All language subtitles for Diamond Island (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,320 --> 00:01:01,960 The van's coming. 2 00:01:07,120 --> 00:01:09,040 Go get Bora. 3 00:01:19,920 --> 00:01:21,440 Have you got your phone? 4 00:01:24,080 --> 00:01:25,240 Yes. 5 00:01:27,040 --> 00:01:28,600 And your charger? 6 00:01:29,000 --> 00:01:30,160 Yes. 7 00:01:52,280 --> 00:01:54,360 If you have any trouble, 8 00:01:55,640 --> 00:01:57,640 tell Dy's uncle. 9 00:02:03,160 --> 00:02:04,680 I have to go, Mom. 10 00:02:05,440 --> 00:02:06,920 Yes, my dear. 11 00:02:53,640 --> 00:02:55,360 Don't forget to call Mom. 12 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 OK. 13 00:02:56,640 --> 00:02:58,680 Look out for each other. 14 00:02:58,960 --> 00:02:59,880 OK. 15 00:03:01,200 --> 00:03:02,480 Goodbye, Vuthy. 16 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 On the edge of Phnom Penh, 17 00:04:20,880 --> 00:04:26,240 cross a bridge and enter the future of Cambodia. 18 00:04:28,520 --> 00:04:32,800 Diamond Island, the quality of luxury housing 19 00:04:33,280 --> 00:04:37,240 gathering the essence of the world. 20 00:04:38,040 --> 00:04:41,080 Investing in Diamond Island will ensure 21 00:04:41,080 --> 00:04:44,560 eternal value and unlimited growth. 22 00:04:44,560 --> 00:04:46,400 First-class condominiums, 23 00:04:46,400 --> 00:04:48,960 with multinational products 24 00:04:48,960 --> 00:04:51,400 and European architecture 25 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 for a heavenly lifestyle. 26 00:04:54,960 --> 00:04:56,160 Get up! 27 00:06:38,160 --> 00:06:39,680 You still alive, Dy? 28 00:06:40,760 --> 00:06:42,960 I'm waiting for you to die first! 29 00:06:43,800 --> 00:06:45,120 Where were you? 30 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 At La Casa Meridian. Then, I'm going to Elysée. 31 00:06:49,360 --> 00:06:50,680 Where did you eat? 32 00:06:51,600 --> 00:06:53,760 At La Casa. 33 00:06:53,760 --> 00:06:55,840 - Was it good? - Yes. 34 00:06:55,840 --> 00:06:57,720 Let's go together tomorrow. 35 00:07:01,200 --> 00:07:03,040 We're going out tonight, right? 36 00:07:16,120 --> 00:07:17,400 2 cigarettes. 37 00:07:26,080 --> 00:07:27,600 What a monster! 38 00:07:29,040 --> 00:07:31,280 - One of a kind! - A beast! 39 00:07:31,280 --> 00:07:32,320 What about you? 40 00:07:50,360 --> 00:07:51,960 Hey, you two! 41 00:07:51,960 --> 00:07:53,560 That's enough! 42 00:07:54,600 --> 00:07:55,680 I'm off. 43 00:08:20,920 --> 00:08:22,840 You'll break that mirror! 44 00:08:22,840 --> 00:08:24,280 Wait a sec! 45 00:09:41,400 --> 00:09:42,520 Hey, babes! 46 00:09:43,360 --> 00:09:44,880 They look Korean! 47 00:09:46,680 --> 00:09:49,160 Beautiful white-skinned girls! 48 00:09:49,160 --> 00:09:51,240 Wish I had a few of them! 49 00:09:52,120 --> 00:09:53,240 Sayonara! 50 00:09:57,640 --> 00:09:58,680 Cheers! 51 00:10:03,280 --> 00:10:04,440 So, I was saying... 