Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,320 --> 00:01:01,960
The van's coming.
2
00:01:07,120 --> 00:01:09,040
Go get Bora.
3
00:01:19,920 --> 00:01:21,440
Have you got your phone?
4
00:01:24,080 --> 00:01:25,240
Yes.
5
00:01:27,040 --> 00:01:28,600
And your charger?
6
00:01:29,000 --> 00:01:30,160
Yes.
7
00:01:52,280 --> 00:01:54,360
If you have any trouble,
8
00:01:55,640 --> 00:01:57,640
tell Dy's uncle.
9
00:02:03,160 --> 00:02:04,680
I have to go, Mom.
10
00:02:05,440 --> 00:02:06,920
Yes, my dear.
11
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
Don't forget to call Mom.
12
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
OK.
13
00:02:56,640 --> 00:02:58,680
Look out for each other.
14
00:02:58,960 --> 00:02:59,880
OK.
15
00:03:01,200 --> 00:03:02,480
Goodbye, Vuthy.
16
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
On the edge of Phnom Penh,
17
00:04:20,880 --> 00:04:26,240
cross a bridge
and enter the future of Cambodia.
18
00:04:28,520 --> 00:04:32,800
Diamond Island,
the quality of luxury housing
19
00:04:33,280 --> 00:04:37,240
gathering the essence of the world.
20
00:04:38,040 --> 00:04:41,080
Investing in Diamond Island
will ensure
21
00:04:41,080 --> 00:04:44,560
eternal value
and unlimited growth.
22
00:04:44,560 --> 00:04:46,400
First-class condominiums,
23
00:04:46,400 --> 00:04:48,960
with multinational products
24
00:04:48,960 --> 00:04:51,400
and European architecture
25
00:04:51,400 --> 00:04:54,200
for a heavenly lifestyle.
26
00:04:54,960 --> 00:04:56,160
Get up!
27
00:06:38,160 --> 00:06:39,680
You still alive, Dy?
28
00:06:40,760 --> 00:06:42,960
I'm waiting for you to die first!
29
00:06:43,800 --> 00:06:45,120
Where were you?
30
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
At La Casa Meridian.
Then, I'm going to Elysée.
31
00:06:49,360 --> 00:06:50,680
Where did you eat?
32
00:06:51,600 --> 00:06:53,760
At La Casa.
33
00:06:53,760 --> 00:06:55,840
- Was it good?
- Yes.
34
00:06:55,840 --> 00:06:57,720
Let's go together tomorrow.
35
00:07:01,200 --> 00:07:03,040
We're going out tonight, right?
36
00:07:16,120 --> 00:07:17,400
2 cigarettes.
37
00:07:26,080 --> 00:07:27,600
What a monster!
38
00:07:29,040 --> 00:07:31,280
- One of a kind!
- A beast!
39
00:07:31,280 --> 00:07:32,320
What about you?
40
00:07:50,360 --> 00:07:51,960
Hey, you two!
41
00:07:51,960 --> 00:07:53,560
That's enough!
42
00:07:54,600 --> 00:07:55,680
I'm off.
43
00:08:20,920 --> 00:08:22,840
You'll break that mirror!
44
00:08:22,840 --> 00:08:24,280
Wait a sec!
45
00:09:41,400 --> 00:09:42,520
Hey, babes!
46
00:09:43,360 --> 00:09:44,880
They look Korean!
47
00:09:46,680 --> 00:09:49,160
Beautiful white-skinned girls!
48
00:09:49,160 --> 00:09:51,240
Wish I had a few of them!
49
00:09:52,120 --> 00:09:53,240
Sayonara!
50
00:09:57,640 --> 00:09:58,680
Cheers!
51
00:10:03,280 --> 00:10:04,440
So, I was saying...
52
00:10:05,440 --> 00:10:08,240
Security guards earn $20
less than us,
53
00:10:08,240 --> 00:10:10,560
but wear a cool uniform
54
00:10:10,560 --> 00:10:12,320
and work in the shade.
55
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
But you have to work nights too
56
00:10:15,480 --> 00:10:17,560
and buy your own uniform, I bet.
57
00:10:17,560 --> 00:10:19,000
Well said.
58
00:10:20,800 --> 00:10:23,960
So, Mr. Know-it-all,
what do you suggest?
59
00:10:23,960 --> 00:10:25,800
I was just saying.
60
00:10:25,800 --> 00:10:28,800
He thinks
he'll get more girls as a guard.
61
00:10:29,320 --> 00:10:32,120
At least you open their car door.
62
00:10:32,120 --> 00:10:34,000
You guys suck.
63
00:10:34,400 --> 00:10:36,800
That's all bullshit.
64
00:10:36,800 --> 00:10:39,760
I mean it, you're talking crap.
65
00:10:39,760 --> 00:10:42,440
It's the same thing.
66
00:10:43,000 --> 00:10:44,960
Guard or manual worker,
you're still a slave.
67
00:10:44,960 --> 00:10:46,920
- Slave!
- Slave!
68
00:10:46,920 --> 00:10:50,040
Slave, yourself!
69
00:10:50,400 --> 00:10:51,800
Think you're cooler?
70
00:10:51,800 --> 00:10:53,560
I'm no more a boss than you.
71
00:10:55,280 --> 00:10:56,680
We're the same.
72
00:11:00,160 --> 00:11:02,040
It's OK when you're 20,
73
00:11:02,040 --> 00:11:04,760
but not when you're old
like Dy's uncle.
74
00:11:04,760 --> 00:11:06,640
He'll be dead before we get old.
75
00:11:06,640 --> 00:11:09,040
Mesa will die first!
76
00:11:09,600 --> 00:11:12,200
Of a heart attack.
You're so fat!
77
00:11:12,720 --> 00:11:13,760
Just kidding.
78
00:11:13,760 --> 00:11:15,560
I have something to tell you.
79
00:11:16,640 --> 00:11:20,000
My cousin told me
there's a special program:
80
00:11:20,000 --> 00:11:22,880
you're sent to Malaysia
and make a fortune.
81
00:11:23,200 --> 00:11:25,280
Up to $300.
82
00:11:25,280 --> 00:11:26,360
Interested?
83
00:11:29,600 --> 00:11:31,080
It's for real!
84
00:11:32,480 --> 00:11:33,600
$300!
85
00:11:35,200 --> 00:11:38,960
But they want people
who can speak English. I can't.
86
00:11:38,960 --> 00:11:41,240
- I can.
- What can you say?
87
00:11:41,240 --> 00:11:43,960
I love you, my name's Dy, thank you.
88
00:11:43,960 --> 00:11:45,520
Thank you!
89
00:11:46,200 --> 00:11:47,720
"I like Ganzberg beer."
90
00:11:50,640 --> 00:11:52,120
Go sell toilets!
91
00:12:18,200 --> 00:12:19,480
I'll be right back.
92
00:13:09,920 --> 00:13:11,560
How did you find me?
93
00:13:12,440 --> 00:13:14,040
I work here.
94
00:13:14,760 --> 00:13:16,200
At the funfair?
95
00:13:17,280 --> 00:13:19,200
No, on the construction site.
96
00:13:20,320 --> 00:13:21,880
For how long?
97
00:13:22,880 --> 00:13:24,200
3 months.
98
00:13:25,760 --> 00:13:27,720
What happened to your eye?
99
00:13:27,720 --> 00:13:31,680
It's a long story.
Did you choose to work here?
100
00:13:32,040 --> 00:13:34,120
No, it was Vuthy's idea.
101
00:13:34,880 --> 00:13:36,160
Is he here?
