Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,560 --> 00:02:07,454
Serena?
2
00:02:07,496 --> 00:02:08,497
Ya, hai.
3
00:02:09,797 --> 00:02:10,797
Aku akan segera turun.
4
00:02:16,605 --> 00:02:17,863
- Serena.
- Hai.
5
00:02:17,905 --> 00:02:18,697
Amber.
6
00:02:18,739 --> 00:02:19,739
Masuklah.
7
00:02:29,884 --> 00:02:33,413
Kita bisa naik tangga,
menggunakan ini lambat.
8
00:02:33,455 --> 00:02:34,455
Barang tua.
9
00:02:35,357 --> 00:02:36,757
Lebih menyenangkan menggunakan ini.
10
00:02:45,066 --> 00:02:46,960
Baiklah, ini dia.
11
00:02:47,002 --> 00:02:48,002
Silakan.
12
00:02:50,639 --> 00:02:51,639
Wow.
13
00:02:54,808 --> 00:02:56,244
Ruangannya keren.
14
00:02:59,481 --> 00:03:01,541
Kami menabung uang
untuk membeli lebih banyak furnitur,
15
00:03:01,583 --> 00:03:04,710
tapi menurutku
sangat nyaman.
16
00:03:04,752 --> 00:03:06,212
Sini, ayo duduk.
17
00:03:06,254 --> 00:03:08,454
Kau ingin air, segelas anggur,
atau yang lain?
18
00:03:09,291 --> 00:03:10,183
Oke.
19
00:03:10,225 --> 00:03:11,825
Kuharap kau tidak keberatan dengan ganja.
20
00:03:12,093 --> 00:03:14,020
Ini rumah yang ramah.
21
00:03:14,062 --> 00:03:16,589
Aku baik-baik saja.
22
00:03:16,631 --> 00:03:18,558
Serena, ini pacarku Ben.
23
00:03:18,600 --> 00:03:20,960
Sayang, jangan menakuti dia.
24
00:03:21,002 --> 00:03:22,595
Senang bertemu denganmu, Ben.
25
00:03:22,637 --> 00:03:24,964
Hei, juga.
26
00:03:25,006 --> 00:03:27,400
Baiklah, jadi begini, kami belum
pernah punya teman serumah
27
00:03:27,442 --> 00:03:29,868
atau, jadi tuan tanah,
28
00:03:29,910 --> 00:03:32,147
jadi maafkan aku jika aku, mengacau.
29
00:03:33,148 --> 00:03:34,392
Tapi kau tampak sangat keren,
30
00:03:34,416 --> 00:03:35,926
jadi kenapa aku tidak
mengajakmu berkeliling,
31
00:03:35,950 --> 00:03:38,511
jika kau menyukainya,
maka kita bisa
32
00:03:38,553 --> 00:03:40,380
berbisnis setelahnya.
33
00:03:40,422 --> 00:03:44,192
Bagaimanapun keputusanmu,
aku akan menerimanya.
34
00:03:45,227 --> 00:03:46,486
Keren.
35
00:03:46,528 --> 00:03:48,521
Bisnis, itu urusanmu, sayang.
36
00:03:48,563 --> 00:03:49,563
Terima kasih.
37
00:03:50,599 --> 00:03:52,791
Bagus, izinkan aku
mengajakmu berkeliling.
38
00:03:52,833 --> 00:03:56,695
Jadi, tentu saja, kami punya dapur di sini.
39
00:03:56,737 --> 00:03:58,464
Tapi Ben agak aneh.
40
00:03:58,506 --> 00:04:01,467
Oh, jangan khawatir, aku juga
orang yang suka bersih-bersih.
41
00:04:01,509 --> 00:04:02,335
Kau mendengarnya, sayang?
42
00:04:02,377 --> 00:04:03,869
Luar biasa.
43
00:04:05,313 --> 00:04:08,174
Di sinilah Ben membuat keributan.
44
00:04:08,216 --> 00:04:09,893
Tapi aku bisa menggunakan
headphone kapan pun kau ada.
45
00:04:09,917 --> 00:04:11,077
Jangan terlalu dipikirkan.
46
00:04:11,119 --> 00:04:13,446
Aku keluar rumah
hampir sepanjang hari,
47
00:04:13,488 --> 00:04:14,764
mengunjungi klien.
48
00:04:14,788 --> 00:04:17,092
Klien, sungguh,
apa pekerjaanmu?
49
00:04:18,260 --> 00:04:23,064
Aku membuat karya seni,
mangkuk kecil berisi permata,
50
00:04:23,931 --> 00:04:25,658
sesuai dengan kebutuhan klienku,
51
00:04:25,700 --> 00:04:28,794
berdasarkan sifat metafisik batu permata
52
00:04:28,836 --> 00:04:32,240
dan minyak esensial dan rempah-rempah.
53
00:04:35,343 --> 00:04:39,339
Aku tahu kedengarannya aneh, tapi
orang-orang membayarku mahal.
54
00:04:39,381 --> 00:04:41,849
Wow, tidak, kedengarannya luar biasa.
55
00:04:43,418 --> 00:04:46,721
Dan ini ruanganku.
56
00:04:58,799 --> 00:04:59,959
Kau juga seorang seniman juga.
57
00:05:00,001 --> 00:05:02,028
Oh, kuharap begitu.
58
00:05:02,070 --> 00:05:03,630
Tidak, aku membuat seni poster
59
00:05:03,672 --> 00:05:06,666
untuk film horor yang
berbiaya rendah ini.
60
00:05:06,708 --> 00:05:09,669
Orang bisa membayar banyak
uang untuk itu, tapi tidak untukku.
61
00:05:09,711 --> 00:05:11,671
Untuk para selebritas di konvensi horor
62
00:05:11,713 --> 00:05:13,473
yang menandatanganinya.
63
00:05:13,515 --> 00:05:14,848
Aku suka film horor.
64
00:05:16,051 --> 00:05:18,745
Aku mencarimu di Google,
aku tahu pekerjaanmu.
65
00:05:18,787 --> 00:05:19,820
Wow benarkah?
66
00:05:20,988 --> 00:05:22,448
Itu lucu.
67
00:05:22,490 --> 00:05:24,117
Ini proyek pribadiku.
68
00:05:24,159 --> 00:05:27,687
Aku membuat animasi
dengan garam,
69
00:05:27,729 --> 00:05:29,331
tapi sejauh ini aku baru memotret
sekitar 10 bingkai.
70
00:05:30,765 --> 00:05:35,637
Garam punya sifat metafisik
yang sangat kuat.
71
00:05:36,237 --> 00:05:37,363
Benarkah?
72
00:05:37,405 --> 00:05:38,807
Aku menggunakannya karena murah.
73
00:05:45,347 --> 00:05:50,352
Ini kamar kami,
tidak rapi saat ini.
74
00:05:53,521 --> 00:05:55,623
Dan ini akan menjadi kamarmu.
75
00:05:57,158 --> 00:05:58,284
Wow.
76
00:05:58,326 --> 00:06:00,687
Ini ruangan yang sangat keren.
77
00:06:00,729 --> 00:06:02,854
Ditambah lagi,
lingkungannya sangat bagus,
78
00:06:02,896 --> 00:06:05,066
setelah kau mengetahui jalan
mana yang harus dihindari.
79
00:06:08,803 --> 00:06:13,032
Jadi, aku ingin bertanya,
di mana kau tinggal sekarang?
80
00:06:13,074 --> 00:06:14,500
Kenapa kau pindah?
81
00:06:14,542 --> 00:06:18,213
Dan bisakah aku mendapatkan
rekomendasi dari pemilik sebelumnya?
82
00:06:19,381 --> 00:06:21,907
Situasiku sedikit rumit.
83
00:06:21,949 --> 00:06:25,044
Aku tinggal bersama pacarku,
84
00:06:25,086 --> 00:06:27,665
akan segera menjadi mantan pacar,
aku akan memutuskannya,
85
00:06:27,689 --> 00:06:29,791
aku perlu melakukannya
sesegera mungkin.
86
00:06:31,760 --> 00:06:34,953
Oke, bagaimana dengan teman atau klien,
87
00:06:34,995 --> 00:06:36,635
Siapa saja yang bisa menjaminmu?
