, dumb bitch? 866 01:08:21,502 --> 01:08:23,764 What, do you think you're so fucking cool? 867 01:08:27,851 --> 01:08:29,546 What is she doing in there? 868 01:08:30,894 --> 01:08:32,460 She was invited. 869 01:08:32,502 --> 01:08:34,633 Now get your skanky ass out of here 870 01:08:34,676 --> 01:08:36,155 before I throw it out. 871 01:08:37,633 --> 01:08:39,589 Get the fuck out here! 872 01:08:44,546 --> 01:08:46,981 Get the fuck out here, MJ! 873 01:08:57,329 --> 01:08:58,720 Why not?! 874 01:08:58,764 --> 01:09:00,807 Why not? You said that you knew them. 875 01:09:00,851 --> 01:09:02,242 Because, MJ. 876 01:09:02,286 --> 01:09:04,720 Because why would he want me, huh? 877 01:09:04,764 --> 01:09:06,373 He could get a fucking 15-year-old 878 01:09:06,416 --> 01:09:07,938 to suck his fucking cock! 879 01:09:09,460 --> 01:09:11,025 Wait, no... 880 01:09:11,068 --> 01:09:12,025 Get in the car! 881 01:09:12,068 --> 01:09:13,894 Wait, I wouldn't do that, Rain. 882 01:10:10,068 --> 01:10:11,676 Hello. 883 01:10:39,242 --> 01:10:41,894 Get the fuck off! We don't do that shit here. 884 01:10:41,938 --> 01:10:43,633 Get her out of here! 885 01:10:43,676 --> 01:10:45,938 Go! You need to get the fuck out of here. 886 01:10:45,981 --> 01:10:47,373 Yeah. 887 01:10:47,416 --> 01:10:48,894 Get your ass up and go. 888 01:10:48,938 --> 01:10:50,373 Go! Fuck you. 889 01:10:50,416 --> 01:10:52,807 You're not moving fast enough. Fuck you, you fucking... 890 01:10:54,502 --> 01:10:56,764 Open the fucking door. 891 01:10:57,720 --> 01:10:59,589 Open the fucking door! 892 01:11:26,242 --> 01:11:28,676 No one loves me. 893 01:11:30,242 --> 01:11:32,502 Nobody loves me. 894 01:11:33,589 --> 01:11:35,068 You stupid fucking whore. 895 01:11:36,416 --> 01:11:38,502 Shut up! You stupid, fucking bitch. 896 01:11:39,764 --> 01:11:41,286 You worthless piece of shit. 897 01:11:41,329 --> 01:11:43,025 Please, please. 898 01:11:43,068 --> 01:11:45,199 Would you mind giving me a ride when you get done? 899 01:11:45,242 --> 01:11:46,720 Been calling the house. 900 01:11:46,764 --> 01:11:49,025 Slow down. Please, God, slow down. 901 01:11:49,068 --> 01:11:50,242 Shut the fuck up! 902 01:11:50,286 --> 01:11:52,938 Shut the fuck up you stupid, fucking whore! 903 01:11:55,416 --> 01:11:57,807 Rain, please. Shut up, shut up, shut up! 904 01:11:57,851 --> 01:11:58,851 Please! 905 01:11:58,894 --> 01:12:00,199 Shut the fuck up! 906 01:12:00,242 --> 01:12:01,589 Help. 907 01:12:07,242 --> 01:12:08,720 Please, somebody help. 908 01:12:08,764 --> 01:12:11,676 Somebody help me! 909 01:12:11,720 --> 01:12:13,112 Somebody help me! 910 01:12:46,242 --> 01:12:47,720 Was it the mother? 911 01:13:09,025 --> 01:13:09,851 Mom. Oh, my God. 912 01:13:09,894 --> 01:13:11,329 Look what happened to MJ. 913 01:13:11,373 --> 01:13:12,807 You're the mother? 914 01:13:12,851 --> 01:13:13,981 Yeah. 915 01:13:14,025 --> 01:13:16,460 She can't speak, but she keeps trying to. 916 01:13:16,502 --> 01:13:18,155 So I brought her that to write on. 917 01:13:50,894 --> 01:13:52,460 Hi. 918 01:13:53,676 --> 01:13:55,286 Shh. 919 01:13:55,329 --> 01:13:56,938 Baby, I'm right here. 920 01:13:56,981 --> 01:14:00,025 Don't try to talk. I'm right here. 921 01:14:01,938 --> 01:14:03,589 I'm right here. 922 01:14:04,764 --> 01:14:05,894 Shh. 923 01:14:09,546 --> 01:14:11,502 In case you need it. 924 01:14:12,851 --> 01:14:14,068 Hey. 925 01:14:15,720 --> 01:14:16,807 Shh. 926 01:14:22,851 --> 01:14:25,589 I've never been very good at this. 927 01:14:32,460 --> 01:14:34,025 I failed at... 928 01:14:36,199 --> 01:14:38,112 almost everything. 929 01:14:45,416 --> 01:14:46,764 But... 930 01:14:49,199 --> 01:14:51,155 I'm trying, MJ. 931 01:14:55,633 --> 01:14:57,546 I'm really trying. 932 01:15:05,851 --> 01:15:08,155 I shouldn't have let you go. 933 01:15:12,589 --> 01:15:14,025 It's just that... 934 01:15:15,416 --> 01:15:17,155 I was in a hurry. 935 01:15:20,155 --> 01:15:22,460 And your face... 936 01:15:24,676 --> 01:15:27,764 you just wanted to go so badly. 937 01:15:34,242 --> 01:15:37,025 I am so 938 01:15:37,068 --> 01:15:39,981 fucking stupid. 939 01:15:41,242 --> 01:15:44,416 So stupid. 940 01:16:11,938 --> 01:16:14,068 Thank you, baby. 941 01:16:15,112 --> 01:16:16,373 I'm so sorry. 