All language subtitles for Eternal.2023.720p..AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,710 --> 00:00:37,790 (buldren) 4 00:00:44,760 --> 00:00:47,010 (klirrende glas) 5 00:00:53,230 --> 00:00:55,100 (hund piber) 6 00:00:58,610 --> 00:01:00,820 Ja. 7 00:01:00,980 --> 00:01:04,490 Ja. God hund. 8 00:01:09,830 --> 00:01:12,750 Kom sĂ„. 9 00:01:23,550 --> 00:01:25,630 (hunden gĂžr) 10 00:01:26,680 --> 00:01:28,760 TĂœri? 11 00:01:30,140 --> 00:01:32,310 Hvad er der galt? 12 00:01:32,470 --> 00:01:35,940 Tag det roligt. Alt er i orden. 13 00:01:36,100 --> 00:01:38,190 (buldren) 14 00:02:12,600 --> 00:02:14,770 TĂœri! 15 00:02:14,930 --> 00:02:17,350 TĂœr! 16 00:02:17,520 --> 00:02:19,610 TĂœr! 17 00:02:21,770 --> 00:02:23,860 TĂœri! 18 00:02:53,010 --> 00:02:56,020 VĂ„gn op. 19 00:02:56,180 --> 00:02:58,690 VĂ„gn op. 20 00:03:27,050 --> 00:03:30,090 PrĂžv lige at se ham derovre. 21 00:03:36,890 --> 00:03:38,980 Kom. 22 00:03:45,570 --> 00:03:47,650 Undskyld! 23 00:03:49,030 --> 00:03:50,700 Undskyld! 24 00:04:06,130 --> 00:04:08,550 - SkĂ„l! - SkĂ„l! 25 00:04:13,140 --> 00:04:15,850 - Hvad hedder du? - Elias. 26 00:04:16,010 --> 00:04:17,890 Anita. 27 00:04:18,060 --> 00:04:21,060 - Hyggeligt at mĂžde dig. - I lige mĂ„de. 28 00:04:24,150 --> 00:04:26,230 Jo, jo, jo. 29 00:04:26,400 --> 00:04:30,150 - Den her. - Synes du det? Tak. 30 00:04:42,370 --> 00:04:44,880 Jeg tisser lige. 31 00:04:51,300 --> 00:04:53,800 Giver du en smĂžg? 32 00:04:58,140 --> 00:05:02,180 - Hygger du dig? - Drop de der ligegyldige spĂžrgsmĂ„l. 33 00:05:04,390 --> 00:05:08,480 Undskyld. Jeg prĂžver bare at lĂŠre dig lidt bedre at kende. 34 00:05:08,650 --> 00:05:13,570 SĂ„ svar pĂ„ det her: Hvorfor er de gode mĂŠnd nogle ludere nogle gange? 35 00:05:13,740 --> 00:05:16,820 Ludere? Er det ikke lidt voldsomt? 36 00:05:16,990 --> 00:05:23,370 PrĂžv at hĂžre her. Hvis en pige gerne vil dig, sĂ„ gĂžr du det bare. 37 00:05:24,250 --> 00:05:29,000 Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke gĂžre for, at jeg scorer sĂ„ nemt. 38 00:05:29,130 --> 00:05:33,010 NĂ„. Det er det, jeg mener. Du er en luder. 39 00:05:33,170 --> 00:05:35,720 NĂ„. Undskyld. 40 00:05:35,880 --> 00:05:38,050 (Elias hoster) 41 00:05:39,760 --> 00:05:43,270 AltsĂ„, ryger du overhovedet? 42 00:05:43,430 --> 00:05:47,310 Det er ikke sĂ„dan det, jeg gĂžr mig allermest i. 43 00:05:47,480 --> 00:05:50,570 Hvad laver du sĂ„? 44 00:05:50,730 --> 00:05:53,940 Jeg prĂžver at fortĂŠlle dig, - 45 00:05:54,110 --> 00:05:59,910 - at jeg ikke er en luder, og jeg er lidt interesseret i dig. 46 00:06:02,080 --> 00:06:06,790 - Du har en sjov mĂ„de at vise det pĂ„. - I lige mĂ„de. 47 00:06:26,980 --> 00:06:30,110 - Kom indenfor. - Tak. 48 00:06:36,150 --> 00:06:40,780 - AltsĂ„, hvem er du? - Start med at fortĂŠlle, hvem du er. 49 00:06:40,950 --> 00:06:43,370 Okay. Lynhurtigt sĂ„. 50 00:06:43,540 --> 00:06:47,830 21, rĂžd, vĂŠdder, lasagne, - 51 00:06:48,000 --> 00:06:51,380 - og mĂ„ske bliver jeg sanger en dag. 52 00:06:51,540 --> 00:06:53,840 Shit. 53 00:06:54,000 --> 00:06:59,590 - Din tur. - 23, grĂžn, vandmand. 54 00:06:59,760 --> 00:07:04,220 RugbrĂžd mĂ„ske. Undervandspilot og klimaforsker. 55 00:07:05,890 --> 00:07:07,980 Okay. 56 00:07:10,100 --> 00:07:13,270 Du er lidt underlig, er du ikke det? 57 00:07:16,990 --> 00:07:22,910 - Har du ikke fulgt med? - Der var det jordskĂŠlv pĂ„ Island. 58 00:07:23,070 --> 00:07:26,910 Det var et jordskĂŠlv, som skabte sprĂŠkken. 59 00:07:27,080 --> 00:07:32,790 - Jeg vidste ikke, sprĂŠkken var frĂŠk. - Jeg ved ikke, hvor frĂŠk den er. 60 00:07:43,050 --> 00:07:47,680 FortĂŠl mig lidt mere om sprĂŠkken, du gerne vil ned til. 61 00:07:50,640 --> 00:07:56,110 Teorien er, at det hele stammer fra Jordens indre kerne. Den ĂŠndrer sig. 62 00:07:56,270 --> 00:08:00,610 SprĂŠkken bliver et springende punkt i klimaforandringerne. 63 00:08:00,780 --> 00:08:05,200 - En bemandet ubĂ„d skal lukke den. - HvornĂ„r? 64 00:08:07,580 --> 00:08:10,660 Inden for et Ă„rti eller to. 65 00:08:11,960 --> 00:08:15,130 Det er godt nok om lang tid. 66 00:08:16,590 --> 00:08:22,470 Det giver mig tid til at vĂŠre den, der tager derned. Det vil jeg gerne. 67 00:08:22,630 --> 00:08:28,390 Okay, sĂ„ din drĂžm er at komme helt ind i sprĂŠkken. 68 00:08:35,190 --> 00:08:37,440 Ja. 69 00:08:37,610 --> 00:08:40,570 Hvad drĂžmmer du om at finde? 70 00:08:41,610 --> 00:08:44,110 En lĂžsning. 71 00:08:45,530 --> 00:08:48,240 Hvad er din drĂžm? 72 00:08:48,410 --> 00:08:50,910 At vĂŠre lykkelig. 73 00:09:40,590 --> 00:09:44,970 Jeg har en idĂ© til en leg, vi kan lege. 74 00:09:45,130 --> 00:09:50,810 - Okay. - Det gĂ„r ud pĂ„ at sige en dyrelyd. 75 00:09:50,970 --> 00:09:56,140 Vi skiftes til at sige en dyrelyd, og sĂ„ skal vi vĂŠre ĂŠrlige og sige: 76 00:09:56,310 --> 00:09:59,480 "Jeg ved, hvad for et dyr du laver." 77 00:09:59,650 --> 00:10:04,190 Kan du se noget? Det er ogsĂ„ ligegyldigt faktisk. 78 00:10:04,360 --> 00:10:09,490 - SĂ„ skal jeg gĂŠtte? - GĂŠt, hvad jeg siger. Luk Ăžjnene. 79 00:10:09,660 --> 00:10:11,740 (bjĂŠffer) 80 00:10:30,300 --> 00:10:35,520 Ja. Okay, Anita. SĂ„ tager vi to takter fĂžr, og sĂ„ stiger du ind. 81 00:10:38,730 --> 00:10:42,650 en sĂžndag morgen i dĂždens have 82 00:10:42,820 --> 00:10:47,030 Jeg vil gerne fortĂŠlle jer om et nyt forskningsprogram. 83 00:10:47,200 --> 00:10:53,160 Efter et forskningsmĂŠssigt gennembrud er det tydeligt, at sprĂŠkken vokser. 84 00:10:53,330 --> 00:10:58,710 Derfor har MIT i USA lavet en specialiseret overbygning, - 85 00:10:58,870 --> 00:11:04,000 - hvor der netop er blevet Ă„bnet for ansĂžgninger, og I bĂžr overveje det. 86 00:11:04,170 --> 00:11:08,720 og de der elsker er lys i verden 87 00:11:08,880 --> 00:11:13,760 og hĂ„b i mĂžrket og Jordens salt 88 00:11:13,930 --> 00:11:17,020 Tror du, jeg kan fange dig? 89 00:11:18,180 --> 00:11:19,940 Mor! 90 00:11:20,100 --> 00:11:24,690 - Mor! - Hey! Hej! Uha. 91 00:11:27,400 --> 00:11:32,530 - Skal jeg lige have en? De er varme. - Salt og peber. 92 00:11:32,700 --> 00:11:37,450 Kaffe om morgenen. Det kan jeg rigtig godt lide. 93 00:11:40,830 --> 00:11:43,630 - Kan du lide at vĂŠre her? - Ja, meget. 94 00:11:43,790 --> 00:11:48,720 - Min familie samles ikke sĂ„dan. - Hvordan var det sĂ„? 