88
00:06:36,664 --> 00:06:39,659
Semua klienku sangat pribadi,
89
00:06:39,701 --> 00:06:41,361
dan semua temanku adalah klienku,
90
00:06:41,403 --> 00:06:42,680
jadi aku tidak bisa memberi jaminan,
91
00:06:42,704 --> 00:06:46,508
tapi aku bisa membayar kalian
sembilan bulan di muka.
92
00:06:53,248 --> 00:06:55,742
Terima kasih banyak, Amber.
93
00:06:55,784 --> 00:06:57,385
Aku sangat menyukai tempat ini.
94
00:06:58,853 --> 00:07:00,531
Aku berjanji tidak akan
membebanimu dengan drama pacarku.
95
00:07:00,555 --> 00:07:02,199
Oh, tolong, jangan khawatir
tentang hal itu.
96
00:07:02,223 --> 00:07:05,059
Aku pernah mengalami
perpisahan yang buruk, percayalah.
97
00:07:06,561 --> 00:07:09,389
Ini waktu yang tepat.
98
00:07:09,431 --> 00:07:10,974
Dia sedang berada di luar kota
selama seminggu.
99
00:07:10,998 --> 00:07:12,625
Teman-temanku akan
membantuku pindah,
100
00:07:12,667 --> 00:07:15,437
dia tidak tahu kemana aku pergi.
101
00:07:21,509 --> 00:07:23,035
Hei, bolehkah aku bertanya padamu.
102
00:07:23,077 --> 00:07:24,604
Tentu.
103
00:07:24,646 --> 00:07:26,672
Sepertinya kau mengenal banyak orang,
104
00:07:26,714 --> 00:07:28,940
dan kau jelas mampu membayar sewa,
105
00:07:28,982 --> 00:07:31,886
Kenapa kau ingin tinggal di pusat kota?
106
00:07:35,089 --> 00:07:37,283
Kurasa aku hanya ingin
107
00:07:37,325 --> 00:07:39,360
pergi sejauh mungkin dari kehidupan lamaku.
108
00:07:40,595 --> 00:07:44,590
Dan aku menyukaimu,
aku menyukai suasana di sini.
109
00:07:44,632 --> 00:07:46,668
Ini kondusif untuk menciptakan seni.
110
00:07:48,036 --> 00:07:50,430
Aku berjanji akan menjadi
teman serumah yang baik.
111
00:07:50,472 --> 00:07:52,598
Kita bisa saling menginspirasi.
112
00:07:52,640 --> 00:07:54,000
Aku suka itu.
113
00:07:54,042 --> 00:07:56,269
Baiklah, sampai jumpa besok.
114
00:08:01,649 --> 00:08:03,576
Dia tampak keren, bukan?
115
00:08:03,618 --> 00:08:06,454
Ya, untuk perempuan kutu buku di Era Baru.
116
00:08:28,710 --> 00:08:29,978
Yang itu sangat bagus.
117
00:08:30,845 --> 00:08:33,372
Oh, ya, sangat cantik.
118
00:08:33,414 --> 00:08:34,816
Sampai jumpa hari Senin, sayang.
119
00:08:36,651 --> 00:08:38,095
Kuharap kau tidak pergi karena aku.
120
00:08:38,119 --> 00:08:40,446
Kami punya beberapa
pertunjukan di pantai.
121
00:08:40,488 --> 00:08:41,280
Wow.
122
00:08:41,322 --> 00:08:42,782
Tidak ada yang mewah.
123
00:08:42,824 --> 00:08:45,685
Kau tau, McDonald's and Taco Bell.
124
00:08:45,727 --> 00:08:47,620
Apa nama bandmu?
125
00:08:47,662 --> 00:08:49,589
The Cocklear Implants,
126
00:08:49,631 --> 00:08:52,734
dieja C-O-C-K (penis),
karena kami merangsang telinga.
127
00:08:54,135 --> 00:08:57,171
Juga, penis kami lebih sombong
dibandingkan band lain.
128
00:08:58,072 --> 00:08:59,599
Itu lucu.
129
00:08:59,641 --> 00:09:01,300
Selamat datang.
130
00:09:01,342 --> 00:09:02,970
Terima kasih!
131
00:09:10,151 --> 00:09:12,945
Wow, ini indah sekali.
132
00:09:12,987 --> 00:09:14,756
Lebih dari sekadar cantik.
133
00:09:16,291 --> 00:09:19,260
Setiap batu punya kekuatan
metafisiknya sendiri.
134
00:09:21,963 --> 00:09:24,590
Kau tahu sifat esoteris amber, bukan?
135
00:09:24,632 --> 00:09:26,301
Sebenarnya, tidak.
136
00:09:29,938 --> 00:09:31,931
Amber menarik keberuntungan.
137
00:09:31,973 --> 00:09:35,643
Bisa mengubah energi negatif
menjadi energi positif.
138
00:09:37,046 --> 00:09:38,046
Hati-hati.
139
00:09:58,800 --> 00:10:00,626
Hati-hati dengan itu!
140
00:10:00,668 --> 00:10:02,662
Ini hal paling berharga yang kumiliki.
141
00:10:02,704 --> 00:10:04,939
Usianya ribuan tahun.
142
00:10:06,207 --> 00:10:07,542
Ini hadiah dari mantanku.
143
00:10:08,776 --> 00:10:10,878
Hadiah yang tampak aneh.
144
00:10:12,246 --> 00:10:13,414
Itu sebabnya aku menyukainya.
145
00:10:14,449 --> 00:10:17,209
Di situ tampak cantik.
146
00:10:17,251 --> 00:10:20,346
Baiklah, aku akan
membiarkanmu.
147
00:10:20,388 --> 00:10:21,565
Jika kau ingin jalan-jalan nanti,
148
00:10:21,589 --> 00:10:23,133
ada tempat nongkrong
Thailand yang sangat keren.
149
00:10:23,157 --> 00:10:24,483
di sekitar sana.
150
00:10:24,525 --> 00:10:25,525
Kedengarannya bagus.
151
00:10:26,761 --> 00:10:27,862
Terima kasih banyak.
152
00:10:37,886 --> 00:11:19,886
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
153
00:11:30,159 --> 00:11:31,159
Serena?
154
00:11:33,194 --> 00:11:34,729
Apa yang kau lakukan di sana?
155
00:11:35,863 --> 00:11:36,998
Ini kejutan.
156
00:11:39,600 --> 00:11:44,296
Kau suka menyanyi atau semacamnya?
157
00:11:44,338 --> 00:11:45,966
Menyanyi?
158
00:11:46,008 --> 00:11:47,875
Tidak, aku hanya bernyanyi sambil bekerja.
159
00:11:50,411 --> 00:11:52,413
Maaf.
160
00:11:54,816 --> 00:11:56,684
Apa itu?
161
00:12:00,055 --> 00:12:02,657
Oh, wah, indah sekali.
162
00:12:05,194 --> 00:12:07,353
Wow, baunya harum sekali.
163
00:12:07,395 --> 00:12:08,754
Terima kasih.
164
00:12:08,796 --> 00:12:11,058
Batu bulan hitam untuk
awal yang baru,
165
00:12:11,100 --> 00:12:13,459
batu kecubung dan perunggu
untuk pemberdayaan energi
166
00:12:13,501 --> 00:12:16,063
dan kebijaksanaan,
167
00:12:16,105 --> 00:12:18,999
rempah-rempah dan bulu
untuk mengangkat hasrat kita
168
00:12:19,041 --> 00:12:22,777
di udara seperti dupa mengangkat doa.
169
00:12:36,858 --> 00:12:37,858
Ya Tuhan.
170
00:12:38,926 --> 00:12:40,319
Astaga!
171
00:12:45,600 --> 00:12:47,860
Apa yang kau inginkan, Amber?
172
00:12:47,902 --> 00:12:50,872
Apa yang sebenarnya
kau inginkan dari hidup?
173
00:12:52,640 --> 00:12:57,612
Hmm, aku ingin menjadi seorang
seniman dan aku ingin bahagia.
174
00:13:01,482 --> 00:13:03,309
Dan aku ingin punya anak.
175
00:13:03,351 --> 00:13:04,552
Tidak sekarang.
176
00:13:06,021 --> 00:13:08,322
Ya, apa yang kau inginkan?
177
00:13:09,991 --> 00:13:11,126
Kurang lebih sama.
178
00:13:12,194 --> 00:13:15,463
Seni, bahagia, uang.
179
00:13:17,099 --> 00:13:18,299
Tidak perlu seorang laki-laki.
