All language subtitles for Eternal.2023.720p..AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,710 --> 00:00:37,790
(buldren)
4
00:00:44,760 --> 00:00:47,010
(klirrende glas)
5
00:00:53,230 --> 00:00:55,100
(hund piber)
6
00:00:58,610 --> 00:01:00,820
Ja.
7
00:01:00,980 --> 00:01:04,490
Ja. God hund.
8
00:01:09,830 --> 00:01:12,750
Kom sÄ.
9
00:01:23,550 --> 00:01:25,630
(hunden gĂžr)
10
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
TĂœri?
11
00:01:30,140 --> 00:01:32,310
Hvad er der galt?
12
00:01:32,470 --> 00:01:35,940
Tag det roligt. Alt er i orden.
13
00:01:36,100 --> 00:01:38,190
(buldren)
14
00:02:12,600 --> 00:02:14,770
TĂœri!
15
00:02:14,930 --> 00:02:17,350
TĂœr!
16
00:02:17,520 --> 00:02:19,610
TĂœr!
17
00:02:21,770 --> 00:02:23,860
TĂœri!
18
00:02:53,010 --> 00:02:56,020
VÄgn op.
19
00:02:56,180 --> 00:02:58,690
VÄgn op.
20
00:03:27,050 --> 00:03:30,090
PrĂžv lige at se ham derovre.
21
00:03:36,890 --> 00:03:38,980
Kom.
22
00:03:45,570 --> 00:03:47,650
Undskyld!
23
00:03:49,030 --> 00:03:50,700
Undskyld!
24
00:04:06,130 --> 00:04:08,550
- SkÄl!
- SkÄl!
25
00:04:13,140 --> 00:04:15,850
- Hvad hedder du?
- Elias.
26
00:04:16,010 --> 00:04:17,890
Anita.
27
00:04:18,060 --> 00:04:21,060
- Hyggeligt at mĂžde dig.
- I lige mÄde.
28
00:04:24,150 --> 00:04:26,230
Jo, jo, jo.
29
00:04:26,400 --> 00:04:30,150
- Den her.
- Synes du det? Tak.
30
00:04:42,370 --> 00:04:44,880
Jeg tisser lige.
31
00:04:51,300 --> 00:04:53,800
Giver du en smĂžg?
32
00:04:58,140 --> 00:05:02,180
- Hygger du dig?
- Drop de der ligegyldige spÞrgsmÄl.
33
00:05:04,390 --> 00:05:08,480
Undskyld. Jeg prĂžver bare
at lĂŠre dig lidt bedre at kende.
34
00:05:08,650 --> 00:05:13,570
SÄ svar pÄ det her: Hvorfor er de
gode mĂŠnd nogle ludere nogle gange?
35
00:05:13,740 --> 00:05:16,820
Ludere? Er det ikke lidt voldsomt?
36
00:05:16,990 --> 00:05:23,370
PrĂžv at hĂžre her. Hvis en pige
gerne vil dig, sÄ gÞr du det bare.
37
00:05:24,250 --> 00:05:29,000
Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke
gÞre for, at jeg scorer sÄ nemt.
38
00:05:29,130 --> 00:05:33,010
NĂ„. Det er det, jeg mener.
Du er en luder.
39
00:05:33,170 --> 00:05:35,720
NĂ„. Undskyld.
40
00:05:35,880 --> 00:05:38,050
(Elias hoster)
41
00:05:39,760 --> 00:05:43,270
AltsÄ, ryger du overhovedet?
42
00:05:43,430 --> 00:05:47,310
Det er ikke sÄdan det,
jeg gĂžr mig allermest i.
43
00:05:47,480 --> 00:05:50,570
Hvad laver du sÄ?
44
00:05:50,730 --> 00:05:53,940
Jeg prĂžver at fortĂŠlle dig, -
45
00:05:54,110 --> 00:05:59,910
- at jeg ikke er en luder,
og jeg er lidt interesseret i dig.
46
00:06:02,080 --> 00:06:06,790
- Du har en sjov mÄde at vise det pÄ.
- I lige mÄde.
47
00:06:26,980 --> 00:06:30,110
- Kom indenfor.
- Tak.
48
00:06:36,150 --> 00:06:40,780
- AltsÄ, hvem er du?
- Start med at fortĂŠlle, hvem du er.
49
00:06:40,950 --> 00:06:43,370
Okay. Lynhurtigt sÄ.
50
00:06:43,540 --> 00:06:47,830
21, rĂžd, vĂŠdder, lasagne, -
51
00:06:48,000 --> 00:06:51,380
- og mÄske bliver jeg sanger en dag.
52
00:06:51,540 --> 00:06:53,840
Shit.
53
00:06:54,000 --> 00:06:59,590
- Din tur.
- 23, grĂžn, vandmand.
54
00:06:59,760 --> 00:07:04,220
RugbrÞd mÄske.
Undervandspilot og klimaforsker.
55
00:07:05,890 --> 00:07:07,980
Okay.
56
00:07:10,100 --> 00:07:13,270
Du er lidt underlig, er du ikke det?
57
00:07:16,990 --> 00:07:22,910
- Har du ikke fulgt med?
- Der var det jordskÊlv pÄ Island.
58
00:07:23,070 --> 00:07:26,910
Det var et jordskĂŠlv,
som skabte sprĂŠkken.
59
00:07:27,080 --> 00:07:32,790
- Jeg vidste ikke, sprĂŠkken var frĂŠk.
- Jeg ved ikke, hvor frĂŠk den er.
60
00:07:43,050 --> 00:07:47,680
FortĂŠl mig lidt mere om sprĂŠkken,
du gerne vil ned til.
61
00:07:50,640 --> 00:07:56,110
Teorien er, at det hele stammer fra
Jordens indre kerne. Den ĂŠndrer sig.
62
00:07:56,270 --> 00:08:00,610
SprĂŠkken bliver et springende punkt
i klimaforandringerne.
63
00:08:00,780 --> 00:08:05,200
- En bemandet ubÄd skal lukke den.
- HvornÄr?
64
00:08:07,580 --> 00:08:10,660
Inden for et Ärti eller to.
65
00:08:11,960 --> 00:08:15,130
Det er godt nok om lang tid.
66
00:08:16,590 --> 00:08:22,470
Det giver mig tid til at vĂŠre den,
der tager derned. Det vil jeg gerne.
67
00:08:22,630 --> 00:08:28,390
Okay, sÄ din drÞm er
at komme helt ind i sprĂŠkken.
68
00:08:35,190 --> 00:08:37,440
Ja.
69
00:08:37,610 --> 00:08:40,570
Hvad drĂžmmer du om at finde?
70
00:08:41,610 --> 00:08:44,110
En lĂžsning.
71
00:08:45,530 --> 00:08:48,240
Hvad er din drĂžm?
72
00:08:48,410 --> 00:08:50,910
At vĂŠre lykkelig.
73
00:09:40,590 --> 00:09:44,970
Jeg har en idé til en leg,
vi kan lege.
74
00:09:45,130 --> 00:09:50,810
- Okay.
- Det gÄr ud pÄ at sige en dyrelyd.
75
00:09:50,970 --> 00:09:56,140
Vi skiftes til at sige en dyrelyd,
og sÄ skal vi vÊre Êrlige og sige:
76
00:09:56,310 --> 00:09:59,480
"Jeg ved, hvad for et dyr du laver."
77
00:09:59,650 --> 00:10:04,190
Kan du se noget?
Det er ogsÄ ligegyldigt faktisk.
78
00:10:04,360 --> 00:10:09,490
- SĂ„ skal jeg gĂŠtte?
- GĂŠt, hvad jeg siger. Luk Ăžjnene.
79
00:10:09,660 --> 00:10:11,740
(bjĂŠffer)
80
00:10:30,300 --> 00:10:35,520
Ja. Okay, Anita. SĂ„ tager vi
to takter fÞr, og sÄ stiger du ind.
81
00:10:38,730 --> 00:10:42,650
en sĂžndag morgen i dĂždens have
82
00:10:42,820 --> 00:10:47,030
Jeg vil gerne fortĂŠlle jer
om et nyt forskningsprogram.
83
00:10:47,200 --> 00:10:53,160
Efter et forskningsmĂŠssigt gennembrud
er det tydeligt, at sprĂŠkken vokser.
84
00:10:53,330 --> 00:10:58,710
Derfor har MIT i USA lavet
en specialiseret overbygning, -
85
00:10:58,870 --> 00:11:04,000
- hvor der netop er blevet Äbnet for
ansĂžgninger, og I bĂžr overveje det.
86
00:11:04,170 --> 00:11:08,720
og de der elsker er lys i verden
87
00:11:08,880 --> 00:11:13,760
og hÄb i mÞrket
og Jordens salt
88
00:11:13,930 --> 00:11:17,020
Tror du, jeg kan fange dig?
89
00:11:18,180 --> 00:11:19,940
Mor!
90
00:11:20,100 --> 00:11:24,690
- Mor!
- Hey! Hej! Uha.
91
00:11:27,400 --> 00:11:32,530
- Skal jeg lige have en? De er varme.
- Salt og peber.
92
00:11:32,700 --> 00:11:37,450
Kaffe om morgenen.