95 00:11:48,880 --> 00:11:54,550 - Det var ikke nĂŠr sĂ„ hyggeligt. - Alle har det svĂŠrt med familien. 96 00:11:54,720 --> 00:11:59,730 - Du mĂ„ fĂ„ min, hvis den er bedre. - Er det rigtigt? NĂ„, tak. 97 00:12:00,890 --> 00:12:05,940 Har du nogensinde overvejet, hvornĂ„r du kunne tĂŠnke dig at fĂ„ et barn? 98 00:12:06,110 --> 00:12:09,990 Det var da noget af en atombombe at smide. 99 00:12:10,150 --> 00:12:15,580 Hvis vi nu helt fiktivt skulle snakke om det, hvad skulle barnet sĂ„ hedde? 100 00:12:15,740 --> 00:12:18,790 Hvad synes du? 101 00:12:18,950 --> 00:12:21,870 Simon, Sofia eller Lucas. 102 00:12:22,040 --> 00:12:27,670 - Du har simpelthen tĂŠnkt over det? - Det er bare sĂ„dan noget, man gĂžr. 103 00:12:30,590 --> 00:12:33,010 Lucas er meget godt. 104 00:12:33,180 --> 00:12:35,640 - Mm? - Mm. 105 00:12:43,350 --> 00:12:47,020 Elias? Du har lovet at tage med. 106 00:12:48,400 --> 00:12:50,690 Ja, to sek. 107 00:12:50,860 --> 00:12:54,950 - Vil du se noget, jeg har lavet? - Ja. 108 00:12:55,990 --> 00:12:58,200 Okay. 109 00:12:59,240 --> 00:13:04,790 Scenarie A, B, C. Jeg har bare taget udgangspunkt i offentlige mĂ„linger. 110 00:13:04,960 --> 00:13:10,460 - Men de tre scenarier viser ... - Jeg har kĂžbt et kostume til dig. 111 00:13:16,840 --> 00:13:20,180 - Er du fuldstĂŠndig ligeglad? - Nej. 112 00:13:20,350 --> 00:13:24,890 Men hvis det alligevel gĂ„r galt, kan vi sĂ„ ikke bare nyde det? 113 00:13:25,060 --> 00:13:30,020 - Hvad skal vi sĂ„ gĂžre med det her? - Den tid, den sorg. 114 00:13:33,190 --> 00:13:37,870 Jeg fatter ikke, hvordan du kan tage til fest. 115 00:13:38,030 --> 00:13:41,080 Nej, du er bare kedelig. 116 00:13:41,200 --> 00:13:46,000 Du er kedelig, og sĂ„ bruger du det her som undskyldning. 117 00:13:48,580 --> 00:13:53,010 Der ligger et kostume der, hvis du ombestemmer dig. 118 00:14:26,660 --> 00:14:31,500 Da et jordskĂŠlv ramte Island, kunne vi ikke forestille os, - 119 00:14:31,670 --> 00:14:34,710 - hvad det ville betyde for verden. 120 00:14:34,880 --> 00:14:41,600 SprĂŠkken pĂ„ havets bund er vokset og har haft forskernes bevĂ„genhed. 121 00:14:41,760 --> 00:14:45,520 Nu har forskere fra hele verden konkluderet, - 122 00:14:45,680 --> 00:14:51,560 - at sprĂŠkken opstod pĂ„ grund af menneskeskabte klimaforandringer. 123 00:14:54,570 --> 00:14:59,450 Organisationen Northern Partnership for Fractural Activities er dannet. 124 00:14:59,610 --> 00:15:03,330 Organisationen vil indlede en fĂŠlles mission - 125 00:15:03,490 --> 00:15:07,580 - mellem de nordiske lande for at forsegle sprĂŠkken. 126 00:15:10,670 --> 00:15:16,380 Jordens magnetfelt, som beskytter mod partikelstrĂ„ling, er svĂŠkket. 127 00:15:16,550 --> 00:15:20,590 Det vil pĂ„virke levevilkĂ„rene pĂ„ planeten. 128 00:15:20,760 --> 00:15:27,430 De fĂžrste tegn er udslettelsen af hĂžjere livsformer pĂ„ havbunden. 129 00:15:27,600 --> 00:15:30,650 De endelige forandringer i magnetfeltet - 130 00:15:30,810 --> 00:15:36,730 - vil ses som kraftigt lys og forandringer i atmosfĂŠrens farve. 131 00:16:19,650 --> 00:16:21,900 (dĂžren gĂ„r) 132 00:16:22,070 --> 00:16:24,570 Skat? 133 00:16:24,780 --> 00:16:27,790 Skat? Hvor er du? 134 00:16:30,080 --> 00:16:32,580 Jeg er herinde. 135 00:16:34,580 --> 00:16:37,670 Jeg kom fandeme ind pĂ„ MIT. 136 00:16:38,710 --> 00:16:43,510 Jeg kan ikke helt forstĂ„ det. HĂžrer du, skat? 137 00:16:45,760 --> 00:16:48,890 Åbner du ikke lige dĂžren? 138 00:16:53,100 --> 00:16:55,980 Er der noget galt? 139 00:17:12,080 --> 00:17:14,580 Hvad betyder det? 140 00:17:17,170 --> 00:17:20,170 Hvad tror du, det betyder? 141 00:17:26,010 --> 00:17:30,140 AltsĂ„, tager du ikke dine p-piller, eller hvad? 142 00:17:32,270 --> 00:17:38,440 Jo. Ville du huske, hvis du skulle tage en pille hver eneste dag? 143 00:17:43,190 --> 00:17:47,780 Jeg kan se, at graviditeten ligger inde i livmoderen. 144 00:17:47,950 --> 00:17:50,080 (hjerteslag) 145 00:17:52,160 --> 00:17:59,170 - Hvorfor banker hjertet sĂ„ hurtigt? - Det er normalt i det her stadie. 146 00:18:06,970 --> 00:18:11,140 Jeg troede virkelig ikke, jeg ville have det sĂ„dan her. 147 00:18:11,310 --> 00:18:14,730 Det er bare en vild fĂžlelse. 148 00:18:14,890 --> 00:18:19,980 - Jeg fĂžler mig slet ikke klar. - Hvordan kan du bare ĂŠndre mening? 149 00:18:20,150 --> 00:18:24,320 Jeg har ikke ĂŠndret mening. Det er bare ting, vi har snakket om. 150 00:18:24,490 --> 00:18:29,450 Jeg synes, det betyder noget, at man snakker om sĂ„dan noget. 151 00:18:31,490 --> 00:18:36,910 - Hvad hvis vi ikke fĂ„r chancen igen? - SelvfĂžlgelig gĂžr vi da det. 152 00:18:39,960 --> 00:18:43,000 Kan vi ikke aftale at vente? 153 00:18:45,460 --> 00:18:47,550 Okay. 154 00:19:22,420 --> 00:19:27,920 - HvornĂ„r havde du menstruation? - Cirka to mĂ„neder siden. 155 00:19:28,130 --> 00:19:32,300 Ja, jeg kan se, at fostrets stĂžrrelse er cirka 25 mm, - 156 00:19:32,470 --> 00:19:36,220 - sĂ„ det passer med, at du er mere end to mĂ„neder henne. 157 00:19:36,390 --> 00:19:39,890 Du kan vĂŠlge mellem kirurgisk og medicinsk abort, - 158 00:19:40,060 --> 00:19:44,360 - men nĂ„r du er sĂ„ langt henne, vil jeg anbefale en kirurgisk. 159 00:19:44,520 --> 00:19:49,070 Der er en risiko for infektion, og i nogle tilfĂŠlde kan det gĂžre, - 160 00:19:49,240 --> 00:19:52,950 - at det kan vĂŠre svĂŠrt at blive gravid igen. 161 00:19:53,120 --> 00:19:57,370 Har du brug for at tale med nogen om det fĂžrst? 162 00:20:02,960 --> 00:20:05,540 (det banker pĂ„ dĂžren) 163 00:20:12,220 --> 00:20:14,640 - Hey. - Hej. 164 00:20:17,180 --> 00:20:21,390 - MĂ„ jeg komme ind? - Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind. 165 00:20:27,400 --> 00:20:30,150 Kunne du tĂŠnke dig noget at drikke? 166 00:20:30,320 --> 00:20:35,620 Nej, jeg skal bare lige have det sidste, sĂ„ er jeg gĂ„et igen. 167 00:20:35,780 --> 00:20:39,450 Det har vĂŠret mĂŠrkeligt ikke at se hinanden. 