Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,757 --> 00:00:45,384
- Here.
- Thank you, dearest.
2
00:00:46,760 --> 00:00:48,011
Have a good rest.
3
00:01:16,999 --> 00:01:22,713
BLACK EMANUELLE
4
00:02:09,718 --> 00:02:12,179
Excuse me, do you have
any filtered cigarettes?
5
00:02:12,804 --> 00:02:15,599
I'm sorry miss, we're all sold out of cigarettes.
6
00:02:15,599 --> 00:02:16,600
Ok.
7
00:02:18,935 --> 00:02:20,854
I'm afraid that isn't my language.
8
00:02:21,021 --> 00:02:23,565
It's not mine either.
It's Swahili.
9
00:02:23,732 --> 00:02:25,400
Here, take this.
Won't you sit down?
10
00:02:26,068 --> 00:02:28,362
Thank you.
Thank you very much.
11
00:02:28,612 --> 00:02:31,615
You're welcome.
I hope you're not offended that I took you for an African.
12
00:02:31,907 --> 00:02:34,451
- Is this your first trip to Africa?
- Yes, is it yours?
13
00:02:34,826 --> 00:02:38,330
Not really, I've lived here for 4 years.
Wherabouts are you going?
14
00:02:38,497 --> 00:02:40,415
Nairobi, do you know it?
15
00:02:40,415 --> 00:02:43,710
Yes, very well.
I go there to buy my medical supplies.
16
00:02:44,044 --> 00:02:46,129
- Then you live nearby?
- No.
17
00:02:46,963 --> 00:02:48,215
On the contrary...
18
00:02:48,382 --> 00:02:52,094
the village I live in is so remote
it's not even on the map.
19
00:02:52,094 --> 00:02:54,554
After we get to Nairobi
I have to take another plane...
20
00:02:54,721 --> 00:02:56,932
then a train,
then it's a days journey in a canoe.
21
00:02:57,432 --> 00:02:59,518
What do you do there?
Are you a doctor?
22
00:02:59,893 --> 00:03:01,645
No, I'm a missionary.
23
00:03:03,063 --> 00:03:05,565
A priest?
Dressed like that?
24
00:03:05,732 --> 00:03:09,444
Many missionaries today choose to
dress the way the natives do.
25
00:03:10,278 --> 00:03:12,823
I don't understand.
A young man...
26
00:03:13,323 --> 00:03:14,658
like you, giving up everything.
27
00:03:14,825 --> 00:03:17,035
To go and live in the bush?
28
00:03:17,869 --> 00:03:19,996
Hundreds of miles away from civilization?
29
00:03:20,163 --> 00:03:22,082
I feel that my mission is among...
30
00:03:22,249 --> 00:03:24,418
those people who are less fortunate than myself...
31
00:03:24,584 --> 00:03:26,586
but who have kept their spirits...
32
00:03:26,586 --> 00:03:28,338
clean and uncontaminated.
33
00:03:29,131 --> 00:03:31,091
What brings you to Africa?
34
00:03:31,091 --> 00:03:33,135
I'm here for a magazine.
I'm a photographer.
35
00:04:05,417 --> 00:04:07,377
I don't understand,
they were meant to meet me at the airport.
36
00:04:07,544 --> 00:04:09,212
It's normal, they've probably been delayed a bit.
37
00:04:10,338 --> 00:04:12,215
Thank you.
38
00:04:14,092 --> 00:04:16,470
I just got this assignment a
couple of weeks ago.
39
00:04:16,636 --> 00:04:18,555
All I know is I'm supposed to be met
by a Mrs. Danieli...
40
00:04:18,722 --> 00:04:21,308
who's writing the article.
Perhaps you know her?
41
00:04:22,434 --> 00:04:23,435
No, I'm afraid I don't.
42
00:04:23,435 --> 00:04:25,145
It's something I detest!
43
00:04:25,312 --> 00:04:27,898
What, not being met on time?
Sometimes that's good.
44
00:04:33,820 --> 00:04:36,406
- They're looking for me!
- But they said "Mr. Jordan"?
45
00:04:36,573 --> 00:04:38,033
That often happens.
Waiter!
46
00:04:38,200 --> 00:04:40,243
No, that's alright.
I'll take care of it.
47
00:04:40,410 --> 00:04:41,161
Thank you!
48
00:04:41,703 --> 00:04:44,831
Don't forget now, if you want to get
some real pictures, come down to my area!
49
00:04:45,123 --> 00:04:47,125
There are no luxury hotels...
50
00:04:47,250 --> 00:04:48,543
but it'll be well worth your while.
51
00:04:49,085 --> 00:04:51,922
Thanks for the invitation,
but I like my creature comforts too much.
52
00:04:52,839 --> 00:04:53,715
Good luck.
53
00:05:09,731 --> 00:05:12,108
- Mrs. Danieli?
- Yes.
54
00:05:12,275 --> 00:05:15,779
You just paged me, my name is Mae Jordan,
professional name Emanuelle.
55
00:05:19,074 --> 00:05:21,368
Emanuelle, the Est Magazine photographer?
56
00:05:21,535 --> 00:05:22,285
In person.
57
00:05:22,619 --> 00:05:25,080
- I expected a man.
- Instead, I'm a woman.
58
00:05:25,247 --> 00:05:28,458
- Do you mind?
- Oh no. On the contrary.
59
00:05:29,376 --> 00:05:31,419
May I introduce you to my husband, Gianni?
60
00:05:31,586 --> 00:05:32,587
Happy to meet you.
61
00:05:32,754 --> 00:05:35,257
- You're not English, are you?
- No, he's Italian.
62
00:05:36,007 --> 00:05:38,844
The fact that I turned out to be female
doesn't upset your plans, I hope?
63
00:05:39,010 --> 00:05:41,054
If so, I can go to a hotel.
64
00:05:41,680 --> 00:05:45,725
Oh no! Our house is big enough, okay?
65
00:06:15,505 --> 00:06:17,924
All this concrete.
66
00:06:18,091 --> 00:06:20,427
It's not that I expected straw huts or anything...
67
00:06:20,594 --> 00:06:22,888
The cities of the world all look the same.
68
00:06:23,054 --> 00:06:25,473
But what makes Nairobi so special
are it's surroundings.
69
00:06:25,473 --> 00:06:28,810
Turn a corner and run into a lion,
or an elephant.
70
00:06:28,977 --> 00:06:31,897
And you can be sure to give him
the right of way.
71
00:06:32,105 --> 00:06:35,150
That's the fascination of Africa.
It's like an incurable disease.
72
00:07:06,681 --> 00:07:08,516
Work calls, alas.
73
00:07:08,767 --> 00:07:10,977
Don't forget we're going on
for dinner tonight!
74
00:07:11,144 --> 00:07:13,188
7 o'clock on the dot!
75
00:07:13,188 --> 00:07:15,148
If he as much as signs a letter,
it'll be a record.
76
00:07:15,190 --> 00:07:17,150
- I will clean the windscreen for you.
- Thank you.
77
00:07:50,183 --> 00:07:52,894
He always looks at me like that
even when I'm with Gianni.
78
00:07:54,938 --> 00:07:56,690
He is really devouring you.
79
00:07:56,940 --> 00:08:00,652
Yes, one day or another,
I think I'll give him a treat.
80
00:08:06,700 --> 00:08:09,244
My husband's farm begins here.
81
00:08:09,536 --> 00:08:12,747
Thousands of acres of coffee, maise,
ground nuts and cotton.
82
00:08:12,914 --> 00:08:15,917
- We are friends now, alright?
- Suits me.
83
00:08:18,211 --> 00:08:21,172
Good afternoon Thomas, this is our guest,
Ms. Jordan.
84
00:08:21,339 --> 00:08:24,884
- Will you see she has everything she needs?
- Welcome to Africa, miss.
85
00:08:25,135 --> 00:08:28,263
Emanuelle, you'll have time for a good rest
before dinner.
86
00:08:28,263 --> 00:08:30,849
I imagine you must be pretty tired
after your journey.
87
00:08:36,312 --> 00:08:36,938
Darling!
88
00:08:37,856 --> 00:08:39,482
Help me with this?
89
00:08:40,191 --> 00:08:41,109
Of course.
90
00:08:41,651 --> 00:08:44,404
I hate ties!