102
00:13:38,040 --> 00:13:39,640
No, just me.
103
00:13:42,520 --> 00:13:44,080
How's Mom?
104
00:13:47,120 --> 00:13:49,640
She's fine. So is Grandma.
105
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
By the way...
106
00:13:53,640 --> 00:13:56,920
Vuthy got married and has a child.
107
00:13:59,720 --> 00:14:01,920
Don't tell them you saw me.
108
00:14:04,120 --> 00:14:05,160
OK.
109
00:14:06,480 --> 00:14:08,520
How much do they pay you here?
110
00:14:09,240 --> 00:14:10,800
$150 a month.
111
00:14:11,240 --> 00:14:12,720
Food and board?
112
00:14:13,680 --> 00:14:15,360
Just board.
113
00:14:16,640 --> 00:14:17,880
Where?
114
00:14:18,280 --> 00:14:20,120
Opposite Elite Town.
115
00:14:22,320 --> 00:14:23,800
Need any money?
116
00:14:24,920 --> 00:14:26,840
No, I'm fine.
117
00:14:26,840 --> 00:14:28,840
- Are you sure?
- Sure.
118
00:14:35,240 --> 00:14:37,840
Do you come to Diamond Island often?
119
00:14:37,840 --> 00:14:40,680
Yes, but I haven't seen you.
120
00:14:40,680 --> 00:14:43,400
We don't go out every night.
121
00:14:43,720 --> 00:14:45,280
Where do you work?
122
00:14:45,600 --> 00:14:47,160
I'm a student.
123
00:14:47,720 --> 00:14:49,240
Solei, let's go.
124
00:14:50,920 --> 00:14:52,120
Wait a sec.
125
00:14:56,880 --> 00:14:58,680
And your hair,
126
00:14:59,000 --> 00:15:01,520
is it the Phnom Penh cool kid style?
127
00:15:02,120 --> 00:15:03,920
I'm not a cool kid.
128
00:15:05,720 --> 00:15:07,880
What've you been doing
for 5 years?
129
00:15:12,160 --> 00:15:14,040
What time do you finish work?
130
00:15:14,880 --> 00:15:16,160
At 5 PM.
131
00:15:16,560 --> 00:15:18,720
OK, I'll pick you up tomorrow.
132
00:15:19,320 --> 00:15:20,400
OK.
133
00:15:46,600 --> 00:15:48,480
Know where Egypt is?
134
00:15:50,160 --> 00:15:51,560
No, why?
135
00:15:53,760 --> 00:15:56,040
It was on the radio this morning.
136
00:15:58,320 --> 00:16:02,200
I think it's in Europe.
Near France.
137
00:16:02,200 --> 00:16:04,320
- Do you want to go?
- No.
138
00:16:19,920 --> 00:16:21,840
I saw Solei last night.
139
00:16:27,760 --> 00:16:28,800
Really?
140
00:16:33,760 --> 00:16:36,400
- Has he changed much?
- A bit, yes.
141
00:16:36,400 --> 00:16:37,800
How?
142
00:16:37,800 --> 00:16:40,720
He's more stylish now. You'll see.
143
00:16:41,040 --> 00:16:42,400
Was he alone?
144
00:16:42,400 --> 00:16:45,200
No, with friends. Rich kids.
145
00:16:45,200 --> 00:16:46,440
Cool.
146
00:16:47,560 --> 00:16:49,800
Did he say why he left?
147
00:16:56,000 --> 00:16:57,960
Were you drunk last night?
148
00:16:57,960 --> 00:17:00,640
Did you fall in a sewer?
Where were you?
149
00:17:00,640 --> 00:17:02,040
Just around.
150
00:17:02,920 --> 00:17:05,720
I bet he was with a girl!
151
00:17:05,720 --> 00:17:10,000
Aza keeps giving me those looks.
She wants my body, for sure.
152
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
So, let her have it.
153
00:17:12,000 --> 00:17:15,360
You're crazy. I'm not an easy lay!
154
00:17:15,360 --> 00:17:17,400
- See you later!
- Bye.
155
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
Virak, I'm almost out of cigarettes.
156
00:17:20,200 --> 00:17:23,000
- How many do you need?
- 1 pack of each.
157
00:18:13,480 --> 00:18:16,600
Welcome to Diamond Island
158
00:18:52,760 --> 00:18:54,920
- I called you.
- Me?
159
00:18:54,920 --> 00:18:56,480
Who are you waiting for?
160
00:18:56,480 --> 00:18:57,840
My brother.
161
00:19:01,200 --> 00:19:03,920
The guy who's very proud of himself?
162
00:19:04,440 --> 00:19:05,680
Who?
163
00:19:05,680 --> 00:19:08,240
The guy with the chicken haircut.
164
00:19:09,440 --> 00:19:10,720
Virak?
165
00:19:11,080 --> 00:19:13,040
Yes, him.
166
00:19:13,480 --> 00:19:17,560
The guy looks a jerk
and thinks he's hot shit
167
00:19:17,560 --> 00:19:19,560
and you just follow him?
168
00:19:20,400 --> 00:19:21,760
No...
169
00:19:22,240 --> 00:19:23,480
No?
170
00:19:23,480 --> 00:19:27,480
Well, you tell him
he'd better stop
171
00:19:27,480 --> 00:19:30,000
getting ideas about my friend Aza.
172
00:22:39,560 --> 00:22:41,720
Where do you live in Phnom Penh?
173
00:22:42,640 --> 00:22:45,360
By the central market.
I'll take you there.
174
00:22:46,760 --> 00:22:48,680
How did you meet Lida?
175
00:22:49,440 --> 00:22:52,240
- Think she's pretty?
- Sure.
176
00:22:55,120 --> 00:22:57,320
How much do you send home?
177
00:22:57,320 --> 00:22:58,960
$50 a month.
178
00:23:06,800 --> 00:23:10,840
Here's another 50.
Keep half and send the rest home.
179
00:23:10,840 --> 00:23:13,120
Tell Vuthy you did overtime.
180
00:23:13,120 --> 00:23:14,440
Thanks.
181
00:23:15,400 --> 00:23:16,520
I'm going.
182
00:23:18,560 --> 00:23:19,680
Listen...
183
00:23:22,040 --> 00:23:24,480
Can I bring Dy next time?
184
00:23:27,680 --> 00:23:29,200
No.
185
00:23:31,120 --> 00:23:33,360
I can't take just anyone along.
186
00:23:33,640 --> 00:23:35,880
You're my brother, it's different.
187
00:23:36,760 --> 00:23:38,320
Everything will be OK.
188
00:23:39,720 --> 00:23:41,800
But you know Dy.
189
00:23:42,280 --> 00:23:46,200
When you left, people said things
about you. At least they'd see...
190
00:23:46,200 --> 00:23:47,640
See what?
191
00:23:50,000 --> 00:23:51,200
Listen...
192
00:23:52,000 --> 00:23:54,800
It's only the second time we've met up.
193
00:23:54,800 --> 00:23:57,040
But I can leave again if I have to.
194
00:23:58,920 --> 00:24:00,080
Come here.
195
00:24:04,440 --> 00:24:06,040
Did you tell Mom?
196
00:24:07,200 --> 00:24:08,360
No.
197
00:24:08,800 --> 00:24:10,160
And Vuthy?
198
00:24:10,520 --> 00:24:11,680
No.
199
00:24:14,080 --> 00:24:16,840
- Go to bed, it's late.
- OK.
200
00:24:51,200 --> 00:24:53,520
Tomorrow is a big day.