Det kan jeg rigtig godt lide.
93
00:11:40,830 --> 00:11:43,630
- Kan du lide at vĂŠre her?
- Ja, meget.
94
00:11:43,790 --> 00:11:48,720
- Min familie samles ikke sÄdan.
- Hvordan var det sÄ?
95
00:11:48,880 --> 00:11:54,550
- Det var ikke nÊr sÄ hyggeligt.
- Alle har det svĂŠrt med familien.
96
00:11:54,720 --> 00:11:59,730
- Du mÄ fÄ min, hvis den er bedre.
- Er det rigtigt? NĂ„, tak.
97
00:12:00,890 --> 00:12:05,940
Har du nogensinde overvejet, hvornÄr
du kunne tÊnke dig at fÄ et barn?
98
00:12:06,110 --> 00:12:09,990
Det var da noget
af en atombombe at smide.
99
00:12:10,150 --> 00:12:15,580
Hvis vi nu helt fiktivt skulle snakke
om det, hvad skulle barnet sÄ hedde?
100
00:12:15,740 --> 00:12:18,790
Hvad synes du?
101
00:12:18,950 --> 00:12:21,870
Simon, Sofia eller Lucas.
102
00:12:22,040 --> 00:12:27,670
- Du har simpelthen tĂŠnkt over det?
- Det er bare sÄdan noget, man gÞr.
103
00:12:30,590 --> 00:12:33,010
Lucas er meget godt.
104
00:12:33,180 --> 00:12:35,640
- Mm?
- Mm.
105
00:12:43,350 --> 00:12:47,020
Elias? Du har lovet at tage med.
106
00:12:48,400 --> 00:12:50,690
Ja, to sek.
107
00:12:50,860 --> 00:12:54,950
- Vil du se noget, jeg har lavet?
- Ja.
108
00:12:55,990 --> 00:12:58,200
Okay.
109
00:12:59,240 --> 00:13:04,790
Scenarie A, B, C. Jeg har bare taget
udgangspunkt i offentlige mÄlinger.
110
00:13:04,960 --> 00:13:10,460
- Men de tre scenarier viser ...
- Jeg har kĂžbt et kostume til dig.
111
00:13:16,840 --> 00:13:20,180
- Er du fuldstĂŠndig ligeglad?
- Nej.
112
00:13:20,350 --> 00:13:24,890
Men hvis det alligevel gÄr galt,
kan vi sÄ ikke bare nyde det?
113
00:13:25,060 --> 00:13:30,020
- Hvad skal vi sÄ gÞre med det her?
- Den tid, den sorg.
114
00:13:33,190 --> 00:13:37,870
Jeg fatter ikke,
hvordan du kan tage til fest.
115
00:13:38,030 --> 00:13:41,080
Nej, du er bare kedelig.
116
00:13:41,200 --> 00:13:46,000
Du er kedelig, og sÄ bruger du
det her som undskyldning.
117
00:13:48,580 --> 00:13:53,010
Der ligger et kostume der,
hvis du ombestemmer dig.
118
00:14:26,660 --> 00:14:31,500
Da et jordskĂŠlv ramte Island,
kunne vi ikke forestille os, -
119
00:14:31,670 --> 00:14:34,710
- hvad det ville betyde for verden.
120
00:14:34,880 --> 00:14:41,600
SprÊkken pÄ havets bund er vokset
og har haft forskernes bevÄgenhed.
121
00:14:41,760 --> 00:14:45,520
Nu har forskere
fra hele verden konkluderet, -
122
00:14:45,680 --> 00:14:51,560
- at sprÊkken opstod pÄ grund af
menneskeskabte klimaforandringer.
123
00:14:54,570 --> 00:14:59,450
Organisationen Northern Partnership
for Fractural Activities er dannet.
124
00:14:59,610 --> 00:15:03,330
Organisationen vil indlede
en fĂŠlles mission -
125
00:15:03,490 --> 00:15:07,580
- mellem de nordiske lande
for at forsegle sprĂŠkken.
126
00:15:10,670 --> 00:15:16,380
Jordens magnetfelt, som beskytter
mod partikelstrÄling, er svÊkket.
127
00:15:16,550 --> 00:15:20,590
Det vil pÄvirke levevilkÄrene
pÄ planeten.
128
00:15:20,760 --> 00:15:27,430
De fĂžrste tegn er udslettelsen
af hÞjere livsformer pÄ havbunden.
129
00:15:27,600 --> 00:15:30,650
De endelige forandringer
i magnetfeltet -
130
00:15:30,810 --> 00:15:36,730
- vil ses som kraftigt lys og
forandringer i atmosfĂŠrens farve.
131
00:16:19,650 --> 00:16:21,900
(dÞren gÄr)
132
00:16:22,070 --> 00:16:24,570
Skat?
133
00:16:24,780 --> 00:16:27,790
Skat? Hvor er du?
134
00:16:30,080 --> 00:16:32,580
Jeg er herinde.
135
00:16:34,580 --> 00:16:37,670
Jeg kom fandeme ind pÄ MIT.
136
00:16:38,710 --> 00:16:43,510
Jeg kan ikke helt forstÄ det.
HĂžrer du, skat?
137
00:16:45,760 --> 00:16:48,890
Ă
bner du ikke lige dĂžren?
138
00:16:53,100 --> 00:16:55,980
Er der noget galt?
139
00:17:12,080 --> 00:17:14,580
Hvad betyder det?
140
00:17:17,170 --> 00:17:20,170
Hvad tror du, det betyder?
141
00:17:26,010 --> 00:17:30,140
AltsÄ, tager du ikke
dine p-piller, eller hvad?
142
00:17:32,270 --> 00:17:38,440
Jo. Ville du huske, hvis du skulle
tage en pille hver eneste dag?
143
00:17:43,190 --> 00:17:47,780
Jeg kan se, at graviditeten
ligger inde i livmoderen.
144
00:17:47,950 --> 00:17:50,080
(hjerteslag)
145
00:17:52,160 --> 00:17:59,170
- Hvorfor banker hjertet sÄ hurtigt?
- Det er normalt i det her stadie.
146
00:18:06,970 --> 00:18:11,140
Jeg troede virkelig ikke,
jeg ville have det sÄdan her.
147
00:18:11,310 --> 00:18:14,730
Det er bare en vild fĂžlelse.
148
00:18:14,890 --> 00:18:19,980
- Jeg fĂžler mig slet ikke klar.
- Hvordan kan du bare ĂŠndre mening?
149
00:18:20,150 --> 00:18:24,320
Jeg har ikke ĂŠndret mening.
Det er bare ting, vi har snakket om.
150
00:18:24,490 --> 00:18:29,450
Jeg synes, det betyder noget,
at man snakker om sÄdan noget.
151
00:18:31,490 --> 00:18:36,910
- Hvad hvis vi ikke fÄr chancen igen?
- SelvfĂžlgelig gĂžr vi da det.
152
00:18:39,960 --> 00:18:43,000
Kan vi ikke aftale at vente?
153
00:18:45,460 --> 00:18:47,550
Okay.
154
00:19:22,420 --> 00:19:27,920
- HvornÄr havde du menstruation?
- Cirka to mÄneder siden.
155
00:19:28,130 --> 00:19:32,300
Ja, jeg kan se, at fostrets
stĂžrrelse er cirka 25 mm, -
156
00:19:32,470 --> 00:19:36,220
- sÄ det passer med,
at du er mere end to mÄneder henne.
157
00:19:36,390 --> 00:19:39,890
Du kan vĂŠlge mellem
kirurgisk og medicinsk abort, -
158
00:19:40,060 --> 00:19:44,360
- men nÄr du er sÄ langt henne,
vil jeg anbefale en kirurgisk.
159
00:19:44,520 --> 00:19:49,070
Der er en risiko for infektion,
og i nogle tilfĂŠlde kan det gĂžre, -
160
00:19:49,240 --> 00:19:52,950
- at det kan vĂŠre svĂŠrt
at blive gravid igen.
161
00:19:53,120 --> 00:19:57,370
Har du brug for at tale
med nogen om det fĂžrst?
162
00:20:02,960 --> 00:20:05,540
(det banker pÄ dÞren)
163
00:20:12,220 --> 00:20:14,640
- Hey.
- Hej.
164
00:20:17,180 --> 00:20:21,390
- MĂ„ jeg komme ind?
- Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind.
165
00:20:27,400 --> 00:20:30,150
Kunne du tĂŠnke dig noget at drikke?
166
00:20:30,320 --> 00:20:35,620
Nej, jeg skal bare lige have
det sidste, sÄ er jeg gÄet igen.
167
00:20:35,780 --> 00:20:39,450
Det har vĂŠret mĂŠrkeligt
ikke at se hinanden.
168
00:20:39,620 --> 00:20:43,080
- Hvordan har du det?
- Godt.
169
00:20:45,040 --> 00:20:49,420
Du kan jo stadig komme
og besĂžge mig, hvis du har lyst.
170
00:20:49,590 --> 00:20:52,170
SĂ„ siger vi det.
171
00:20:56,720 --> 00:20:59,850
Jeg har virkelig savnet dig.
172
00:21:02,440 --> 00:21:04,690
Lad vĂŠre med det.