91
00:08:50,618 --> 00:08:53,413
Well at least a tie gets us
together sometimes.
92
00:08:54,831 --> 00:08:57,709
Next time you can tie a knot in my...
93
00:09:04,090 --> 00:09:06,134
Come on, I want you to meet someone.
94
00:09:06,301 --> 00:09:09,012
But don'tjump her, ok?
95
00:09:09,345 --> 00:09:11,639
You're the Italian, not me.
96
00:09:11,806 --> 00:09:13,391
Oh, Richard, nice to see you.
97
00:09:13,516 --> 00:09:16,644
You look a bit under the weather...
98
00:09:16,936 --> 00:09:19,022
did you start the party early?
99
00:09:21,900 --> 00:09:25,278
May I introduce to you, Ms. Mae Jordan.
The famous photographer.
100
00:09:25,445 --> 00:09:27,697
Emanuelle, to my friends.
101
00:09:27,864 --> 00:09:30,200
This is Richard Clifton...
102
00:09:30,366 --> 00:09:32,160
my business partner and best friend.
103
00:09:32,327 --> 00:09:34,287
Always a friend.
104
00:09:34,454 --> 00:09:36,331
A partner only during the daytime.
105
00:09:36,956 --> 00:09:37,916
I'm Scottish.
106
00:09:38,124 --> 00:09:40,210
At least, I was born in Scotland.
107
00:09:40,376 --> 00:09:43,671
Educated at Eton.
Harvard, weren't we dear?
108
00:09:43,838 --> 00:09:46,758
The only thing scotch about him
is the Whiskey he drinks.
109
00:09:46,925 --> 00:09:49,803
Gloria, my dearest...
110
00:10:09,447 --> 00:10:11,199
This has some kick!
111
00:10:15,829 --> 00:10:17,705
This is William Meredith...
112
00:10:17,997 --> 00:10:19,332
the Salvador Dali of America
113
00:10:19,499 --> 00:10:22,293
Oh, Salvador Dali was my student.
114
00:10:22,502 --> 00:10:25,213
- I bow to your beauty.
- A passionate person
115
00:10:25,588 --> 00:10:26,589
She is beautiful, your friend...
116
00:10:26,840 --> 00:10:30,051
These are my pupils and models.
117
00:10:30,301 --> 00:10:32,679
This is Carol and this is Barbie.
118
00:10:32,846 --> 00:10:35,223
And we brought a bottle...
119
00:10:35,390 --> 00:10:37,142
where did it go?
120
00:10:37,350 --> 00:10:41,354
I'll take that!
121
00:10:43,731 --> 00:10:44,566
Those poor girls.
122
00:10:56,327 --> 00:10:58,246
I love black skin.
123
00:10:59,372 --> 00:11:00,790
It's a question of taste.
124
00:11:01,040 --> 00:11:03,585
Oh, may I introduce you to my friend
125
00:11:03,585 --> 00:11:05,712
Professor Kamau from the University of Nairobi.
126
00:11:05,920 --> 00:11:09,507
One of our most distinguised scholars
in anthropology.
127
00:11:09,632 --> 00:11:11,301
She's exaggerating.
128
00:11:11,593 --> 00:11:13,845
- It's an honor to meet you.
- The pleasure's all mine.
129
00:11:16,014 --> 00:11:18,266
Thanks to my perseverance,
I could convince him...
130
00:11:18,433 --> 00:11:20,351
to work on our report.
131
00:11:20,643 --> 00:11:23,479
How could I refuse a beautiful lady?
132
00:11:23,646 --> 00:11:25,815
Even if I wanted to
I couldn't have refused.
133
00:11:26,441 --> 00:11:27,525
Of course you could.
134
00:11:27,817 --> 00:11:30,612
Ann is a woman who is difficult to say no to.
135
00:11:30,820 --> 00:11:32,280
My domineering personality!
136
00:11:32,739 --> 00:11:34,657
- Excuse me, I'll have a drink.
- Okay.
137
00:11:35,200 --> 00:11:37,118
- So, are we leaving tomorrow?
- Yes.
138
00:11:40,205 --> 00:11:41,497
Stop, stop, StOP!
139
00:11:42,457 --> 00:11:44,751
There is the model that I was missing
140
00:11:46,377 --> 00:11:47,795
But you are a photographer.
141
00:11:49,923 --> 00:11:51,132
Me, on the other hand...
142
00:11:51,758 --> 00:11:54,260
I'm a naturalistic painter.
143
00:11:54,469 --> 00:11:57,347
And hence, photography is my mortal enemy.
144
00:11:58,640 --> 00:12:02,644
I hate photographers, I think of them terrible,
diabolical monsters.
145
00:12:03,770 --> 00:12:08,107
With your hellish machines,
you distort nature with your clicks.
146
00:12:08,691 --> 00:12:11,569
While I glorify nature!
147
00:12:13,112 --> 00:12:13,905
However...
148
00:12:14,989 --> 00:12:17,075
in the face of such a beautiful enemy...
149
00:12:17,909 --> 00:12:19,077
I surrender...
150
00:12:20,245 --> 00:12:21,537
unconditionally!
151
00:12:21,788 --> 00:12:22,455
But no...
152
00:12:23,373 --> 00:12:25,124
I challenge you to a single fight:
153
00:12:25,291 --> 00:12:28,253
I'll use my brush as a weapon
and you your lens.
154
00:12:33,174 --> 00:12:36,636
I've got an idea, why don't you and I
jump into the pool?
155
00:12:37,053 --> 00:12:39,097
- I can not swim.
- I'll keep you afloat.
156
00:12:39,347 --> 00:12:43,142
With all your booze tonight
we're both still drowning.
157
00:12:43,476 --> 00:12:46,437
But alcohol is lighter than water.
158
00:12:47,272 --> 00:12:49,649
It's a physical principle discovered by...
159
00:12:50,358 --> 00:12:52,026
from Noah, I think.
160
00:12:53,528 --> 00:12:54,529
So, shall we throw ourselves in?
161
00:12:54,696 --> 00:12:56,447
No, it's not the right evening for me.
162
00:12:56,990 --> 00:12:59,701
It's always the right evening, for...
163
00:13:00,451 --> 00:13:02,328
In a meadow, for example.
164
00:13:03,121 --> 00:13:05,081
I'm always ready, you know I...
165
00:13:05,415 --> 00:13:07,875
pretend to drink to appease my eroticism.
166
00:13:08,293 --> 00:13:10,461
Do not you think,
that you are exaggerating something?
167
00:13:10,878 --> 00:13:13,506
Well if you don't believe me
put me to the test.
168
00:14:35,755 --> 00:14:38,800
Gloria attaches great importance to equality.
169
00:14:39,467 --> 00:14:41,636
The more I drink, the more I take on.
170
00:14:42,261 --> 00:14:45,181
The more she drinks,
the more she takes off.
171
00:14:45,681 --> 00:14:47,058
Aren't you shocked?
172
00:14:47,517 --> 00:14:49,852
Me, shocked?
She's your wife.
173
00:14:50,937 --> 00:14:52,647
I can't be shocked by Gloria.
174
00:14:55,066 --> 00:14:57,568
She's completely crazy therefore I like it.
175
00:15:03,157 --> 00:15:04,867
Go on Gloria, into the pool!
176
00:15:08,454 --> 00:15:11,416
Everybody into the pool!
177
00:15:17,880 --> 00:15:19,132
Are you amused?
178
00:15:20,049 --> 00:15:21,300
Yes, very.
179
00:15:22,135 --> 00:15:23,428
Do we throw ourselves in too?
180
00:15:23,761 --> 00:15:26,556
No, thanks.
181
00:15:28,891 --> 00:15:31,144
Out here in Africa...
182
00:15:31,310 --> 00:15:33,688
parties often end with everyone in the pool.
183
00:15:35,356 --> 00:15:37,984
You're like a bunch of kids...
184
00:15:38,443 --> 00:15:39,902
celebrating the last day of school.
185
00:15:40,194 --> 00:15:42,655
Basically you are right.
It's just that
186
00:15:42,822 --> 00:15:45,241
Gianni, throw me a bottle!
187
00:15:48,494 --> 00:15:49,078
There!
188
00:15:50,913 --> 00:15:53,458
- Be careful not to drown!