180
00:13:19,567 --> 00:13:21,594
Mungkin satu anak.
181
00:13:21,636 --> 00:13:24,064
Tapi aku benci hamil,
jadi jika itu terjadi,
182
00:13:24,106 --> 00:13:27,299
aku mungkin ingin menyewa ibu pengganti.
183
00:13:27,341 --> 00:13:28,341
Mm, ya.
184
00:13:30,012 --> 00:13:31,370
Atau menikahi seorang perempuan.
185
00:13:31,412 --> 00:13:33,539
Ah, ide bagus.
186
00:13:33,581 --> 00:13:35,683
Mm hmm, aku memberitahumu.
187
00:13:49,730 --> 00:13:50,489
Selamat pagi.
188
00:13:50,531 --> 00:13:51,323
Hey!
189
00:13:51,365 --> 00:13:52,159
Kau orang yang suka bangun pagi.
190
00:13:52,201 --> 00:13:53,226
Kuharap tidak mengganggumu.
191
00:13:53,268 --> 00:13:54,411
Aku tidak membangunkanmu, kan?
192
00:13:54,435 --> 00:13:55,761
Tidak.
193
00:13:55,803 --> 00:13:56,803
Bersulang.
194
00:14:01,609 --> 00:14:03,435
Mm, apa ini?
195
00:14:03,477 --> 00:14:08,374
Formula rahasia untuk
kesehatan dan kreativitas.
196
00:14:13,055 --> 00:14:14,055
Halo?
197
00:14:15,224 --> 00:14:16,258
Ya.
198
00:14:18,459 --> 00:14:20,220
Ya.
199
00:14:20,262 --> 00:14:21,262
Tentu saja.
200
00:14:26,268 --> 00:14:27,268
Oke.
201
00:14:28,469 --> 00:14:29,728
Terima kasih.
202
00:14:29,770 --> 00:14:32,473
Terima kasih, ya, sampai jumpa.
203
00:14:35,110 --> 00:14:36,335
Aneh.
204
00:14:36,377 --> 00:14:37,377
Apa?
205
00:14:38,379 --> 00:14:41,274
Aku mendapat pekerjaan
yang paling menakjubkan.
206
00:14:41,316 --> 00:14:42,976
Itu luar biasa.
207
00:14:43,018 --> 00:14:46,687
Membuat poster untuk
pameran karya senimu.
208
00:14:48,090 --> 00:14:49,915
Kau tidak perlu melakukan itu, kau tahu.
209
00:14:49,957 --> 00:14:51,417
Aku tidak melakukan apa pun.
210
00:14:51,459 --> 00:14:53,719
Aku memberi tahu pemilik galeriku
211
00:14:53,761 --> 00:14:56,589
pindah ke rumah seorang
seniman poster muda yang menarik.
212
00:14:56,631 --> 00:14:57,865
Pekerjaan itu ide mereka.
213
00:14:59,234 --> 00:15:00,568
Ya, terima kasih untuk itu.
214
00:15:02,536 --> 00:15:03,638
Untuk awal yang baru.
215
00:15:06,141 --> 00:15:07,981
Sepertinya hadiah pindah rumahmu berhasil.
216
00:15:08,876 --> 00:15:10,178
Benar sekali.
217
00:15:20,389 --> 00:15:23,283
Baiklah, aku akan mulai
dengan beberapa foto,
218
00:15:23,325 --> 00:15:24,835
kemudian aku akan memasukkannya
ke dalam Photoshop
219
00:15:24,859 --> 00:15:27,653
untuk memanipulasinya.
220
00:15:27,695 --> 00:15:28,906
Mungkin butuh waktu
beberapa minggu,
221
00:15:28,930 --> 00:15:30,389
tapi kukira kita akan
mendapatkan sesuatu
222
00:15:30,431 --> 00:15:34,593
yang benar-benar klasik dan
ada pada saat yang bersamaan.
223
00:15:34,635 --> 00:15:35,635
Aku percaya kau.
224
00:15:36,871 --> 00:15:39,798
Tersenyum atau tidak tersenyum?
225
00:15:39,840 --> 00:15:40,733
Jangan lakukan apapun.
226
00:15:40,775 --> 00:15:43,444
Pikirkan saja pikiran-pikiran gila.
227
00:17:19,740 --> 00:17:20,740
Amber?
228
00:17:22,477 --> 00:17:23,269
Amber, apa yang terjadi?
229
00:17:23,311 --> 00:17:24,311
Kau baik-baik saja?
230
00:17:30,785 --> 00:17:34,546
Ya, ya, maafkan aku,
aku bermimpi sangat aneh.
231
00:17:34,588 --> 00:17:36,324
Kau membuatku takut sekali.
232
00:17:37,392 --> 00:17:39,585
Aku mungkin harus memberitahumu,
233
00:17:39,627 --> 00:17:44,632
Aku menderita gangguan kecemasan,
imajinasi yang terlalu aktif,
234
00:17:45,500 --> 00:17:46,459
dan belakangan ini sudah lebih baik.
235
00:17:46,501 --> 00:17:47,944
Aku sudah berhenti minum
obat selama setahun,
236
00:17:47,968 --> 00:17:51,797
tapi aku masih mengalami
mimpi buruk yang sangat intens.
237
00:17:51,839 --> 00:17:52,839
Tentang apa?
238
00:17:55,510 --> 00:17:57,270
Aku tidak tahu, aku
tidak bisa mengingatnya.
239
00:17:57,312 --> 00:17:59,172
Mereka memudar begitu cepat.
240
00:17:59,214 --> 00:18:02,142
Rasanya seperti potongan-potongan hidupku
241
00:18:02,184 --> 00:18:05,853
bercampur aduk dalam mimpi aneh.
242
00:18:07,189 --> 00:18:09,482
Aku minta maaf jika aku membangunkanmu.
243
00:18:09,524 --> 00:18:11,117
Jangan terlalu dipikirkan.
244
00:18:11,159 --> 00:18:12,294
Sini, kembalilah tidur.
245
00:18:17,065 --> 00:18:18,065
Aku akan melindungimu.
246
00:18:40,788 --> 00:18:41,580
Pagi.
247
00:18:41,622 --> 00:18:42,622
Ya Tuhan!
248
00:18:43,924 --> 00:18:45,151
Aku sangat malu.
249
00:18:45,193 --> 00:18:46,819
Tidak usah malu.
250
00:18:46,861 --> 00:18:49,763
Adikku selalu
mendapat mimpi buruk.
251
00:18:51,966 --> 00:18:53,144
Dan merangkak ke tempat tidurku,
252
00:18:53,168 --> 00:18:55,537
Aku berjanji, ini tidak
akan menjadi hal biasa.
253
00:18:57,472 --> 00:18:59,341
Kecuali jika kau menginginkannya.
254
00:19:50,625 --> 00:19:52,318
Hai teman-teman!
255
00:19:52,360 --> 00:19:54,129
- Aku kembali!
- Halo sayang.
256
00:19:59,867 --> 00:20:04,763
Wah, wah, baunya busuk di sini.
257
00:20:04,805 --> 00:20:06,366
Di sini tidak bau.
258
00:20:06,408 --> 00:20:08,667
Jika ada yang berbau busuk,
itu mungkin cucian kotormu.
259
00:20:08,709 --> 00:20:10,988
Tidak, sayang, baunya seperti
ada sesuatu yang mati di sini.
260
00:20:11,012 --> 00:20:12,947
- Apa-apaan itu?
- Apa?
261
00:20:24,259 --> 00:20:26,019
Apa-apaan itu?
262
00:20:26,061 --> 00:20:27,886
Itu seni Serena.
263
00:20:27,928 --> 00:20:29,088
Indah, bukan?
264
00:20:29,130 --> 00:20:32,033
Ini hadiah untuk rumah,
265
00:20:33,201 --> 00:20:35,970
untuk keberuntungan
dan awal yang baru.
266
00:20:37,472 --> 00:20:38,472
Baunya enak, ya?
267
00:20:39,507 --> 00:20:42,368
Ya, aneh.
268
00:20:46,814 --> 00:20:47,974
Bagaimana perjalanannya?
269
00:20:48,016 --> 00:20:49,409
Lumayan.
270
00:20:49,451 --> 00:20:52,145
Dibantu beberapa orang baru,
menjual beberapa merchandise.