168 00:20:39,620 --> 00:20:43,080 - Hvordan har du det? - Godt. 169 00:20:45,040 --> 00:20:49,420 Du kan jo stadig komme og besĂžge mig, hvis du har lyst. 170 00:20:49,590 --> 00:20:52,170 SĂ„ siger vi det. 171 00:20:56,720 --> 00:20:59,850 Jeg har virkelig savnet dig. 172 00:21:02,440 --> 00:21:04,690 Lad vĂŠre med det. 173 00:21:08,570 --> 00:21:11,820 Hvordan gik det med det? 174 00:21:11,990 --> 00:21:17,160 - Er det bare det, du vil vide? - Jeg ville gerne have vĂŠret der. 175 00:21:17,320 --> 00:21:21,870 Det er fint nok. Min sĂžster var med. Nu er det overstĂ„et. 176 00:21:22,040 --> 00:21:26,250 Kan du ikke fortĂŠlle mig, hvordan det gik? 177 00:21:26,420 --> 00:21:31,420 Jeg tror mĂ„ske, det er det svĂŠreste, jeg har gjort i mit liv. 178 00:21:33,840 --> 00:21:37,390 MĂ„ jeg ikke fĂ„ resten af mine ting? 179 00:21:41,770 --> 00:21:44,810 Ja, selvfĂžlgelig. 180 00:22:22,060 --> 00:22:25,680 Du har ikke lyst til at blive lidt? 181 00:22:25,850 --> 00:22:29,230 Min sĂžster venter dernede, sĂ„ ... 182 00:22:32,230 --> 00:22:34,900 Pas godt pĂ„ dig selv. 183 00:22:35,070 --> 00:22:40,030 I lige mĂ„de. Jeg hĂ„ber virkelig, at du finder det, du leder efter. 184 00:24:09,500 --> 00:24:14,540 Det har vĂŠret en lang rejse. Jeg er meget stolt af jer. 185 00:24:14,710 --> 00:24:17,210 Vi har arbejdet lĂŠnge pĂ„ det. 186 00:24:17,380 --> 00:24:22,340 Det, vi gĂžr nu, bliver afgĂžrende for de kommende generationer. 187 00:24:22,510 --> 00:24:26,100 SĂžrg for, at missionen fĂ„r betydning. 188 00:24:26,260 --> 00:24:29,020 Held og lykke, alle sammen. 189 00:24:31,850 --> 00:24:36,520 (det banker pĂ„ dĂžren) Elias? Vi er klar. 190 00:25:08,890 --> 00:25:15,310 Okay. Babylon, ryd dĂŠkket. Lugen er sikret. Udlufter ventilerne. 191 00:25:15,480 --> 00:25:18,520 Modtaget, Fortuna. 192 00:25:18,690 --> 00:25:22,070 - VĂŠrsgo at dykke. - Modtaget. 193 00:25:22,240 --> 00:25:25,990 Åbner ventilerne og indleder neddykning. 194 00:25:31,330 --> 00:25:35,040 GĂžr klar til at lĂžsne tankene. 195 00:25:35,210 --> 00:25:37,290 - Er du klar? - Ja. 196 00:25:37,460 --> 00:25:42,460 LĂžsner ballasttankene om tre, to, en. 197 00:25:47,140 --> 00:25:49,850 Ballasttankene er lĂžsnet. 198 00:26:03,320 --> 00:26:08,410 - Er du ved at vĂŠre fĂŠrdig? - Kan du ikke klare dig uden mig? 199 00:26:13,500 --> 00:26:17,330 Okay. Trykket er 120 atm. 200 00:26:24,050 --> 00:26:27,760 Aktiver thrusters. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 201 00:26:30,100 --> 00:26:34,060 30 sekunder til visuel kontakt. 202 00:26:39,690 --> 00:26:41,820 15 ... 203 00:26:41,980 --> 00:26:45,400 ... 14 ... 13 ... 204 00:26:45,570 --> 00:26:48,530 ... 12 ... 205 00:26:50,700 --> 00:26:55,830 Vi bĂžr fĂ„ visuel kontakt om tre, to, en. 206 00:27:27,990 --> 00:27:31,530 Trykket er fint. 30 sekunder. 207 00:27:34,540 --> 00:27:37,040 20 sekunder. 208 00:27:40,290 --> 00:27:43,040 GĂžr klar til landing. 209 00:27:43,210 --> 00:27:48,130 Fem, fire, tre, to, en. 210 00:27:54,350 --> 00:27:58,730 Sikker landing. Babylon, jeg gentager: sikker landing. 211 00:27:58,890 --> 00:28:04,570 Flot arbejde. I kan nu pĂ„begynde forseglingsproceduren. 212 00:28:06,730 --> 00:28:08,900 Elias? 213 00:28:09,070 --> 00:28:12,530 Modtaget. Sender dronerne ud. 214 00:28:37,060 --> 00:28:40,890 Landingsstel ud. Aktiverer gribehĂ„ndtag. 215 00:28:42,190 --> 00:28:47,400 Trykket i komponent A er fint. Komponent B er fint. 216 00:28:47,570 --> 00:28:51,530 Vi anmoder om tilladelse til at indlede forseglingsfasen. 217 00:28:51,700 --> 00:28:55,820 - I har grĂžnt lys, Fortuna. - Modtaget. 218 00:28:55,990 --> 00:29:00,790 Godt. Komponent A er stabil. Komponent B er stabil. 219 00:29:01,750 --> 00:29:08,460 BevĂŠgelserne er synkroniserede, og reaktionen pĂ„ hĂŠrderen virker stabil. 220 00:29:08,630 --> 00:29:12,050 (alarm) Hvad sker der? 221 00:29:14,300 --> 00:29:18,930 Fortuna? David? Elias? 222 00:29:21,020 --> 00:29:24,900 Hvad sker der? Den automatiske funktion stoppede. 223 00:29:25,060 --> 00:29:29,900 - Anmod om backup-kontrol. - Anmoder om backup-kontrol. 224 00:29:35,990 --> 00:29:39,870 - MĂ„ vi gĂžre det her manuelt? - Vent. 225 00:29:41,620 --> 00:29:44,040 Anmodning godkendt. 226 00:29:44,210 --> 00:29:47,040 Skifter til backup-kontrol. 227 00:29:49,340 --> 00:29:52,510 Vi er tilbage pĂ„ sporet. 228 00:29:53,670 --> 00:29:57,390 Godt. Backup-kontrollen fungerer. 229 00:30:01,100 --> 00:30:03,680 Godt. 30 %. 230 00:30:12,400 --> 00:30:15,070 Fem ... 231 00:30:15,240 --> 00:30:17,820 ... og ... 232 00:30:28,330 --> 00:30:30,840 FuldfĂžrt. 233 00:30:36,300 --> 00:30:42,060 Mine damer og herrer, fĂžrste del af forseglingsfasen er en succes. 234 00:30:42,220 --> 00:30:47,440 BekrĂŠftet. TrĂŠk gribehĂ„ndtagene ind, og kom op igen. 235 00:30:47,600 --> 00:30:51,570 - Vi glĂŠder os til at se jer. - Modtaget. 236 00:30:52,610 --> 00:30:55,740 Vi kommer op igen. 237 00:30:59,240 --> 00:31:03,830 Vi mĂ„lte nogle alvorlige afvigelser et kort Ăžjeblik. 238 00:31:04,870 --> 00:31:09,210 Dem kender vi til. Det overvĂ„ger vi nĂžje. 239 00:31:10,250 --> 00:31:13,170 - Og lysglimtet? - Lysglimtet? 240 00:31:13,340 --> 00:31:18,800 - SprĂŠkken udsendte et lysglimt. - Ja, han har ret. 241 00:31:18,970 --> 00:31:22,100 Det opfangede kameraet ikke. 242 00:31:22,260 --> 00:31:26,310 - Der var noget. - Vi undersĂžger det. 243 00:31:27,310 --> 00:31:31,940 Flot arbejde, alle sammen. Vi fortsĂŠtter om to uger. 244 00:31:41,990 --> 00:31:47,450 Vi flyver, inden de finder pĂ„ en undskyldning for, at vi skal blive. 245 00:31:50,500 --> 00:31:52,920 SĂ„ letter vi. 246 00:32:00,630 --> 00:32:04,550 - Skal vi tage en lille tur? - Har vi tid til det? 247 00:32:04,720 --> 00:32:07,680 Ja. Kan vi tage en omvej? 248 00:32:07,850 --> 00:32:11,190 - SelvfĂžlgelig. - Perfekt. 249 00:32:31,830 --> 00:32:33,920 Kom nu. 250 00:32:34,080 --> 00:32:38,210 Jeg er ikke i den form, jeg plejer at vĂŠre. 251 00:32:39,710 --> 00:32:42,430 Er du ved at blive gammel? 252 00:32:42,590 --> 00:32:44,680 Nej. 253 00:32:49,770 --> 00:32:55,520 TĂŠnk, at verden skulle forandre sig herfra. Et sted midt ude i ingenting. 254 00:33:00,570 --> 00:33:05,370 Stedet betyder mĂ„ske ikke noget for os, men ... 255 00:33:05,530 --> 00:33:10,620 - For den her betyder det alt. - Jeg sĂ„ noget dernede i dag. 256 00:33:12,120 --> 00:33:16,960 - Hvad? - Gjorde du ikke det? 257 00:33:20,300 --> 00:33:22,720 Hvad sĂ„ du? 258 00:33:24,430 --> 00:33:26,510 Lyset? 259 00:33:27,720 --> 00:33:30,350 Nej, det andet. 