201
00:24:53,520 --> 00:24:58,320
All the girls and their boyfriends
look for rooms.
202
00:24:58,320 --> 00:25:00,360
Rooms at $10, 5...
203
00:25:00,360 --> 00:25:02,920
Everywhere is full. Shoud've booked.
204
00:25:03,240 --> 00:25:05,640
Book or you get nothing.
205
00:25:05,640 --> 00:25:07,080
And you're screwed.
206
00:25:07,080 --> 00:25:08,840
- Screwed?
- Screwed.
207
00:25:09,520 --> 00:25:11,360
How do you know all that?
208
00:25:11,600 --> 00:25:13,680
Everyone knows.
209
00:25:13,680 --> 00:25:16,640
Valentine's Day is
when girls want to lose their cherry.
210
00:25:16,640 --> 00:25:19,920
If they don't, they're ashamed.
211
00:25:19,920 --> 00:25:22,320
Don't worry, I'm here!
212
00:25:22,800 --> 00:25:24,400
Have you been smoking?
213
00:25:24,400 --> 00:25:27,920
- A guesthouse is expensive!
- $5 an hour is OK.
214
00:25:27,920 --> 00:25:29,960
But you need a motorbike.
215
00:25:30,400 --> 00:25:32,360
Then, she'll be yours.
216
00:25:32,360 --> 00:25:33,920
What about old Yuth's bike?
217
00:25:35,400 --> 00:25:36,920
We could borrow it.
218
00:25:38,800 --> 00:25:41,040
You borrow his bike, OK?
219
00:25:41,600 --> 00:25:44,160
No need to take
the girl to the park.
220
00:25:44,160 --> 00:25:47,320
Go straight to the guesthouse.
Buy beers on the way.
221
00:25:47,800 --> 00:25:50,160
1 can 50 cents,
so 4 cans $2,
222
00:25:50,160 --> 00:25:52,560
a bit more for the food,
223
00:25:52,560 --> 00:25:55,240
and with $10,
you're ready for the guesthouse!
224
00:25:55,240 --> 00:25:56,600
Too expensive.
225
00:25:56,600 --> 00:25:58,400
No, what matters is to fuck!
226
00:25:58,400 --> 00:26:01,080
Fuck, you know?
227
00:26:01,600 --> 00:26:03,040
Have you invited Aza?
228
00:26:03,640 --> 00:26:05,040
You'll see.
229
00:26:07,040 --> 00:26:08,800
I'll show you
230
00:26:08,800 --> 00:26:11,520
how to make out with a girl
on a bike.
231
00:26:11,520 --> 00:26:12,920
You already did?
232
00:26:12,920 --> 00:26:15,400
- You did?
- No, but I've seen it.
233
00:26:15,400 --> 00:26:17,520
I'll show you. Come here.
234
00:26:17,520 --> 00:26:19,240
Bora, you be the girl.
235
00:26:22,320 --> 00:26:23,600
He's the girl.
236
00:26:23,600 --> 00:26:26,240
You're behind her,
looking at her phone.
237
00:26:26,240 --> 00:26:28,920
Don't touch her or she'll slap you.
238
00:26:28,920 --> 00:26:30,200
Wait a while.
239
00:26:30,720 --> 00:26:32,320
When you can, go for it.
240
00:26:34,320 --> 00:26:35,560
Easy...
241
00:26:43,000 --> 00:26:45,800
It's OK, I just want to show them.
242
00:26:46,240 --> 00:26:49,040
Relax, nothing will happen.
243
00:26:50,040 --> 00:26:51,080
Watch.
244
00:26:51,560 --> 00:26:53,080
Don Juan at work.
245
00:26:56,640 --> 00:26:57,920
Relax.
246
00:27:01,600 --> 00:27:03,000
She'll slap you.
247
00:27:03,960 --> 00:27:05,360
Slap me!
248
00:27:05,360 --> 00:27:06,480
See?
249
00:27:06,480 --> 00:27:10,320
Don't be scared. We're real men!
250
00:27:11,600 --> 00:27:12,840
You wait,
251
00:27:12,840 --> 00:27:14,200
then start again.
252
00:27:15,360 --> 00:27:16,480
Give me a slap.
253
00:27:17,440 --> 00:27:19,040
She's giving in!
254
00:27:19,040 --> 00:27:21,640
And slowly, you start again.
255
00:27:24,920 --> 00:27:26,400
She stops slapping.
256
00:27:33,600 --> 00:27:34,720
And then...
257
00:27:41,120 --> 00:27:43,280
It tickles her, she turns and...
258
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
A fight! Come on!
259
00:27:47,080 --> 00:27:49,120
Bora! Come here.
260
00:27:52,680 --> 00:27:57,200
Dy told me...
What's this about your brother?
261
00:28:00,760 --> 00:28:03,560
It's just that I haven't
seen him in years.
262
00:28:05,200 --> 00:28:09,600
Dy says you don't want
to introduce us to him.
263
00:28:09,600 --> 00:28:10,800
Why?
264
00:28:17,200 --> 00:28:18,800
Never mind.
265
00:28:18,800 --> 00:28:20,840
We're a family too.
266
00:29:26,920 --> 00:29:27,960
Come up.
267
00:29:35,200 --> 00:29:36,600
What for?
268
00:29:37,080 --> 00:29:38,040
Come on.
269
00:30:10,320 --> 00:30:11,680
Well?
270
00:30:12,440 --> 00:30:13,720
I feel dizzy.
271
00:30:14,800 --> 00:30:16,760
Do you know why?
272
00:30:17,480 --> 00:30:19,960
- Because of the height.
- No.
273
00:30:20,840 --> 00:30:22,600
Because you're afraid of dying.
274
00:30:22,600 --> 00:30:26,400
But if you accept death,
you won't be afraid.
275
00:30:31,960 --> 00:30:35,120
Remember the café
my pal Blue is opening?
276
00:30:37,320 --> 00:30:38,880
The Blue Coffee?
277
00:30:41,040 --> 00:30:43,800
I want you to work there
when it opens.
278
00:30:45,200 --> 00:30:47,040
What can I do there?
279
00:30:47,720 --> 00:30:50,120
You'll be the manager,
it's not hard.
280
00:30:51,720 --> 00:30:53,440
I wouldn't know how.
281
00:31:12,640 --> 00:31:14,280
Was I asleep for long?
282
00:31:15,800 --> 00:31:17,480
About 20 minutes.
283
00:31:20,840 --> 00:31:24,040
I forgot you sleep with your eyes
half-open like Mom.
284
00:31:30,720 --> 00:31:32,280
Do I look like Dad?
285
00:31:39,360 --> 00:31:40,600
A bit.
286
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
You don't remember him?
287
00:31:49,320 --> 00:31:50,360
No.
288
00:32:02,200 --> 00:32:06,040
Behind the house, Dad had found
a tree with a creeper.
289
00:32:09,920 --> 00:32:12,960
He would take us there
while Mom was cooking.
290
00:32:17,600 --> 00:32:21,000
Vuthy and I would play on the creeper
291
00:32:21,520 --> 00:32:23,560
and Dad would teach you to walk.
292
00:32:29,400 --> 00:32:32,480
Crazy, isn't it?
Doing the same thing every day...
293
00:32:44,240 --> 00:32:47,840
My American sponsor is coming
on vacation for 2 weeks.
294
00:32:47,840 --> 00:32:49,880
I'll show him
around the country.
295
00:32:49,880 --> 00:32:51,760
What's a sponsor?
296
00:32:52,760 --> 00:32:54,400
I told you.