52 00:10:05,440 --> 00:10:08,240 Security guards earn $20 less than us, 53 00:10:08,240 --> 00:10:10,560 but wear a cool uniform 54 00:10:10,560 --> 00:10:12,320 and work in the shade. 55 00:10:12,680 --> 00:10:15,080 But you have to work nights too 56 00:10:15,480 --> 00:10:17,560 and buy your own uniform, I bet. 57 00:10:17,560 --> 00:10:19,000 Well said. 58 00:10:20,800 --> 00:10:23,960 So, Mr. Know-it-all, what do you suggest? 59 00:10:23,960 --> 00:10:25,800 I was just saying. 60 00:10:25,800 --> 00:10:28,800 He thinks he'll get more girls as a guard. 61 00:10:29,320 --> 00:10:32,120 At least you open their car door. 62 00:10:32,120 --> 00:10:34,000 You guys suck. 63 00:10:34,400 --> 00:10:36,800 That's all bullshit. 64 00:10:36,800 --> 00:10:39,760 I mean it, you're talking crap. 65 00:10:39,760 --> 00:10:42,440 It's the same thing. 66 00:10:43,000 --> 00:10:44,960 Guard or manual worker, you're still a slave. 67 00:10:44,960 --> 00:10:46,920 - Slave! - Slave! 68 00:10:46,920 --> 00:10:50,040 Slave, yourself! 69 00:10:50,400 --> 00:10:51,800 Think you're cooler? 70 00:10:51,800 --> 00:10:53,560 I'm no more a boss than you. 71 00:10:55,280 --> 00:10:56,680 We're the same. 72 00:11:00,160 --> 00:11:02,040 It's OK when you're 20, 73 00:11:02,040 --> 00:11:04,760 but not when you're old like Dy's uncle. 74 00:11:04,760 --> 00:11:06,640 He'll be dead before we get old. 75 00:11:06,640 --> 00:11:09,040 Mesa will die first! 76 00:11:09,600 --> 00:11:12,200 Of a heart attack. You're so fat! 77 00:11:12,720 --> 00:11:13,760 Just kidding. 78 00:11:13,760 --> 00:11:15,560 I have something to tell you. 79 00:11:16,640 --> 00:11:20,000 My cousin told me there's a special program: 80 00:11:20,000 --> 00:11:22,880 you're sent to Malaysia and make a fortune. 81 00:11:23,200 --> 00:11:25,280 Up to $300. 82 00:11:25,280 --> 00:11:26,360 Interested? 83 00:11:29,600 --> 00:11:31,080 It's for real! 84 00:11:32,480 --> 00:11:33,600 $300! 85 00:11:35,200 --> 00:11:38,960 But they want people who can speak English. I can't. 86 00:11:38,960 --> 00:11:41,240 - I can. - What can you say? 87 00:11:41,240 --> 00:11:43,960 I love you, my name's Dy, thank you. 88 00:11:43,960 --> 00:11:45,520 Thank you! 89 00:11:46,200 --> 00:11:47,720 "I like Ganzberg beer." 90 00:11:50,640 --> 00:11:52,120 Go sell toilets! 91 00:12:18,200 --> 00:12:19,480 I'll be right back. 92 00:13:09,920 --> 00:13:11,560 How did you find me? 93 00:13:12,440 --> 00:13:14,040 I work here. 94 00:13:14,760 --> 00:13:16,200 At the funfair? 95 00:13:17,280 --> 00:13:19,200 No, on the construction site. 96 00:13:20,320 --> 00:13:21,880 For how long? 97 00:13:22,880 --> 00:13:24,200 3 months. 98 00:13:25,760 --> 00:13:27,720 What happened to your eye? 99 00:13:27,720 --> 00:13:31,680 It's a long story. Did you choose to work here? 100 00:13:32,040 --> 00:13:34,120 No, it was Vuthy's idea. 101 00:13:34,880 --> 00:13:36,160 Is he here? 102 00:13:38,040 --> 00:13:39,640 No, just me. 103 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 How's Mom? 104 00:13:47,120 --> 00:13:49,640 She's fine. So is Grandma. 