- lfl drown, it will be in the whiskey!
189
00:16:02,925 --> 00:16:05,636
- Oh, it's you.
- And who did you think it was?
190
00:16:12,310 --> 00:16:14,604
I have a crazy desire to make love.
191
00:16:15,855 --> 00:16:16,772
With me?
192
00:16:17,607 --> 00:16:18,816
And why not?
193
00:16:26,532 --> 00:16:27,909
Won't you join me?
194
00:16:28,826 --> 00:16:30,328
Is your blood flowing?
195
00:16:30,495 --> 00:16:33,873
No, it's the awful truth.
196
00:16:34,373 --> 00:16:38,085
The more I drink, the greater the desire
to go to bed with a beautiful woman.
197
00:16:39,212 --> 00:16:40,421
Are you sure?
198
00:16:44,967 --> 00:16:47,386
I think you would fall asleep immediately.
199
00:16:50,556 --> 00:16:52,683
Should I sing you a lullaby...
200
00:17:03,027 --> 00:17:04,362
Back in a minute.
201
00:17:13,329 --> 00:17:15,331
Is there anything I can do for you?
202
00:17:15,665 --> 00:17:17,208
I'd like to wash my hands.
203
00:17:17,375 --> 00:17:19,544
And fill it up, please.
204
00:17:21,546 --> 00:17:25,841
Sorry my lady it is no luxury toilet,
but clean.
205
00:17:26,008 --> 00:17:27,552
Thank you, it will be fine.
206
00:17:32,848 --> 00:17:34,100
Please my lady.
207
00:17:35,101 --> 00:17:37,019
There is the sink and a towel.
208
00:19:38,265 --> 00:19:40,017
Sorry to keep you waiting.
209
00:19:40,184 --> 00:19:44,063
I did a good deed.
The poor guy just couldn't take it anymore.
210
00:19:44,772 --> 00:19:46,399
What about your husband?
211
00:19:46,565 --> 00:19:47,608
My husband?
212
00:19:48,776 --> 00:19:50,736
Don't worry about him.
213
00:19:53,614 --> 00:19:56,617
There is no shortage of certificates
ancient research.
214
00:19:56,992 --> 00:19:59,829
Take Herodotus, Dikaiarchus,
Marcus Varro.
215
00:20:01,205 --> 00:20:02,331
Who did you name?
216
00:20:02,498 --> 00:20:05,334
Theorists, no-frills people,
sleepy scientists!
217
00:20:08,921 --> 00:20:10,506
For example Leonardo da Vinci.
218
00:20:11,674 --> 00:20:13,384
Leonardo? What are you saying?
219
00:20:14,301 --> 00:20:15,428
He invented helicopters!
220
00:20:15,594 --> 00:20:18,264
He was a great artist and invented
flying machines, for fun!
221
00:20:18,514 --> 00:20:20,808
- He was an artist, not a plumber!
- Calm down!
222
00:20:22,351 --> 00:20:25,938
When I think of Leonardo,
I think of art, understand?
223
00:20:40,536 --> 00:20:41,871
Come on, make peace.
224
00:20:42,246 --> 00:20:44,582
- Yes, but piece of what?
- We're not at war.
225
00:20:44,749 --> 00:20:45,624
That's good.
226
00:21:15,905 --> 00:21:19,074
- Is he a good photographer?
- He's an artist.
227
00:21:25,206 --> 00:21:27,917
- For me he's a neurotic.
- He is very intelligent.
228
00:21:27,917 --> 00:21:30,419
Come on let's dance.
229
00:21:56,570 --> 00:21:58,614
Sorry, I'm a little tired.
230
00:22:05,830 --> 00:22:06,831
Excuse me.
231
00:22:06,997 --> 00:22:09,375
I have terrible migraines
I want to go back home.
232
00:22:09,750 --> 00:22:12,795
What a pity!
Now that we are beginning to have fun.
233
00:22:13,212 --> 00:22:14,922
You stay, I'll call a taxi.
234
00:22:15,422 --> 00:22:17,716
- Then good night. See you tomorrow.
- Goodnight.
235
00:22:17,883 --> 00:22:19,426
Gianni, why don't you go with her?
236
00:22:19,844 --> 00:22:22,388
Whatever you say,
I'll take her home.
237
00:22:25,099 --> 00:22:28,143
You lucky ones, you always have
a wonderful headache ready.
238
00:22:28,310 --> 00:22:30,563
Anyway, Leonardo was a great artist!
239
00:22:30,771 --> 00:22:32,314
- A great scientist!
- An artist!
240
00:23:10,769 --> 00:23:13,522
It's beautiful here.
Can we stop here for a moment?
241
00:23:19,987 --> 00:23:22,364
- Do you have a cigarette?
- Yes, of course.
242
00:24:25,260 --> 00:24:26,553
Excuse me...
243
00:24:27,638 --> 00:24:29,682
I have a headache again.
244
00:24:30,641 --> 00:24:32,351
Thanks to you I have them too.
245
00:24:34,853 --> 00:24:35,980
I'm so sorry.
246
00:25:03,924 --> 00:25:04,800
Good morning.
247
00:25:05,634 --> 00:25:06,427
Good morning.
248
00:25:06,969 --> 00:25:08,262
Are you mad at me?
249
00:25:08,762 --> 00:25:09,680
NO, why?
250
00:25:10,014 --> 00:25:11,140
Because of last night.
251
00:25:11,515 --> 00:25:13,517
Last night?
But nothing happened.
252
00:25:16,562 --> 00:25:17,563
Oh Gianni...
253
00:25:18,897 --> 00:25:20,566
I want to make love to you.
254
00:25:21,066 --> 00:25:22,443
But not in a car...
255
00:25:22,860 --> 00:25:24,069
like two teenagers.
256
00:25:25,404 --> 00:25:26,488
You're right.
257
00:25:27,656 --> 00:25:29,575
I'm coming tonight to your room.
258
00:25:31,410 --> 00:25:32,161
No!
259
00:25:36,457 --> 00:25:37,666
Not there.
260
00:25:37,916 --> 00:25:38,792
Where?
261
00:25:39,293 --> 00:25:41,545
Wherever you like.
But not here.
262
00:26:07,071 --> 00:26:09,990
But no, hold still!
What do you do? Did you scratch yourself!
263
00:26:10,532 --> 00:26:13,368
Constantly changing position
how can I concentrate?
264
00:26:13,535 --> 00:26:17,081
More grace.
That's better!
265
00:26:17,247 --> 00:26:18,874
Up! That's it...
266
00:26:19,958 --> 00:26:21,835
The view of the sunset...
267
00:26:22,002 --> 00:26:24,505
think of Eden, paradise lost.
268
00:26:25,631 --> 00:26:27,841
Stand still! Don't move!
269
00:26:28,634 --> 00:26:30,594
Don't move a muscle...
270
00:26:53,867 --> 00:26:55,327
Who do you see there?
271
00:26:55,786 --> 00:26:58,413
- How are you?
- Hello, William, how are you?
272
00:26:59,123 --> 00:27:01,875
Where are the other models?
Do you only have one at a time?
273
00:27:02,042 --> 00:27:04,169
Well you know Gianni
I'm at a certain age
274
00:27:04,336 --> 00:27:06,713
But she is as good as everyone else together.
275
00:27:06,880 --> 00:27:09,925
Her name's Leia,
a mediator of the Kamasutra.
276
00:27:10,134 --> 00:27:11,677
She is my newest discovery.
277
00:27:11,969 --> 00:27:14,680
Darling, show how beautiful you are
when you dance.
278
00:27:14,930 --> 00:27:16,265
What are you drinking,
Scotch, rum, gin?
279
00:27:16,431 --> 00:27:18,517
- A double scotch, pure.
- A little water.
280
00:27:19,059 --> 00:27:22,354
I tell you this Kama Sutra
is ultimately just a bluff.
281
00:27:22,354 --> 00:27:24,273
They say: the 1,000 species
to make love.
282
00:27:24,439 --> 00:27:27,818
I believe 980 positions of it are impossible...
283
00:27:27,818 --> 00:27:29,611
if you're not a contortionist.
284
00:27:30,195 --> 00:27:33,699
We Westerners make things much more practical.
Love without all those frills.