297
00:32:54,400 --> 00:32:57,360
This American helps me financially.
298
00:32:58,200 --> 00:32:59,960
Why does he do that?
299
00:33:02,800 --> 00:33:05,920
He loves Cambodia. He believes in me.
300
00:33:05,920 --> 00:33:07,720
I'll introduce you to him.
301
00:33:51,520 --> 00:33:53,000
Mom is sick.
302
00:34:01,520 --> 00:34:02,960
What's wrong with her?
303
00:34:05,040 --> 00:34:06,920
I don't really know.
304
00:34:08,040 --> 00:34:09,880
She says it's her heart.
305
00:34:11,240 --> 00:34:12,760
Has it been long?
306
00:34:14,200 --> 00:34:15,840
4 or 5 years.
307
00:34:19,960 --> 00:34:22,520
She'd be pleased to see you.
308
00:34:29,280 --> 00:34:31,000
Come on, let's go.
309
00:34:40,440 --> 00:34:43,240
Here is the news by Rith Molika.
310
00:34:44,480 --> 00:34:49,720
Sales of Valentine's Day gifts
are in full swing
311
00:34:49,720 --> 00:34:51,600
in the main streets
312
00:34:51,600 --> 00:34:53,240
of Phnom Penh.
313
00:34:53,240 --> 00:34:57,160
The independent researcher
Tong Soprach
314
00:34:57,160 --> 00:35:00,480
fears trouble on Valentine's Day
315
00:35:00,480 --> 00:35:03,280
due to the lack of cooperation
316
00:35:03,280 --> 00:35:06,080
by local authorities.
317
00:35:06,080 --> 00:35:08,880
Street sellers explain...
318
00:35:53,520 --> 00:35:56,760
Aza wants to invite Bora out.
319
00:35:57,840 --> 00:35:59,480
Oh? Not Virak?
320
00:36:00,000 --> 00:36:02,720
No, not him.
She wants to go out with Bora.
321
00:36:13,080 --> 00:36:14,280
Well?
322
00:36:15,440 --> 00:36:17,040
What did she say, dickhead?
323
00:36:17,040 --> 00:36:18,880
She will go out.
324
00:36:20,240 --> 00:36:22,320
But only with Bora.
325
00:36:23,160 --> 00:36:25,440
- What?
- Only with Bora.
326
00:36:25,440 --> 00:36:27,360
- Who?
- Bora.
327
00:36:34,840 --> 00:36:36,560
- Come on.
- And the girls?
328
00:36:36,560 --> 00:36:37,720
Dy!
329
00:36:40,680 --> 00:36:42,520
What do I tell them?
330
00:36:43,840 --> 00:36:45,800
Tell them I'm busy.
331
00:36:57,120 --> 00:36:58,360
Solei!
332
00:37:31,320 --> 00:37:32,880
Here, hold these.
333
00:37:37,280 --> 00:37:39,240
- Bora.
- Yes?
334
00:37:44,760 --> 00:37:45,880
What?
335
00:37:58,400 --> 00:37:59,720
An iPhone 6!
336
00:38:01,280 --> 00:38:03,120
It's a Valentine's gift.
337
00:38:04,480 --> 00:38:06,000
Thanks.
338
00:38:08,320 --> 00:38:09,680
It's expensive.
339
00:38:10,800 --> 00:38:12,760
Take care of it.
340
00:38:14,920 --> 00:38:16,240
Got a cigarette?
341
00:38:16,800 --> 00:38:17,840
Yes.
342
00:38:46,880 --> 00:38:51,080
Lida wants to introduce you
to her cousin tonight.
343
00:38:54,200 --> 00:38:55,360
Who?
344
00:38:56,560 --> 00:38:59,560
A girl named Lakena.
I heard she's pretty.
345
00:39:04,880 --> 00:39:06,880
I have something to tell you.
346
00:39:07,360 --> 00:39:08,520
What?
347
00:39:09,320 --> 00:39:12,080
There's a girl at my workplace...
348
00:39:13,800 --> 00:39:16,200
Forget about her, it's not serious.
349
00:39:17,640 --> 00:39:19,880
You should think about this Lakena.
350
00:39:21,840 --> 00:39:22,920
OK...
351
00:40:49,080 --> 00:40:50,720
You've got an iPhone 6!
352
00:40:52,160 --> 00:40:53,200
Yeah.
353
00:40:53,920 --> 00:40:55,480
Can I have a look?
354
00:40:55,480 --> 00:40:56,520
Sure.
355
00:41:03,240 --> 00:41:06,240
I heard it takes better photos
than the iPhone 5.
356
00:41:06,520 --> 00:41:08,200
Much better.
357
00:41:11,120 --> 00:41:14,080
So, you're Solei's brother?
358
00:41:14,320 --> 00:41:15,400
Yes.
359
00:41:15,400 --> 00:41:16,800
His real brother?
360
00:41:17,120 --> 00:41:20,040
Yes, we have the same parents.
361
00:41:25,320 --> 00:41:27,400
Why wouldn't he come with us?
362
00:41:29,360 --> 00:41:30,680
How old are you?
363
00:41:31,400 --> 00:41:32,360
18.
364
00:41:33,440 --> 00:41:34,600
So young!
365
00:41:35,400 --> 00:41:36,840
We all speak English.
366
00:41:40,880 --> 00:41:42,440
What do you want to do?
367
00:41:42,880 --> 00:41:46,920
When I've found a job,
368
00:41:46,920 --> 00:41:49,880
I'll work with you.
369
00:42:33,400 --> 00:42:34,920
So, no luck?
370
00:42:37,520 --> 00:42:41,120
Fucking Valentine's Day, Halloween...
371
00:42:41,520 --> 00:42:43,360
Not even Khmer holidays...
372
00:42:44,600 --> 00:42:45,880
What's that?
373
00:42:45,880 --> 00:42:48,480
YouTube videos shot on Diamond Island.
374
00:42:48,480 --> 00:42:51,600
People get 3,000 views with them.
375
00:42:53,200 --> 00:42:54,680
Why watch them?
376
00:42:54,680 --> 00:42:58,080
I edit them together for fun.
377
00:43:02,200 --> 00:43:04,200
Where's Lida's cousin?
378
00:43:04,200 --> 00:43:05,320
She's gone.
379
00:43:05,320 --> 00:43:06,920
You're horny?
380
00:43:07,440 --> 00:43:11,520
Wait and see.
Maybe I can change my destiny.
381
00:43:11,840 --> 00:43:14,080
You're talking like Solei now.
382
00:43:18,840 --> 00:43:20,880
Do you know Solei well?
383
00:43:22,560 --> 00:43:24,800
No-one knows him well.
384
00:43:30,640 --> 00:43:32,080
Can I see?
385
00:44:23,240 --> 00:44:24,560
Careful...
386
00:44:24,560 --> 00:44:28,200
It's new.
I've only had it for 2 weeks.
387
00:44:29,200 --> 00:44:32,600
I know, but I'm a bit frightened.
388
00:44:32,920 --> 00:44:35,440
Go forward a bit...
389
00:44:36,280 --> 00:44:37,480
Turn.
390
00:44:42,080 --> 00:44:44,840
A bit more...
391
00:44:44,840 --> 00:44:46,880
Not too fast.
392
00:44:51,680 --> 00:44:53,200
Go forward a bit more.
393
00:44:58,400 --> 00:44:59,520
That's it.
394
00:45:00,080 --> 00:45:01,360
Turn.
395
00:45:04,600 --> 00:45:09,520
Don't be afraid. Pinky's here!
396
00:45:11,040 --> 00:45:12,640
Go forward a bit.