105 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 By the way... 106 00:13:53,640 --> 00:13:56,920 Vuthy got married and has a child. 107 00:13:59,720 --> 00:14:01,920 Don't tell them you saw me. 108 00:14:04,120 --> 00:14:05,160 OK. 109 00:14:06,480 --> 00:14:08,520 How much do they pay you here? 110 00:14:09,240 --> 00:14:10,800 $150 a month. 111 00:14:11,240 --> 00:14:12,720 Food and board? 112 00:14:13,680 --> 00:14:15,360 Just board. 113 00:14:16,640 --> 00:14:17,880 Where? 114 00:14:18,280 --> 00:14:20,120 Opposite Elite Town. 115 00:14:22,320 --> 00:14:23,800 Need any money? 116 00:14:24,920 --> 00:14:26,840 No, I'm fine. 117 00:14:26,840 --> 00:14:28,840 - Are you sure? - Sure. 118 00:14:35,240 --> 00:14:37,840 Do you come to Diamond Island often? 119 00:14:37,840 --> 00:14:40,680 Yes, but I haven't seen you. 120 00:14:40,680 --> 00:14:43,400 We don't go out every night. 121 00:14:43,720 --> 00:14:45,280 Where do you work? 122 00:14:45,600 --> 00:14:47,160 I'm a student. 123 00:14:47,720 --> 00:14:49,240 Solei, let's go. 124 00:14:50,920 --> 00:14:52,120 Wait a sec. 125 00:14:56,880 --> 00:14:58,680 And your hair, 126 00:14:59,000 --> 00:15:01,520 is it the Phnom Penh cool kid style? 127 00:15:02,120 --> 00:15:03,920 I'm not a cool kid. 128 00:15:05,720 --> 00:15:07,880 What've you been doing for 5 years? 129 00:15:12,160 --> 00:15:14,040 What time do you finish work? 130 00:15:14,880 --> 00:15:16,160 At 5 PM. 131 00:15:16,560 --> 00:15:18,720 OK, I'll pick you up tomorrow. 132 00:15:19,320 --> 00:15:20,400 OK. 133 00:15:46,600 --> 00:15:48,480 Know where Egypt is? 134 00:15:50,160 --> 00:15:51,560 No, why? 135 00:15:53,760 --> 00:15:56,040 It was on the radio this morning. 136 00:15:58,320 --> 00:16:02,200 I think it's in Europe. Near France. 137 00:16:02,200 --> 00:16:04,320 - Do you want to go? - No. 138 00:16:19,920 --> 00:16:21,840 I saw Solei last night. 139 00:16:27,760 --> 00:16:28,800 Really? 140 00:16:33,760 --> 00:16:36,400 - Has he changed much? - A bit, yes. 141 00:16:36,400 --> 00:16:37,800 How? 142 00:16:37,800 --> 00:16:40,720 He's more stylish now. You'll see. 143 00:16:41,040 --> 00:16:42,400 Was he alone? 144 00:16:42,400 --> 00:16:45,200 No, with friends. Rich kids. 145 00:16:45,200 --> 00:16:46,440 Cool. 146 00:16:47,560 --> 00:16:49,800 Did he say why he left? 147 00:16:56,000 --> 00:16:57,960 Were you drunk last night? 148 00:16:57,960 --> 00:17:00,640 Did you fall in a sewer? Where were you? 149 00:17:00,640 --> 00:17:02,040 Just around. 150 00:17:02,920 --> 00:17:05,720 I bet he was with a girl! 151 00:17:05,720 --> 00:17:10,000 Aza keeps giving me those looks. She wants my body, for sure. 152 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 So, let her have it. 153 00:17:12,000 --> 00:17:15,360 You're crazy. I'm not an easy lay! 154 00:17:15,360 --> 00:17:17,400 - See you later! - Bye. 155 00:17:17,920 --> 00:17:20,200 Virak, I'm almost out of cigarettes. 