260 00:33:30,520 --> 00:33:33,020 Hvad sĂ„ du? 261 00:33:35,230 --> 00:33:40,820 Det er sikkert bare min hjerne, der er ved at brĂŠnde sammen. Glem det. 262 00:33:55,170 --> 00:33:59,590 Vi har en fornem gĂŠst i dag. De fleste ved godt, hvem han er. 263 00:33:59,750 --> 00:34:04,130 Uddannet i oceanografi i USA, klimaforsker og ubĂ„dspilot. 264 00:34:04,300 --> 00:34:08,430 Han er i Danmark i to uger, fĂžr de genoptager arbejdet. 265 00:34:08,600 --> 00:34:13,930 Han vil fortĂŠlle os om missionen, og hvad vi kan forvente. VĂŠrsgo. 266 00:34:14,100 --> 00:34:16,810 (bifald) Tak, tak. Tak. 267 00:34:16,980 --> 00:34:21,020 Det er rigtigt. Vi har lukket den fĂžrste del af sprĂŠkken. 268 00:34:21,190 --> 00:34:26,070 Som I forhĂ„bentlig ved, var det en succes. Vi skal snart derned igen. 269 00:34:26,240 --> 00:34:30,620 Da det er et unikt fĂŠnomen, og der er meget, vi ikke ved, - 270 00:34:30,780 --> 00:34:34,620 - har der vĂŠret mange uforudsigelige udfordringer. 271 00:34:34,790 --> 00:34:38,750 Men jeg er stolt over, at vi nu har en teknologi, - 272 00:34:38,920 --> 00:34:43,550 - der muliggĂžr, at vi kan arbejde under sĂ„ massive trykforhold. 273 00:34:43,710 --> 00:34:51,100 SĂ„ inden jeg gĂ„r videre, skal I se nogle billeder af den teknologi. 274 00:34:56,560 --> 00:34:59,350 Det er fandeme dejligt at se jer. 275 00:34:59,520 --> 00:35:05,030 Vi fejrer min sidste dag i frihed, men jeg har ogsĂ„ en nyhed. 276 00:35:05,190 --> 00:35:07,780 Jeg skal vĂŠre far. 277 00:35:07,950 --> 00:35:10,240 - Tillykke! - SĂ„dan! 278 00:35:10,410 --> 00:35:12,950 - SĂ„ virker den sgu! - Tillykke. 279 00:35:13,120 --> 00:35:17,580 SĂ„ skĂ„l, mand. SkĂ„l. SkĂ„l. SkĂ„l. 280 00:35:22,290 --> 00:35:24,800 Du fĂ„r et til. 281 00:35:27,720 --> 00:35:30,840 - Det er vildt. - Det er det. 282 00:35:31,010 --> 00:35:32,930 - Tillykke. - Tak. 283 00:35:41,940 --> 00:35:45,860 Hejsa. Jeg vil gerne bestille ti shots. 284 00:35:56,200 --> 00:35:58,290 SkĂ„l! 285 00:35:58,460 --> 00:36:02,000 - Tillykke! - Tillykke! 286 00:36:03,080 --> 00:36:08,300 Elias, mĂ„ jeg ikke lige spĂžrge om noget? SĂ„dan helt seriĂžst. 287 00:36:08,470 --> 00:36:13,680 Er det ikke for sindssygt, det der, du laver? Det ser sĂ„ spĂŠndende ud. 288 00:36:13,850 --> 00:36:17,180 Det er spĂŠndende. Ja, jo. Det er det da. 289 00:36:17,350 --> 00:36:21,560 Bliver man rig pĂ„ det, eller hvad? Hvad? 290 00:36:21,730 --> 00:36:26,610 - Det er dejligt at se dig igen. - Lige over. 291 00:36:29,940 --> 00:36:32,450 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 292 00:36:33,870 --> 00:36:38,080 Men han har ret. Det er fandeme dejligt at se dig igen. 293 00:36:38,240 --> 00:36:40,960 Det er ogsĂ„ dejligt at vĂŠre her. 294 00:36:41,120 --> 00:36:44,460 - Har du det godt? - Ja. 295 00:36:44,630 --> 00:36:49,380 Hvis der er noget, sĂ„ ved du godt, at vi kan snakke. 296 00:36:49,550 --> 00:36:52,050 Jeg tror, jeg har det fint. 297 00:36:53,340 --> 00:36:58,010 - Godt at se dig. - I lige mĂ„de. Tillykke. Vi ses! 298 00:37:12,650 --> 00:37:16,240 noget er pĂ„ vej 299 00:37:16,410 --> 00:37:20,700 ikke i rute men pĂ„ vej 300 00:37:20,870 --> 00:37:24,040 broerne brĂŠnder 301 00:37:24,210 --> 00:37:27,790 vi drikker vin og danser tĂŠt 302 00:37:27,960 --> 00:37:32,300 bygger luftkasteller 303 00:37:32,470 --> 00:37:35,140 lever og elsker 304 00:37:35,300 --> 00:37:38,300 som mennesker 305 00:37:43,560 --> 00:37:47,940 du er bekymringslĂžs det er jeg vild med 306 00:37:48,110 --> 00:37:53,990 elsker den mĂ„de du er dig pĂ„ jeg tror jeg kender dig 307 00:37:56,820 --> 00:38:02,200 hurtige hĂŠnder hurtige fĂždder 308 00:38:03,370 --> 00:38:06,880 lever og Ă„nder 309 00:38:07,040 --> 00:38:10,800 danser og synger 310 00:38:10,960 --> 00:38:14,340 tag mine hĂŠnder 311 00:38:14,510 --> 00:38:18,220 mine hurtige hĂŠnder 312 00:38:18,390 --> 00:38:25,140 fĂžl mine lĂŠber kys mig elsk mig 313 00:38:26,560 --> 00:38:32,780 dj'ens lyd er subsonisk men det er dig jeg elsker 314 00:38:33,820 --> 00:38:37,360 flammerne spejles i vandet 315 00:38:41,160 --> 00:38:45,250 jeg kan se dine molekyler 316 00:38:45,410 --> 00:38:48,630 dit inderste indre 317 00:38:48,830 --> 00:38:52,550 jeg tror jeg kender dig 318 00:38:52,710 --> 00:38:56,970 jeg ved jeg kender dig 319 00:38:57,130 --> 00:39:00,930 hurtige hĂŠnder 320 00:39:01,100 --> 00:39:04,640 hurtige fĂždder 321 00:39:04,810 --> 00:39:08,350 lever og Ă„nder 322 00:39:08,520 --> 00:39:11,230 danser og synger 323 00:39:12,270 --> 00:39:15,440 tag mine hĂŠnder 324 00:39:15,610 --> 00:39:19,700 mine hurtige hĂŠnder 325 00:39:19,860 --> 00:39:22,870 fĂžl mine lĂŠber 326 00:39:23,950 --> 00:39:27,080 kys mig og elsk mig 327 00:39:28,710 --> 00:39:30,920 (bifald) 328 00:39:31,080 --> 00:39:33,170 Tak. 329 00:39:35,090 --> 00:39:39,380 - Kom du i gang med at skrive sange? - Lidt. 330 00:39:39,550 --> 00:39:44,100 - Jeg underviser mest nu. - Okay. Hvad med det der? 331 00:39:44,260 --> 00:39:47,520 Jeg savner at synge en gang imellem. 332 00:39:47,680 --> 00:39:51,400 - SĂ„ skulle du gĂžre det noget mere. - Ja. 333 00:39:51,560 --> 00:39:55,020 Jeg har ogsĂ„ en lille optrĂŠden senere pĂ„ Ă„ret. 334 00:39:55,190 --> 00:39:59,740 Jeg fĂ„r ogsĂ„ lov til at synge noget, som jeg selv har skrevet. 335 00:39:59,900 --> 00:40:04,530 - Det vil jeg da gerne se. - Nej, for fanden. Det skal du ikke. 336 00:40:04,700 --> 00:40:07,620 Jeg er nervĂžs nok i forvejen. 337 00:40:07,790 --> 00:40:11,620 Det skal nok gĂ„. Det tror jeg ikke, du skal vĂŠre. 338 00:40:11,790 --> 00:40:17,840 Jeg er ikke sĂ„ mĂ„lrettet med det. Jeg gĂ„r med tingene, som de sker. 339 00:40:18,010 --> 00:40:21,380 SĂ„dan en "go with the flow"-type. 340 00:40:21,550 --> 00:40:27,890 - Wow, dit engelsk er blevet godt. - Du skal altid lave pis med mig. 341 00:40:28,060 --> 00:40:31,600 Ja, jeg er "go with the flow"-typen. 342 00:40:32,650 --> 00:40:38,440 - Jeg har fulgt med i ekspeditionen. - Okay? AltsĂ„ sĂ„dan fanagtigt? 343 00:40:38,610 --> 00:40:42,570 Nej, sĂ„dan ham har jeg knaldet-agtigt. 344 00:40:44,660 --> 00:40:47,160 Bare knaldet? 345 00:40:51,250 --> 00:40:54,250 Jeg har vĂŠret stolt af dig. 346 00:40:56,880 --> 00:41:00,840 NĂ„r jeg ser alt det, du laver, og ... 347 00:41:01,010 --> 00:41:03,800 ... at du har det godt. 348 00:41:06,850 --> 00:41:09,890 Hvor lĂŠnge er du hjemme sĂ„? 349 00:41:10,060 --> 00:41:14,770 Det ved jeg sgu ikke, om man kan kalde det lĂŠngere. 