285
00:27:33,699 --> 00:27:37,244
I personally have had good nights
trying three or four positions...
286
00:27:37,244 --> 00:27:39,037
it went very well,
there were never any complaints.
287
00:27:39,204 --> 00:27:41,415
The Orientals do it with too much trouble.
288
00:27:42,166 --> 00:27:43,500
And listen to me, Gianni!
289
00:27:43,667 --> 00:27:46,420
Women are like debts: the more you worry,
the worse it gets.
290
00:27:46,628 --> 00:27:47,963
Don't tell me about worries.
291
00:27:48,130 --> 00:27:50,465
All right, but look Gianni I am an artist.
292
00:27:50,465 --> 00:27:52,926
And as you Italians say:
The eye also wants its part.
293
00:27:53,093 --> 00:27:55,095
Sorry, I need the house.
294
00:27:56,263 --> 00:27:57,890
Whenever you want,
the house is yours.
295
00:27:58,682 --> 00:28:01,226
Gianni, there's a mysterious woman
behind this, yes?
296
00:28:01,393 --> 00:28:04,146
Darling, pack your bags
the landlord drives his house.
297
00:28:04,521 --> 00:28:05,856
No, William, no, no,
298
00:28:06,231 --> 00:28:08,901
I'm not sending you away
I only need it for an afternoon.
299
00:28:09,193 --> 00:28:11,570
- When should I go?
- Whenever you want.
300
00:28:12,738 --> 00:28:14,406
- Tomorrow morning? With pleasure.
- Thank you.
301
00:28:19,453 --> 00:28:22,247
Well Emanuelle, today we begin our work.
302
00:28:22,414 --> 00:28:24,791
The first place we visit on our trip...
303
00:28:24,958 --> 00:28:26,960
looking for the distant origins of Africa...
304
00:28:27,127 --> 00:28:30,130
are the ruins of Gedi,
an ancient city...
305
00:28:30,297 --> 00:28:33,383
protected by demons, evil spirits.
306
00:28:33,800 --> 00:28:37,554
Some claim they wander among the ruins.
307
00:28:42,601 --> 00:28:46,313
I've lived in Kenya for so many years
and have never visited these ruins.
308
00:28:47,522 --> 00:28:50,150
Like someone who goes to Paris
and doesn't climb the Eiffel Tower.
309
00:28:52,945 --> 00:28:54,446
What is the name of this river?
310
00:28:54,613 --> 00:28:57,824
It's not a river, it's a bay
of the Inland Ocean.
311
00:29:05,832 --> 00:29:09,294
The origins of Gedis
are wrapped in deep mystery.
312
00:29:09,753 --> 00:29:13,090
We know its foundation is built
out of prehistoric coral.
313
00:29:13,257 --> 00:29:16,343
That the city was abandoned
and destroyed several times...
314
00:29:16,510 --> 00:29:18,971
and then was rebuilt on the ruins.
315
00:29:19,137 --> 00:29:22,516
Has no archaeologist tried
to reveal this secret?
316
00:29:22,808 --> 00:29:26,103
Yes, many, but each of them
had a conflicting result.
317
00:29:26,270 --> 00:29:28,522
But they all agreed on one thing:
318
00:29:28,689 --> 00:29:33,485
In the 9th century AD,
during the dark middle ages in Europe...
319
00:29:33,652 --> 00:29:36,154
a flourishing civilization existed here.
320
00:29:36,321 --> 00:29:40,242
Chinese porcelain vases were found,
Venetian glass
321
00:29:43,370 --> 00:29:45,872
- Aren't you drinking a lot?
- Demons and spirits are making me nervous.
322
00:29:46,164 --> 00:29:47,666
Indian phallic symbols
323
00:29:47,833 --> 00:29:52,045
So, 9th century AD,
Vases of chinese origin,
324
00:29:52,212 --> 00:29:55,299
venetian glass and Indian phallic symbols, right?
325
00:29:55,465 --> 00:29:58,802
Right. And their artwork
reached a very high level.
326
00:29:59,720 --> 00:30:03,807
In this artwork are animals, birds, lions...
327
00:30:04,266 --> 00:30:05,934
and also love scenes.
328
00:30:06,601 --> 00:30:09,229
In short, as in all flourishing civilizations...
329
00:30:09,521 --> 00:30:13,358
sex always has its... exact position.
330
00:30:13,817 --> 00:30:17,779
A special enthusiasm
for the representation of love.
331
00:30:18,655 --> 00:30:21,783
All of their artwork had a decorative function...
332
00:30:22,284 --> 00:30:24,036
but also a sensual one.
333
00:31:05,994 --> 00:31:07,120
Leave him to me!
334
00:31:08,663 --> 00:31:10,415
Great!
335
00:31:14,169 --> 00:31:15,587
We're catching up!
336
00:31:16,380 --> 00:31:17,422
I'm ready.
337
00:31:41,446 --> 00:31:42,823
Well played.
338
00:31:42,823 --> 00:31:44,366
Nothing to do, we are unbeatable.
339
00:31:44,533 --> 00:31:45,784
And I'm on my game.
340
00:31:46,660 --> 00:31:48,537
I'm out of practice.
341
00:31:48,870 --> 00:31:51,540
- Forgive me, it was my fault.
- Next time we'll beat them.
342
00:31:51,706 --> 00:31:53,500
Beat us? Never!
343
00:31:55,085 --> 00:31:57,045
I'll see you after the shower
at the bar, okay?
344
00:31:57,212 --> 00:31:59,423
- OK.
- I want such a big drink
345
00:31:59,923 --> 00:32:01,007
Bye.
346
00:32:01,591 --> 00:32:04,553
Say, you had the game
what the hell happened?
347
00:32:05,762 --> 00:32:07,514
Oh yeah, I was a little distracted.
348
00:32:08,390 --> 00:32:10,684
Because of the bum in front of you
I think
349
00:32:26,533 --> 00:32:28,952
Why did you follow me in the ruins?
350
00:32:41,840 --> 00:32:43,633
You excite me...
351
00:32:47,304 --> 00:32:49,556
it's you I want, Gianni.
352
00:32:52,684 --> 00:32:55,604
Enough, Emanuelle,
I don't like these games, okay?
353
00:33:14,164 --> 00:33:16,416
Stop it, stop it!
354
00:33:51,868 --> 00:33:54,079
I want you so much. Kiss me, you fool!
355
00:35:36,097 --> 00:35:39,267
Do you want to make the comparison
between reality and artwork?
356
00:35:56,117 --> 00:35:57,786
Do I not get anything to drink?
357
00:35:57,952 --> 00:36:00,538
I shouldn't have to teach you
these things...
358
00:36:00,914 --> 00:36:04,668
if you invite a girl,
you first you have a drink, then...
359
00:36:05,001 --> 00:36:07,003
you chat a little, and then...
360
00:36:08,129 --> 00:36:09,130
You're right.
361
00:36:11,466 --> 00:36:12,634
Excuse me.
362
00:36:13,927 --> 00:36:15,679
Where are you going?
363
00:38:48,706 --> 00:38:50,375
Be careful, don't get lost.
364
00:38:50,375 --> 00:38:53,294
If we don't return,
you know where to find us.
365
00:38:53,461 --> 00:38:56,381
Yes, but until I get there,
the lion may have already digested you.
366
00:39:23,491 --> 00:39:26,160
I've never flown a small airplane like this.
367
00:39:27,787 --> 00:39:28,746
Are you scared?
368
00:39:28,913 --> 00:39:31,249
No, it's insanely exciting!
369
00:39:40,967 --> 00:39:41,843
Look!
370
00:43:14,263 --> 00:43:16,307
Sorry, I ruined your photo.
371
00:43:16,474 --> 00:43:18,518
On the contrary, it is fantastic.
372
00:43:18,810 --> 00:43:20,686
Fantastic!
373
00:43:20,853 --> 00:43:23,439
No, please, I always look bad in photos.
374
00:43:23,564 --> 00:43:24,899
Wait a moment.
375
00:43:26,442 --> 00:43:27,985
Hold it!
376
00:43:31,572 --> 00:43:33,157
Now I want to take a photo of you naked.
377
00:43:33,324 --> 00:43:35,326
- Are you crazy?
- Yes, go.
378
00:43:38,287 --> 00:43:41,040
- Now?