173
00:21:08,570 --> 00:21:11,820
Hvordan gik det med det?
174
00:21:11,990 --> 00:21:17,160
- Er det bare det, du vil vide?
- Jeg ville gerne have vĂŠret der.
175
00:21:17,320 --> 00:21:21,870
Det er fint nok. Min sĂžster var med.
Nu er det overstÄet.
176
00:21:22,040 --> 00:21:26,250
Kan du ikke fortĂŠlle mig,
hvordan det gik?
177
00:21:26,420 --> 00:21:31,420
Jeg tror mÄske, det er det svÊreste,
jeg har gjort i mit liv.
178
00:21:33,840 --> 00:21:37,390
MÄ jeg ikke fÄ resten af mine ting?
179
00:21:41,770 --> 00:21:44,810
Ja, selvfĂžlgelig.
180
00:22:22,060 --> 00:22:25,680
Du har ikke lyst til at blive lidt?
181
00:22:25,850 --> 00:22:29,230
Min sÞster venter dernede, sÄ ...
182
00:22:32,230 --> 00:22:34,900
Pas godt pÄ dig selv.
183
00:22:35,070 --> 00:22:40,030
I lige mÄde. Jeg hÄber virkelig,
at du finder det, du leder efter.
184
00:24:09,500 --> 00:24:14,540
Det har vĂŠret en lang rejse.
Jeg er meget stolt af jer.
185
00:24:14,710 --> 00:24:17,210
Vi har arbejdet lÊnge pÄ det.
186
00:24:17,380 --> 00:24:22,340
Det, vi gĂžr nu, bliver afgĂžrende
for de kommende generationer.
187
00:24:22,510 --> 00:24:26,100
SĂžrg for,
at missionen fÄr betydning.
188
00:24:26,260 --> 00:24:29,020
Held og lykke, alle sammen.
189
00:24:31,850 --> 00:24:36,520
(det banker pÄ dÞren)
Elias? Vi er klar.
190
00:25:08,890 --> 00:25:15,310
Okay. Babylon, ryd dĂŠkket.
Lugen er sikret. Udlufter ventilerne.
191
00:25:15,480 --> 00:25:18,520
Modtaget, Fortuna.
192
00:25:18,690 --> 00:25:22,070
- VĂŠrsgo at dykke.
- Modtaget.
193
00:25:22,240 --> 00:25:25,990
Ă
bner ventilerne
og indleder neddykning.
194
00:25:31,330 --> 00:25:35,040
GĂžr klar til at lĂžsne tankene.
195
00:25:35,210 --> 00:25:37,290
- Er du klar?
- Ja.
196
00:25:37,460 --> 00:25:42,460
LĂžsner ballasttankene
om tre, to, en.
197
00:25:47,140 --> 00:25:49,850
Ballasttankene er lĂžsnet.
198
00:26:03,320 --> 00:26:08,410
- Er du ved at vĂŠre fĂŠrdig?
- Kan du ikke klare dig uden mig?
199
00:26:13,500 --> 00:26:17,330
Okay. Trykket er 120 atm.
200
00:26:24,050 --> 00:26:27,760
Aktiver thrusters.
Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken.
201
00:26:30,100 --> 00:26:34,060
30 sekunder til visuel kontakt.
202
00:26:39,690 --> 00:26:41,820
15 ...
203
00:26:41,980 --> 00:26:45,400
... 14 ... 13 ...
204
00:26:45,570 --> 00:26:48,530
... 12 ...
205
00:26:50,700 --> 00:26:55,830
Vi bÞr fÄ visuel kontakt
om tre, to, en.
206
00:27:27,990 --> 00:27:31,530
Trykket er fint. 30 sekunder.
207
00:27:34,540 --> 00:27:37,040
20 sekunder.
208
00:27:40,290 --> 00:27:43,040
GĂžr klar til landing.
209
00:27:43,210 --> 00:27:48,130
Fem, fire, tre, to, en.
210
00:27:54,350 --> 00:27:58,730
Sikker landing. Babylon,
jeg gentager: sikker landing.
211
00:27:58,890 --> 00:28:04,570
Flot arbejde. I kan nu pÄbegynde
forseglingsproceduren.
212
00:28:06,730 --> 00:28:08,900
Elias?
213
00:28:09,070 --> 00:28:12,530
Modtaget. Sender dronerne ud.
214
00:28:37,060 --> 00:28:40,890
Landingsstel ud.
Aktiverer gribehÄndtag.
215
00:28:42,190 --> 00:28:47,400
Trykket i komponent A er fint.
Komponent B er fint.
216
00:28:47,570 --> 00:28:51,530
Vi anmoder om tilladelse til
at indlede forseglingsfasen.
217
00:28:51,700 --> 00:28:55,820
- I har grĂžnt lys, Fortuna.
- Modtaget.
218
00:28:55,990 --> 00:29:00,790
Godt. Komponent A er stabil.
Komponent B er stabil.
219
00:29:01,750 --> 00:29:08,460
BevĂŠgelserne er synkroniserede, og
reaktionen pÄ hÊrderen virker stabil.
220
00:29:08,630 --> 00:29:12,050
(alarm)
Hvad sker der?
221
00:29:14,300 --> 00:29:18,930
Fortuna? David? Elias?
222
00:29:21,020 --> 00:29:24,900
Hvad sker der?
Den automatiske funktion stoppede.
223
00:29:25,060 --> 00:29:29,900
- Anmod om backup-kontrol.
- Anmoder om backup-kontrol.
224
00:29:35,990 --> 00:29:39,870
- MĂ„ vi gĂžre det her manuelt?
- Vent.
225
00:29:41,620 --> 00:29:44,040
Anmodning godkendt.
226
00:29:44,210 --> 00:29:47,040
Skifter til backup-kontrol.
227
00:29:49,340 --> 00:29:52,510
Vi er tilbage pÄ sporet.
228
00:29:53,670 --> 00:29:57,390
Godt. Backup-kontrollen fungerer.
229
00:30:01,100 --> 00:30:03,680
Godt. 30 %.
230
00:30:12,400 --> 00:30:15,070
Fem ...
231
00:30:15,240 --> 00:30:17,820
... og ...
232
00:30:28,330 --> 00:30:30,840
FuldfĂžrt.
233
00:30:36,300 --> 00:30:42,060
Mine damer og herrer, fĂžrste del
af forseglingsfasen er en succes.
234
00:30:42,220 --> 00:30:47,440
BekrÊftet. TrÊk gribehÄndtagene
ind, og kom op igen.
235
00:30:47,600 --> 00:30:51,570
- Vi glĂŠder os til at se jer.
- Modtaget.
236
00:30:52,610 --> 00:30:55,740
Vi kommer op igen.
237
00:30:59,240 --> 00:31:03,830
Vi mÄlte nogle alvorlige
afvigelser et kort Ăžjeblik.
238
00:31:04,870 --> 00:31:09,210
Dem kender vi til.
Det overvÄger vi nÞje.
239
00:31:10,250 --> 00:31:13,170
- Og lysglimtet?
- Lysglimtet?
240
00:31:13,340 --> 00:31:18,800
- SprĂŠkken udsendte et lysglimt.
- Ja, han har ret.
241
00:31:18,970 --> 00:31:22,100
Det opfangede kameraet ikke.
242
00:31:22,260 --> 00:31:26,310
- Der var noget.
- Vi undersĂžger det.
243
00:31:27,310 --> 00:31:31,940
Flot arbejde, alle sammen.
Vi fortsĂŠtter om to uger.
244
00:31:41,990 --> 00:31:47,450
Vi flyver, inden de finder pÄ en
undskyldning for, at vi skal blive.
245
00:31:50,500 --> 00:31:52,920
SĂ„ letter vi.
246
00:32:00,630 --> 00:32:04,550
- Skal vi tage en lille tur?
- Har vi tid til det?
247
00:32:04,720 --> 00:32:07,680
Ja. Kan vi tage en omvej?
248
00:32:07,850 --> 00:32:11,190
- SelvfĂžlgelig.
- Perfekt.
249
00:32:31,830 --> 00:32:33,920
Kom nu.
250
00:32:34,080 --> 00:32:38,210
Jeg er ikke i den form,
jeg plejer at vĂŠre.
251
00:32:39,710 --> 00:32:42,430
Er du ved at blive gammel?
252
00:32:42,590 --> 00:32:44,680
Nej.
253
00:32:49,770 --> 00:32:55,520
TĂŠnk, at verden skulle forandre sig
herfra. Et sted midt ude i ingenting.
254
00:33:00,570 --> 00:33:05,370
Stedet betyder mÄske
ikke noget for os, men ...
255
00:33:05,530 --> 00:33:10,620
- For den her betyder det alt.
- Jeg sÄ noget dernede i dag.
256
00:33:12,120 --> 00:33:16,960
- Hvad?
- Gjorde du ikke det?
257
00:33:20,300 --> 00:33:22,720
Hvad sÄ du?
258
00:33:24,430 --> 00:33:26,510
Lyset?
259
00:33:27,720 --> 00:33:30,350
Nej, det andet.
260
00:33:30,520 --> 00:33:33,020
Hvad sÄ du?