397
00:45:21,600 --> 00:45:23,440
Turn the other way.
398
00:45:24,280 --> 00:45:25,960
Like that.
399
00:45:35,640 --> 00:45:37,800
Slowly... Careful...
400
00:45:39,720 --> 00:45:41,440
Go the other way.
401
00:45:49,120 --> 00:45:51,840
- Bora, have you ever been to Phnom Penh?
- No.
402
00:45:51,840 --> 00:45:55,960
Why? You just have to cross the bridge!
403
00:45:55,960 --> 00:45:58,480
- I wouldn't know where to go.
- Really?
404
00:45:58,480 --> 00:46:01,640
So tonight,
I'll take you out to have fun.
405
00:46:09,760 --> 00:46:12,000
Bravo! You can drive!
406
00:48:36,560 --> 00:48:38,000
What's the problem?
407
00:48:46,400 --> 00:48:47,520
Come here.
408
00:48:50,240 --> 00:48:51,880
Do you want to go to America?
409
00:48:52,480 --> 00:48:54,440
Do you want to go to America?
410
00:48:55,360 --> 00:48:56,640
What do you mean?
411
00:48:57,080 --> 00:48:59,200
I'm talking about living there.
412
00:49:01,040 --> 00:49:02,280
But how?
413
00:49:03,720 --> 00:49:05,840
Your sponsor will help?
414
00:49:05,840 --> 00:49:09,080
He arrived yesterday.
He wants me to study there.
415
00:49:11,280 --> 00:49:13,160
Would he let me come too?
416
00:49:13,760 --> 00:49:15,920
I haven't discussed it yet.
417
00:49:15,920 --> 00:49:18,400
It won't be a problem. I know him.
418
00:49:20,080 --> 00:49:22,800
But what about the guys?
And Mom?
419
00:49:23,680 --> 00:49:25,360
You don't understand.
420
00:49:25,360 --> 00:49:27,240
Everything's possible there.
421
00:49:28,560 --> 00:49:32,240
And we'll come back
to build a house for Mom.
422
00:49:32,240 --> 00:49:34,280
Like we promised with Vuthy.
423
00:49:45,000 --> 00:49:47,680
Will we go see Mom before we leave?
424
00:49:51,840 --> 00:49:52,760
Yes.
425
00:49:53,360 --> 00:49:54,880
So, are you with me?
426
00:50:00,200 --> 00:50:01,160
Yes.
427
00:50:52,160 --> 00:50:53,240
Mesa!
428
00:50:54,000 --> 00:50:56,960
- Where did you get the mask?
- I found it.
429
00:50:57,280 --> 00:50:58,880
You're ugly!
430
00:50:59,360 --> 00:51:01,520
Yes, play this one.
431
00:51:01,520 --> 00:51:02,960
Dy, come here.
432
00:51:06,160 --> 00:51:08,080
Don't say that, honey
433
00:51:09,320 --> 00:51:11,200
Wherever you go
434
00:51:12,960 --> 00:51:15,120
I'll be waiting for you
435
00:51:15,120 --> 00:51:16,600
Forgive me, Neat
436
00:51:17,880 --> 00:51:19,600
Forget me
437
00:51:19,840 --> 00:51:21,160
I can never
438
00:51:21,160 --> 00:51:22,640
forgive myself
439
00:51:23,800 --> 00:51:26,560
When I hear your voice
440
00:51:26,560 --> 00:51:29,280
Singing a call for help
441
00:51:29,520 --> 00:51:33,520
At the sound of your voice, I fall apart
442
00:51:33,880 --> 00:51:36,600
The words you sing
443
00:51:36,600 --> 00:51:39,600
reveal your soul
444
00:51:39,600 --> 00:51:44,400
Oh, my love, it takes my breath away
445
00:51:44,400 --> 00:51:46,880
I remember our first time
446
00:51:46,880 --> 00:51:49,160
When we built our love
447
00:51:49,640 --> 00:51:53,640
My love, you never betrayed me
448
00:51:54,120 --> 00:51:56,880
But I secretly gave
449
00:51:56,880 --> 00:51:59,400
my love to someone else
450
00:51:59,880 --> 00:52:04,640
Oh, my love, how I hate myself
451
00:52:06,600 --> 00:52:11,400
In this life, I did you wrong
452
00:52:11,720 --> 00:52:13,920
You're between life and death
453
00:52:13,920 --> 00:52:16,120
Because of how I've changed...
454
00:52:52,880 --> 00:52:54,240
Hello, Mom.
455
00:52:55,480 --> 00:52:56,920
Hello, my darling.
456
00:52:57,560 --> 00:52:58,720
Where are you?
457
00:52:58,720 --> 00:53:00,880
In my room.
458
00:53:02,760 --> 00:53:04,120
Have you eaten?
459
00:53:05,120 --> 00:53:06,720
Yes, Mom.
460
00:53:07,960 --> 00:53:09,240
What did you eat?
461
00:53:09,240 --> 00:53:11,720
Dried fish.
462
00:53:13,520 --> 00:53:17,280
Did you make offerings
for Chinese New Year?
463
00:53:17,280 --> 00:53:18,880
No, Mom.
464
00:53:20,960 --> 00:53:22,920
Is Dy with you?
465
00:53:25,240 --> 00:53:27,960
No, he went out with friends.
466
00:53:31,640 --> 00:53:35,400
Have you settled in alright?
You have all you need?
467
00:53:36,600 --> 00:53:37,920
Yes.
468
00:53:39,240 --> 00:53:41,000
Everything's OK, Mom.
469
00:53:42,280 --> 00:53:47,120
Vuthy told me you'd be home soon.
470
00:53:47,120 --> 00:53:49,360
I'm not sure yet, Mom.
471
00:53:55,280 --> 00:53:57,200
Have you eaten, Mom?
472
00:53:58,160 --> 00:54:02,440
Srey Neang made caramelized pork
with bamboo shoots.
473
00:54:03,080 --> 00:54:07,360
I taught her all my recipes.
474
00:54:20,560 --> 00:54:21,600
Mom.
475
00:54:22,680 --> 00:54:23,880
Yes, my dear?
476
00:54:26,080 --> 00:54:28,280
I saw Solei in Phnom Penh.
477
00:54:32,800 --> 00:54:34,400
Did you hear me, Mom?
478
00:54:35,760 --> 00:54:37,320
Yes, I did.
479
00:54:38,720 --> 00:54:40,520
Is he...
480
00:54:41,080 --> 00:54:44,320
Is he doing OK?
481
00:54:44,320 --> 00:54:46,400
Yes, he's fine.
482
00:54:47,920 --> 00:54:51,600
Does he have all he needs?
483
00:54:51,600 --> 00:54:54,240
He's OK, he has money.
484
00:55:01,600 --> 00:55:04,160
And will he come visit?
485
00:55:07,960 --> 00:55:09,520
Yes, I think so.
486
00:55:11,040 --> 00:55:12,200
Mom...
487
00:55:12,600 --> 00:55:15,200
don't tell Vuthy, OK?
488
00:55:17,120 --> 00:55:19,320
I promised Solei.
489
00:55:23,840 --> 00:55:25,520
Did you hear me?
490
00:55:25,520 --> 00:55:27,280
Please don't tell him.
491
00:55:27,960 --> 00:55:31,000
OK, I won't tell Vuthy.
492
00:55:36,040 --> 00:55:37,240
Honey...
493
00:55:37,240 --> 00:55:38,400
Yes.
494
00:55:39,200 --> 00:55:41,960
You and Solei
look after one another.