- You are really crazy!
379
00:43:43,751 --> 00:43:45,378
Now run, go on, run!
380
00:43:46,129 --> 00:43:47,088
Very good!
381
00:44:15,158 --> 00:44:17,076
- Now I want to try it too.
- Ok...
382
00:44:21,956 --> 00:44:23,916
Take off your jacket so...
383
00:44:30,298 --> 00:44:31,716
Strike the pose, yes.
384
00:45:31,442 --> 00:45:33,027
- One together.
- Sure.
385
00:45:43,162 --> 00:45:45,957
- Come on, go fast!
- Wait a moment.
386
00:45:47,375 --> 00:45:48,960
Come on, come on!
387
00:45:51,087 --> 00:45:53,047
What a great photo!
388
00:45:54,048 --> 00:45:55,800
Be careful, otherwise we will ruin everything.
389
00:45:58,094 --> 00:45:59,845
That's the last one.
390
00:46:01,013 --> 00:46:02,723
No doubt it's lovely.
391
00:46:04,100 --> 00:46:05,393
You are wonderful.
392
00:46:05,935 --> 00:46:07,728
- Do you like them?
- They're wonderful.
393
00:46:12,566 --> 00:46:14,360
You are really good you know...
394
00:46:14,694 --> 00:46:16,737
no one has ever photographed me like this.
395
00:46:26,497 --> 00:46:27,748
Tell me...
396
00:46:27,915 --> 00:46:30,751
how do you take such beautiful photos?
What do you feel?
397
00:46:30,918 --> 00:46:33,963
A desire to physically posses the subject.
398
00:46:33,963 --> 00:46:36,757
I had the same feeling
when I photographed you.
399
00:48:09,850 --> 00:48:10,810
Gianni?
400
00:48:12,186 --> 00:48:14,980
- Come here a moment.
- Yes, yes, right there.
401
00:48:19,235 --> 00:48:20,820
Look at these photos.
402
00:48:23,614 --> 00:48:24,740
You are beautiful.
403
00:48:26,534 --> 00:48:28,619
There are others on top look at them.
404
00:48:30,413 --> 00:48:31,664
Who took them?
405
00:48:33,082 --> 00:48:33,833
I did.
406
00:48:36,252 --> 00:48:37,461
Do you like them?
407
00:48:39,130 --> 00:48:40,464
Fantastic.
408
00:48:40,881 --> 00:48:42,883
The photo or Emanuelle?
409
00:48:43,634 --> 00:48:46,095
Do you know about photography?
I only understand little.
410
00:48:46,679 --> 00:48:48,222
So do you like it?
411
00:48:49,390 --> 00:48:51,100
Looks like you do.
412
00:48:54,311 --> 00:48:55,896
What is it, are you jealous?
413
00:48:56,272 --> 00:49:00,025
Sometime I feel like a neglected woman,
I have needs. Deep needs.
414
00:49:01,193 --> 00:49:03,195
It's a little strange that a man and a woman...
415
00:49:03,362 --> 00:49:05,030
are jealous of the same person.
416
00:49:05,197 --> 00:49:08,242
We can share it as good friends.
417
00:49:09,535 --> 00:49:11,328
Or make love...
418
00:49:12,121 --> 00:49:13,372
and think of her.
419
00:56:07,452 --> 00:56:08,245
Yes?
420
00:56:08,245 --> 00:56:10,539
Gianni, I'm fed up with you!
421
00:56:10,539 --> 00:56:14,960
You son of a bitch!
422
00:56:15,419 --> 00:56:16,920
- Gloria
- No, don't interrupt me
423
00:56:17,087 --> 00:56:17,921
Listen to me.
424
00:56:18,088 --> 00:56:20,841
Let me talk!
I want to know where you have been!
425
00:56:22,259 --> 00:56:24,136
Where I've been?
I was busy.
426
00:56:24,303 --> 00:56:26,513
Gianni, you have never been busy
in your whole life.
427
00:56:26,513 --> 00:56:29,600
But you're always busy,
since Emanuelle has been here.
428
00:56:29,850 --> 00:56:32,311
Do you think I don't understand?
429
00:56:32,477 --> 00:56:34,688
You're not jealous? Of her?
She's a total slut. Basic.
430
00:56:35,063 --> 00:56:37,733
She's bite my dick off
if I gave her the chance!
431
00:56:39,026 --> 00:56:40,777
Come on, Gloria,
don't be jealous of that skank...
432
00:56:41,528 --> 00:56:43,739
I'll see you tonight, okay?
433
00:57:03,884 --> 00:57:05,969
It is wonderful.
Who is this from?
434
00:57:06,386 --> 00:57:10,390
I did, it's dedicated to an impossible love.
435
00:57:13,310 --> 00:57:15,687
I didn't know you were a musician.
436
00:57:16,897 --> 00:57:18,273
It's just a hobby.
437
00:57:21,818 --> 00:57:23,487
Emanuelle, who called?
438
00:57:23,654 --> 00:57:26,031
A business call for Gianni.
439
00:57:47,552 --> 00:57:50,764
Have you forgotten my breasts are better
than painted ones?
440
00:58:04,277 --> 00:58:05,821
Why do you like me, Gianni?
441
00:58:09,199 --> 00:58:11,660
Because I'm young, fresh, beautiful?
442
00:58:12,536 --> 00:58:13,829
But tomorrow...
443
00:58:15,247 --> 00:58:17,582
comes a woman you like more...
444
00:58:17,958 --> 00:58:20,585
and then like your wife, and Gloria...
445
00:58:21,003 --> 00:58:22,963
they become a useless toy.
446
00:58:24,923 --> 00:58:27,592
A black toy that you will throw away!
447
00:58:28,552 --> 00:58:30,220
Anyway don't worry...
448
00:58:30,929 --> 00:58:33,015
we sluts don't need dicks for breakfast!
449
00:58:56,621 --> 00:58:58,999
Can you please take me to town?
450
00:59:17,017 --> 00:59:19,311
Sorry but I don't understand you.
451
01:00:19,996 --> 01:00:22,415
Fuck me, come on, fuck me!
452
01:00:28,672 --> 01:00:30,507
Why are you with Richard?
453
01:00:30,841 --> 01:00:33,802
Isn't he jealous or does he suspect nothing?
454
01:00:34,052 --> 01:00:36,721
No, he accepts the situation,
we are friends.
455
01:00:36,972 --> 01:00:39,599
He's not bad in bed
and everything is going well.
456
01:00:39,766 --> 01:00:41,393
It's different with Gianni.
457
01:00:41,768 --> 01:00:43,520
Have you been in bed with him yet?
458
01:00:44,104 --> 01:00:44,855
Me?
459
01:00:46,565 --> 01:00:48,483
Come on, you don't have to pretend.
460
01:00:48,942 --> 01:00:50,819
I saw you two together, in the car.
461
01:00:50,819 --> 01:00:54,197
So what? He took me with him.
462
01:00:55,407 --> 01:00:56,825
Are you jealous?
463
01:00:57,367 --> 01:00:59,202
Yes, I am.
464
01:01:00,287 --> 01:01:02,539
I hate to admit it, but I am.
465
01:01:03,206 --> 01:01:05,834
But tell me, he did try, didn't he?
466
01:01:06,001 --> 01:01:07,294
Well, yes.
467
01:01:09,421 --> 01:01:12,632
Tell me what, how do you feel
sleeping with a white man?
468
01:01:14,968 --> 01:01:17,429
I have to admit that since I arrived in Africa...
469
01:01:17,596 --> 01:01:20,390
I've found white skin less appealing.
470
01:01:21,600 --> 01:01:24,144
You seem to feel the same way...
471
01:01:24,477 --> 01:01:27,314
otherwise you will not hang around for hours
tanning in the sun.
472
01:01:28,023 --> 01:01:30,942
Please forgive me,
I didn't mean to offend you.
473
01:01:32,027 --> 01:01:35,822
I myself was born in Kenya,
and have a lot of African friends.
474
01:01:36,406 --> 01:01:40,285
And my best experiences
have been with colored boys.
475
01:01:40,660 --> 01:01:43,580
So tell me,
do you have it done with Gianni?
476
01:01:44,664 --> 01:01:45,957
Look, Gloria...