261
00:33:35,230 --> 00:33:40,820
Det er sikkert bare min hjerne, der
er ved at brĂŠnde sammen. Glem det.
262
00:33:55,170 --> 00:33:59,590
Vi har en fornem gĂŠst i dag.
De fleste ved godt, hvem han er.
263
00:33:59,750 --> 00:34:04,130
Uddannet i oceanografi i USA,
klimaforsker og ubÄdspilot.
264
00:34:04,300 --> 00:34:08,430
Han er i Danmark i to uger,
fĂžr de genoptager arbejdet.
265
00:34:08,600 --> 00:34:13,930
Han vil fortĂŠlle os om missionen,
og hvad vi kan forvente. VĂŠrsgo.
266
00:34:14,100 --> 00:34:16,810
(bifald)
Tak, tak. Tak.
267
00:34:16,980 --> 00:34:21,020
Det er rigtigt. Vi har lukket
den fĂžrste del af sprĂŠkken.
268
00:34:21,190 --> 00:34:26,070
Som I forhÄbentlig ved, var det
en succes. Vi skal snart derned igen.
269
00:34:26,240 --> 00:34:30,620
Da det er et unikt fĂŠnomen,
og der er meget, vi ikke ved, -
270
00:34:30,780 --> 00:34:34,620
- har der vĂŠret mange
uforudsigelige udfordringer.
271
00:34:34,790 --> 00:34:38,750
Men jeg er stolt over,
at vi nu har en teknologi, -
272
00:34:38,920 --> 00:34:43,550
- der muliggĂžr, at vi kan arbejde
under sÄ massive trykforhold.
273
00:34:43,710 --> 00:34:51,100
SÄ inden jeg gÄr videre, skal I se
nogle billeder af den teknologi.
274
00:34:56,560 --> 00:34:59,350
Det er fandeme dejligt at se jer.
275
00:34:59,520 --> 00:35:05,030
Vi fejrer min sidste dag i frihed,
men jeg har ogsÄ en nyhed.
276
00:35:05,190 --> 00:35:07,780
Jeg skal vĂŠre far.
277
00:35:07,950 --> 00:35:10,240
- Tillykke!
- SÄdan!
278
00:35:10,410 --> 00:35:12,950
- SĂ„ virker den sgu!
- Tillykke.
279
00:35:13,120 --> 00:35:17,580
SÄ skÄl, mand.
SkÄl. SkÄl. SkÄl.
280
00:35:22,290 --> 00:35:24,800
Du fÄr et til.
281
00:35:27,720 --> 00:35:30,840
- Det er vildt.
- Det er det.
282
00:35:31,010 --> 00:35:32,930
- Tillykke.
- Tak.
283
00:35:41,940 --> 00:35:45,860
Hejsa.
Jeg vil gerne bestille ti shots.
284
00:35:56,200 --> 00:35:58,290
SkÄl!
285
00:35:58,460 --> 00:36:02,000
- Tillykke!
- Tillykke!
286
00:36:03,080 --> 00:36:08,300
Elias, mÄ jeg ikke lige spÞrge
om noget? SÄdan helt seriÞst.
287
00:36:08,470 --> 00:36:13,680
Er det ikke for sindssygt, det der,
du laver? Det ser sÄ spÊndende ud.
288
00:36:13,850 --> 00:36:17,180
Det er spĂŠndende.
Ja, jo. Det er det da.
289
00:36:17,350 --> 00:36:21,560
Bliver man rig pÄ det,
eller hvad? Hvad?
290
00:36:21,730 --> 00:36:26,610
- Det er dejligt at se dig igen.
- Lige over.
291
00:36:29,940 --> 00:36:32,450
- SkÄl.
- SkÄl.
292
00:36:33,870 --> 00:36:38,080
Men han har ret. Det er
fandeme dejligt at se dig igen.
293
00:36:38,240 --> 00:36:40,960
Det er ogsÄ dejligt at vÊre her.
294
00:36:41,120 --> 00:36:44,460
- Har du det godt?
- Ja.
295
00:36:44,630 --> 00:36:49,380
Hvis der er noget,
sÄ ved du godt, at vi kan snakke.
296
00:36:49,550 --> 00:36:52,050
Jeg tror, jeg har det fint.
297
00:36:53,340 --> 00:36:58,010
- Godt at se dig.
- I lige mÄde. Tillykke. Vi ses!
298
00:37:12,650 --> 00:37:16,240
noget er pÄ vej
299
00:37:16,410 --> 00:37:20,700
ikke i rute men pÄ vej
300
00:37:20,870 --> 00:37:24,040
broerne brĂŠnder
301
00:37:24,210 --> 00:37:27,790
vi drikker vin og danser tĂŠt
302
00:37:27,960 --> 00:37:32,300
bygger luftkasteller
303
00:37:32,470 --> 00:37:35,140
lever og elsker
304
00:37:35,300 --> 00:37:38,300
som mennesker
305
00:37:43,560 --> 00:37:47,940
du er bekymringslĂžs
det er jeg vild med
306
00:37:48,110 --> 00:37:53,990
elsker den mÄde du er dig pÄ
jeg tror jeg kender dig
307
00:37:56,820 --> 00:38:02,200
hurtige hĂŠnder hurtige fĂždder
308
00:38:03,370 --> 00:38:06,880
lever og Änder
309
00:38:07,040 --> 00:38:10,800
danser og synger
310
00:38:10,960 --> 00:38:14,340
tag mine hĂŠnder
311
00:38:14,510 --> 00:38:18,220
mine hurtige hĂŠnder
312
00:38:18,390 --> 00:38:25,140
fĂžl mine lĂŠber
kys mig elsk mig
313
00:38:26,560 --> 00:38:32,780
dj'ens lyd er subsonisk
men det er dig jeg elsker
314
00:38:33,820 --> 00:38:37,360
flammerne spejles i vandet
315
00:38:41,160 --> 00:38:45,250
jeg kan se dine molekyler
316
00:38:45,410 --> 00:38:48,630
dit inderste indre
317
00:38:48,830 --> 00:38:52,550
jeg tror jeg kender dig
318
00:38:52,710 --> 00:38:56,970
jeg ved jeg kender dig
319
00:38:57,130 --> 00:39:00,930
hurtige hĂŠnder
320
00:39:01,100 --> 00:39:04,640
hurtige fĂždder
321
00:39:04,810 --> 00:39:08,350
lever og Änder
322
00:39:08,520 --> 00:39:11,230
danser og synger
323
00:39:12,270 --> 00:39:15,440
tag mine hĂŠnder
324
00:39:15,610 --> 00:39:19,700
mine hurtige hĂŠnder
325
00:39:19,860 --> 00:39:22,870
fĂžl mine lĂŠber
326
00:39:23,950 --> 00:39:27,080
kys mig og elsk mig
327
00:39:28,710 --> 00:39:30,920
(bifald)
328
00:39:31,080 --> 00:39:33,170
Tak.
329
00:39:35,090 --> 00:39:39,380
- Kom du i gang med at skrive sange?
- Lidt.
330
00:39:39,550 --> 00:39:44,100
- Jeg underviser mest nu.
- Okay. Hvad med det der?
331
00:39:44,260 --> 00:39:47,520
Jeg savner at synge
en gang imellem.
332
00:39:47,680 --> 00:39:51,400
- SĂ„ skulle du gĂžre det noget mere.
- Ja.
333
00:39:51,560 --> 00:39:55,020
Jeg har ogsÄ en lille optrÊden
senere pÄ Äret.
334
00:39:55,190 --> 00:39:59,740
Jeg fÄr ogsÄ lov til at synge noget,
som jeg selv har skrevet.
335
00:39:59,900 --> 00:40:04,530
- Det vil jeg da gerne se.
- Nej, for fanden. Det skal du ikke.
336
00:40:04,700 --> 00:40:07,620
Jeg er nervĂžs nok i forvejen.
337
00:40:07,790 --> 00:40:11,620
Det skal nok gÄ.
Det tror jeg ikke, du skal vĂŠre.
338
00:40:11,790 --> 00:40:17,840
Jeg er ikke sÄ mÄlrettet med det.
Jeg gÄr med tingene, som de sker.
339
00:40:18,010 --> 00:40:21,380
SÄdan en "go with the flow"-type.
340
00:40:21,550 --> 00:40:27,890
- Wow, dit engelsk er blevet godt.
- Du skal altid lave pis med mig.
341
00:40:28,060 --> 00:40:31,600
Ja, jeg er "go with the flow"-typen.
342
00:40:32,650 --> 00:40:38,440
- Jeg har fulgt med i ekspeditionen.
- Okay? AltsÄ sÄdan fanagtigt?
343
00:40:38,610 --> 00:40:42,570
Nej, sÄdan
ham har jeg knaldet-agtigt.
344
00:40:44,660 --> 00:40:47,160
Bare knaldet?
345
00:40:51,250 --> 00:40:54,250
Jeg har vĂŠret stolt af dig.
346
00:40:56,880 --> 00:41:00,840
NÄr jeg ser alt det, du laver, og ...
347
00:41:01,010 --> 00:41:03,800
... at du har det godt.
348
00:41:06,850 --> 00:41:09,890
Hvor lÊnge er du hjemme sÄ?