271
00:20:52,187 --> 00:20:53,187
Mau kaosnya?
272
00:20:55,956 --> 00:20:57,259
Tentu.
273
00:21:13,308 --> 00:21:14,900
Kelihatannya bagus untukmu.
274
00:21:14,942 --> 00:21:16,868
Biarkan aku mengunggahnya ke Instagram.
275
00:21:16,910 --> 00:21:17,910
Tidak!
276
00:21:19,147 --> 00:21:20,673
Jangan ada media sosial.
277
00:21:20,715 --> 00:21:21,840
Santai, sayang.
278
00:21:21,882 --> 00:21:23,875
Dia bersembunyi dari mantan pacarnya.
279
00:21:23,917 --> 00:21:27,180
Oh, oke, aku mengerti.
280
00:21:27,222 --> 00:21:28,556
Tidak masalah, maaf.
281
00:21:32,460 --> 00:21:36,331
Serena kelihatannya agak aneh, bukan?
282
00:21:38,066 --> 00:21:39,546
Tidak, dia kelihatannya keren.
283
00:21:40,901 --> 00:21:42,861
Kukira kau menyukainya.
284
00:21:42,903 --> 00:21:46,207
Ya, tapi dia agak aneh.
285
00:21:47,642 --> 00:21:50,545
Hati-hati saja kau.
286
00:21:52,414 --> 00:21:53,981
Ah sayang, kau cemburu?
287
00:21:54,915 --> 00:21:55,915
Tidak.
288
00:21:57,018 --> 00:21:58,538
Aku tidak peduli apa yang kau lakukan.
289
00:22:01,222 --> 00:22:02,448
Kemarilah.
290
00:22:02,490 --> 00:22:04,916
Mm mm, tidak sekarang.
291
00:22:04,958 --> 00:22:05,917
Pagi hari saja.
292
00:22:05,959 --> 00:22:08,521
Ayolah, aku kelelahan.
293
00:22:08,563 --> 00:22:09,963
Aku merasa penat.
294
00:22:11,932 --> 00:22:12,932
Selamat malam.
295
00:22:14,436 --> 00:22:15,437
Selamat malam.
296
00:22:41,029 --> 00:22:42,088
Ssst.
297
00:24:01,443 --> 00:24:02,443
Sayang?
298
00:24:04,512 --> 00:24:05,512
Kau di sini?
299
00:24:07,582 --> 00:24:08,582
Amber!
300
00:24:11,686 --> 00:24:12,686
Sialan!
301
00:24:22,697 --> 00:24:23,997
Tok tok.
302
00:24:25,433 --> 00:24:26,433
Oh, hai.
303
00:24:27,235 --> 00:24:28,235
Masuk.
304
00:24:31,339 --> 00:24:32,665
Kau melihat Amber?
305
00:24:32,707 --> 00:24:34,008
Dia pergi ke toko.
306
00:24:37,045 --> 00:24:40,748
Jangan khawatir, dia
tidak tahu tentang kita.
307
00:24:43,984 --> 00:24:45,520
Wow, jadi benarkah kita?
308
00:24:47,722 --> 00:24:50,949
Oke, kita tidak bisa melakukan itu, oke?
309
00:24:50,991 --> 00:24:52,369
Aku membutuhkanmu untuk membantuku.
310
00:24:52,393 --> 00:24:54,487
Aku lemah dengan perempuan cantik.
311
00:24:54,529 --> 00:24:55,529
Santai.
312
00:24:59,200 --> 00:25:01,481
Sangat menyenangkan
punya sedikit rahasia.
313
00:25:05,273 --> 00:25:06,574
Oke, tapi apa itu tadi?
314
00:25:08,476 --> 00:25:13,306
Karena aku tidak pernah
klimaks seperti itu.
315
00:25:13,348 --> 00:25:14,349
Apa yang kau lakukan?
316
00:25:16,284 --> 00:25:17,685
Tidakkah kau ingin tahu?
317
00:25:18,987 --> 00:25:21,781
Tidakkah kau ingin tahu apa?
318
00:25:21,823 --> 00:25:24,717
Ben menanyakan
319
00:25:24,759 --> 00:25:26,519
apa yang kau ceritakan
tentang hubunganmu.
320
00:25:26,561 --> 00:25:29,889
Oh, ayolah, hanya hal-hal
yang baik, kan, sayang?
321
00:25:29,931 --> 00:25:31,533
Ayo, aku punya sarapan.
322
00:25:42,110 --> 00:25:44,804
Hei, apa itu hijau berjamur di blender?
323
00:25:44,846 --> 00:25:46,247
Kau lupa mencucinya lagi?
324
00:25:49,751 --> 00:25:50,751
Wah.
325
00:25:52,320 --> 00:25:53,813
Keren, apa ini?
326
00:25:53,855 --> 00:25:57,583
Serena mengajakku
membuat poster untuk pameran.
327
00:25:57,625 --> 00:25:59,160
Kedengarannya berkelas, ya?
328
00:26:00,662 --> 00:26:03,789
Wow, Serena terlihat luar biasa.
329
00:26:03,831 --> 00:26:05,291
Benar, bukan?
330
00:26:05,333 --> 00:26:06,701
Aku mendengarnya.
331
00:26:08,102 --> 00:26:10,730
Dan ramuan hijau berjamur itu
adalah campuran mahal
332
00:26:10,772 --> 00:26:13,000
dari bumbu dan jamur buatan tangan
333
00:26:13,042 --> 00:26:15,535
untuk meningkatkan
kesehatan dan kreativitas.
334
00:26:15,577 --> 00:26:16,802
Habiskan itu.
335
00:26:16,844 --> 00:26:18,122
Mungkin kau akan bisa menulis lagu hit.
336
00:26:18,146 --> 00:26:19,939
Tidak, terima kasih.
337
00:26:19,981 --> 00:26:23,242
Aku minum ramuan hijau
setahun sekali pada Hari St. Paddy.
338
00:26:23,284 --> 00:26:24,911
Wow, kau terlihat keren.
339
00:26:24,953 --> 00:26:25,953
Klien baru.
340
00:26:26,721 --> 00:26:27,721
Doakan aku.
341
00:26:27,755 --> 00:26:29,315
Semoga beruntung!
342
00:26:29,357 --> 00:26:32,251
Aku tidak memberi pekerjaan pada Amber.
343
00:26:32,293 --> 00:26:34,173
Dia dapat karena kemampuannya sendiri.
344
00:26:39,467 --> 00:26:41,603
Dan aku memang terlihat luar biasa.
345
00:26:47,108 --> 00:26:48,843
Aku melihat caramu memandangnya.
346
00:26:49,877 --> 00:26:51,179
Ayolah, Amber.
347
00:26:52,213 --> 00:26:53,472
Jangan Gila.
348
00:26:53,514 --> 00:26:55,508
Dengar, aku tahu kau
349
00:26:55,550 --> 00:26:57,677
sering tidur saat di jalan, oke?
350
00:26:57,719 --> 00:26:59,845
Apa, tidak, siapa yang
memberitahumu itu?
351
00:26:59,887 --> 00:27:04,093
Tapi jika begitu,
itu akan sangat, sangat buruk.
352
00:27:06,794 --> 00:27:09,597
Sayang, itu tidak akan terjadi.
353
00:27:11,332 --> 00:27:12,332
Aku bersumpah pada Tuhan.
354
00:27:39,028 --> 00:27:40,028
Halo?
355
00:27:41,462 --> 00:27:42,530
Ya, ini Ben.
356
00:27:45,166 --> 00:27:47,277
Oh, hei, ya, ya, tentu saja aku
pernah mendengar tentangmu.
357
00:27:47,301 --> 00:27:48,301
Ada apa?
358
00:28:07,955 --> 00:28:09,357
Sialan, sial!
359
00:28:10,758 --> 00:28:11,758
Ya Tuhan!
360
00:28:12,794 --> 00:28:13,653
- Ben?
- Ya Tuhan!
361
00:28:13,695 --> 00:28:15,488
Ben, ada apa?
362
00:28:15,530 --> 00:28:17,757
Label indie Ear Shot Records,
363
00:28:17,799 --> 00:28:18,909
mereka menawari kami kontrak rekaman!
364
00:28:18,933 --> 00:28:21,028
Ya Tuhan, itu luar biasa!
365
00:28:21,070 --> 00:28:24,797
Ditambah pembukaan tur empat minggu
untuk aksi terpanas mereka.