477
01:01:47,334 --> 01:01:49,586
with men, I always take the lead.
478
01:01:50,086 --> 01:01:53,465
All I have to do is look at Gianni.
479
01:01:53,965 --> 01:01:57,052
He becomes a total moron.
480
01:01:57,886 --> 01:01:59,638
He's shaking like a little boy.
481
01:02:00,639 --> 01:02:03,600
I excite him and pity him and leave him.
482
01:02:04,059 --> 01:02:07,979
I wish I could do that!
483
01:02:08,855 --> 01:02:10,482
What a bad bitch I'd be!
484
01:02:10,982 --> 01:02:13,026
Instead, when he approaches me...
485
01:02:13,443 --> 01:02:14,819
and caresses me...
486
01:02:15,278 --> 01:02:17,197
it's me who become a total moron.
487
01:02:19,282 --> 01:02:22,827
- No, not here, they can see us.
- No, there is nobody around.
488
01:03:56,129 --> 01:03:58,131
Come, come, get in!
489
01:03:58,506 --> 01:04:00,383
Punctuality is not your strength.
490
01:04:00,550 --> 01:04:01,926
Sorry, the car did not start.
491
01:04:02,093 --> 01:04:04,596
- I only had three minutes to put on makeup.
- Looks like it.
492
01:04:04,763 --> 01:04:06,181
Omar Khayyam was right:
493
01:04:06,348 --> 01:04:09,309
“Cut off a woman's tongue
and she will grow one twice as long. "
494
01:04:09,476 --> 01:04:10,602
Are you a poet?
495
01:04:10,769 --> 01:04:13,104
Don't act stupid.
What did you tell Emanuelle?
496
01:04:13,271 --> 01:04:15,482
- About who?
- Me and you.
497
01:04:15,648 --> 01:04:18,360
We became friends and
entrusted eachother with things.
498
01:04:18,610 --> 01:04:21,488
- Did you tell her about...
- Commander, we can go!
499
01:04:23,323 --> 01:04:24,282
OK, let's go.
500
01:04:45,220 --> 01:04:49,766
Hello, here 5 Yankee Alfa Romeo November
with permission to land.
501
01:04:50,225 --> 01:04:53,061
There are six of us,
I would like to have a car.
502
01:04:57,982 --> 01:04:58,942
Stop!
503
01:05:01,528 --> 01:05:04,280
Please stay together.
504
01:05:04,697 --> 01:05:07,075
It is dangerous here,
there are free-range animals.
505
01:05:07,242 --> 01:05:08,576
Follow me, please.
506
01:05:20,797 --> 01:05:21,965
- Hi.
- Hi.
507
01:05:22,132 --> 01:05:23,550
Look who's here.
508
01:05:23,716 --> 01:05:25,844
I want the story of the slut's knowledge.
509
01:05:26,136 --> 01:05:28,847
I thought curiosity was a female prerogative.
510
01:05:29,556 --> 01:05:31,224
Go to bed with me and i'll tell you.
511
01:05:31,516 --> 01:05:33,309
Thanks a lot.
512
01:05:33,476 --> 01:05:36,479
- Who is this slut?
- No, nothing, a friend of mine.
513
01:05:40,483 --> 01:05:42,026
I owe you an explanation.
514
01:05:42,485 --> 01:05:44,070
I see no reason for that.
515
01:05:44,904 --> 01:05:46,698
Gloria is a chatty Kathy.
516
01:05:47,532 --> 01:05:49,784
Who knows what she would have told you.
517
01:05:49,909 --> 01:05:51,828
No, Gloria has nothing to do with it.
518
01:05:52,328 --> 01:05:55,498
I accidentally overheard your phone call,
that's it.
519
01:05:56,040 --> 01:05:57,917
Well that changes everything then.
520
01:05:58,126 --> 01:06:00,920
I was wrong,
called you a hungry slut...
521
01:06:01,254 --> 01:06:03,256
I should've called you a whore.
522
01:06:04,757 --> 01:06:05,300
Gianni...
523
01:06:06,718 --> 01:06:09,679
Gianni, what can I do to help you
respect me again? I want your...
524
01:06:09,846 --> 01:06:10,889
- Love?
- Yes.
525
01:06:16,060 --> 01:06:19,939
Time for dinner.
The stomach has his time, the heart can wait.
526
01:06:52,138 --> 01:06:53,348
What do you want?
527
01:06:58,144 --> 01:06:59,771
I asked what you want?
528
01:07:01,189 --> 01:07:02,649
My room is nicer.
529
01:07:03,233 --> 01:07:05,985
Oh yes?
Then go back and get out of my way.
530
01:07:08,655 --> 01:07:10,114
I was waiting for you in my room.
531
01:07:10,823 --> 01:07:12,992
You didn't come at all,
so I made up my mind...
532
01:07:17,830 --> 01:07:20,500
Look, I don't find you very witty.
533
01:07:20,667 --> 01:07:23,670
You shouldn't have come,
leave me alone.
534
01:07:24,796 --> 01:07:26,297
It's very cool in here.
535
01:07:26,631 --> 01:07:29,425
All the rooms have air conditioning.
536
01:07:29,676 --> 01:07:32,136
I know all of the rooms have air conditioning.
537
01:07:33,263 --> 01:07:34,639
But you are in this room.
538
01:07:34,806 --> 01:07:37,225
Bravo, such a poet.
539
01:07:37,392 --> 01:07:40,311
I bet you will tell me now
that you're in love with me?
540
01:07:45,233 --> 01:07:46,776
And if I really were...
541
01:07:47,527 --> 01:07:48,778
would you notice?
542
01:07:56,536 --> 01:07:57,453
Yes?
543
01:07:57,870 --> 01:08:00,331
- It's locked.
- I'm coming...
544
01:08:01,708 --> 01:08:03,793
Gianni, do you know where Emanuelle is?
545
01:08:03,960 --> 01:08:05,920
I can't find her in the whole hotel.
546
01:08:06,045 --> 01:08:07,505
Is she here with you by any chance?
547
01:08:07,797 --> 01:08:10,174
And why the hell should she be here right now?
548
01:08:10,425 --> 01:08:13,052
Sorry Gianni, wow... don't be angry.
549
01:08:13,886 --> 01:08:17,140
I asked you if she is here,
not whether you were in bed with her!
550
01:08:17,307 --> 01:08:19,976
Get off my case, woman!
551
01:08:19,976 --> 01:08:22,979
Okay, okay, I'm going.
552
01:08:37,619 --> 01:08:40,204
- Hi.
- Hi...
553
01:08:40,371 --> 01:08:42,999
My shower doesn't work,
thank you Gianni.
554
01:08:43,166 --> 01:08:44,083
No problem.
555
01:08:47,211 --> 01:08:49,797
I didn't know she was going to use
my shower!
556
01:08:50,089 --> 01:08:51,424
Sure.
557
01:09:10,109 --> 01:09:11,944
This is Gloria.
Ann is looking for you.
558
01:09:12,195 --> 01:09:15,031
I told her: where do you think she is?
In bed with your husband, right?
559
01:09:15,406 --> 01:09:17,033
I was joking, of course.
560
01:09:17,200 --> 01:09:19,369
In fact, you guessed well.
561
01:09:19,535 --> 01:09:21,704
- I was with him in the shower.
- A shower?
562
01:09:21,871 --> 01:09:24,832
- Yeah, mine isn't working.
- And why not with me orAnn?
563
01:09:24,999 --> 01:09:27,418
Because a man only takes
a few minutes in the bathroom.
564
01:09:27,585 --> 01:09:31,923
How stupid of me to forget that.
565
01:09:31,923 --> 01:09:35,927
But you thought I was in Gianni's bed, huh?
566
01:09:36,260 --> 01:09:39,847
- Anyway, Ann found me.
- Oh, yes! In the shower or in bed?
567
01:09:40,139 --> 01:09:41,641
Guess! Sheesh.
568
01:09:41,808 --> 01:09:42,642
Bye.
569
01:09:46,145 --> 01:09:48,690
He never lets one get away!
570
01:09:48,940 --> 01:09:50,358
Who are you talking about?
571
01:09:50,525 --> 01:09:53,027
Your best friend!
572
01:09:55,279 --> 01:09:58,157
Because not even you escaped him, right?