349
00:41:10,060 --> 00:41:14,770
Det ved jeg sgu ikke,
om man kan kalde det lĂŠngere.
350
00:41:14,940 --> 00:41:18,900
Bare et par dage.
SĂ„ skal jeg afsted igen.
351
00:41:22,110 --> 00:41:25,950
- Det er godt at se dig.
- I lige mÄde.
352
00:41:30,540 --> 00:41:34,960
- Hvad?
- Der var en dag, jeg tit tÊnker pÄ.
353
00:41:35,120 --> 00:41:37,790
Hvor at ...
354
00:41:37,960 --> 00:41:42,550
Vi skulle ikke noget specielt.
Vi skulle mÞdes pÄ stranden.
355
00:41:42,720 --> 00:41:48,180
Men jeg fik sÄdan en trang til
at se dig, at jeg bare spurtede.
356
00:41:48,350 --> 00:41:53,060
Jeg lÞb hele vejen. Da vi sÄ endelig
mÞdes, er jeg sÄ forpustet, -
357
00:41:53,230 --> 00:41:57,190
- at jeg synes, det er pinligt,
sÄ jeg prÞver at skjule det.
358
00:41:57,360 --> 00:42:02,070
Fuck, hvor er du skĂžr.
Det vidste jeg slet ikke.
359
00:42:02,240 --> 00:42:06,320
Den fÞlelse tÊnker jeg tit pÄ.
Den savner jeg.
360
00:42:17,380 --> 00:42:21,880
- Det er virkelig godt at se dig.
- I lige mÄde.
361
00:42:33,680 --> 00:42:36,310
Jeg har et liv, Elias.
362
00:42:39,940 --> 00:42:44,320
Det gÄr ikke, det her.
Jeg bliver nÞdt til at gÄ.
363
00:44:05,980 --> 00:44:09,530
Byd velkommen til Elias Sejergaard,
Ăžverstkommanderende.
364
00:44:09,700 --> 00:44:14,620
David Gustafson, nĂŠstkommanderende,
og Maria HaukrdĂłttir, teamleder.
365
00:44:14,780 --> 00:44:19,790
- Jeg overlader ordet til jer.
- Velkommen.
366
00:44:19,960 --> 00:44:26,630
Northern Partnership for Fractural
Activities byder jer velkommen -
367
00:44:26,800 --> 00:44:32,260
- efter en succesrig fĂžrste del af
vores mission. FÞrste spÞrgsmÄl?
368
00:44:32,430 --> 00:44:35,180
Vil du kommentere pÄ rygtet om, -
369
00:44:35,350 --> 00:44:40,640
- at man opdagede nogle afvigelser
pÄ den fÞrste del af missionen?
370
00:44:40,810 --> 00:44:45,820
Vi er sikre pÄ, at hvis noget uventet
skulle ske, sÄ er vi klar.
371
00:44:45,980 --> 00:44:51,900
Den fĂžrste del af missionen gik som
planlagt. Det gÞr sidste del ogsÄ.
372
00:44:52,070 --> 00:44:57,450
Hvordan hÄndterer jeres familier
de mulige risici ved missionen?
373
00:45:00,200 --> 00:45:03,250
Jeg har mistet min familie, -
374
00:45:03,420 --> 00:45:07,630
- men de ville forstÄ,
at vi mÄ gÞre det her.
375
00:45:07,800 --> 00:45:13,090
Vi har opdaget hidtil ukendte
forandringer i kernens magma.
376
00:45:13,260 --> 00:45:16,350
- Ved David det?
- Det er op til dig.
377
00:45:18,180 --> 00:45:23,520
Jeg siger det kun til dig
for ikke at skabe unĂždvendig tvivl.
378
00:45:27,690 --> 00:45:31,030
Men er det sikkert?
379
00:45:47,340 --> 00:45:50,960
100 meter til sprĂŠkken.
380
00:45:51,130 --> 00:45:53,760
Aktiver thrusters.
381
00:45:53,930 --> 00:45:57,890
Godt. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken.
382
00:46:10,400 --> 00:46:13,030
Det er smukt.
383
00:46:31,920 --> 00:46:35,840
Sikker landing.
Jeg gentager: sikker landing.
384
00:46:36,010 --> 00:46:39,390
Aktiver gribehÄndtagene. David?
385
00:46:40,810 --> 00:46:43,930
- David!
- Ja.
386
00:46:46,440 --> 00:46:49,360
Aktiver gribehÄndtagene.
387
00:46:54,150 --> 00:47:00,950
Godt. Komponent ... A er stabil.
Komponent B er stabil.
388
00:47:02,830 --> 00:47:06,580
BevĂŠgelserne virker synkroniserede.
389
00:47:06,750 --> 00:47:08,750
(alarm)
390
00:47:08,920 --> 00:47:15,210
Babylon, vi har et stort problem.
Vi har et stort problem. Kom ind.
391
00:47:15,380 --> 00:47:18,340
SkĂŠrmene gik i sort.
Jeg kan ikke styre noget.
392
00:47:18,510 --> 00:47:22,510
- Skifter til backup-kontrol.
- Anmoder om backup-kontrol.
393
00:47:22,680 --> 00:47:26,310
Jeg gentager:
Anmoder om backup-kontrol.
394
00:47:26,480 --> 00:47:29,770
Hvad foregÄr der?
Der sker ingenting.
395
00:47:29,940 --> 00:47:35,110
- Babylon, kan I hĂžre os?
- Jeg mÄ gÄ ud og fikse det manuelt.
396
00:47:35,280 --> 00:47:40,450
Nej, ikke fĂžr vi har kontakt.
Det er alt for farligt.
397
00:47:40,610 --> 00:47:45,240
Vi har problemer ... signalet.
398
00:47:45,410 --> 00:47:49,540
Kan I hĂžre os?
Vi har problemer med signalet.
399
00:47:49,710 --> 00:47:53,880
- Det siger I ikke.
- Vi har problemer ...
400
00:47:54,050 --> 00:47:58,800
Vi anmoder om tilladelse til at gÄ ud
og genstarte gribehÄndtagene manuelt.
401
00:47:58,970 --> 00:48:03,760
Jeg gentager: Vi mÄ gÄ ud
og genstarte gribehÄndtagene manuelt.
402
00:48:03,930 --> 00:48:09,390
- Modtaget. Det er godkendt.
- Men er det sikkert at gÄ ud?
403
00:48:10,440 --> 00:48:14,150
Jeg gentager:
Er det sikkert at gÄ ud?
404
00:48:15,190 --> 00:48:18,280
- Ja, det er sikkert.
- Godt.
405
00:48:22,160 --> 00:48:25,280
- David?
- Ja?
406
00:48:26,580 --> 00:48:29,910
- VĂŠr forsigtig. Okay?
- Ja.
407
00:49:06,080 --> 00:49:08,580
Elias ...
408
00:49:10,410 --> 00:49:13,370
Gentag, Maria?
409
00:49:13,540 --> 00:49:17,090
Du falder ud.
Jeg kan ikke hĂžre dig.
410
00:49:17,250 --> 00:49:21,050
- Gentag?
- FĂ„ ham ind igen!
411
00:49:21,220 --> 00:49:23,300
Elias!
412
00:49:23,470 --> 00:49:27,100
David? Kom tilbage.
Hvad sker der?
413
00:49:27,260 --> 00:49:29,640
FĂ„ ham ind igen!
414
00:49:29,810 --> 00:49:32,520
David, vend om!
415
00:49:36,020 --> 00:49:37,900
David!
416
00:50:54,430 --> 00:50:57,020
VÄgn op.
417
00:52:15,930 --> 00:52:20,520
Vi mistede signalet.
Vi skal bruge din optagelse.
418
00:52:51,300 --> 00:52:54,430
Hvad skete der, Elias?
419
00:52:57,970 --> 00:53:00,730
Han forsvandt bare.
420
00:53:03,560 --> 00:53:09,030
Jeg har ingen ord for tabet af David
Gustafson. Det er en tragisk ulykke.
421
00:53:09,230 --> 00:53:13,200
ForhÄbentlig finder vi ud af,
hvad der gik galt.
422
00:53:13,360 --> 00:53:17,620
Men det stÄr klart,
at han ikke fulgte proceduren.
423
00:53:17,790 --> 00:53:22,080
Men lad mig slÄ fast,
at fĂžr vi fortsĂŠtter missionen, -
424
00:53:22,250 --> 00:53:27,420
- tager vi alle forholdsregler for
at sikre besĂŠtningens sikkerhed.
425
00:53:27,590 --> 00:53:31,510
Elias, hvad mener du om ulykken?
426
00:53:36,600 --> 00:53:39,600
Han begik en fejl,
og jeg kunne ikke hjĂŠlpe ham.
427
00:53:39,770 --> 00:53:44,650
- Hvad skete der?
- Stil venligst spÞrgsmÄlene til mig.
428
00:53:44,810 --> 00:53:48,860
Som jeg sagde fĂžr,
undersĂžger vi det stadig ...