366
00:28:24,839 --> 00:28:26,432
Itu luar biasa,
kapan kau berangkat?
367
00:28:26,474 --> 00:28:28,101
Berangkat hari ini.
368
00:28:28,143 --> 00:28:30,569
Hari ini, benarkah?
369
00:28:30,611 --> 00:28:32,471
Ayolah, Amber,
ini berita luar biasa!
370
00:28:32,513 --> 00:28:33,757
Jangan membuat ini mengecewakan!
371
00:28:33,781 --> 00:28:35,459
Tidak, tidak, benar, aku
bahagia untukmu, aku bahagia.
372
00:28:35,483 --> 00:28:36,676
Aku hanya
373
00:28:36,718 --> 00:28:38,444
masih ingin bersamamu sebentar.
374
00:28:38,486 --> 00:28:40,579
Kau mau ikut?
375
00:28:40,621 --> 00:28:42,290
Sebenarnya busnya penuh.
376
00:28:43,524 --> 00:28:44,759
Aku harus memanggil band.
377
00:29:00,908 --> 00:29:02,319
Sampai jumpa beberapa minggu lagi, sayang.
378
00:29:02,343 --> 00:29:03,803
Ya.
379
00:29:03,845 --> 00:29:05,090
Oke, kita bisa video call-an
setiap malam, jika kau mau.
380
00:29:05,114 --> 00:29:06,223
Oh, tolong, aku punya kerjaan
yang harus kulakukan
381
00:29:06,247 --> 00:29:07,691
daripada melihatmu brengsek.
382
00:29:07,715 --> 00:29:10,543
Hei, jangan remehkan
indahnya hubungan kita.
383
00:29:10,585 --> 00:29:12,812
Apa maksudnya dengan meremehkan?
384
00:29:12,854 --> 00:29:15,414
Jangan tanyakan itu, itu bodoh.
385
00:29:15,456 --> 00:29:16,456
Ada apa?
386
00:29:17,558 --> 00:29:19,418
Kau tidak akan pergi lagi, bukan?
387
00:29:19,460 --> 00:29:21,420
Kami akan membuat gebrakan.
388
00:29:21,462 --> 00:29:22,873
Amber akan memberitahumu kabar baiknya,
389
00:29:22,897 --> 00:29:25,291
dan sampai jumpa sebulan lagi.
390
00:29:25,333 --> 00:29:26,333
Aku cinta kau sayang.
391
00:29:27,869 --> 00:29:28,870
Jangan khawatir.
392
00:29:30,872 --> 00:29:32,665
Aku akan menjaga pacarmu dengan baik.
393
00:29:32,707 --> 00:29:34,542
Luar biasa, sampai jumpa.
394
00:29:35,409 --> 00:29:36,410
Ayo pergi!
395
00:29:37,278 --> 00:29:40,515
Ayo. Ayo.
396
00:29:42,283 --> 00:29:44,211
Kau tahu saat kau mencintai seseorang
397
00:29:44,253 --> 00:29:48,623
kau melihatnya dalam sudut
pandang ideal tertentu?
398
00:29:49,991 --> 00:29:52,952
Ialu, suatu hari,
sudut pandang itu bisa bergeser
399
00:29:52,994 --> 00:29:56,156
dan kau menyadarinya
400
00:29:56,198 --> 00:29:59,425
mungkin dia tidak seperti yang kau kira
401
00:29:59,467 --> 00:30:02,661
atau yang kau harapkan.
402
00:30:02,703 --> 00:30:03,971
Itu masuk akal?
403
00:30:04,972 --> 00:30:06,398
Ben.
404
00:30:06,440 --> 00:30:08,934
Kadang-kadang,
aku merasa dia lebih peduli
405
00:30:08,976 --> 00:30:10,603
dengan musiknya daripada aku.
406
00:30:10,645 --> 00:30:13,606
Butuh waktu lama bagimu
untuk menyadarinya?
407
00:30:13,648 --> 00:30:16,517
Dia seorang seniman,
dia tidak bisa menahannya.
408
00:30:18,452 --> 00:30:19,630
Namun, kau tidak ingin
409
00:30:19,654 --> 00:30:21,056
melarangnya, bukan?
410
00:30:22,157 --> 00:30:23,157
Tidak.
411
00:30:24,926 --> 00:30:28,230
Tapi aku berharap aku
bisa mengubahnya sedikit.
412
00:30:29,330 --> 00:30:32,092
Kau terdengar seperti
pacar yang ngambekan.
413
00:30:32,134 --> 00:30:34,669
Kau tidak membutuhkan laki-laki
untuk membuatmu jadi bahagia.
414
00:30:35,736 --> 00:30:37,005
Kau juga seorang seniman.
415
00:30:38,173 --> 00:30:40,474
Sibukkan dirimu dalam pekerjaanmu.
416
00:30:42,577 --> 00:30:44,603
Ya, kau benar.
417
00:30:44,645 --> 00:30:45,645
Terima kasih.
418
00:30:46,981 --> 00:30:49,176
Oke, kupikir aku
akan jalan-jalan.
419
00:30:49,218 --> 00:30:50,810
Kau ingin ditemani?
420
00:30:50,852 --> 00:30:52,279
Tidak, tidak, aku baik-baik saja.
421
00:30:52,321 --> 00:30:55,081
Aku hanya mau merokok ganja,
menjernihkan pikiranku.
422
00:30:55,123 --> 00:30:56,123
Terima kasih.
423
00:31:40,434 --> 00:31:41,435
Ya Tuhan.
424
00:31:43,372 --> 00:31:46,174
Ada laki-laki yang aneh di luar.
425
00:31:47,175 --> 00:31:48,175
Elias.
426
00:31:49,278 --> 00:31:51,470
Dia sedang mengawasi gedung kita.
427
00:31:51,512 --> 00:31:53,447
Aku berjanji, hal itu
tidak akan terjadi lagi.
428
00:31:54,749 --> 00:31:55,859
Bagaimana kau bisa menjanjikan hal itu?
429
00:31:55,883 --> 00:31:57,485
Dia tahu di mana kita tinggal, Serena!
430
00:31:58,920 --> 00:32:02,349
Aku akan memberitahunya sesuatu
yang akan membuatnya menjauh.
431
00:32:13,434 --> 00:32:18,439
Wow, matamu begitu
magnetis dan hidup.
432
00:32:21,343 --> 00:32:23,602
Aku tidak bisa berhenti menatapnya.
433
00:32:23,644 --> 00:32:26,914
Kamera menatap ke dalam jiwamu.
434
00:32:30,618 --> 00:32:35,623
Aku menyerahkan kekuatan itu
pada beberapa seniman terpilih.
435
00:32:39,827 --> 00:32:41,820
Ini sudah larut.
436
00:32:41,862 --> 00:32:43,582
Ya Tuhan, kita mau seperti ini selamanya.
437
00:32:44,632 --> 00:32:47,394
Kita mungkin harus
segera tidur, kan?
438
00:32:57,418 --> 00:33:39,418
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
439
00:33:52,167 --> 00:33:55,594
Ya Tuhan.
440
00:33:55,636 --> 00:33:56,670
Ssst, tidurlah.
441
00:34:28,036 --> 00:34:29,804
- Hei.
- Selamat pagi.
442
00:34:31,739 --> 00:34:35,068
Jadi, tidak akan aneh
443
00:34:35,110 --> 00:34:37,103
di antara kita sekarang, bukan?
444
00:34:37,145 --> 00:34:39,838
Aneh, kenapa aneh?
445
00:34:39,880 --> 00:34:41,682
Kita berdua sudah dewasa.
446
00:34:42,716 --> 00:34:44,052
Tapi nikmat, bukan?
447
00:34:46,188 --> 00:34:47,813
Ya, itu nikmat.
448
00:34:47,855 --> 00:34:51,359
Itu hal paling intens
449
00:34:53,328 --> 00:34:55,422
yang pernah kurasakan.
450
00:34:55,464 --> 00:34:56,922
Apa yang kau lakukan di sana?
451
00:34:56,964 --> 00:34:58,791
Menggelitik jiwamu,
452
00:34:58,833 --> 00:35:01,503
sumber kegembiraan dan
ekstasi yang tak terbatas.
453
00:35:02,571 --> 00:35:04,230
Itu teknik kuno.