495
00:55:41,960 --> 00:55:44,680
You're brothers.
496
00:55:44,680 --> 00:55:45,920
Yes, Mom.
497
00:55:47,200 --> 00:55:50,200
OK, my darling, get some rest.
498
00:55:50,200 --> 00:55:51,320
OK.
499
00:56:35,920 --> 00:56:37,280
Dy, come here!
500
00:56:48,240 --> 00:56:49,640
What's up?
501
00:57:14,920 --> 00:57:16,040
Going out?
502
00:57:19,440 --> 00:57:20,560
Yes.
503
00:57:21,640 --> 00:57:24,320
Going out tonight?
504
00:57:24,320 --> 00:57:25,720
No, we're busy.
505
00:57:26,800 --> 00:57:28,080
I'll take a shower.
506
00:57:28,840 --> 00:57:29,880
Dy.
507
00:57:30,880 --> 00:57:32,040
What?
508
00:57:33,760 --> 00:57:36,240
My brother lent me his bike
while he's away.
509
00:57:37,160 --> 00:57:38,240
So?
510
00:57:39,560 --> 00:57:41,840
Let's go for a ride tomorrow.
511
00:57:44,680 --> 00:57:45,880
You could try it.
512
00:57:50,480 --> 00:57:51,680
Really?
513
00:58:00,480 --> 00:58:03,360
You're a mess!
You look like a ghost.
514
00:58:03,360 --> 00:58:05,200
I didn't sleep well.
515
00:58:06,040 --> 00:58:10,240
I dreamed
I was wearing girl's red pajamas.
516
00:58:10,720 --> 00:58:13,760
Was it to pick up a guy
in your pajamas?
517
00:58:13,760 --> 00:58:15,400
Why? Are you interested?
518
00:58:17,080 --> 00:58:19,240
Before you find a guy, get this.
519
00:58:20,640 --> 00:58:24,520
- Aza, want to come with me?
- You dare ask her?
520
00:58:25,080 --> 00:58:29,320
The other day, we asked you,
but you acted too proud.
521
00:58:29,640 --> 00:58:30,960
That's true!
522
00:58:31,440 --> 00:58:33,840
- You going?
- I couldn't, last time.
523
00:59:17,080 --> 00:59:18,600
You don't say much.
524
00:59:21,480 --> 00:59:22,880
Are you a deaf mute?
525
00:59:24,760 --> 00:59:26,760
I'm not good at talking.
526
00:59:27,240 --> 00:59:29,680
Take me home if you don't talk.
527
00:59:32,040 --> 00:59:33,760
Don't be angry.
528
00:59:36,720 --> 00:59:39,080
I wasn't sure if it was a joke.
529
00:59:39,080 --> 00:59:40,640
What do you mean?
530
00:59:41,840 --> 00:59:43,960
To make Virak jealous.
531
00:59:43,960 --> 00:59:46,200
Don't be silly.
532
00:59:46,920 --> 00:59:47,560
You're beautiful, so I didn't blame you.
533
00:59:49,600 --> 00:59:51,320
Am I really?
534
00:59:55,880 --> 00:59:58,040
Is that your bike?
535
00:59:59,120 --> 01:00:01,320
No, it's my brother's.
536
01:00:02,280 --> 01:00:04,280
The guy with the long hair?
537
01:00:04,800 --> 01:00:06,200
What do you think of him?
538
01:00:06,560 --> 01:00:08,600
Nothing, he's cool.
539
01:00:08,600 --> 01:00:11,360
Were you interested,
'cause I was with him?
540
01:00:11,360 --> 01:00:12,600
Are you nuts?
541
01:00:15,880 --> 01:00:17,880
Lived here long?
542
01:00:19,040 --> 01:00:20,840
Since the dawn of time!
543
01:00:21,720 --> 01:00:23,040
What?
544
01:00:23,040 --> 01:00:25,520
I mean I've been here
545
01:00:25,520 --> 01:00:30,000
since 2009 when there was
nothing on Diamond Island.
546
01:00:36,360 --> 01:00:38,840
What was there at the start?
547
01:00:39,760 --> 01:00:42,600
Nothing. Just sand and grass.
548
01:00:45,720 --> 01:00:47,440
Now it's nice.
549
01:00:47,440 --> 01:00:49,160
Yes, it is nice.
550
01:00:49,160 --> 01:00:51,520
It's developed a lot.
551
01:00:52,720 --> 01:00:54,120
Are you hungry?
552
01:00:54,120 --> 01:00:57,080
- Not yet.
- I heard your stomach rumble.
553
01:00:57,080 --> 01:00:58,600
It wasn't that.
554
01:00:59,400 --> 01:01:01,280
Don't lie to me.
555
01:01:03,440 --> 01:01:04,800
I'm not hungry.
556
01:01:05,360 --> 01:01:07,520
I heard it rumble.
557
01:01:07,840 --> 01:01:09,840
Do you know better than me?
558
01:01:12,200 --> 01:01:14,080
I worry about you.
559
01:01:15,440 --> 01:01:17,560
Shouldn't I?
560
01:01:17,560 --> 01:01:19,560
No-one blames you.
561
01:02:07,320 --> 01:02:09,440
Do you know Phnom Penh well?
562
01:02:09,440 --> 01:02:12,840
Not really.
I have no-one to take me there.
563
01:02:19,320 --> 01:02:22,840
I liked to listen
to my grandma's stories about it.
564
01:02:24,760 --> 01:02:26,760
Did she live there?
565
01:02:27,600 --> 01:02:29,800
Yes, before the Khmer Rouge.
566
01:02:30,800 --> 01:02:32,120
In which neighborhood?
567
01:02:32,120 --> 01:02:36,720
Near Bak Touk School
and the Olympic Stadium.
568
01:02:37,640 --> 01:02:39,520
She was very beautiful.
569
01:02:39,520 --> 01:02:43,440
Boys would line up
to walk her home.
570
01:02:44,680 --> 01:02:46,480
You're the reincarnation of her.
571
01:02:47,400 --> 01:02:49,160
She's not dead!
572
01:02:55,400 --> 01:02:58,080
One year, it snowed in Phnom Penh.
573
01:02:59,960 --> 01:03:01,240
Snowed?
574
01:03:01,240 --> 01:03:03,800
Bak Touk was totally white.
575
01:03:06,880 --> 01:03:09,440
Have you been to that school?
576
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
No, never.
577
01:03:23,840 --> 01:03:25,480
Not speaking again?
578
01:03:26,280 --> 01:03:28,720
I don't want to talk.
579
01:03:29,800 --> 01:03:31,360
So, don't.
580
01:03:34,440 --> 01:03:36,920
- Got a cigarette?
- Yes.
581
01:03:36,920 --> 01:03:38,400
Give me one.
582
01:03:50,360 --> 01:03:52,040
Been smoking long?
583
01:03:53,040 --> 01:03:54,680
Have you been smoking long?
584
01:03:57,600 --> 01:03:59,680
Yes, why?
585
01:03:59,680 --> 01:04:01,240
Nothing. It's cool.
586
01:04:01,240 --> 01:04:04,480
You sell cigarettes
and you don't smoke?
587
01:04:04,760 --> 01:04:06,600
No, I can't.
588
01:04:06,600 --> 01:04:08,320
- You can't?
- No.
589
01:04:09,040 --> 01:04:10,880
Try.
590
01:04:10,880 --> 01:04:11,720
No.
591
01:04:11,720 --> 01:04:13,120
- Try.
- No.
592
01:04:13,120 --> 01:04:18,400
It makes you happy, it eases the pain.