429
00:54:22,730 --> 00:54:28,400
hjem er et lykketrĂŠf
430
00:54:28,560 --> 00:54:32,570
nemt at opnÄ
431
00:54:32,740 --> 00:54:36,360
nemt at miste
432
00:54:38,660 --> 00:54:44,500
standser inde imellem
433
00:54:44,660 --> 00:54:51,750
ord der betĂžd
alt for mig
434
00:54:53,260 --> 00:54:56,470
hvem anede
435
00:54:59,510 --> 00:55:03,220
at jeg kunne blive en anden?
436
00:55:08,900 --> 00:55:15,150
bevĂŠger mig langsomt
ind og ud af en drĂžm
437
00:55:15,320 --> 00:55:21,910
er jeg i dyb sĂžvn
eller er jeg vÄgen?
438
00:55:23,200 --> 00:55:29,790
det er kun en hvisken
i min forvrĂŠngede hukommelse
439
00:55:29,960 --> 00:55:36,470
er jeg i dyb sĂžvn
eller er jeg vÄgen?
440
00:55:39,010 --> 00:55:42,430
dyb sĂžvn
441
00:55:42,600 --> 00:55:45,930
dyb sĂžvn
442
00:55:46,100 --> 00:55:51,610
slÄr ind som en bÞlge
jeg drukner
443
00:55:53,150 --> 00:55:56,650
dyb sĂžvn
444
00:55:56,820 --> 00:56:00,110
dyb sĂžvn
445
00:56:00,280 --> 00:56:05,870
slÄr ind som en bÞlge
jeg drukner
446
00:56:07,790 --> 00:56:11,080
dyb sĂžvn
447
00:56:11,250 --> 00:56:15,170
dyb sĂžvn
448
00:56:15,340 --> 00:56:19,930
slÄr ind som en bÞlge
jeg drukner
449
00:56:21,260 --> 00:56:27,520
det er kun en hvisken
i min forvrĂŠngede hukommelse
450
00:56:27,680 --> 00:56:34,360
er jeg i dyb sĂžvn
eller er jeg vÄgen?
451
00:56:37,610 --> 00:56:39,400
(bifald)
452
00:57:13,600 --> 00:57:16,150
Hej, skat. Hej.
453
00:57:24,200 --> 00:57:26,450
- Hej.
- Hej.
454
00:57:28,450 --> 00:57:31,620
- Hej. Alexander.
- Elias.
455
00:57:32,660 --> 00:57:35,790
- Lucas.
- Elias.
456
00:57:37,790 --> 00:57:40,710
- Det er din familie?
- Ja.
457
00:57:40,880 --> 00:57:43,680
Du kender min mor?
458
00:57:43,840 --> 00:57:48,430
- Ja, fra gamle dage.
- BlĂŠret.
459
00:57:48,600 --> 00:57:54,730
Lucas er ved at skrive eksamensopgave
til folkeskolen om jeres tur og dig.
460
00:57:54,900 --> 00:57:59,270
- Er du det?
- Jeg skriver om jeres ekspedition.
461
00:57:59,440 --> 00:58:02,740
Og konsekvenserne,
hvis vi kan Êndre pÄ klimaet.
462
00:58:02,900 --> 00:58:08,160
- Han snakker nĂŠsten ikke om andet.
- Det er ogsÄ vigtigt.
463
00:58:10,450 --> 00:58:13,790
- Hvor gammel er du?
- Jeg er 15.
464
00:58:14,830 --> 00:58:17,380
Hvad laver du her?
465
00:58:18,920 --> 00:58:22,630
Vi sÄ,
at ekspeditionen ikke gik sÄ godt.
466
00:58:22,800 --> 00:58:27,010
- Det er ogsÄ rigtigt.
- Skal I derned igen?
467
00:58:28,300 --> 00:58:34,690
Jeg er i venteposition, indtil holdet
er pÄ plads, og udstyret er klart.
468
00:58:34,850 --> 00:58:39,270
Der er faktisk noget samling
for familien omme bagved.
469
00:58:39,440 --> 00:58:43,320
Kan jeg ikke interviewe dig
til min opgave?
470
00:58:43,490 --> 00:58:47,110
Jeg er sikker pÄ,
Elias har mange ting, han skal.
471
00:58:47,280 --> 00:58:52,160
- Nej nej, det vil jeg gerne.
- Tak.
472
00:58:52,330 --> 00:58:56,920
SĂ„ aftaler jeg en dag med din mor,
der lige passer.
473
00:58:57,080 --> 00:58:59,840
- Hyggeligt at mĂžde dig.
- Ja.
474
00:59:14,930 --> 00:59:17,440
- Tillykke.
- Tak.
475
00:59:32,620 --> 00:59:36,250
- Ved I, hvor Anita Winther er?
- Nej.
476
00:59:37,580 --> 00:59:40,630
Ved du,
hvor Anita Winther underviser?
477
00:59:40,790 --> 00:59:44,300
Ja, nede i 220. Helt hernede.
478
01:00:00,730 --> 01:00:03,230
Har du et Ăžjeblik?
479
01:00:04,730 --> 01:00:07,690
Nej, faktisk ikke lige nu.
480
01:00:07,860 --> 01:00:11,240
Du mÄ bare lige vente et Þjeblik.
481
01:00:26,090 --> 01:00:28,630
Er det min sĂžn?
482
01:00:29,470 --> 01:00:33,300
- Du skylder mig et svar.
- Vent lige et Ăžjeblik.
483
01:00:33,470 --> 01:00:38,390
- Svar mig nu! Er det min sĂžn?
- Kan I lige give os et Ăžjeblik?
484
01:00:42,980 --> 01:00:45,480
Er det min sĂžn?
485
01:01:01,080 --> 01:01:03,170
Ja.
486
01:01:17,010 --> 01:01:19,810
Hvorfor sagde du ikke noget?
487
01:01:28,360 --> 01:01:33,860
Jeg var til lĂŠgen, og jeg ville
gĂžre det. Men jeg kunne bare ikke.
488
01:01:34,030 --> 01:01:36,740
Det fĂžltes forkert.
489
01:01:36,910 --> 01:01:40,580
Undskyld, at jeg ikke har sagt noget.
490
01:01:47,590 --> 01:01:50,380
Men jeg kan ikke fortryde.
491
01:01:50,590 --> 01:01:53,090
Han eksisterer.
492
01:01:58,050 --> 01:02:02,060
Og han er sÄ sÞd og dejlig.
493
01:02:16,280 --> 01:02:20,410
Jeg vil bare gerne mĂžde ham.
Rigtigt.
494
01:02:22,750 --> 01:02:26,420
Jeg bliver nĂždt til
at tĂŠnke over det.
495
01:02:28,290 --> 01:02:31,670
Jeg vil bare gerne sidde med ham.
496
01:02:32,760 --> 01:02:36,130
Jeg vil bare gerne sidde med ham.
497
01:03:00,910 --> 01:03:04,120
Elias, det hele ser godt ud.
498
01:03:05,710 --> 01:03:08,500
Din fysiske form er rigtig god.
499
01:03:22,850 --> 01:03:25,390
Alt fĂžles anderledes.
500
01:03:28,940 --> 01:03:33,610
Men det er forstÄeligt.
Du har vĂŠret meget igennem.
501
01:03:47,960 --> 01:03:49,920
Tak.
502
01:04:08,140 --> 01:04:11,150
MĂ„ jeg godt optage lyden?
503
01:04:11,310 --> 01:04:14,820
Det gĂžr du bare.
Hvor starter vi?
504
01:04:14,980 --> 01:04:20,530
Jeg vil spĂžrge dig om, hvordan
din tur var nede ved sprĂŠkken?
505
01:04:20,700 --> 01:04:24,370
SprĂŠkken er ikke et fĂŠnomen,
vi har set fĂžr.
506
01:04:24,530 --> 01:04:30,460
At se den var som at vÊre pÄ en
anden planet. Det var meget smukt.
507
01:04:30,620 --> 01:04:35,920
Smukt? Jeg troede, du sagde, den var
farlig. Den ĂždelĂŠgger Jorden indefra.
508
01:04:36,090 --> 01:04:40,340
Det gĂžr den. Og den er farlig.
Den udvider sig eksponentielt.
509
01:04:40,510 --> 01:04:43,890
Da jeg var ung,
mÄske lidt Êldre end dig, -
510
01:04:44,050 --> 01:04:48,020
- troede vi, at den ville vĂŠre
halvt sÄ stor, som den er nu.
511
01:04:48,180 --> 01:04:51,730
SĂ„ det, du siger, er,
at tiden lĂžber fra os?
512
01:04:51,900 --> 01:04:56,570
Ja. Tiden gÄr hurtigere,
end vi tror.
513
01:04:57,820 --> 01:05:01,280
Og hurtigere, end vi kan forstÄ.
514
01:05:01,450 --> 01:05:07,240
Jeg vil gerne hĂžre mere om din tur.
Kan du beskrive, hvad du oplevede?
515
01:05:07,410 --> 01:05:11,750
Det var, som om alt flĂžj af sted, -
516
01:05:11,920 --> 01:05:17,800
- samtidig med at det stod stille.
Det var alle fÞlelser pÄ én gang.
517
01:05:17,960 --> 01:05:22,340
SÄ det var sÄdan
som at vĂŠre forelsket-agtigt?
518
01:05:22,510 --> 01:05:25,850
Ja, det er et godt bud.