454
00:35:04,272 --> 00:35:07,133
Wow, baiklah, aku
harus mempelajarinya.
455
00:35:07,175 --> 00:35:08,968
Tapi, serius,
jangan beritahu Ben.
456
00:35:09,010 --> 00:35:11,304
Kau harus bersumpah,
dia tidak akan mengetahuinya.
457
00:35:11,346 --> 00:35:13,381
Amber, ayolah.
458
00:35:14,715 --> 00:35:17,444
Kau tidak merasa
bersalah karenanya, bukan?
459
00:35:17,486 --> 00:35:18,652
Demi Ben?
460
00:35:20,388 --> 00:35:22,023
Aku meniduri Ben
sebelum aku menidurimu.
461
00:35:23,757 --> 00:35:25,360
Kau meniduri Ben?
462
00:35:26,727 --> 00:35:27,995
Bukan itu yang kukatakan.
463
00:35:30,065 --> 00:35:31,291
Apa?
464
00:35:31,333 --> 00:35:34,569
Kubilang kau harus meniduri
Ben sebelum dia menidurimu.
465
00:35:40,475 --> 00:35:42,135
Ini, bersulang.
466
00:35:42,177 --> 00:35:43,177
Terima kasih.
467
00:35:44,112 --> 00:35:46,439
Apa isinya?
468
00:35:46,481 --> 00:35:48,392
Karena itu membuatku kentut
seperti pantat terompet.
469
00:35:48,416 --> 00:35:49,708
Bagus.
470
00:35:49,750 --> 00:35:52,811
Tubuhmu mengusir esensi jahat.
471
00:36:59,120 --> 00:37:00,313
Hei sayang, apa kabar?
472
00:37:00,355 --> 00:37:02,582
Hei, bagaimana kabarnya di sana?
473
00:37:02,624 --> 00:37:04,017
Berjalan luar biasa!
474
00:37:04,059 --> 00:37:05,751
Orang-orang benar-benar
ingin menggali kami!
475
00:37:05,793 --> 00:37:07,153
Brengsek!
476
00:37:07,195 --> 00:37:08,296
Ada apa?
477
00:37:09,497 --> 00:37:12,559
Tetap di sini, jangan keluar!
478
00:37:12,601 --> 00:37:14,527
Tidak peduli apa yang kau dengar.
479
00:37:14,569 --> 00:37:15,827
Apa yang kudengar?
480
00:37:15,869 --> 00:37:17,330
Apa yang terjadi?
481
00:37:17,372 --> 00:37:20,400
Tidak, tidak, perlihatkan,
pegang saja kameranya dengan tenang.
482
00:37:24,845 --> 00:37:27,881
Ya Tuhan,
mantan pacarnya lagi.
483
00:37:29,883 --> 00:37:31,686
Balikkan ponselnya,
biar aku melihatnya.
484
00:37:34,623 --> 00:37:38,284
Elias, sudah kubilang padamu,
menjauhlah dariku!
485
00:37:38,326 --> 00:37:40,153
Aku sudah bilang!
486
00:37:41,363 --> 00:37:42,821
Astaga, kau mendengarnya?
487
00:37:46,635 --> 00:37:48,061
Apa?
488
00:37:48,103 --> 00:37:52,298
Serena, dia jadi gila,
suka berbahasa roh.
489
00:37:54,276 --> 00:37:55,916
Sayang, aku tidak bisa mendengar apa pun.
490
00:37:57,145 --> 00:37:57,971
Keluarkan ponsel dari jendela.
491
00:37:58,013 --> 00:37:59,305
Hanya saja, jangan jatuhkan.
492
00:38:00,749 --> 00:38:02,841
Kau mendengarnya?
493
00:38:04,052 --> 00:38:05,712
Tidak, yang kudengar hanyalah kau.
494
00:38:05,754 --> 00:38:06,954
Menjauhlah dari kami!
495
00:38:11,259 --> 00:38:13,752
Oh sial.
496
00:38:13,794 --> 00:38:15,355
Apa itu?
497
00:38:15,397 --> 00:38:18,424
Sepertinya aku harus
kembali meminum obatku.
498
00:38:18,466 --> 00:38:22,428
Aku mendengar banyak hal,
pikiran gila.
499
00:38:22,470 --> 00:38:25,632
Sayang, kita bicarakan
saat aku kembali.
500
00:38:31,179 --> 00:38:32,372
Dia kembali.
501
00:38:32,414 --> 00:38:33,658
Oke, aku harus pergi,
tapi aku berjanji, Ben,
502
00:38:33,682 --> 00:38:35,774
Aku akan menceritakan, oke?
503
00:38:35,816 --> 00:38:36,609
Sampai jumpa.
504
00:38:36,651 --> 00:38:37,909
Tunggu apa?
505
00:38:43,191 --> 00:38:44,659
Itu tadi menajubkan.
506
00:38:47,228 --> 00:38:49,489
Serius, aku berharap
507
00:38:49,531 --> 00:38:51,724
aku yang memfilmkannya daripada
video call-an dengan Ben.
508
00:38:51,766 --> 00:38:52,767
Aku senang kau mendengarnya.
509
00:38:55,003 --> 00:38:57,096
Apa yang kau teriakkan padanya?
510
00:38:57,138 --> 00:39:00,133
Kedengarannya seperti bahasa
Yunani atau semacamnya.
511
00:39:00,175 --> 00:39:01,710
Kata-kata yang perlu dia dengar.
512
00:39:04,878 --> 00:39:07,307
Dia tidak akan
mengganggu kita lagi.
513
00:39:39,614 --> 00:39:41,940
Amber.
514
00:39:45,253 --> 00:39:46,253
Amber.
515
00:40:11,312 --> 00:40:12,312
Hai.
516
00:40:13,314 --> 00:40:14,314
Hai.
517
00:40:20,054 --> 00:40:21,214
Apa aku mengganggumu?
518
00:40:21,256 --> 00:40:24,450
Tidak, aku tidak bisa tidur.
519
00:40:24,492 --> 00:40:25,492
Masuklah.
520
00:40:50,318 --> 00:40:52,378
Serena, apa-apaan ini?
521
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
Kau hamil.
522
00:40:54,923 --> 00:40:56,382
Apa?
523
00:40:56,424 --> 00:40:58,068
Tidak, tidak, aku meminum pil.
524
00:40:58,092 --> 00:41:00,895
Percayalah, kau hamil.
525
00:41:24,919 --> 00:41:27,914
Ben akan panik.
526
00:41:27,956 --> 00:41:31,392
Jangan berpikir negatif,
ini kejutan.
527
00:41:32,260 --> 00:41:35,087
Ini yang kau inginkan, bukan?
528
00:41:35,129 --> 00:41:38,132
Ya, aku menginginkannya,
tapi tidak secepat ini.
529
00:41:40,168 --> 00:41:41,936
Ya, hidup ini penuh kejutan.
530
00:41:46,307 --> 00:41:49,744
Ini untuk kekuatan
dan kreativitas.
531
00:41:51,479 --> 00:41:52,839
Minumlah.
532
00:41:52,881 --> 00:41:54,941
Kau makan untuk dua orang sekarang.
533
00:41:59,621 --> 00:42:01,848
Itu akan membuatmu kenyang
sampai makan siang.
534
00:42:01,890 --> 00:42:05,084
Aku punya janji, tapi aku akan kembali
beberapa jam lagi.
535
00:42:05,126 --> 00:42:05,985
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
536
00:42:06,027 --> 00:42:07,027
Sampai jumpa.
537
00:42:25,513 --> 00:42:28,574
Aku rindu kau, Ben,
kuharap kau ada di sini.
538
00:42:28,616 --> 00:42:30,343
Aku juga merindukanmu, sayang.
539
00:42:30,385 --> 00:42:31,878
Hei, bagaimana kabar Serena?
540
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
Dia baik-baik saja.
541
00:42:34,023 --> 00:42:35,599
Hei, kau punya beberapa
hari libur minggu depan.
542
00:42:35,623 --> 00:42:36,834
Bagaimana kalau kau pulang?
543
00:42:36,858 --> 00:42:37,959
Aku akan membeli tiketnya.
544
00:42:39,060 --> 00:42:40,988
Aku tidak bisa melakukan itu, sayang.
545
00:42:41,030 --> 00:42:43,689
Aku harus berada di sini untuk
PR dan omong kosong lainnya.