156 00:17:20,200 --> 00:17:23,000 - How many do you need? - 1 pack of each. 157 00:18:13,480 --> 00:18:16,600 Welcome to Diamond Island 158 00:18:52,760 --> 00:18:54,920 - I called you. - Me? 159 00:18:54,920 --> 00:18:56,480 Who are you waiting for? 160 00:18:56,480 --> 00:18:57,840 My brother. 161 00:19:01,200 --> 00:19:03,920 The guy who's very proud of himself? 162 00:19:04,440 --> 00:19:05,680 Who? 163 00:19:05,680 --> 00:19:08,240 The guy with the chicken haircut. 164 00:19:09,440 --> 00:19:10,720 Virak? 165 00:19:11,080 --> 00:19:13,040 Yes, him. 166 00:19:13,480 --> 00:19:17,560 The guy looks a jerk and thinks he's hot shit 167 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 and you just follow him? 168 00:19:20,400 --> 00:19:21,760 No... 169 00:19:22,240 --> 00:19:23,480 No? 170 00:19:23,480 --> 00:19:27,480 Well, you tell him he'd better stop 171 00:19:27,480 --> 00:19:30,000 getting ideas about my friend Aza. 172 00:22:39,560 --> 00:22:41,720 Where do you live in Phnom Penh? 173 00:22:42,640 --> 00:22:45,360 By the central market. I'll take you there. 174 00:22:46,760 --> 00:22:48,680 How did you meet Lida? 175 00:22:49,440 --> 00:22:52,240 - Think she's pretty? - Sure. 176 00:22:55,120 --> 00:22:57,320 How much do you send home? 177 00:22:57,320 --> 00:22:58,960 $50 a month. 178 00:23:06,800 --> 00:23:10,840 Here's another 50. Keep half and send the rest home. 179 00:23:10,840 --> 00:23:13,120 Tell Vuthy you did overtime. 180 00:23:13,120 --> 00:23:14,440 Thanks. 181 00:23:15,400 --> 00:23:16,520 I'm going. 182 00:23:18,560 --> 00:23:19,680 Listen... 183 00:23:22,040 --> 00:23:24,480 Can I bring Dy next time? 184 00:23:27,680 --> 00:23:29,200 No. 185 00:23:31,120 --> 00:23:33,360 I can't take just anyone along. 186 00:23:33,640 --> 00:23:35,880 You're my brother, it's different. 187 00:23:36,760 --> 00:23:38,320 Everything will be OK. 188 00:23:39,720 --> 00:23:41,800 But you know Dy. 189 00:23:42,280 --> 00:23:46,200 When you left, people said things about you. At least they'd see... 190 00:23:46,200 --> 00:23:47,640 See what? 191 00:23:50,000 --> 00:23:51,200 Listen... 192 00:23:52,000 --> 00:23:54,800 It's only the second time we've met up. 193 00:23:54,800 --> 00:23:57,040 But I can leave again if I have to. 194 00:23:58,920 --> 00:24:00,080 Come here. 195 00:24:04,440 --> 00:24:06,040 Did you tell Mom? 196 00:24:07,200 --> 00:24:08,360 No. 197 00:24:08,800 --> 00:24:10,160 And Vuthy? 198 00:24:10,520 --> 00:24:11,680 No. 199 00:24:14,080 --> 00:24:16,840 - Go to bed, it's late. - OK. 200 00:24:51,200 --> 00:24:53,520 Tomorrow is a big day. 201 00:24:53,520 --> 00:24:58,320 All the girls and their boyfriends look for rooms. 202 00:24:58,320 --> 00:25:00,360 Rooms at $10, 5... 203 00:25:00,360 --> 00:25:02,920 Everywhere is full. Shoud've booked. 204 00:25:03,240 --> 00:25:05,640 Book or you get nothing. 