573
01:09:58,491 --> 01:10:00,284
Me? What are you saying?
I am always with you.
574
01:10:00,451 --> 01:10:02,412
Certainly, according to a well-known
physical law...
575
01:10:02,578 --> 01:10:05,665
a solid body can not be in two different places
at the same time.
576
01:10:06,165 --> 01:10:09,168
And that your body is very solid,
there is no doubt about that.
577
01:10:09,335 --> 01:10:12,171
Why is it that when I'm all made up,
and ready to go out...
578
01:10:12,338 --> 01:10:14,424
you want to fuck me?
579
01:10:15,007 --> 01:10:18,761
What do you expect, from a Scott?
580
01:10:31,107 --> 01:10:34,277
This hard coral is found in these waters
very often.
581
01:10:34,777 --> 01:10:36,195
She is beautiful.
What's her name?
582
01:10:36,404 --> 01:10:39,741
It doesn't have a fixed name.
She belongs to a family of...
583
01:12:09,288 --> 01:12:10,915
Help, help!
584
01:12:33,729 --> 01:12:36,107
UP, up you go!
585
01:12:36,274 --> 01:12:39,235
Please stop making jokes like that.
586
01:12:43,489 --> 01:12:45,408
Somethings happened over there!
587
01:13:08,431 --> 01:13:09,807
Gianni, what happened?
588
01:13:15,313 --> 01:13:17,273
Is she alright?
589
01:13:18,941 --> 01:13:19,775
Thank you.
590
01:13:20,776 --> 01:13:22,278
A little much, don't you think?
591
01:13:22,445 --> 01:13:25,197
But you take advantage,
wake her up and she still thanks you.
592
01:13:25,364 --> 01:13:27,992
Richard, wait!
Oh, go to hell!
593
01:13:30,536 --> 01:13:31,704
Forgive me, Gianni.
594
01:13:31,954 --> 01:13:36,125
What an idiot!
Why didn't you tell me that you can't swim?
595
01:13:36,834 --> 01:13:39,795
Don't pretend, you really scared me.
596
01:13:42,048 --> 01:13:44,675
- How are you, do you feel better?
- Yes.
597
01:13:57,855 --> 01:14:00,608
- Don't you wanna sell it?
- Why don't you speak my language?
598
01:14:00,775 --> 01:14:04,654
- I am English.
- And who gave you my color?
599
01:14:05,404 --> 01:14:07,823
In America they sell them in buckets
and as a spray.
600
01:14:08,032 --> 01:14:09,367
When do you wash?
601
01:14:10,493 --> 01:14:12,578
I'll tell you a secret:
I never wash.
602
01:14:12,578 --> 01:14:14,038
But please don't tell anyone.
603
01:14:14,205 --> 01:14:16,165
Okay, everything is alright,
we can go.
604
01:14:16,624 --> 01:14:17,959
So did you decide?
605
01:14:18,209 --> 01:14:21,170
I warned you guys it is a hospitable
and peaceful tribe...
606
01:14:21,337 --> 01:14:24,840
but when their rights are threatened,
you can't stop them.
607
01:14:25,174 --> 01:14:26,884
Richard and Gloria
did the right thing not coming.
608
01:14:27,301 --> 01:14:29,637
A good reporter is always at the forefront.
609
01:14:30,221 --> 01:14:31,722
Well, let's go then.
610
01:14:32,431 --> 01:14:33,432
Come on, get in.
611
01:14:55,204 --> 01:14:56,706
I give it to you, take it!
612
01:14:57,373 --> 01:14:58,290
Thank you.
613
01:16:31,008 --> 01:16:33,844
It doesn't matter if I'm with you
or speaking to this straw.
614
01:16:34,470 --> 01:16:36,055
We don't understand eachother a bit.
615
01:16:41,435 --> 01:16:43,813
- What is the name of this drink?
- Risha.
616
01:16:45,189 --> 01:16:46,941
It seems as if I have drank it before.
617
01:16:47,108 --> 01:16:50,069
Impossible.
This drink is only made here.
618
01:16:50,069 --> 01:16:52,113
It is an aphordisiac.
Whoever drinks it...
619
01:16:52,113 --> 01:16:54,281
takes a trip back through time and space.
620
01:17:25,354 --> 01:17:27,356
It appears she is returning
back to her origins.
621
01:17:27,523 --> 01:17:32,069
It's a very strong drink.
622
01:19:43,284 --> 01:19:44,660
Oh, we did it!
623
01:19:44,827 --> 01:19:46,287
I thought we'd never arrive.
624
01:19:47,288 --> 01:19:50,207
I'll see you in half an hour
in the restaurant, yes?
625
01:19:50,374 --> 01:19:52,751
- Good.
- Not late as usual.
626
01:19:52,918 --> 01:19:54,753
Hurry up, I'm dying of hunger!
627
01:20:12,730 --> 01:20:14,148
It's so quiet!
628
01:20:17,151 --> 01:20:19,153
There is no more quiet for me.
629
01:20:20,946 --> 01:20:23,532
I still hear the drumming
from yesterday evening.
630
01:20:24,783 --> 01:20:26,660
This woman wasn't Emanuelle.
631
01:20:26,994 --> 01:20:30,080
Emanuelle does not need rites,
to be sacrificed to love.
632
01:20:30,873 --> 01:20:32,875
Love is not just a sensory explosion.
633
01:20:33,042 --> 01:20:35,085
Feelings also count.
634
01:20:35,794 --> 01:20:37,755
I was under the influence of drugs
and overwhelmed...
635
01:20:37,921 --> 01:20:39,423
like in a bad dream.
636
01:20:40,507 --> 01:20:42,134
A terrible nightmare.
637
01:20:44,928 --> 01:20:47,056
But my love for you stayed pure.
638
01:20:47,765 --> 01:20:48,891
Immaculate.
639
01:20:50,642 --> 01:20:53,187
So nothing happened, Gianni.
Nothing at all.
640
01:20:53,604 --> 01:20:56,023
You, as the main character of this
beastly spectacle...
641
01:20:56,023 --> 01:20:57,649
literally shook me.
642
01:20:58,942 --> 01:20:59,902
Forget it.
643
01:21:02,237 --> 01:21:03,614
L'll try.
644
01:21:07,826 --> 01:21:10,329
Mount Kilimanjaro is
the highest mountain in Africa.
645
01:21:10,913 --> 01:21:13,165
5,895 meters.
646
01:21:13,957 --> 01:21:16,543
Until 8O years ago, no one knew...
647
01:21:16,710 --> 01:21:20,589
that in the heart of Africa,
such a high mountain existed...
648
01:21:20,756 --> 01:21:22,841
with glaciers and perennial snow.
649
01:21:23,133 --> 01:21:25,552
But getting up there
is a very difficult endeavor.
650
01:21:25,719 --> 01:21:26,762
Are you ready?
651
01:21:26,929 --> 01:21:30,099
I strive for literary heights.
I'm not an alpinist, I'm not going.
652
01:21:30,099 --> 01:21:32,851
- What about you, Gloria?
- I'm here now and I want to do it.
653
01:21:32,851 --> 01:21:34,269
We've already been there, haven't we?
654
01:21:34,436 --> 01:21:36,855
- Remember how difficult it is.
- Someone will come with you.
655
01:21:52,830 --> 01:21:54,790
Good morning, gentlemen.
656
01:22:02,840 --> 01:22:03,590
Thank you.
657
01:22:05,300 --> 01:22:07,886
Vegetable pot, beef steak...
658
01:22:08,679 --> 01:22:10,889
- Omelette... Gianni?
- Yes?
659
01:22:11,140 --> 01:22:12,516
Can I tell you something?
660
01:22:13,183 --> 01:22:13,976
Yes, of course.
661
01:22:14,143 --> 01:22:16,103
I don't care about Kilimanjaro.
662
01:22:16,812 --> 01:22:17,896
I'm not interested either.
663
01:22:18,230 --> 01:22:20,107
You work your way
and when you are up...
664
01:22:20,274 --> 01:22:22,401
is it the same feeling
as being in Switzerland.
665
01:22:22,568 --> 01:22:23,819
So, what do you want to do?
666
01:22:26,405 --> 01:22:27,698
I want you, Gianni.
667
01:22:29,908 --> 01:22:32,911
When you are starved
I recommend a good beef steak.