546
00:42:44,666 --> 00:42:46,935
Ayolah, jangan marah padaku.
547
00:42:48,369 --> 00:42:49,981
Baiklah, terserahlah, aku akan
menemuimu saat aku melihatmu, kurasa.
548
00:42:50,005 --> 00:42:51,005
Hei, jangan marah.
549
00:43:32,347 --> 00:43:33,639
Ben?
550
00:44:53,728 --> 00:44:54,728
Serena!
551
00:44:57,298 --> 00:44:58,298
Serena?
552
00:45:13,182 --> 00:45:14,407
Hei sayang, ada apa?
553
00:45:14,449 --> 00:45:15,976
Hei, aku tidak bisa
bicara sekarang.
554
00:45:16,018 --> 00:45:17,476
Kami sedang merekam video.
555
00:45:17,518 --> 00:45:18,553
Kau di mana, Ben?
556
00:45:19,620 --> 00:45:20,620
Morrow Bay.
557
00:45:21,322 --> 00:45:22,322
Kenapa, ada apa?
558
00:45:22,356 --> 00:45:23,549
Aku ingin kau pulang.
559
00:45:23,591 --> 00:45:25,194
Aku ingin kau pulang sekarang.
560
00:45:26,394 --> 00:45:28,754
Amber, ayolah, kita sudah
membicarakan ini.
561
00:45:28,796 --> 00:45:32,458
Tidak, ada sesuatu
yang jahat sedang terjadi.
562
00:45:32,500 --> 00:45:34,902
Serena, dia tidak seperti yang dia katakan.
563
00:45:36,871 --> 00:45:38,348
Astaga, Amber, temui Kyser
564
00:45:38,372 --> 00:45:39,483
dan minum obatmu.
565
00:45:39,507 --> 00:45:41,467
Dia benar-benar
membuatku takut, Ben.
566
00:45:41,509 --> 00:45:43,778
Kukira dia ingin
menyakiti bayi kita.
567
00:45:45,047 --> 00:45:46,572
Apa?
568
00:45:46,614 --> 00:45:47,774
Amber, kau berhalusinasi?
569
00:45:47,815 --> 00:45:49,241
Kita tidak punya bayi.
570
00:45:49,283 --> 00:45:53,222
Ya, benar, sekarang, bayi
kita, tumbuh di dalam diriku.
571
00:45:54,355 --> 00:45:55,456
Sialan!
572
00:45:57,425 --> 00:45:59,251
Amber, Astaga, itu gila!
573
00:45:59,293 --> 00:46:00,586
Kukira kau minum pil.
574
00:46:00,628 --> 00:46:04,124
Memang benar,
aku ingin memberitahumu
575
00:46:04,166 --> 00:46:05,825
tapi menurutku kita salah satu
576
00:46:05,867 --> 00:46:08,269
dari 9% yang kebocoran.
577
00:46:10,038 --> 00:46:13,775
Oke, sialan!
578
00:46:15,810 --> 00:46:17,879
Oke, kita bisa melakukan ini!
579
00:46:19,047 --> 00:46:20,906
Oke, maksudku banyak tanggung jawab
580
00:46:20,948 --> 00:46:22,842
yang akan jatuh padamu pada awalnya.
581
00:46:22,884 --> 00:46:24,443
Sampai kita mampu membayar pengasuh.
582
00:46:24,485 --> 00:46:27,214
Aku akan membangun band.
583
00:46:27,256 --> 00:46:29,782
Tunggu, tunggu,
Serena ingin apa?
584
00:46:29,824 --> 00:46:31,751
Dia membuatku takut.
585
00:46:31,793 --> 00:46:34,286
Dia bertingkah sangat aneh.
586
00:46:34,328 --> 00:46:35,454
Aneh bagaimana?
587
00:46:35,496 --> 00:46:37,656
Dia melantunkan
mantra di kamar tidurnya,
588
00:46:37,698 --> 00:46:40,659
dia membawa pisau
besar kemana-mana.
589
00:46:40,701 --> 00:46:43,304
Sepertinya dari "Lord of the Rings."
590
00:46:44,273 --> 00:46:45,999
Itu tidak aneh.
591
00:46:46,041 --> 00:46:47,466
Dia hanya seorang kutu buku, sayang.
592
00:46:47,508 --> 00:46:50,203
Dan dia terus memberiku
ramuan hijau itu.
593
00:46:50,245 --> 00:46:52,738
Itu membuatku mual.
594
00:46:52,780 --> 00:46:54,540
Menurutku itu racun.
595
00:46:54,582 --> 00:46:56,176
Kau seharusnya tahu lebih baik
596
00:46:56,218 --> 00:46:57,578
daripada meminum
ramuan hijau itu.
597
00:46:57,618 --> 00:46:59,879
Oke, tapi, hei, semuanya
akan baik-baik saja, sayang.
598
00:46:59,921 --> 00:47:00,813
Kau akan baik-baik saja.
599
00:47:00,855 --> 00:47:02,066
Katakan saja padanya untuk pergi.
600
00:47:02,090 --> 00:47:04,583
ini bukan lelucon, Ben,
ini bukan lelucon.
601
00:47:04,625 --> 00:47:07,353
Aku menemukan salah satu
mangkuk voodoo anehnya
602
00:47:07,395 --> 00:47:09,430
di laci pakaian dalamku pagi ini.
603
00:47:10,565 --> 00:47:12,424
Oke, ya, itu agak menyeramkan.
604
00:47:12,466 --> 00:47:14,212
Ya, dan tahukah kau apa
lagi yang menyeramkan?
605
00:47:14,236 --> 00:47:16,328
Dia memberitahuku
606
00:47:16,370 --> 00:47:18,173
dia menidurimu saat
aku terbaring tertidur.
607
00:47:19,407 --> 00:47:20,566
Apa?
608
00:47:20,608 --> 00:47:22,334
Oke, itu omong kosong, oke?
609
00:47:22,376 --> 00:47:23,970
Itu tidak terjadi,
aku bersumpah.
610
00:47:24,012 --> 00:47:26,206
Ya, oke, coba tebak?
611
00:47:26,248 --> 00:47:27,673
Dia juga meniduriku.
612
00:47:27,715 --> 00:47:29,842
Sekarang semuanya benar-benar kacau
613
00:47:29,884 --> 00:47:32,145
aku hanya ingin kau pulang.
614
00:47:32,187 --> 00:47:33,345
Pulanglah sekarang.
615
00:47:33,387 --> 00:47:34,832
Aku akan menemuimu
saat kau sampai di sini.
616
00:47:34,856 --> 00:47:36,296
Tunggu, tidak, tidak, tidak, sayang.
617
00:47:48,103 --> 00:47:50,339
Amber.
618
00:48:22,037 --> 00:48:23,905
Apa yang kau inginkan dari kami?
619
00:48:24,939 --> 00:48:26,619
Aku menginginkan apa yang jadi milikku.
620
00:48:27,209 --> 00:48:28,834
Apa yang kau bicarakan?
621
00:48:28,876 --> 00:48:31,204
Serena mencuri dariku.
622
00:48:31,246 --> 00:48:34,773
Sesuatu yang berharga
dan sangat ganas.
623
00:48:34,815 --> 00:48:37,418
Kembalikan padaku, dan
keseimbangan akan dipulihkan.
624
00:48:38,886 --> 00:48:41,947
Dengar, apa pun yang terjadi
antara kau dan Serena,
625
00:48:41,989 --> 00:48:43,549
Aku tidak ingin menjadi bagiannya.
626
00:48:44,926 --> 00:48:48,196
Patung batu, berhala setan.
627
00:48:52,800 --> 00:48:53,800
Kau sudah melihatnya.
628
00:48:54,769 --> 00:48:56,296
Ini gila.
629
00:48:56,338 --> 00:48:59,266
Menjauh dariku atau aku
akan memanggil Polisi!
630
00:48:59,308 --> 00:49:02,601
Hanya kau yang bisa menyelamatkan
dunia dari kegelapan abadi.
631
00:49:02,643 --> 00:49:04,946
Rebut patung itu dan
bawakan padaku.
632
00:49:06,547 --> 00:49:08,208
Aku akan membalasmu dengan baik.
633
00:49:08,250 --> 00:49:09,250
Tunggu!
634
00:49:13,688 --> 00:49:16,024
Katakan padaku apa yang
sebenarnya terjadi.