205 00:25:05,640 --> 00:25:07,080 And you're screwed. 206 00:25:07,080 --> 00:25:08,840 - Screwed? - Screwed. 207 00:25:09,520 --> 00:25:11,360 How do you know all that? 208 00:25:11,600 --> 00:25:13,680 Everyone knows. 209 00:25:13,680 --> 00:25:16,640 Valentine's Day is when girls want to lose their cherry. 210 00:25:16,640 --> 00:25:19,920 If they don't, they're ashamed. 211 00:25:19,920 --> 00:25:22,320 Don't worry, I'm here! 212 00:25:22,800 --> 00:25:24,400 Have you been smoking? 213 00:25:24,400 --> 00:25:27,920 - A guesthouse is expensive! - $5 an hour is OK. 214 00:25:27,920 --> 00:25:29,960 But you need a motorbike. 215 00:25:30,400 --> 00:25:32,360 Then, she'll be yours. 216 00:25:32,360 --> 00:25:33,920 What about old Yuth's bike? 217 00:25:35,400 --> 00:25:36,920 We could borrow it. 218 00:25:38,800 --> 00:25:41,040 You borrow his bike, OK? 219 00:25:41,600 --> 00:25:44,160 No need to take the girl to the park. 220 00:25:44,160 --> 00:25:47,320 Go straight to the guesthouse. Buy beers on the way. 221 00:25:47,800 --> 00:25:50,160 1 can 50 cents, so 4 cans $2, 222 00:25:50,160 --> 00:25:52,560 a bit more for the food, 223 00:25:52,560 --> 00:25:55,240 and with $10, you're ready for the guesthouse! 224 00:25:55,240 --> 00:25:56,600 Too expensive. 225 00:25:56,600 --> 00:25:58,400 No, what matters is to fuck! 226 00:25:58,400 --> 00:26:01,080 Fuck, you know? 227 00:26:01,600 --> 00:26:03,040 Have you invited Aza? 228 00:26:03,640 --> 00:26:05,040 You'll see. 229 00:26:07,040 --> 00:26:08,800 I'll show you 230 00:26:08,800 --> 00:26:11,520 how to make out with a girl on a bike. 231 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 You already did? 232 00:26:12,920 --> 00:26:15,400 - You did? - No, but I've seen it. 233 00:26:15,400 --> 00:26:17,520 I'll show you. Come here. 234 00:26:17,520 --> 00:26:19,240 Bora, you be the girl. 235 00:26:22,320 --> 00:26:23,600 He's the girl. 236 00:26:23,600 --> 00:26:26,240 You're behind her, looking at her phone. 237 00:26:26,240 --> 00:26:28,920 Don't touch her or she'll slap you. 238 00:26:28,920 --> 00:26:30,200 Wait a while. 239 00:26:30,720 --> 00:26:32,320 When you can, go for it. 240 00:26:34,320 --> 00:26:35,560 Easy... 241 00:26:43,000 --> 00:26:45,800 It's OK, I just want to show them. 242 00:26:46,240 --> 00:26:49,040 Relax, nothing will happen. 243 00:26:50,040 --> 00:26:51,080 Watch. 244 00:26:51,560 --> 00:26:53,080 Don Juan at work. 245 00:26:56,640 --> 00:26:57,920 Relax. 246 00:27:01,600 --> 00:27:03,000 She'll slap you. 247 00:27:03,960 --> 00:27:05,360 Slap me! 248 00:27:05,360 --> 00:27:06,480 See? 249 00:27:06,480 --> 00:27:10,320 Don't be scared. We're real men! 250 00:27:11,600 --> 00:27:12,840 You wait, 251 00:27:12,840 --> 00:27:14,200 then start again. 252 00:27:15,360 --> 00:27:16,480 Give me a slap. 253 00:27:17,440 --> 00:27:19,040 She's giving in! 254 00:27:19,040 --> 00:27:21,640 And slowly, you start again. 