668
01:22:33,162 --> 01:22:35,122
I think you will digest it better.
669
01:22:35,706 --> 01:22:37,040
Waiter please.
670
01:22:40,169 --> 01:22:42,129
- Vegetable pot and beeksteaf for me.
- Very well, sir.
671
01:22:42,296 --> 01:22:43,589
- And you?
- For me too.
672
01:22:43,839 --> 01:22:45,799
- Same for the lady.
- Very well.
673
01:22:45,924 --> 01:22:48,260
- And please, quick, we're in a hurry.
- Certainly.
674
01:22:50,512 --> 01:22:52,347
I want to go back immediately.
675
01:22:52,764 --> 01:22:55,851
I saw a beautiful place
that I want to photograph.
676
01:22:56,685 --> 01:22:59,438
I keep forgetting that I'm here to work.
677
01:22:59,855 --> 01:23:02,524
That it's the only thing in life
that never disappoints me.
678
01:25:26,084 --> 01:25:28,670
- You will never change, Richard.
- Good morning.
679
01:25:29,921 --> 01:25:31,882
- Good morning.
- Sleep well?
680
01:25:32,883 --> 01:25:35,010
- You are always hungry.
- Of course.
681
01:25:35,177 --> 01:25:36,178
And Emanuelle?
682
01:25:37,012 --> 01:25:39,348
- I have not seen her.
- Strange, she's always the first.
683
01:25:39,348 --> 01:25:40,849
She's probably not up yet.
684
01:25:42,059 --> 01:25:43,477
- Waiter please.
- At your service.
685
01:25:43,644 --> 01:25:47,105
Tell the lady in room 121
that we are waiting for her for breakfast.
686
01:25:47,105 --> 01:25:48,732
- Immediately, my lady.
- Thank you.
687
01:26:10,712 --> 01:26:13,131
Me and Emanuelle are completely different.
688
01:26:15,384 --> 01:26:17,552
I don't do anything to be the perfect black.
689
01:26:17,719 --> 01:26:20,013
She does everything to be the perfect white.
690
01:26:20,263 --> 01:26:22,974
In reality we are both wrong.
691
01:26:25,060 --> 01:26:26,978
Miss Jordan has left.
692
01:26:27,813 --> 01:26:28,689
Lefi?
693
01:26:28,855 --> 01:26:31,775
Yes, the hotel's car drove to the train station.
694
01:26:33,318 --> 01:26:34,695
But how is that possible?
695
01:26:36,154 --> 01:26:37,572
So suddenly?
696
01:26:38,115 --> 01:26:39,783
And without telling anyone?
697
01:26:40,283 --> 01:26:41,827
What could have happened?
698
01:26:45,872 --> 01:26:47,541
Do you know something, Gianni?
699
01:26:49,126 --> 01:26:52,629
Me? What should I know?
She must have a good reason.
700
01:27:14,067 --> 01:27:16,153
You're packing in a hurry.
701
01:27:18,905 --> 01:27:20,282
You're going to run after her?
702
01:27:21,450 --> 01:27:25,412
So Emanuelle is not a shooting star
like all the others?
703
01:27:28,165 --> 01:27:31,585
I wanted to do this safari
to clear the air.
704
01:27:32,586 --> 01:27:34,796
For the better, I hoped.
705
01:27:35,172 --> 01:27:36,965
Instead, it's all over.
706
01:27:39,634 --> 01:27:41,386
I am returning to the UK.
707
01:27:43,180 --> 01:27:45,223
I'll leave you the divorce papers.
708
01:27:46,600 --> 01:27:47,851
It's strange...
709
01:27:49,728 --> 01:27:51,855
I can't even hate you.
710
01:27:54,107 --> 01:27:55,901
Basically, it's my fault too.
711
01:27:57,861 --> 01:28:00,530
I followed you to Africa.
712
01:28:01,531 --> 01:28:03,825
This life is not for me.
713
01:28:03,992 --> 01:28:06,536
Ijust found boredom.
Boredom and nothing else!
714
01:28:07,871 --> 01:28:10,373
I need closure on this failure.
715
01:28:10,749 --> 01:28:12,959
Failure as a woman, a wife, a lover.
716
01:28:13,752 --> 01:28:15,504
And also as a writer.
717
01:28:19,883 --> 01:28:21,092
All a lie.
718
01:28:26,765 --> 01:28:28,517
Can i get through, please!
719
01:28:29,351 --> 01:28:30,727
Can you let me through?
720
01:28:47,702 --> 01:28:49,162
Let me through!
721
01:29:41,548 --> 01:29:43,049
What is this dangerous game?
722
01:29:43,341 --> 01:29:47,220
Forgive him, he's a back defender.
On the other hand, I am a pure attacker.
723
01:29:47,804 --> 01:29:49,514
Leave me alone!
724
01:29:52,183 --> 01:29:53,351
What do you want?
725
01:29:55,520 --> 01:29:56,354
Let us have you!
726
01:29:56,605 --> 01:29:57,230
No!
727
01:29:57,856 --> 01:29:58,857
Go away!
728
01:29:59,941 --> 01:30:00,859
Come on!
729
01:30:10,577 --> 01:30:13,955
Real sportsmen behave like gentlemen...
730
01:30:14,122 --> 01:30:16,333
on and off the field.
731
01:30:16,666 --> 01:30:18,376
Forgive me, Miss.
732
01:30:18,752 --> 01:30:21,463
You too can drink to our victory.
733
01:30:27,385 --> 01:30:29,930
Spill champagne one shouldn't waste it.
734
01:30:37,520 --> 01:30:38,396
Let me!
735
01:30:38,980 --> 01:30:41,399
I beg you, leave me!
736
01:30:53,119 --> 01:30:56,748
Shared happiness is double happiness...
737
01:34:45,435 --> 01:34:46,269
Enough!
738
01:35:02,160 --> 01:35:04,245
- I wanted to tell you...
- Yeah, I already know.
739
01:35:05,872 --> 01:35:06,998
Come away with me.
740
01:35:08,166 --> 01:35:09,209
No, Gianni.
741
01:35:09,584 --> 01:35:12,003
I decided, to go my own way.
742
01:35:12,420 --> 01:35:14,339
So it will be much better for both of us.
743
01:35:14,672 --> 01:35:17,258
Our love is an impossible one.
744
01:35:21,804 --> 01:35:23,681
I really love you, Gianni.
745
01:35:28,686 --> 01:35:32,440
At this moment you fill my whole life.
746
01:35:32,690 --> 01:35:33,942
But in a month...
747
01:35:34,317 --> 01:35:35,485
or maybe tomorrow...
748
01:35:36,486 --> 01:35:38,404
I'll be in your arms,
but want someone else's.
749
01:35:39,113 --> 01:35:41,282
It's not my fault,
that I am like that.
750
01:35:42,116 --> 01:35:45,036
That's why I only love my work,
it sets me free.
751
01:35:45,620 --> 01:35:47,330
I will have different experiences...
752
01:35:47,872 --> 01:35:49,874
or maybe more which are similar to this.
753
01:35:53,503 --> 01:35:55,588
I will meet another Richard.
754
01:35:57,799 --> 01:35:59,092
Another Ann.
755
01:36:03,680 --> 01:36:05,723
Do you recognize him?
756
01:36:06,391 --> 01:36:07,892
It's a different Gianni.
757
01:36:08,559 --> 01:36:11,521
And when I feel like it
I will also give myself completely to him.
758
01:36:12,438 --> 01:36:14,816
But only my body, as always.
759
01:36:16,818 --> 01:36:18,695
It was only different with you.
760
01:36:19,362 --> 01:36:22,448
I felt something
that had never happened to me.
761
01:36:22,991 --> 01:36:24,742
So it is better
that everything ends here.
762
01:36:24,951 --> 01:36:27,745
No, together we will to start a new life.
763
01:36:28,371 --> 01:36:31,207
All aboard!
The train is leaving.
764
01:36:32,250 --> 01:36:33,584
I do not want to lose you.
765
01:36:33,751 --> 01:36:36,004
You had already lost me
before you found me.
766
01:36:36,254 --> 01:36:38,464
Goodbye, Gianni.
767
01:36:38,923 --> 01:36:39,924
And good luck.
56877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.