635
00:49:17,426 --> 00:49:20,895
Semakin sedikit kau tahu,
semakin kuat kau.
636
00:49:23,365 --> 00:49:25,499
Temanmu Serena dirasuki setan.
637
00:49:27,202 --> 00:49:28,627
Setan?
638
00:49:28,669 --> 00:49:30,964
Taruh garam di ambang pintumu.
639
00:49:31,006 --> 00:49:33,133
Garis garam yang tidak
terputus akan menahannya.
640
00:49:33,175 --> 00:49:35,543
Sekarang, bawalah patung
itu padaku secepat mungkin.
641
00:49:36,711 --> 00:49:39,081
Dan aku bersumpah padamu,
semuanya akan dimaafkan.
642
00:50:06,241 --> 00:50:08,701
Apa yang kau katakan padanya?
643
00:50:08,743 --> 00:50:11,037
Tidak ada, aku bersumpah.
644
00:50:11,079 --> 00:50:13,373
Kau berani mengkhianatiku?
645
00:50:13,415 --> 00:50:14,907
Tidak, Serena!
646
00:50:55,931 --> 00:51:16,931
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
647
00:51:52,947 --> 00:51:54,174
Apa yang terjadi?
648
00:51:57,751 --> 00:51:59,546
Kau baik-baik saja?
649
00:51:59,588 --> 00:52:01,081
Amber.
650
00:52:01,123 --> 00:52:02,457
Hei, bicaralah padaku.
651
00:52:26,548 --> 00:52:29,476
Amber, ada apa?
652
00:52:31,419 --> 00:52:32,419
Buka pintunya.
653
00:52:33,321 --> 00:52:35,582
Menjauh dariku!
654
00:52:35,624 --> 00:52:37,550
Tolong, tolong!
655
00:52:42,464 --> 00:52:45,225
Buka pintunya, dasar jalang!
656
00:52:47,169 --> 00:52:49,295
Keluar dari rumahku!
657
00:52:49,337 --> 00:52:51,064
Aku tahu siapa dirimu!
658
00:53:23,837 --> 00:53:25,864
Hei, ini Ben.
659
00:53:25,906 --> 00:53:28,976
Ben, Ben, ini aku, tolong,
tolong, telepon aku, tolong!
660
00:53:29,977 --> 00:53:32,172
Dasar brengsek.
661
00:53:32,214 --> 00:53:34,349
Kembalikan apa yang kau curi dariku
662
00:53:35,816 --> 00:53:38,677
atau aku akan merobek
anak itu dari rahimmu
663
00:53:38,719 --> 00:53:40,288
dan memasukkannya
ke tenggorokanmu!
664
00:53:41,656 --> 00:53:43,383
911, apa keadaan daruratmu?
665
00:53:43,425 --> 00:53:44,602
Tidak ada yang bisa menolongmu.
666
00:53:44,626 --> 00:53:47,487
Beri aku berhala itu atau kau menderita.
667
00:54:48,056 --> 00:54:49,190
Apa-apaan ini?
668
00:54:50,858 --> 00:54:51,858
Amber?
669
00:54:53,927 --> 00:54:55,030
Sayang, kau di sini?
670
00:54:57,499 --> 00:54:58,924
Amber!
671
00:55:03,271 --> 00:55:04,464
Serena, di mana Amber?
672
00:55:04,506 --> 00:55:06,499
Dia ada di kamarnya,
bertingkah sangat aneh.
673
00:55:06,541 --> 00:55:07,884
Dia mengunci pintu
dan tidak mau keluar.
674
00:55:07,908 --> 00:55:09,210
Ya Tuhan.
675
00:55:12,414 --> 00:55:13,206
Amber?
676
00:55:13,248 --> 00:55:14,840
Apa yang terjadi, sayang?
677
00:55:16,817 --> 00:55:18,311
Amber, buka pintunya.
678
00:55:18,353 --> 00:55:19,778
Ben?
679
00:55:19,820 --> 00:55:22,190
Ben, jangan dengarkan dia!
680
00:55:23,525 --> 00:55:25,485
Jangan dengarkan dia, dia setan!
681
00:55:25,527 --> 00:55:26,918
Lihat apa yang kumaksud?
682
00:55:26,960 --> 00:55:28,421
Dia mengalami delusi.
683
00:55:28,463 --> 00:55:30,374
Sialan denganmu, Serena,
kau setan dan kau tahu itu!
684
00:55:30,398 --> 00:55:31,724
Amber, tenanglah.
685
00:55:31,766 --> 00:55:33,268
Kami mencoba membantumu.
686
00:55:34,135 --> 00:55:35,094
Sayang, santai saja, oke?
687
00:55:35,136 --> 00:55:36,763
Aku akan mengambil kuncinya.
688
00:55:36,805 --> 00:55:38,872
Jangan, Ben, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak!
689
00:55:40,408 --> 00:55:43,269
Tidak, kumohon, kumohon,
jangan, Ben, kumohon!
690
00:55:55,856 --> 00:55:57,116
Kita perlu menenangkannya.
691
00:55:57,158 --> 00:55:59,361
Kita tidak bisa membawanya
ke rumah sakit seperti ini.
692
00:56:06,568 --> 00:56:08,346
Amber, sayang, aku akan
membuka kunci pintunya.
693
00:56:08,370 --> 00:56:12,231
Tidak, tidak, Ben, telepon
Polisi, telepon pendeta!
694
00:56:12,273 --> 00:56:13,399
Dia setan!
695
00:56:13,441 --> 00:56:14,334
Amber, santai saja.
696
00:56:14,376 --> 00:56:15,376
Aku akan membantumu.
697
00:56:17,945 --> 00:56:20,573
Ben, cepat masuk, cepat,
garamnya jangan sampai terputus.
698
00:56:20,615 --> 00:56:21,615
Apa?
699
00:56:22,916 --> 00:56:25,211
Ayolah, Amber, ini gila!
700
00:56:25,253 --> 00:56:27,647
Ayolah sayang, panggil ambulan.
701
00:56:28,922 --> 00:56:31,317
Dia ingin menyakiti bayi kita.
702
00:56:31,359 --> 00:56:35,488
Itu bukan bayimu, itu bayiku.
703
00:56:36,698 --> 00:56:39,634
Telurku, benihmu, rahim Amber.
704
00:56:41,403 --> 00:56:42,403
Ben!
705
00:56:43,538 --> 00:56:45,264
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
706
00:56:54,749 --> 00:56:57,744
Ini pedang untuk pengorbanan
707
00:56:57,786 --> 00:57:00,680
dan anak kita.
708
00:57:02,490 --> 00:57:04,751
Ambillah, ambillah,
dan tinggalkan kami!
709
00:57:42,263 --> 00:57:45,867
Amber, apa-apaan ini?
710
00:57:51,773 --> 00:57:53,166
Ya Tuhan, dia mati.
711
00:57:53,208 --> 00:57:54,542
Tenangkan dirimu.
712
00:57:55,410 --> 00:57:57,946
Rayakan domba kurban.
713
00:57:59,113 --> 00:58:00,039
Apa yang kau bicarakan?
714
00:58:00,081 --> 00:58:00,907
Kita harus memanggil Polisi.
715
00:58:00,949 --> 00:58:01,808
Tidak!
716
00:58:01,850 --> 00:58:03,009
Tidak.
717
00:58:03,051 --> 00:58:04,195
Kita punya mayat
di kamar tidur kita.
718
00:58:04,219 --> 00:58:05,578
Kita kacau.
719
00:58:05,620 --> 00:58:07,113
Aku akan mengurusnya.
720
00:58:10,458 --> 00:58:11,918
Amber, ada apa denganmu?
721
00:58:14,229 --> 00:58:16,489
Amber, apa-apaan ini!
722
00:58:16,531 --> 00:58:17,531
Amber.
723
00:58:20,568 --> 00:58:22,995
Amber, apa-apaan ini!
724
00:58:23,037 --> 00:58:24,497
Ya Tuhan, tidak!
725
00:58:26,140 --> 00:58:28,868
Jangan lakukan itu, Amber!
726
00:58:28,910 --> 00:58:31,304
Amber, apa-apaan ini?
727
00:58:31,346 --> 00:58:32,714
Kita akan punya bayi, Ben.
728
00:58:34,516 --> 00:58:36,275
Aku makan untuk dua orang.
729
00:58:37,299 --> 00:59:18,299
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
49523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.