255 00:27:24,920 --> 00:27:26,400 She stops slapping. 256 00:27:33,600 --> 00:27:34,720 And then... 257 00:27:41,120 --> 00:27:43,280 It tickles her, she turns and... 258 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 A fight! Come on! 259 00:27:47,080 --> 00:27:49,120 Bora! Come here. 260 00:27:52,680 --> 00:27:57,200 Dy told me... What's this about your brother? 261 00:28:00,760 --> 00:28:03,560 It's just that I haven't seen him in years. 262 00:28:05,200 --> 00:28:09,600 Dy says you don't want to introduce us to him. 263 00:28:09,600 --> 00:28:10,800 Why? 264 00:28:17,200 --> 00:28:18,800 Never mind. 265 00:28:18,800 --> 00:28:20,840 We're a family too. 266 00:29:26,920 --> 00:29:27,960 Come up. 267 00:29:35,200 --> 00:29:36,600 What for? 268 00:29:37,080 --> 00:29:38,040 Come on. 269 00:30:10,320 --> 00:30:11,680 Well? 270 00:30:12,440 --> 00:30:13,720 I feel dizzy. 271 00:30:14,800 --> 00:30:16,760 Do you know why? 272 00:30:17,480 --> 00:30:19,960 - Because of the height. - No. 273 00:30:20,840 --> 00:30:22,600 Because you're afraid of dying. 274 00:30:22,600 --> 00:30:26,400 But if you accept death, you won't be afraid. 275 00:30:31,960 --> 00:30:35,120 Remember the café my pal Blue is opening? 276 00:30:37,320 --> 00:30:38,880 The Blue Coffee? 277 00:30:41,040 --> 00:30:43,800 I want you to work there when it opens. 278 00:30:45,200 --> 00:30:47,040 What can I do there? 279 00:30:47,720 --> 00:30:50,120 You'll be the manager, it's not hard. 280 00:30:51,720 --> 00:30:53,440 I wouldn't know how. 281 00:31:12,640 --> 00:31:14,280 Was I asleep for long? 282 00:31:15,800 --> 00:31:17,480 About 20 minutes. 283 00:31:20,840 --> 00:31:24,040 I forgot you sleep with your eyes half-open like Mom. 284 00:31:30,720 --> 00:31:32,280 Do I look like Dad? 285 00:31:39,360 --> 00:31:40,600 A bit. 286 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 You don't remember him? 287 00:31:49,320 --> 00:31:50,360 No. 288 00:32:02,200 --> 00:32:06,040 Behind the house, Dad had found a tree with a creeper. 289 00:32:09,920 --> 00:32:12,960 He would take us there while Mom was cooking. 290 00:32:17,600 --> 00:32:21,000 Vuthy and I would play on the creeper 291 00:32:21,520 --> 00:32:23,560 and Dad would teach you to walk. 292 00:32:29,400 --> 00:32:32,480 Crazy, isn't it? Doing the same thing every day... 293 00:32:44,240 --> 00:32:47,840 My American sponsor is coming on vacation for 2 weeks. 294 00:32:47,840 --> 00:32:49,880 I'll show him around the country. 295 00:32:49,880 --> 00:32:51,760 What's a sponsor? 296 00:32:52,760 --> 00:32:54,400 I told you. 297 00:32:54,400 --> 00:32:57,360 This American helps me financially. 298 00:32:58,200 --> 00:32:59,960 Why does he do that? 299 00:33:02,800 --> 00:33:05,920 He loves Cambodia. He believes in me. 300 00:33:05,920 --> 00:33:07,720 I'll introduce you to him. 301 00:33:51,520 --> 00:33:53,000 Mom is sick. 302 00:34:01,520 --> 00:34:02,960 What's wrong with her? 303 00:34:05,040 --> 00:34:06,920 I don't really know. 304 00:34:08,040 --> 00:34:09,880 She says it's her heart. 