350 00:41:14,940 --> 00:41:18,900 Bare et par dage. SĂ„ skal jeg afsted igen. 351 00:41:22,110 --> 00:41:25,950 - Det er godt at se dig. - I lige mĂ„de. 352 00:41:30,540 --> 00:41:34,960 - Hvad? - Der var en dag, jeg tit tĂŠnker pĂ„. 353 00:41:35,120 --> 00:41:37,790 Hvor at ... 354 00:41:37,960 --> 00:41:42,550 Vi skulle ikke noget specielt. Vi skulle mĂždes pĂ„ stranden. 355 00:41:42,720 --> 00:41:48,180 Men jeg fik sĂ„dan en trang til at se dig, at jeg bare spurtede. 356 00:41:48,350 --> 00:41:53,060 Jeg lĂžb hele vejen. Da vi sĂ„ endelig mĂždes, er jeg sĂ„ forpustet, - 357 00:41:53,230 --> 00:41:57,190 - at jeg synes, det er pinligt, sĂ„ jeg prĂžver at skjule det. 358 00:41:57,360 --> 00:42:02,070 Fuck, hvor er du skĂžr. Det vidste jeg slet ikke. 359 00:42:02,240 --> 00:42:06,320 Den fĂžlelse tĂŠnker jeg tit pĂ„. Den savner jeg. 360 00:42:17,380 --> 00:42:21,880 - Det er virkelig godt at se dig. - I lige mĂ„de. 361 00:42:33,680 --> 00:42:36,310 Jeg har et liv, Elias. 362 00:42:39,940 --> 00:42:44,320 Det gĂ„r ikke, det her. Jeg bliver nĂždt til at gĂ„. 363 00:44:05,980 --> 00:44:09,530 Byd velkommen til Elias Sejergaard, Ăžverstkommanderende. 364 00:44:09,700 --> 00:44:14,620 David Gustafson, nĂŠstkommanderende, og Maria HaukrdĂłttir, teamleder. 365 00:44:14,780 --> 00:44:19,790 - Jeg overlader ordet til jer. - Velkommen. 366 00:44:19,960 --> 00:44:26,630 Northern Partnership for Fractural Activities byder jer velkommen - 367 00:44:26,800 --> 00:44:32,260 - efter en succesrig fĂžrste del af vores mission. FĂžrste spĂžrgsmĂ„l? 368 00:44:32,430 --> 00:44:35,180 Vil du kommentere pĂ„ rygtet om, - 369 00:44:35,350 --> 00:44:40,640 - at man opdagede nogle afvigelser pĂ„ den fĂžrste del af missionen? 370 00:44:40,810 --> 00:44:45,820 Vi er sikre pĂ„, at hvis noget uventet skulle ske, sĂ„ er vi klar. 371 00:44:45,980 --> 00:44:51,900 Den fĂžrste del af missionen gik som planlagt. Det gĂžr sidste del ogsĂ„. 372 00:44:52,070 --> 00:44:57,450 Hvordan hĂ„ndterer jeres familier de mulige risici ved missionen? 373 00:45:00,200 --> 00:45:03,250 Jeg har mistet min familie, - 374 00:45:03,420 --> 00:45:07,630 - men de ville forstĂ„, at vi mĂ„ gĂžre det her. 375 00:45:07,800 --> 00:45:13,090 Vi har opdaget hidtil ukendte forandringer i kernens magma. 376 00:45:13,260 --> 00:45:16,350 - Ved David det? - Det er op til dig. 377 00:45:18,180 --> 00:45:23,520 Jeg siger det kun til dig for ikke at skabe unĂždvendig tvivl. 378 00:45:27,690 --> 00:45:31,030 Men er det sikkert? 379 00:45:47,340 --> 00:45:50,960 100 meter til sprĂŠkken. 380 00:45:51,130 --> 00:45:53,760 Aktiver thrusters. 381 00:45:53,930 --> 00:45:57,890 Godt. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 382 00:46:10,400 --> 00:46:13,030 Det er smukt. 383 00:46:31,920 --> 00:46:35,840 Sikker landing. Jeg gentager: sikker landing. 384 00:46:36,010 --> 00:46:39,390 Aktiver gribehĂ„ndtagene. David? 385 00:46:40,810 --> 00:46:43,930 - David! - Ja. 386 00:46:46,440 --> 00:46:49,360 Aktiver gribehĂ„ndtagene. 387 00:46:54,150 --> 00:47:00,950 Godt. Komponent ... A er stabil. Komponent B er stabil. 388 00:47:02,830 --> 00:47:06,580 BevĂŠgelserne virker synkroniserede. 389 00:47:06,750 --> 00:47:08,750 (alarm) 390 00:47:08,920 --> 00:47:15,210 Babylon, vi har et stort problem. Vi har et stort problem. Kom ind. 391 00:47:15,380 --> 00:47:18,340 SkĂŠrmene gik i sort. Jeg kan ikke styre noget. 392 00:47:18,510 --> 00:47:22,510 - Skifter til backup-kontrol. - Anmoder om backup-kontrol. 393 00:47:22,680 --> 00:47:26,310 Jeg gentager: Anmoder om backup-kontrol. 394 00:47:26,480 --> 00:47:29,770 Hvad foregĂ„r der? Der sker ingenting. 395 00:47:29,940 --> 00:47:35,110 - Babylon, kan I hĂžre os? - Jeg mĂ„ gĂ„ ud og fikse det manuelt. 396 00:47:35,280 --> 00:47:40,450 Nej, ikke fĂžr vi har kontakt. Det er alt for farligt. 397 00:47:40,610 --> 00:47:45,240 Vi har problemer ... signalet. 398 00:47:45,410 --> 00:47:49,540 Kan I hĂžre os? Vi har problemer med signalet. 399 00:47:49,710 --> 00:47:53,880 - Det siger I ikke. - Vi har problemer ... 400 00:47:54,050 --> 00:47:58,800 Vi anmoder om tilladelse til at gĂ„ ud og genstarte gribehĂ„ndtagene manuelt. 401 00:47:58,970 --> 00:48:03,760 Jeg gentager: Vi mĂ„ gĂ„ ud og genstarte gribehĂ„ndtagene manuelt. 402 00:48:03,930 --> 00:48:09,390 - Modtaget. Det er godkendt. - Men er det sikkert at gĂ„ ud? 403 00:48:10,440 --> 00:48:14,150 Jeg gentager: Er det sikkert at gĂ„ ud? 404 00:48:15,190 --> 00:48:18,280 - Ja, det er sikkert. - Godt. 405 00:48:22,160 --> 00:48:25,280 - David? - Ja? 406 00:48:26,580 --> 00:48:29,910 - VĂŠr forsigtig. Okay? - Ja. 407 00:49:06,080 --> 00:49:08,580 Elias ... 408 00:49:10,410 --> 00:49:13,370 Gentag, Maria? 409 00:49:13,540 --> 00:49:17,090 Du falder ud. Jeg kan ikke hĂžre dig. 410 00:49:17,250 --> 00:49:21,050 - Gentag? - FĂ„ ham ind igen! 411 00:49:21,220 --> 00:49:23,300 Elias! 412 00:49:23,470 --> 00:49:27,100 David? Kom tilbage. Hvad sker der? 413 00:49:27,260 --> 00:49:29,640 FĂ„ ham ind igen! 414 00:49:29,810 --> 00:49:32,520 David, vend om! 415 00:49:36,020 --> 00:49:37,900 David! 416 00:50:54,430 --> 00:50:57,020 VĂ„gn op. 417 00:52:15,930 --> 00:52:20,520 Vi mistede signalet. Vi skal bruge din optagelse. 418 00:52:51,300 --> 00:52:54,430 Hvad skete der, Elias? 419 00:52:57,970 --> 00:53:00,730 Han forsvandt bare. 420 00:53:03,560 --> 00:53:09,030 Jeg har ingen ord for tabet af David Gustafson. Det er en tragisk ulykke. 421 00:53:09,230 --> 00:53:13,200 ForhĂ„bentlig finder vi ud af, hvad der gik galt. 422 00:53:13,360 --> 00:53:17,620 Men det stĂ„r klart, at han ikke fulgte proceduren. 423 00:53:17,790 --> 00:53:22,080 Men lad mig slĂ„ fast, at fĂžr vi fortsĂŠtter missionen, - 424 00:53:22,250 --> 00:53:27,420 - tager vi alle forholdsregler for at sikre besĂŠtningens sikkerhed. 425 00:53:27,590 --> 00:53:31,510 Elias, hvad mener du om ulykken? 426 00:53:36,600 --> 00:53:39,600 Han begik en fejl, og jeg kunne ikke hjĂŠlpe ham. 427 00:53:39,770 --> 00:53:44,650 - Hvad skete der? - Stil venligst spĂžrgsmĂ„lene til mig. 428 00:53:44,810 --> 00:53:48,860 Som jeg sagde fĂžr, undersĂžger vi det stadig ... 