519
01:05:28,640 --> 01:05:31,140
Har du en kĂŠreste?
520
01:05:32,640 --> 01:05:34,600
Mm.
521
01:05:34,770 --> 01:05:38,530
- NĂ„, det var da noget nyt.
- Ja.
522
01:05:40,070 --> 01:05:45,700
Skat, prĂžv at lĂŠse indledningen
fra din opgave op. Den er sÄ god.
523
01:05:45,870 --> 01:05:48,410
Jeg vil gerne hĂžre den.
524
01:05:56,380 --> 01:06:01,210
"SprĂŠkken siger noget. Kan du
hĂžre det? Den hvisker et kort sekund.
525
01:06:01,380 --> 01:06:04,680
Man fĂždes, man lever,
og sÄ er man vÊk.
526
01:06:04,840 --> 01:06:08,300
Vi har vĂŠret her.
MÄske har vi sat et aftryk.
527
01:06:08,470 --> 01:06:12,350
Min opgave vil se pÄ
konsekvenserne af sprĂŠkken, -
528
01:06:12,520 --> 01:06:16,190
- hvis den ikke
bliver lukket i tide."
529
01:06:18,480 --> 01:06:21,320
- Det var flot.
- Tak.
530
01:06:23,070 --> 01:06:25,160
Meget flot.
531
01:06:26,910 --> 01:06:29,490
Han er dygtig.
532
01:06:37,380 --> 01:06:40,550
SĂ„ er det bare lige huset der.
533
01:06:41,670 --> 01:06:46,220
- Men tak for hjĂŠlpen.
- FÄr du sÄ 12?
534
01:06:46,380 --> 01:06:50,890
- Det regner jeg da med.
- Selvtilliden fejler ikke noget.
535
01:06:51,970 --> 01:06:54,980
- Vi ses.
- Det gĂžr vi.
536
01:06:56,900 --> 01:07:01,150
- Det var hyggeligt.
- Ja, det var. Vi ses.
537
01:07:04,610 --> 01:07:06,280
Anita?
538
01:07:10,240 --> 01:07:13,580
Skal vi ses igen?
539
01:07:14,950 --> 01:07:19,170
- Vil du overveje det?
- MÄske.
540
01:07:19,330 --> 01:07:21,630
MÄske ...
541
01:07:31,100 --> 01:07:36,430
Nu har jeg brug for, at du fĂžrer an.
Vi mÄ komme videre.
542
01:07:37,480 --> 01:07:41,020
- Okay?
- Ja, okay.
543
01:07:50,950 --> 01:07:55,660
Alle informationer viser,
at David var ansvarlig for ulykken.
544
01:07:55,830 --> 01:08:00,330
Missionen kan ikke drages til ansvar
og fortsĂŠtter som planlagt.
545
01:08:00,500 --> 01:08:07,800
Laura assisterer Elias. Hun har
evnerne til at overtage Davids plads.
546
01:08:07,970 --> 01:08:13,560
Den del af sprĂŠkken, vi forseglede,
lÊgger pres pÄ det resterende omrÄde.
547
01:08:13,720 --> 01:08:18,640
SĂ„ tiden er af afgĂžrende betydning.
Lad os komme i gang.
548
01:08:23,770 --> 01:08:30,110
Det er Elias. Der er ikke mange dage
tilbage, sÄ jeg vil gerne se dig.
549
01:08:31,160 --> 01:08:33,910
Okay, ja.
550
01:08:34,080 --> 01:08:37,000
Det er jeg glad for.
551
01:08:39,120 --> 01:08:42,250
Det er godt. Vi ses.
552
01:08:50,380 --> 01:08:53,050
(det banker pÄ dÞren)
553
01:08:53,220 --> 01:08:56,600
Hej. Dejligt, at du kunne komme.
554
01:08:56,760 --> 01:08:59,180
Kom indenfor.
555
01:09:10,320 --> 01:09:13,490
- Hvordan er han egentlig?
- Lucas?
556
01:09:13,660 --> 01:09:17,910
Han er ...
Han er helt vildt betĂŠnksom.
557
01:09:19,370 --> 01:09:26,670
Jeg kan huske, da han var helt lille,
sÄ havde han lÊrt ordet "pause".
558
01:09:26,840 --> 01:09:33,130
SĂ„ hver gang jeg stressede rundt,
skulle jeg holde pause pÄ sofaen.
559
01:09:33,300 --> 01:09:38,060
- SĂ„ sad vi sammen og holdt pause.
- Okay.
560
01:09:38,220 --> 01:09:43,690
- Og sÄ er han vildt god til fodbold.
- Ja, det har han sÄ ikke fra mig.
561
01:09:43,850 --> 01:09:48,150
Nej, det er sjovt.
Han er virkelig bare sin egen.
562
01:09:51,360 --> 01:09:56,660
Hvordan tror du, det var blevet,
hvis vi var blevet sammen?
563
01:09:58,120 --> 01:10:02,080
Det ved jeg ikke.
Hvad tror du?
564
01:10:04,250 --> 01:10:07,340
- NÄ, okay. SÄdan?
- Ja.
565
01:10:07,500 --> 01:10:11,050
Jeg tror, at du ville synge mere,
end du underviste.
566
01:10:11,210 --> 01:10:16,930
Vi ville holde en masse fester,
hvor folk skulle give et nummer, -
567
01:10:17,100 --> 01:10:20,970
- og hvor du naturligvis
ville vĂŠre aftenens stjerne.
568
01:10:25,310 --> 01:10:30,820
Hvordan tror du, Lucas ville vĂŠre,
hvis vi var blevet sammen?
569
01:10:30,980 --> 01:10:36,320
Jeg tror, at han mÄske
var blevet mere som dig.
570
01:10:40,080 --> 01:10:43,450
Du fÄr det til at lyde
som en dÄrlig ting.
571
01:10:43,620 --> 01:10:48,460
Nej, du var bare meget fjern.
Lidt mere klar pÄ at vÊre alene.
572
01:10:48,630 --> 01:10:53,170
Det er jeg nok meget glad for,
at han ikke har arvet.
573
01:10:57,890 --> 01:11:03,180
- Er det sÄdan, du husker mig?
- Ikke kun, men altsÄ ...
574
01:11:04,310 --> 01:11:08,940
Er du ikke meget glad for,
at han ikke har den fĂžlelse?
575
01:11:10,690 --> 01:11:14,400
MÄske skulle han bare
kende sandheden.
576
01:11:23,410 --> 01:11:26,660
Jeg har mistet 15 Är med Lucas.
577
01:11:30,290 --> 01:11:32,380
15.
578
01:11:50,020 --> 01:11:53,400
Du skylder mig at tĂŠnke over det.
579
01:12:01,620 --> 01:12:04,290
Jeg tror ikke pÄ dig.
580
01:14:52,620 --> 01:14:54,870
(telefon ringer)
581
01:15:26,070 --> 01:15:30,070
Hej. Hvad laver du her?
582
01:15:31,160 --> 01:15:34,790
Jeg har taget den her med til Lucas.
583
01:15:34,950 --> 01:15:38,920
- Tak.
- MĂ„ jeg aflevere den til ham selv?
584
01:15:39,960 --> 01:15:42,460
Ăh ...
585
01:15:42,630 --> 01:15:45,130
Ja. Kom ind.
586
01:15:51,050 --> 01:15:55,640
Han er lige pÄ vej hjem fra skole,
sÄ han er her ikke endnu.
587
01:16:03,230 --> 01:16:05,320
Hold da op.
588
01:16:06,440 --> 01:16:09,410
- Flot udsigt.
- Tak.
589
01:16:16,040 --> 01:16:20,170
Jeg ved ikke lige,
hvad du tror, du har gang i.
590
01:16:20,330 --> 01:16:22,500
Hvad mener du?
591
01:16:22,670 --> 01:16:26,010
Jeg har vĂŠret far for ham
hele hans liv.
592
01:16:26,170 --> 01:16:32,430
En ting er, at du gerne vil mĂžde ham,
men det er for sent at vĂŠre hans far.
593
01:16:37,850 --> 01:16:40,390
Men jeg er hans far.
594
01:16:43,560 --> 01:16:46,190
Men jeg er hans far.
595
01:16:51,610 --> 01:16:55,530
Hvorfor har I ikke
sagt noget til ham?
596
01:16:55,700 --> 01:17:00,040
Anita syntes, det var bedre sÄdan.
For mig gĂžr det ingen forskel.
597
01:17:00,210 --> 01:17:05,040
Jeg har vĂŠret der, siden han var helt
lille, og det vil jeg blive ved med.
598
01:17:05,210 --> 01:17:10,840
TĂŠnk dig om, inden du siger noget,
der kun betyder noget for dig.
599
01:17:16,140 --> 01:17:22,390
Anita er hjemme. Du kan sige farvel,
hvis det er derfor, du er kommet.
600
01:17:47,630 --> 01:17:51,670
Hvad laver du her?
Ved Alexander, du er her?
601
01:17:51,840 --> 01:17:57,560
Ja, han lukkede mig ind. Jeg kom bare
for at aflevere det her til Lucas.
602
01:17:58,930 --> 01:18:01,930
- Skal du ikke snart afsted?