305 00:34:11,240 --> 00:34:12,760 Has it been long? 306 00:34:14,200 --> 00:34:15,840 4 or 5 years. 307 00:34:19,960 --> 00:34:22,520 She'd be pleased to see you. 308 00:34:29,280 --> 00:34:31,000 Come on, let's go. 309 00:34:40,440 --> 00:34:43,240 Here is the news by Rith Molika. 310 00:34:44,480 --> 00:34:49,720 Sales of Valentine's Day gifts are in full swing 311 00:34:49,720 --> 00:34:51,600 in the main streets 312 00:34:51,600 --> 00:34:53,240 of Phnom Penh. 313 00:34:53,240 --> 00:34:57,160 The independent researcher Tong Soprach 314 00:34:57,160 --> 00:35:00,480 fears trouble on Valentine's Day 315 00:35:00,480 --> 00:35:03,280 due to the lack of cooperation 316 00:35:03,280 --> 00:35:06,080 by local authorities. 317 00:35:06,080 --> 00:35:08,880 Street sellers explain... 318 00:35:53,520 --> 00:35:56,760 Aza wants to invite Bora out. 319 00:35:57,840 --> 00:35:59,480 Oh? Not Virak? 320 00:36:00,000 --> 00:36:02,720 No, not him. She wants to go out with Bora. 321 00:36:13,080 --> 00:36:14,280 Well? 322 00:36:15,440 --> 00:36:17,040 What did she say, dickhead? 323 00:36:17,040 --> 00:36:18,880 She will go out. 324 00:36:20,240 --> 00:36:22,320 But only with Bora. 325 00:36:23,160 --> 00:36:25,440 - What? - Only with Bora. 326 00:36:25,440 --> 00:36:27,360 - Who? - Bora. 327 00:36:34,840 --> 00:36:36,560 - Come on. - And the girls? 328 00:36:36,560 --> 00:36:37,720 Dy! 329 00:36:40,680 --> 00:36:42,520 What do I tell them? 330 00:36:43,840 --> 00:36:45,800 Tell them I'm busy. 331 00:36:57,120 --> 00:36:58,360 Solei! 332 00:37:31,320 --> 00:37:32,880 Here, hold these. 333 00:37:37,280 --> 00:37:39,240 - Bora. - Yes? 334 00:37:44,760 --> 00:37:45,880 What? 335 00:37:58,400 --> 00:37:59,720 An iPhone 6! 336 00:38:01,280 --> 00:38:03,120 It's a Valentine's gift. 337 00:38:04,480 --> 00:38:06,000 Thanks. 338 00:38:08,320 --> 00:38:09,680 It's expensive. 339 00:38:10,800 --> 00:38:12,760 Take care of it. 340 00:38:14,920 --> 00:38:16,240 Got a cigarette? 341 00:38:16,800 --> 00:38:17,840 Yes. 342 00:38:46,880 --> 00:38:51,080 Lida wants to introduce you to her cousin tonight. 343 00:38:54,200 --> 00:38:55,360 Who? 344 00:38:56,560 --> 00:38:59,560 A girl named Lakena. I heard she's pretty. 345 00:39:04,880 --> 00:39:06,880 I have something to tell you. 346 00:39:07,360 --> 00:39:08,520 What? 347 00:39:09,320 --> 00:39:12,080 There's a girl at my workplace... 348 00:39:13,800 --> 00:39:16,200 Forget about her, it's not serious. 349 00:39:17,640 --> 00:39:19,880 You should think about this Lakena. 350 00:39:21,840 --> 00:39:22,920 OK... 351 00:40:49,080 --> 00:40:50,720 You've got an iPhone 6! 352 00:40:52,160 --> 00:40:53,200 Yeah. 353 00:40:53,920 --> 00:40:55,480 Can I have a look? 354 00:40:55,480 --> 00:40:56,520 Sure. 355 00:41:03,240 --> 00:41:06,240 I heard it takes better photos than the iPhone 5. 356 00:41:06,520 --> 00:41:08,200 Much better. 