429 00:54:22,730 --> 00:54:28,400 hjem er et lykketrĂŠf 430 00:54:28,560 --> 00:54:32,570 nemt at opnĂ„ 431 00:54:32,740 --> 00:54:36,360 nemt at miste 432 00:54:38,660 --> 00:54:44,500 standser inde imellem 433 00:54:44,660 --> 00:54:51,750 ord der betĂžd alt for mig 434 00:54:53,260 --> 00:54:56,470 hvem anede 435 00:54:59,510 --> 00:55:03,220 at jeg kunne blive en anden? 436 00:55:08,900 --> 00:55:15,150 bevĂŠger mig langsomt ind og ud af en drĂžm 437 00:55:15,320 --> 00:55:21,910 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 438 00:55:23,200 --> 00:55:29,790 det er kun en hvisken i min forvrĂŠngede hukommelse 439 00:55:29,960 --> 00:55:36,470 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 440 00:55:39,010 --> 00:55:42,430 dyb sĂžvn 441 00:55:42,600 --> 00:55:45,930 dyb sĂžvn 442 00:55:46,100 --> 00:55:51,610 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 443 00:55:53,150 --> 00:55:56,650 dyb sĂžvn 444 00:55:56,820 --> 00:56:00,110 dyb sĂžvn 445 00:56:00,280 --> 00:56:05,870 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 446 00:56:07,790 --> 00:56:11,080 dyb sĂžvn 447 00:56:11,250 --> 00:56:15,170 dyb sĂžvn 448 00:56:15,340 --> 00:56:19,930 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 449 00:56:21,260 --> 00:56:27,520 det er kun en hvisken i min forvrĂŠngede hukommelse 450 00:56:27,680 --> 00:56:34,360 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 451 00:56:37,610 --> 00:56:39,400 (bifald) 452 00:57:13,600 --> 00:57:16,150 Hej, skat. Hej. 453 00:57:24,200 --> 00:57:26,450 - Hej. - Hej. 454 00:57:28,450 --> 00:57:31,620 - Hej. Alexander. - Elias. 455 00:57:32,660 --> 00:57:35,790 - Lucas. - Elias. 456 00:57:37,790 --> 00:57:40,710 - Det er din familie? - Ja. 457 00:57:40,880 --> 00:57:43,680 Du kender min mor? 458 00:57:43,840 --> 00:57:48,430 - Ja, fra gamle dage. - BlĂŠret. 459 00:57:48,600 --> 00:57:54,730 Lucas er ved at skrive eksamensopgave til folkeskolen om jeres tur og dig. 460 00:57:54,900 --> 00:57:59,270 - Er du det? - Jeg skriver om jeres ekspedition. 461 00:57:59,440 --> 00:58:02,740 Og konsekvenserne, hvis vi kan ĂŠndre pĂ„ klimaet. 462 00:58:02,900 --> 00:58:08,160 - Han snakker nĂŠsten ikke om andet. - Det er ogsĂ„ vigtigt. 463 00:58:10,450 --> 00:58:13,790 - Hvor gammel er du? - Jeg er 15. 464 00:58:14,830 --> 00:58:17,380 Hvad laver du her? 465 00:58:18,920 --> 00:58:22,630 Vi sĂ„, at ekspeditionen ikke gik sĂ„ godt. 466 00:58:22,800 --> 00:58:27,010 - Det er ogsĂ„ rigtigt. - Skal I derned igen? 467 00:58:28,300 --> 00:58:34,690 Jeg er i venteposition, indtil holdet er pĂ„ plads, og udstyret er klart. 468 00:58:34,850 --> 00:58:39,270 Der er faktisk noget samling for familien omme bagved. 469 00:58:39,440 --> 00:58:43,320 Kan jeg ikke interviewe dig til min opgave? 470 00:58:43,490 --> 00:58:47,110 Jeg er sikker pĂ„, Elias har mange ting, han skal. 471 00:58:47,280 --> 00:58:52,160 - Nej nej, det vil jeg gerne. - Tak. 472 00:58:52,330 --> 00:58:56,920 SĂ„ aftaler jeg en dag med din mor, der lige passer. 473 00:58:57,080 --> 00:58:59,840 - Hyggeligt at mĂžde dig. - Ja. 474 00:59:14,930 --> 00:59:17,440 - Tillykke. - Tak. 475 00:59:32,620 --> 00:59:36,250 - Ved I, hvor Anita Winther er? - Nej. 476 00:59:37,580 --> 00:59:40,630 Ved du, hvor Anita Winther underviser? 477 00:59:40,790 --> 00:59:44,300 Ja, nede i 220. Helt hernede. 478 01:00:00,730 --> 01:00:03,230 Har du et Ăžjeblik? 479 01:00:04,730 --> 01:00:07,690 Nej, faktisk ikke lige nu. 480 01:00:07,860 --> 01:00:11,240 Du mĂ„ bare lige vente et Ăžjeblik. 481 01:00:26,090 --> 01:00:28,630 Er det min sĂžn? 482 01:00:29,470 --> 01:00:33,300 - Du skylder mig et svar. - Vent lige et Ăžjeblik. 483 01:00:33,470 --> 01:00:38,390 - Svar mig nu! Er det min sĂžn? - Kan I lige give os et Ăžjeblik? 484 01:00:42,980 --> 01:00:45,480 Er det min sĂžn? 485 01:01:01,080 --> 01:01:03,170 Ja. 486 01:01:17,010 --> 01:01:19,810 Hvorfor sagde du ikke noget? 487 01:01:28,360 --> 01:01:33,860 Jeg var til lĂŠgen, og jeg ville gĂžre det. Men jeg kunne bare ikke. 488 01:01:34,030 --> 01:01:36,740 Det fĂžltes forkert. 489 01:01:36,910 --> 01:01:40,580 Undskyld, at jeg ikke har sagt noget. 490 01:01:47,590 --> 01:01:50,380 Men jeg kan ikke fortryde. 491 01:01:50,590 --> 01:01:53,090 Han eksisterer. 492 01:01:58,050 --> 01:02:02,060 Og han er sĂ„ sĂžd og dejlig. 493 01:02:16,280 --> 01:02:20,410 Jeg vil bare gerne mĂžde ham. Rigtigt. 494 01:02:22,750 --> 01:02:26,420 Jeg bliver nĂždt til at tĂŠnke over det. 495 01:02:28,290 --> 01:02:31,670 Jeg vil bare gerne sidde med ham. 496 01:02:32,760 --> 01:02:36,130 Jeg vil bare gerne sidde med ham. 497 01:03:00,910 --> 01:03:04,120 Elias, det hele ser godt ud. 498 01:03:05,710 --> 01:03:08,500 Din fysiske form er rigtig god. 499 01:03:22,850 --> 01:03:25,390 Alt fĂžles anderledes. 500 01:03:28,940 --> 01:03:33,610 Men det er forstĂ„eligt. Du har vĂŠret meget igennem. 501 01:03:47,960 --> 01:03:49,920 Tak. 502 01:04:08,140 --> 01:04:11,150 MĂ„ jeg godt optage lyden? 503 01:04:11,310 --> 01:04:14,820 Det gĂžr du bare. Hvor starter vi? 504 01:04:14,980 --> 01:04:20,530 Jeg vil spĂžrge dig om, hvordan din tur var nede ved sprĂŠkken? 505 01:04:20,700 --> 01:04:24,370 SprĂŠkken er ikke et fĂŠnomen, vi har set fĂžr. 506 01:04:24,530 --> 01:04:30,460 At se den var som at vĂŠre pĂ„ en anden planet. Det var meget smukt. 507 01:04:30,620 --> 01:04:35,920 Smukt? Jeg troede, du sagde, den var farlig. Den ĂždelĂŠgger Jorden indefra. 508 01:04:36,090 --> 01:04:40,340 Det gĂžr den. Og den er farlig. Den udvider sig eksponentielt. 509 01:04:40,510 --> 01:04:43,890 Da jeg var ung, mĂ„ske lidt ĂŠldre end dig, - 510 01:04:44,050 --> 01:04:48,020 - troede vi, at den ville vĂŠre halvt sĂ„ stor, som den er nu. 511 01:04:48,180 --> 01:04:51,730 SĂ„ det, du siger, er, at tiden lĂžber fra os? 512 01:04:51,900 --> 01:04:56,570 Ja. Tiden gĂ„r hurtigere, end vi tror. 513 01:04:57,820 --> 01:05:01,280 Og hurtigere, end vi kan forstĂ„. 514 01:05:01,450 --> 01:05:07,240 Jeg vil gerne hĂžre mere om din tur. Kan du beskrive, hvad du oplevede? 515 01:05:07,410 --> 01:05:11,750 Det var, som om alt flĂžj af sted, - 516 01:05:11,920 --> 01:05:17,800 - samtidig med at det stod stille. Det var alle fĂžlelser pĂ„ Ă©n gang. 517 01:05:17,960 --> 01:05:22,340 SĂ„ det var sĂ„dan som at vĂŠre forelsket-agtigt? 518 01:05:22,510 --> 01:05:25,850 Ja, det er et godt bud. 519 01:05:28,640 --> 01:05:31,140 Har du en kĂŠreste? 