- Jo.
603
01:18:02,100 --> 01:18:05,900
- Jeg troede, du ville overveje det.
- Det har jeg gjort.
604
01:18:06,060 --> 01:18:12,110
Ikke nok. Du kan mĂŠrke noget.
Du fĂžler noget lige nu.
605
01:18:13,950 --> 01:18:17,910
- Det var en fejl.
- Lad vĂŠre med at sige det.
606
01:18:18,080 --> 01:18:20,580
Det var en fejl.
607
01:18:23,370 --> 01:18:28,000
Hvis du havde fÄet din vilje,
sÄ fandtes Lucas ikke i dag.
608
01:18:28,170 --> 01:18:31,710
Det tilgiver jeg dig aldrig for.
609
01:18:39,220 --> 01:18:42,140
(dÞren gÄr)
Hej!
610
01:18:43,680 --> 01:18:48,690
Jeg bliver her med min familie.
Du mÄ ikke sige noget.
611
01:18:50,610 --> 01:18:55,570
Hvis nogen af os betyder noget
for dig, mÄ du ikke sige noget.
612
01:19:01,370 --> 01:19:03,450
Farvel.
613
01:19:13,050 --> 01:19:16,510
- Du har fint besĂžg.
- Hej.
614
01:19:16,680 --> 01:19:19,470
- Hej.
- Der var du.
615
01:19:19,640 --> 01:19:24,850
Jeg kom bare for at give dig den her.
Ekstra information til din opgave.
616
01:19:25,020 --> 01:19:28,270
Men du har allerede
givet mig sÄ meget.
617
01:19:28,440 --> 01:19:31,360
- Du behÞves altsÄ ikke.
- Det er fint.
618
01:19:31,520 --> 01:19:36,490
- MĂ„ jeg overhovedet bruge det her?
- Ja ja, det mÄ du godt.
619
01:19:37,490 --> 01:19:39,740
Tak.
620
01:19:39,910 --> 01:19:43,410
I har det dejligt her, hvad?
621
01:19:43,580 --> 01:19:46,580
Ja, jeg har det godt her.
622
01:19:46,750 --> 01:19:49,250
Det kan jeg se.
623
01:19:52,540 --> 01:19:55,050
Pas pÄ dig.
624
01:19:57,300 --> 01:20:00,760
Men jeg hÄber, jeres tur gÄr godt.
625
01:20:12,820 --> 01:20:14,900
Tak.
626
01:22:06,220 --> 01:22:10,270
Ă
bner ventilerne
og pÄbegynder neddykning.
627
01:22:20,530 --> 01:22:25,490
Anmoder om tilladelse
til at lĂžsne ballasttankene.
628
01:22:25,660 --> 01:22:29,830
LĂžsner ballasttankene
om tre, to, en.
629
01:22:32,080 --> 01:22:35,370
- SÄdan.
- Okay, okay.
630
01:22:35,540 --> 01:22:41,170
- Trykket ser fint ud.
- Lad os komme derned.
631
01:22:57,600 --> 01:23:01,730
- Aktiver thrusters.
- Thrusters aktiveret.
632
01:23:03,030 --> 01:23:05,950
Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken.
633
01:23:12,160 --> 01:23:17,620
Vi bÞr fÄ visuel kontakt
med sprĂŠkken om tre, to, en.
634
01:23:35,980 --> 01:23:38,690
GĂžr klar til landing.
635
01:23:39,730 --> 01:23:41,820
Klar.
636
01:23:43,320 --> 01:23:49,360
Vi lander
om fem, fire, tre, to, en.
637
01:23:58,710 --> 01:24:02,130
Babylon, sikker landing.
Alt er under kontrol.
638
01:24:03,550 --> 01:24:10,180
Anmoder om tilladelse til at
indlede sidste del af forseglingen.
639
01:24:10,340 --> 01:24:13,560
Modtaget.
Det er godkendt, Fortuna.
640
01:24:13,760 --> 01:24:16,100
(lyden falder ud)
641
01:24:16,850 --> 01:24:18,440
Elias?
642
01:24:18,600 --> 01:24:21,400
GribehÄndtag aktiveret.
643
01:24:21,560 --> 01:24:24,940
Begge komponenter ser fine ud.
644
01:24:26,400 --> 01:24:29,400
Alt er stabilt.
645
01:24:34,240 --> 01:24:38,210
Reaktionen pÄ hÊrderen er stabil.
646
01:24:38,370 --> 01:24:40,460
(alarm)
647
01:24:40,620 --> 01:24:43,130
Hvad sker der?
648
01:24:44,500 --> 01:24:49,010
Funktionsfejl.
Anmoder om backup-kontrol.
649
01:24:50,930 --> 01:24:53,430
Elias? Laura?
650
01:24:56,350 --> 01:25:00,850
Vi mÄ indlede backup-kontrol.
Jeg gentager: backup-kontrol.
651
01:25:01,020 --> 01:25:06,070
- Maria, kan du hĂžre os?
- Der sker ingenting.
652
01:25:08,070 --> 01:25:12,660
- Jeg mÄ gÄ ud og fikse det manuelt.
- Er du sikker?
653
01:25:13,660 --> 01:25:18,870
(radiostĂžj)
Der er intet signal.
654
01:25:21,420 --> 01:25:23,750
Ja, jeg er sikker.
655
01:25:23,920 --> 01:25:28,550
FortsĂŠt med at arbejde
pÄ forseglingen. ForstÄet?
656
01:28:31,940 --> 01:28:34,070
(babygrÄd)
Shh ...
657
01:28:41,200 --> 01:28:43,990
(stemmer og barnelatter)
658
01:29:20,650 --> 01:29:23,740
Dufter den ogsÄ? GÞr den?
659
01:30:00,650 --> 01:30:02,950
(Elias skriger)
660
01:30:15,920 --> 01:30:19,050
Finder du ud af noget nyt?
661
01:30:21,840 --> 01:30:24,340
Det ved jeg ikke.
662
01:30:32,930 --> 01:30:35,150
Hvad sÄ?
663
01:30:35,310 --> 01:30:37,810
Er du okay?
664
01:30:45,110 --> 01:30:47,820
Ja, det tror jeg.
665
01:30:50,490 --> 01:30:54,750
- Vi skal skynde os lidt.
- Hvorfor?
666
01:30:54,920 --> 01:30:57,580
Han venter pÄ dig.
667
01:31:03,130 --> 01:31:05,220
(klaverspil)
668
01:31:45,010 --> 01:31:47,840
- Det lĂžd virkelig godt.
- Tak.
669
01:31:48,010 --> 01:31:51,970
Jeg har ogsÄ Þvet mig
en lille smule.
670
01:31:54,980 --> 01:31:58,400
Du minder meget om din mor.
671
01:31:58,560 --> 01:32:03,480
Hun er sgu lidt for spydig.
Jeg vil nu hellere ligne dig.
672
01:32:03,690 --> 01:32:05,570
Tak.
673
01:32:07,860 --> 01:32:11,320
Undskyld, hvis jeg ikke
har vĂŠret der for dig.
674
01:32:11,490 --> 01:32:14,490
Undskyld, hvis jeg ikke
har vĂŠret der for dig.
675
01:32:14,660 --> 01:32:19,580
Hvad snakker du om?
Du har altid vĂŠret der for mig.
676
01:32:24,170 --> 01:32:26,260
Tak.
677
01:32:29,430 --> 01:32:35,220
- Er du okay? Er der noget i vejen?
- Alt er prĂŠcis, som det skal vĂŠre.
678
01:32:35,390 --> 01:32:40,400
- Jeg er stolt af den, du er blevet.
- Tak, far.
679
01:32:43,310 --> 01:32:46,650
- Jeg elsker dig.
- I lige mÄde.
680
01:32:57,620 --> 01:33:01,960
- Skal du ikke vĂŠre med?
- Jo, jeg kommer om lidt.
681
01:33:08,420 --> 01:33:13,390
- Du bliver her, ikke?
- Hvor skulle jeg ellers tage hen?
682
01:33:13,550 --> 01:33:17,850
Det ved jeg ikke.
Det kunne vĂŠre, du tog tilbage.
683
01:34:56,110 --> 01:34:59,030
- Hey.
- Hej.
684
01:34:59,200 --> 01:35:03,080
- Hvad sÄ? GÄr det godt?
- Mm.
685
01:35:04,460 --> 01:35:08,290
- Hvorfor er du sÄ forpustet?
- Det er jeg da ikke.
686
01:35:08,460 --> 01:35:11,170
- Det er du ikke?
- NĂŠ.
687
01:35:12,210 --> 01:35:15,510
- Du er sÄ underlig.
- NĂŠ.
688
01:35:18,050 --> 01:35:20,180
(Anita nynner)
689
01:35:34,280 --> 01:35:38,740
- Det lyder som et godt nummer.
- Synes du?
690
01:35:38,910 --> 01:35:41,120
Det synes jeg.
691
01:35:41,280 --> 01:35:43,370
Tak.
692
01:35:49,000 --> 01:35:51,500
Jeg skal i vandet.
693
01:36:15,820 --> 01:36:17,950
(Anita nynner)
694
01:42:00,080 --> 01:42:03,210
OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service
50573