593
01:04:39,000 --> 01:04:41,760
- Are you happy with me?
- Yes.
594
01:05:44,160 --> 01:05:45,880
What's going on?
595
01:05:48,720 --> 01:05:50,200
Where's Dy?
596
01:05:50,200 --> 01:05:52,360
He fell from a building.
597
01:06:00,040 --> 01:06:01,560
Which building?
598
01:06:02,520 --> 01:06:04,160
La Casa.
599
01:06:06,480 --> 01:06:09,960
- Was he working at night?
- He was doing overtime.
600
01:06:09,960 --> 01:06:11,520
It was a few hours ago.
601
01:06:11,520 --> 01:06:13,800
Someone took him to the hospital.
602
01:06:15,200 --> 01:06:17,520
He's probably better now.
603
01:06:17,520 --> 01:06:19,200
Was he badly hurt?
604
01:06:19,200 --> 01:06:20,760
Pretty bad.
605
01:06:23,960 --> 01:06:27,360
- Why did he do overtime?
- Because we're poor!
606
01:06:27,920 --> 01:06:31,160
We have to work at night too.
607
01:06:31,160 --> 01:06:33,200
- Were you with him?
- Yes.
608
01:06:33,200 --> 01:06:36,480
What? How dare you ask me that?
609
01:06:38,280 --> 01:06:41,840
- You must've been drinking with him.
- Nonsense!
610
01:06:43,320 --> 01:06:44,960
Where were you?
611
01:06:44,960 --> 01:06:45,680
It's OK.
612
01:06:46,160 --> 01:06:48,560
I asked where you were!
613
01:06:48,960 --> 01:06:51,120
Tell me where you were.
614
01:06:52,760 --> 01:06:54,240
What are you looking at?
615
01:06:54,760 --> 01:06:55,880
Watch your tone.
616
01:06:56,360 --> 01:06:58,320
Don't touch me, you fool!
617
01:06:58,320 --> 01:07:02,680
You're worthless.
That's why your brother abandoned you!
618
01:07:02,680 --> 01:07:04,760
What do you want?
619
01:07:04,760 --> 01:07:06,520
- That's enough.
- Fucker!
620
01:07:09,080 --> 01:07:10,120
Who do you think you are?
621
01:07:56,720 --> 01:07:58,120
Did you see Dy?
622
01:07:58,120 --> 01:07:59,400
He's sleeping.
623
01:08:00,920 --> 01:08:03,080
- Let's go home.
- OK.
624
01:09:22,520 --> 01:09:23,600
Stop.
625
01:09:27,560 --> 01:09:28,960
What is it?
626
01:09:33,160 --> 01:09:34,400
I don't know.
627
01:09:36,240 --> 01:09:37,680
Let's go, OK?
628
01:10:44,400 --> 01:10:45,840
Did you see Dy?
629
01:10:49,240 --> 01:10:52,120
I didn't dare enter his hopital room.
630
01:10:55,520 --> 01:10:58,520
His uncle said they're taking him
to Kampong Chhnang.
631
01:10:58,520 --> 01:11:01,440
The hospital here is too expensive.
632
01:11:04,760 --> 01:11:05,800
Virak.
633
01:11:12,120 --> 01:11:13,360
What's that?
634
01:11:13,360 --> 01:11:15,160
A book to learn English.
635
01:11:19,920 --> 01:11:21,560
Where did you find it?
636
01:11:23,440 --> 01:11:25,800
On site this morning.
637
01:13:15,640 --> 01:13:17,680
Do you know where Egypt is?
638
01:13:22,480 --> 01:13:23,880
In Africa.
639
01:13:26,440 --> 01:13:27,560
Really?
640
01:13:29,080 --> 01:13:31,760
Yes, I saw it on television.
641
01:13:31,760 --> 01:13:34,760
They had those gods
with dog and bird heads
642
01:13:34,760 --> 01:13:37,400
that they sealed in the pyramids.
643
01:13:39,240 --> 01:13:40,640
Pyramids...
644
01:13:55,400 --> 01:13:56,480
It's snowing.
645
01:14:28,480 --> 01:14:30,280
Do you want to go to America?
646
01:14:33,720 --> 01:14:35,440
Do you want to take me there?
647
01:14:40,240 --> 01:14:41,440
I'll come with you.
648
01:15:09,360 --> 01:15:10,520
Beautiful!
649
01:15:11,720 --> 01:15:13,000
Let's buy it.
650
01:15:14,240 --> 01:15:15,520
How much have you got?
651
01:15:16,360 --> 01:15:19,200
- Want to move in with me?
- With who else?
652
01:15:19,200 --> 01:15:20,600
Who knows?
653
01:15:25,480 --> 01:15:27,360
It's original.
654
01:15:27,360 --> 01:15:30,040
We can play hide-and-seek
in these curtains.
655
01:15:30,040 --> 01:15:31,640
Who wants to try?
656
01:16:26,960 --> 01:16:28,480
What time is it?
657
01:16:32,720 --> 01:16:33,720
What?
658
01:16:35,160 --> 01:16:37,520
Is it the girl
from the construction site?
659
01:16:41,080 --> 01:16:43,400
I told you to steer clear.
660
01:16:47,240 --> 01:16:49,880
Like me, you never do
as you're told.
661
01:16:50,840 --> 01:16:52,160
Cool kid!
662
01:16:52,920 --> 01:16:54,040
Cool kid...
663
01:16:55,280 --> 01:16:56,520
What's it like?
664
01:17:00,880 --> 01:17:02,760
What does love feel like?
665
01:17:04,520 --> 01:17:06,000
I dunno...
666
01:17:09,640 --> 01:17:11,640
How was your vacation?
667
01:17:11,640 --> 01:17:12,800
Not bad.
668
01:17:15,120 --> 01:17:17,680
Will I meet your sponsor?
669
01:17:17,680 --> 01:17:18,880
No.
670
01:17:18,880 --> 01:17:21,280
He's gone.
He changed his plans.
671
01:17:22,920 --> 01:17:24,560
Let's go back to the others.
672
01:17:24,560 --> 01:17:25,840
What about America?
673
01:17:28,440 --> 01:17:29,920
What about America?
674
01:17:33,200 --> 01:17:37,000
I can't take you, after all.
675
01:17:39,200 --> 01:17:42,680
There's lots to do here.
What else do you want?
676
01:17:49,160 --> 01:17:51,600
- What's that?
- It's 3D.
677
01:17:51,600 --> 01:17:53,200
Did you do it?
678
01:17:56,840 --> 01:17:57,720
Nice.
679
01:17:57,720 --> 01:17:59,240
Can it fly?
680
01:17:59,240 --> 01:18:00,840
No, it's 3D.
681
01:18:02,840 --> 01:18:05,280
Cool, it's pink like me.
682
01:18:06,400 --> 01:18:07,920
A butterfly.
683
01:18:09,640 --> 01:18:11,720
That's your color, Blue.
684
01:18:11,720 --> 01:18:13,440
Is there Lida's color?
685
01:18:13,800 --> 01:18:15,200
I don't think so.
686
01:18:17,920 --> 01:18:20,120
There's Blue's color.
687
01:19:37,200 --> 01:19:38,880
Are the others awake?
688
01:19:39,920 --> 01:19:41,120
Not yet.
689
01:19:45,240 --> 01:19:47,120
What time do you go to work?
690
01:19:48,600 --> 01:19:50,200
In an hour.
691
01:19:56,160 --> 01:19:59,800
What would Mom say
if she knew you'd met me?