520 01:05:32,640 --> 01:05:34,600 Mm. 521 01:05:34,770 --> 01:05:38,530 - NĂ„, det var da noget nyt. - Ja. 522 01:05:40,070 --> 01:05:45,700 Skat, prĂžv at lĂŠse indledningen fra din opgave op. Den er sĂ„ god. 523 01:05:45,870 --> 01:05:48,410 Jeg vil gerne hĂžre den. 524 01:05:56,380 --> 01:06:01,210 "SprĂŠkken siger noget. Kan du hĂžre det? Den hvisker et kort sekund. 525 01:06:01,380 --> 01:06:04,680 Man fĂždes, man lever, og sĂ„ er man vĂŠk. 526 01:06:04,840 --> 01:06:08,300 Vi har vĂŠret her. MĂ„ske har vi sat et aftryk. 527 01:06:08,470 --> 01:06:12,350 Min opgave vil se pĂ„ konsekvenserne af sprĂŠkken, - 528 01:06:12,520 --> 01:06:16,190 - hvis den ikke bliver lukket i tide." 529 01:06:18,480 --> 01:06:21,320 - Det var flot. - Tak. 530 01:06:23,070 --> 01:06:25,160 Meget flot. 531 01:06:26,910 --> 01:06:29,490 Han er dygtig. 532 01:06:37,380 --> 01:06:40,550 SĂ„ er det bare lige huset der. 533 01:06:41,670 --> 01:06:46,220 - Men tak for hjĂŠlpen. - FĂ„r du sĂ„ 12? 534 01:06:46,380 --> 01:06:50,890 - Det regner jeg da med. - Selvtilliden fejler ikke noget. 535 01:06:51,970 --> 01:06:54,980 - Vi ses. - Det gĂžr vi. 536 01:06:56,900 --> 01:07:01,150 - Det var hyggeligt. - Ja, det var. Vi ses. 537 01:07:04,610 --> 01:07:06,280 Anita? 538 01:07:10,240 --> 01:07:13,580 Skal vi ses igen? 539 01:07:14,950 --> 01:07:19,170 - Vil du overveje det? - MĂ„ske. 540 01:07:19,330 --> 01:07:21,630 MĂ„ske ... 541 01:07:31,100 --> 01:07:36,430 Nu har jeg brug for, at du fĂžrer an. Vi mĂ„ komme videre. 542 01:07:37,480 --> 01:07:41,020 - Okay? - Ja, okay. 543 01:07:50,950 --> 01:07:55,660 Alle informationer viser, at David var ansvarlig for ulykken. 544 01:07:55,830 --> 01:08:00,330 Missionen kan ikke drages til ansvar og fortsĂŠtter som planlagt. 545 01:08:00,500 --> 01:08:07,800 Laura assisterer Elias. Hun har evnerne til at overtage Davids plads. 546 01:08:07,970 --> 01:08:13,560 Den del af sprĂŠkken, vi forseglede, lĂŠgger pres pĂ„ det resterende omrĂ„de. 547 01:08:13,720 --> 01:08:18,640 SĂ„ tiden er af afgĂžrende betydning. Lad os komme i gang. 548 01:08:23,770 --> 01:08:30,110 Det er Elias. Der er ikke mange dage tilbage, sĂ„ jeg vil gerne se dig. 549 01:08:31,160 --> 01:08:33,910 Okay, ja. 550 01:08:34,080 --> 01:08:37,000 Det er jeg glad for. 551 01:08:39,120 --> 01:08:42,250 Det er godt. Vi ses. 552 01:08:50,380 --> 01:08:53,050 (det banker pĂ„ dĂžren) 553 01:08:53,220 --> 01:08:56,600 Hej. Dejligt, at du kunne komme. 554 01:08:56,760 --> 01:08:59,180 Kom indenfor. 555 01:09:10,320 --> 01:09:13,490 - Hvordan er han egentlig? - Lucas? 556 01:09:13,660 --> 01:09:17,910 Han er ... Han er helt vildt betĂŠnksom. 557 01:09:19,370 --> 01:09:26,670 Jeg kan huske, da han var helt lille, sĂ„ havde han lĂŠrt ordet "pause". 558 01:09:26,840 --> 01:09:33,130 SĂ„ hver gang jeg stressede rundt, skulle jeg holde pause pĂ„ sofaen. 559 01:09:33,300 --> 01:09:38,060 - SĂ„ sad vi sammen og holdt pause. - Okay. 560 01:09:38,220 --> 01:09:43,690 - Og sĂ„ er han vildt god til fodbold. - Ja, det har han sĂ„ ikke fra mig. 561 01:09:43,850 --> 01:09:48,150 Nej, det er sjovt. Han er virkelig bare sin egen. 562 01:09:51,360 --> 01:09:56,660 Hvordan tror du, det var blevet, hvis vi var blevet sammen? 563 01:09:58,120 --> 01:10:02,080 Det ved jeg ikke. Hvad tror du? 564 01:10:04,250 --> 01:10:07,340 - NĂ„, okay. SĂ„dan? - Ja. 565 01:10:07,500 --> 01:10:11,050 Jeg tror, at du ville synge mere, end du underviste. 566 01:10:11,210 --> 01:10:16,930 Vi ville holde en masse fester, hvor folk skulle give et nummer, - 567 01:10:17,100 --> 01:10:20,970 - og hvor du naturligvis ville vĂŠre aftenens stjerne. 568 01:10:25,310 --> 01:10:30,820 Hvordan tror du, Lucas ville vĂŠre, hvis vi var blevet sammen? 569 01:10:30,980 --> 01:10:36,320 Jeg tror, at han mĂ„ske var blevet mere som dig. 570 01:10:40,080 --> 01:10:43,450 Du fĂ„r det til at lyde som en dĂ„rlig ting. 571 01:10:43,620 --> 01:10:48,460 Nej, du var bare meget fjern. Lidt mere klar pĂ„ at vĂŠre alene. 572 01:10:48,630 --> 01:10:53,170 Det er jeg nok meget glad for, at han ikke har arvet. 573 01:10:57,890 --> 01:11:03,180 - Er det sĂ„dan, du husker mig? - Ikke kun, men altsĂ„ ... 574 01:11:04,310 --> 01:11:08,940 Er du ikke meget glad for, at han ikke har den fĂžlelse? 575 01:11:10,690 --> 01:11:14,400 MĂ„ske skulle han bare kende sandheden. 576 01:11:23,410 --> 01:11:26,660 Jeg har mistet 15 Ă„r med Lucas. 577 01:11:30,290 --> 01:11:32,380 15. 578 01:11:50,020 --> 01:11:53,400 Du skylder mig at tĂŠnke over det. 579 01:12:01,620 --> 01:12:04,290 Jeg tror ikke pĂ„ dig. 580 01:14:52,620 --> 01:14:54,870 (telefon ringer) 581 01:15:26,070 --> 01:15:30,070 Hej. Hvad laver du her? 582 01:15:31,160 --> 01:15:34,790 Jeg har taget den her med til Lucas. 583 01:15:34,950 --> 01:15:38,920 - Tak. - MĂ„ jeg aflevere den til ham selv? 584 01:15:39,960 --> 01:15:42,460 Øh ... 585 01:15:42,630 --> 01:15:45,130 Ja. Kom ind. 586 01:15:51,050 --> 01:15:55,640 Han er lige pĂ„ vej hjem fra skole, sĂ„ han er her ikke endnu. 587 01:16:03,230 --> 01:16:05,320 Hold da op. 588 01:16:06,440 --> 01:16:09,410 - Flot udsigt. - Tak. 589 01:16:16,040 --> 01:16:20,170 Jeg ved ikke lige, hvad du tror, du har gang i. 590 01:16:20,330 --> 01:16:22,500 Hvad mener du? 591 01:16:22,670 --> 01:16:26,010 Jeg har vĂŠret far for ham hele hans liv. 592 01:16:26,170 --> 01:16:32,430 En ting er, at du gerne vil mĂžde ham, men det er for sent at vĂŠre hans far. 593 01:16:37,850 --> 01:16:40,390 Men jeg er hans far. 594 01:16:43,560 --> 01:16:46,190 Men jeg er hans far. 595 01:16:51,610 --> 01:16:55,530 Hvorfor har I ikke sagt noget til ham? 596 01:16:55,700 --> 01:17:00,040 Anita syntes, det var bedre sĂ„dan. For mig gĂžr det ingen forskel. 597 01:17:00,210 --> 01:17:05,040 Jeg har vĂŠret der, siden han var helt lille, og det vil jeg blive ved med. 598 01:17:05,210 --> 01:17:10,840 TĂŠnk dig om, inden du siger noget, der kun betyder noget for dig. 599 01:17:16,140 --> 01:17:22,390 Anita er hjemme. Du kan sige farvel, hvis det er derfor, du er kommet. 600 01:17:47,630 --> 01:17:51,670 Hvad laver du her? Ved Alexander, du er her? 601 01:17:51,840 --> 01:17:57,560 Ja, han lukkede mig ind. Jeg kom bare for at aflevere det her til Lucas. 