942 01:16:20,589 --> 01:16:22,025 I'm so sorry. 943 01:16:40,589 --> 01:16:43,460 SHELL, NARRATING: Gas, grass or ass. 944 01:16:43,502 --> 01:16:46,155 Nobody rides for free. 945 01:16:48,025 --> 01:16:50,676 On August 7th, 1978, 946 01:16:50,720 --> 01:16:53,807 agents acting on reliable information 947 01:16:53,851 --> 01:16:55,851 from an undercover informant 948 01:16:55,894 --> 01:16:59,242 that passed contraband directly to the defendant 949 01:16:59,286 --> 01:17:01,416 conducted a successful raid 950 01:17:01,460 --> 01:17:03,676 at 142 Tropicana Circle. 951 01:17:05,025 --> 01:17:08,112 Agents were conducting a search of the premises 952 01:17:08,155 --> 01:17:11,025 when a vehicle containing Christina Milland 953 01:17:11,068 --> 01:17:13,764 stopped in front of the house. 954 01:17:16,764 --> 01:17:18,851 Miss Milland was a passenger in the vehicle, 955 01:17:18,894 --> 01:17:21,981 and had been targeted in an ongoing observation 956 01:17:22,025 --> 01:17:23,720 of the Pink Coral Inn, 957 01:17:23,764 --> 01:17:27,155 a known location for drug transactions. 958 01:17:34,764 --> 01:17:37,807 Christina Milland refused to cooperate 959 01:17:37,851 --> 01:17:40,851 by not giving her real name or address. 960 01:17:40,894 --> 01:17:43,807 Photos of the defendant were found in the house 961 01:17:43,851 --> 01:17:46,764 in the same room as women's clothing. 962 01:18:29,676 --> 01:18:33,981 "Miss Milland was arrested in front of the house at 3:30 a.m., 963 01:18:34,025 --> 01:18:36,851 "just one hour after the initial raid. 964 01:18:36,894 --> 01:18:40,199 "They seized over 15,000 pounds of marijuana 965 01:18:40,242 --> 01:18:43,546 "with a street value of over $3 million. 966 01:18:43,589 --> 01:18:47,676 It is the largest drug seizure in the county's history." 967 01:18:49,155 --> 01:18:52,329 Well, thank you for sharing, Shell, 968 01:18:52,373 --> 01:18:55,112 and, uh, being at show and tell. 969 01:18:55,155 --> 01:18:58,068 Is the person in the article someone you know? 970 01:18:58,112 --> 01:19:00,155 She's my mom. 971 01:19:03,068 --> 01:19:04,807 So how'd it go? I don't know. 972 01:19:04,851 --> 01:19:06,589 I don't think they believed me. 973 01:19:06,633 --> 01:19:08,589 Told you they'd think it was weird, dodo bird. 974 01:19:08,633 --> 01:19:11,199 You're the dodo bird. 975 01:19:11,242 --> 01:19:13,373 Yeah? SHELL: Oh, no. 976 01:19:13,416 --> 01:19:15,068 MJ's driving? 977 01:19:15,112 --> 01:19:17,720 Sure is. But you watch that lead foot, all right? 978 01:19:17,764 --> 01:19:19,242 You got precious cargo back here. 979 01:19:19,286 --> 01:19:20,938 Yes, ma'am. 980 01:19:24,764 --> 01:19:26,807 Don't make me regret this. 981 01:19:26,851 --> 01:19:27,981 All right. 982 01:19:28,025 --> 01:19:29,565 Okay, so you put your foot on the brake. 983 01:19:29,589 --> 01:19:30,720 I know. 984 01:19:30,764 --> 01:19:32,546 Okay, put your foot on the brake. 985 01:19:32,589 --> 01:19:34,460 Give it a little bit of gas, though. 986 01:19:37,329 --> 01:19:39,025 Okay. Okay, it's on the brake. 987 01:19:42,373 --> 01:19:44,373 Come on. 988 01:19:48,938 --> 01:19:50,025 Whoo! 989 01:20:37,546 --> 01:20:39,589 Being a mom 990 01:20:39,633 --> 01:20:41,851 the only... 991 01:20:41,894 --> 01:20:44,112 the only thing that a mother thinks about 992 01:20:44,155 --> 01:20:46,981 is taking care of her children, no matter what. 993 01:20:47,025 --> 01:20:49,460 And I think a lot of the drug stuff 994 01:20:49,502 --> 01:20:51,720 where all the women are in jail, 995 01:20:51,764 --> 01:20:53,720 I think that's a big part 996 01:20:53,764 --> 01:20:56,460 of just trying to take care of your family, you know? 997 01:20:56,502 --> 01:20:59,329 If you can't get any government help 998 01:20:59,373 --> 01:21:00,851 or you can't find a job, 999 01:21:00,894 --> 01:21:03,373 then you resort to other things. 1000 01:21:03,416 --> 01:21:04,807 That's the way it is. 1001 01:21:04,851 --> 01:21:06,851 You do what you got to do, you know, 1002 01:21:06,894 --> 01:21:10,416 to take care of your kids and your family. 1003 01:21:10,441 --> 01:21:12,310 And that's what I did. 61688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.