692
01:20:02,120 --> 01:20:03,600
Would she be mad?
693
01:20:04,680 --> 01:20:05,880
Maybe.
694
01:20:18,200 --> 01:20:19,440
Solei.
695
01:20:23,280 --> 01:20:25,280
Will you leave us again?
696
01:20:37,200 --> 01:20:39,400
You're going to leave us again...
697
01:21:46,280 --> 01:21:47,360
Bora!
698
01:21:52,680 --> 01:21:53,640
Bora.
699
01:21:55,480 --> 01:21:56,880
What is it?
700
01:21:57,240 --> 01:21:58,720
Vuthy called.
701
01:22:04,680 --> 01:22:06,120
Your mother's dead.
702
01:24:19,720 --> 01:24:22,000
Is that the tree with a creeper?
703
01:24:29,760 --> 01:24:31,640
I don't remember which one.
704
01:24:33,680 --> 01:24:35,560
I thought I'd find it.
705
01:24:46,120 --> 01:24:48,000
Why did you lie to me?
706
01:24:53,080 --> 01:24:56,400
You knew you'd never come see Mom.
707
01:25:53,960 --> 01:25:55,920
On the radio this morning,
708
01:25:55,920 --> 01:25:59,880
there was a study
on Valentine's Day with 400 men.
709
01:25:59,880 --> 01:26:01,800
Half of the men...
710
01:26:02,760 --> 01:26:04,000
Ah, here they are.
711
01:26:04,440 --> 01:26:07,040
Pretty,
but they always look the same.
712
01:26:07,040 --> 01:26:09,520
- Where were you?
- Lida's shop.
713
01:26:10,680 --> 01:26:12,360
I was telling Bora about
714
01:26:12,360 --> 01:26:13,800
Valentine's Day research.
715
01:26:13,800 --> 01:26:17,120
They said
half of the men want
716
01:26:17,120 --> 01:26:20,880
to have sex with their girlfriends
that day.
717
01:26:21,600 --> 01:26:23,760
- No way!
- If they don't agree,
718
01:26:23,760 --> 01:26:25,760
they do it anyway.
719
01:26:25,760 --> 01:26:28,640
Nonsense. Only you do that, Blue.
720
01:26:28,640 --> 01:26:30,840
No, it was a real study.
721
01:26:30,840 --> 01:26:32,840
The study is fake.
722
01:26:32,840 --> 01:26:33,760
Be right back.
723
01:26:34,840 --> 01:26:36,760
What do you think, girls?
724
01:26:36,760 --> 01:26:39,440
Easy. I'd take scissors with me.
725
01:26:39,440 --> 01:26:42,000
If things went badly, I'd cut!
726
01:26:43,280 --> 01:26:44,400
I mean it!
727
01:26:44,400 --> 01:26:48,640
...to people listening today.
728
01:26:48,640 --> 01:26:52,400
Today is Valentine's Day.
729
01:26:52,400 --> 01:26:55,320
I'd like to send all my love.
730
01:26:55,320 --> 01:26:59,080
First, to my family...
731
01:27:02,920 --> 01:27:04,880
- Hungry?
- Yes.
732
01:27:04,880 --> 01:27:06,480
Avocado shake?
733
01:27:08,120 --> 01:27:10,040
- 2 avocado shakes.
- OK.
734
01:27:10,800 --> 01:27:12,640
Don't forget tonight.
735
01:27:13,000 --> 01:27:15,400
- What?
- Syra's concert.
736
01:27:19,160 --> 01:27:20,560
I'm busy.
737
01:27:21,000 --> 01:27:22,480
Doing what?
738
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
Blue's accounts.
739
01:27:25,640 --> 01:27:29,960
But I promised we'd go together.
740
01:27:33,120 --> 01:27:36,440
You know I don't go
to Diamond Island anymore.
741
01:27:36,440 --> 01:27:38,720
Come on, just this once.
742
01:28:23,960 --> 01:28:25,360
What are you looking at?
743
01:28:25,360 --> 01:28:27,080
I saw someone I know.
744
01:29:40,440 --> 01:29:42,160
I'm going for a minute.
745
01:29:42,160 --> 01:29:44,200
- Where?
- To get some water.
746
01:29:44,200 --> 01:29:46,120
But she's started.
747
01:29:46,120 --> 01:29:47,480
I'll be quick.
748
01:30:14,440 --> 01:30:15,480
Mesa...
749
01:30:28,400 --> 01:30:29,680
Do you work here?
750
01:30:30,360 --> 01:30:31,280
Yes.
751
01:30:33,160 --> 01:30:35,640
- For how long?
- 8 months.
752
01:30:37,600 --> 01:30:40,800
Where is Virak?
Did he go to work in Malaysia?
753
01:30:41,680 --> 01:30:43,920
Yes, but he's back now.
754
01:30:45,160 --> 01:30:46,680
He didn't like it there?
755
01:30:47,080 --> 01:30:50,920
No. It's too expensive.
So, he came back.
756
01:30:52,320 --> 01:30:54,640
You look so cool now.
757
01:30:55,880 --> 01:30:57,160
You've changed.
758
01:30:58,400 --> 01:30:59,960
No, I haven't.
759
01:30:59,960 --> 01:31:01,800
I mean it, you're cool now.
760
01:31:02,360 --> 01:31:04,000
Not at all.
761
01:31:07,600 --> 01:31:10,240
- Do you remember Aza?
- Sure.
762
01:31:13,160 --> 01:31:14,840
Is she still around?
763
01:31:15,560 --> 01:31:16,840
Yes, she is.
764
01:31:19,160 --> 01:31:20,520
In the same camp?
765
01:31:20,520 --> 01:31:23,720
No, it was destroyed.
A new one.
766
01:31:28,680 --> 01:31:30,600
Should I go see her?
767
01:31:30,600 --> 01:31:31,800
Don't bother.
768
01:31:32,680 --> 01:31:33,880
Why?
769
01:31:33,880 --> 01:31:35,000
No reason.
770
01:31:37,640 --> 01:31:40,560
I gotta go
or I'll get yelled at.
771
01:33:00,920 --> 01:33:03,000
Girls, it's ready! Come on!
772
01:33:04,640 --> 01:33:05,840
Girls?
773
01:33:20,720 --> 01:33:21,880
Cool, huh?
774
01:33:24,800 --> 01:33:27,040
- Is it pretty?
- Yes.
775
01:33:29,600 --> 01:33:31,640
- You like it?
- Yes.
776
01:33:36,480 --> 01:33:38,000
The bench is wobbly.
777
01:33:38,000 --> 01:33:39,840
Aza, do you like it?
778
01:33:40,320 --> 01:33:42,320
Yes, I already told you.
779
01:33:42,320 --> 01:33:44,240
Give me 2 microphones.
780
01:33:58,320 --> 01:33:59,920
Did you plan all this?
781
01:34:01,240 --> 01:34:02,520
Will you sing?
782
01:34:03,920 --> 01:34:05,160
Come on.
783
01:34:29,480 --> 01:34:35,040
Why do we stay faithful
if we know we're going to break up?
784
01:34:35,400 --> 01:34:40,520
I give you the time
to take care of another
785
01:34:41,640 --> 01:34:46,640
I'm afraid
I'll never be faithful to you
786
01:34:46,920 --> 01:34:52,760
Let me give you this chance
787
01:34:53,640 --> 01:34:58,960
You think it ́s easy for me, but it isn't
788
01:34:59,480 --> 01:35:03,720
My heart is longing for you
789
01:35:05,520 --> 01:35:13,120
I know you can ́t believe
I could love you...
46707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.