602 01:17:58,930 --> 01:18:01,930 - Skal du ikke snart afsted? - Jo. 603 01:18:02,100 --> 01:18:05,900 - Jeg troede, du ville overveje det. - Det har jeg gjort. 604 01:18:06,060 --> 01:18:12,110 Ikke nok. Du kan mĂŠrke noget. Du fĂžler noget lige nu. 605 01:18:13,950 --> 01:18:17,910 - Det var en fejl. - Lad vĂŠre med at sige det. 606 01:18:18,080 --> 01:18:20,580 Det var en fejl. 607 01:18:23,370 --> 01:18:28,000 Hvis du havde fĂ„et din vilje, sĂ„ fandtes Lucas ikke i dag. 608 01:18:28,170 --> 01:18:31,710 Det tilgiver jeg dig aldrig for. 609 01:18:39,220 --> 01:18:42,140 (dĂžren gĂ„r) Hej! 610 01:18:43,680 --> 01:18:48,690 Jeg bliver her med min familie. Du mĂ„ ikke sige noget. 611 01:18:50,610 --> 01:18:55,570 Hvis nogen af os betyder noget for dig, mĂ„ du ikke sige noget. 612 01:19:01,370 --> 01:19:03,450 Farvel. 613 01:19:13,050 --> 01:19:16,510 - Du har fint besĂžg. - Hej. 614 01:19:16,680 --> 01:19:19,470 - Hej. - Der var du. 615 01:19:19,640 --> 01:19:24,850 Jeg kom bare for at give dig den her. Ekstra information til din opgave. 616 01:19:25,020 --> 01:19:28,270 Men du har allerede givet mig sĂ„ meget. 617 01:19:28,440 --> 01:19:31,360 - Du behĂžves altsĂ„ ikke. - Det er fint. 618 01:19:31,520 --> 01:19:36,490 - MĂ„ jeg overhovedet bruge det her? - Ja ja, det mĂ„ du godt. 619 01:19:37,490 --> 01:19:39,740 Tak. 620 01:19:39,910 --> 01:19:43,410 I har det dejligt her, hvad? 621 01:19:43,580 --> 01:19:46,580 Ja, jeg har det godt her. 622 01:19:46,750 --> 01:19:49,250 Det kan jeg se. 623 01:19:52,540 --> 01:19:55,050 Pas pĂ„ dig. 624 01:19:57,300 --> 01:20:00,760 Men jeg hĂ„ber, jeres tur gĂ„r godt. 625 01:20:12,820 --> 01:20:14,900 Tak. 626 01:22:06,220 --> 01:22:10,270 Åbner ventilerne og pĂ„begynder neddykning. 627 01:22:20,530 --> 01:22:25,490 Anmoder om tilladelse til at lĂžsne ballasttankene. 628 01:22:25,660 --> 01:22:29,830 LĂžsner ballasttankene om tre, to, en. 629 01:22:32,080 --> 01:22:35,370 - SĂ„dan. - Okay, okay. 630 01:22:35,540 --> 01:22:41,170 - Trykket ser fint ud. - Lad os komme derned. 631 01:22:57,600 --> 01:23:01,730 - Aktiver thrusters. - Thrusters aktiveret. 632 01:23:03,030 --> 01:23:05,950 Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 633 01:23:12,160 --> 01:23:17,620 Vi bĂžr fĂ„ visuel kontakt med sprĂŠkken om tre, to, en. 634 01:23:35,980 --> 01:23:38,690 GĂžr klar til landing. 635 01:23:39,730 --> 01:23:41,820 Klar. 636 01:23:43,320 --> 01:23:49,360 Vi lander om fem, fire, tre, to, en. 637 01:23:58,710 --> 01:24:02,130 Babylon, sikker landing. Alt er under kontrol. 638 01:24:03,550 --> 01:24:10,180 Anmoder om tilladelse til at indlede sidste del af forseglingen. 639 01:24:10,340 --> 01:24:13,560 Modtaget. Det er godkendt, Fortuna. 640 01:24:13,760 --> 01:24:16,100 (lyden falder ud) 641 01:24:16,850 --> 01:24:18,440 Elias? 642 01:24:18,600 --> 01:24:21,400 GribehĂ„ndtag aktiveret. 643 01:24:21,560 --> 01:24:24,940 Begge komponenter ser fine ud. 644 01:24:26,400 --> 01:24:29,400 Alt er stabilt. 645 01:24:34,240 --> 01:24:38,210 Reaktionen pĂ„ hĂŠrderen er stabil. 646 01:24:38,370 --> 01:24:40,460 (alarm) 647 01:24:40,620 --> 01:24:43,130 Hvad sker der? 648 01:24:44,500 --> 01:24:49,010 Funktionsfejl. Anmoder om backup-kontrol. 649 01:24:50,930 --> 01:24:53,430 Elias? Laura? 650 01:24:56,350 --> 01:25:00,850 Vi mĂ„ indlede backup-kontrol. Jeg gentager: backup-kontrol. 651 01:25:01,020 --> 01:25:06,070 - Maria, kan du hĂžre os? - Der sker ingenting. 652 01:25:08,070 --> 01:25:12,660 - Jeg mĂ„ gĂ„ ud og fikse det manuelt. - Er du sikker? 653 01:25:13,660 --> 01:25:18,870 (radiostĂžj) Der er intet signal. 654 01:25:21,420 --> 01:25:23,750 Ja, jeg er sikker. 655 01:25:23,920 --> 01:25:28,550 FortsĂŠt med at arbejde pĂ„ forseglingen. ForstĂ„et? 656 01:28:31,940 --> 01:28:34,070 (babygrĂ„d) Shh ... 657 01:28:41,200 --> 01:28:43,990 (stemmer og barnelatter) 658 01:29:20,650 --> 01:29:23,740 Dufter den ogsĂ„? GĂžr den? 659 01:30:00,650 --> 01:30:02,950 (Elias skriger) 660 01:30:15,920 --> 01:30:19,050 Finder du ud af noget nyt? 661 01:30:21,840 --> 01:30:24,340 Det ved jeg ikke. 662 01:30:32,930 --> 01:30:35,150 Hvad sĂ„? 663 01:30:35,310 --> 01:30:37,810 Er du okay? 664 01:30:45,110 --> 01:30:47,820 Ja, det tror jeg. 665 01:30:50,490 --> 01:30:54,750 - Vi skal skynde os lidt. - Hvorfor? 666 01:30:54,920 --> 01:30:57,580 Han venter pĂ„ dig. 667 01:31:03,130 --> 01:31:05,220 (klaverspil) 668 01:31:45,010 --> 01:31:47,840 - Det lĂžd virkelig godt. - Tak. 669 01:31:48,010 --> 01:31:51,970 Jeg har ogsĂ„ Ăžvet mig en lille smule. 670 01:31:54,980 --> 01:31:58,400 Du minder meget om din mor. 671 01:31:58,560 --> 01:32:03,480 Hun er sgu lidt for spydig. Jeg vil nu hellere ligne dig. 672 01:32:03,690 --> 01:32:05,570 Tak. 673 01:32:07,860 --> 01:32:11,320 Undskyld, hvis jeg ikke har vĂŠret der for dig. 674 01:32:11,490 --> 01:32:14,490 Undskyld, hvis jeg ikke har vĂŠret der for dig. 675 01:32:14,660 --> 01:32:19,580 Hvad snakker du om? Du har altid vĂŠret der for mig. 676 01:32:24,170 --> 01:32:26,260 Tak. 677 01:32:29,430 --> 01:32:35,220 - Er du okay? Er der noget i vejen? - Alt er prĂŠcis, som det skal vĂŠre. 678 01:32:35,390 --> 01:32:40,400 - Jeg er stolt af den, du er blevet. - Tak, far. 679 01:32:43,310 --> 01:32:46,650 - Jeg elsker dig. - I lige mĂ„de. 680 01:32:57,620 --> 01:33:01,960 - Skal du ikke vĂŠre med? - Jo, jeg kommer om lidt. 681 01:33:08,420 --> 01:33:13,390 - Du bliver her, ikke? - Hvor skulle jeg ellers tage hen? 682 01:33:13,550 --> 01:33:17,850 Det ved jeg ikke. Det kunne vĂŠre, du tog tilbage. 683 01:34:56,110 --> 01:34:59,030 - Hey. - Hej. 684 01:34:59,200 --> 01:35:03,080 - Hvad sĂ„? GĂ„r det godt? - Mm. 685 01:35:04,460 --> 01:35:08,290 - Hvorfor er du sĂ„ forpustet? - Det er jeg da ikke. 686 01:35:08,460 --> 01:35:11,170 - Det er du ikke? - NĂŠ. 687 01:35:12,210 --> 01:35:15,510 - Du er sĂ„ underlig. - NĂŠ. 688 01:35:18,050 --> 01:35:20,180 (Anita nynner) 689 01:35:34,280 --> 01:35:38,740 - Det lyder som et godt nummer. - Synes du? 690 01:35:38,910 --> 01:35:41,120 Det synes jeg. 691 01:35:41,280 --> 01:35:43,370 Tak. 692 01:35:49,000 --> 01:35:51,500 Jeg skal i vandet. 693 01:36:15,820 --> 01:36:17,950 (Anita nynner) 694 01:42:00,080 --> 01:42:03,210 OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 50573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.