357 00:41:11,120 --> 00:41:14,080 So, you're Solei's brother? 358 00:41:14,320 --> 00:41:15,400 Yes. 359 00:41:15,400 --> 00:41:16,800 His real brother? 360 00:41:17,120 --> 00:41:20,040 Yes, we have the same parents. 361 00:41:25,320 --> 00:41:27,400 Why wouldn't he come with us? 362 00:41:29,360 --> 00:41:30,680 How old are you? 363 00:41:31,400 --> 00:41:32,360 18. 364 00:41:33,440 --> 00:41:34,600 So young! 365 00:41:35,400 --> 00:41:36,840 We all speak English. 366 00:41:40,880 --> 00:41:42,440 What do you want to do? 367 00:41:42,880 --> 00:41:46,920 When I've found a job, 368 00:41:46,920 --> 00:41:49,880 I'll work with you. 369 00:42:33,400 --> 00:42:34,920 So, no luck? 370 00:42:37,520 --> 00:42:41,120 Fucking Valentine's Day, Halloween... 371 00:42:41,520 --> 00:42:43,360 Not even Khmer holidays... 372 00:42:44,600 --> 00:42:45,880 What's that? 373 00:42:45,880 --> 00:42:48,480 YouTube videos shot on Diamond Island. 374 00:42:48,480 --> 00:42:51,600 People get 3,000 views with them. 375 00:42:53,200 --> 00:42:54,680 Why watch them? 376 00:42:54,680 --> 00:42:58,080 I edit them together for fun. 377 00:43:02,200 --> 00:43:04,200 Where's Lida's cousin? 378 00:43:04,200 --> 00:43:05,320 She's gone. 379 00:43:05,320 --> 00:43:06,920 You're horny? 380 00:43:07,440 --> 00:43:11,520 Wait and see. Maybe I can change my destiny. 381 00:43:11,840 --> 00:43:14,080 You're talking like Solei now. 382 00:43:18,840 --> 00:43:20,880 Do you know Solei well? 383 00:43:22,560 --> 00:43:24,800 No-one knows him well. 384 00:43:30,640 --> 00:43:32,080 Can I see? 385 00:44:23,240 --> 00:44:24,560 Careful... 386 00:44:24,560 --> 00:44:28,200 It's new. I've only had it for 2 weeks. 387 00:44:29,200 --> 00:44:32,600 I know, but I'm a bit frightened. 388 00:44:32,920 --> 00:44:35,440 Go forward a bit... 389 00:44:36,280 --> 00:44:37,480 Turn. 390 00:44:42,080 --> 00:44:44,840 A bit more... 391 00:44:44,840 --> 00:44:46,880 Not too fast. 392 00:44:51,680 --> 00:44:53,200 Go forward a bit more. 393 00:44:58,400 --> 00:44:59,520 That's it. 394 00:45:00,080 --> 00:45:01,360 Turn. 395 00:45:04,600 --> 00:45:09,520 Don't be afraid. Pinky's here! 396 00:45:11,040 --> 00:45:12,640 Go forward a bit. 397 00:45:21,600 --> 00:45:23,440 Turn the other way. 398 00:45:24,280 --> 00:45:25,960 Like that. 399 00:45:35,640 --> 00:45:37,800 Slowly... Careful... 400 00:45:39,720 --> 00:45:41,440 Go the other way. 401 00:45:49,120 --> 00:45:51,840 - Bora, have you ever been to Phnom Penh? - No. 402 00:45:51,840 --> 00:45:55,960 Why? You just have to cross the bridge! 403 00:45:55,960 --> 00:45:58,480 - I wouldn't know where to go. - Really? 404 00:45:58,480 --> 00:46:01,640 So tonight, I'll take you out to have fun. 405 00:46:09,760 --> 00:46:12,000 Bravo! You can drive! 406 00:48:36,560 --> 00:48:38,000 What's the problem? 407 00:48:46,400 --> 00:48:47,520 Come here. 408 00:48:50,240 --> 00:48:51,880 Do you want to go to America? 409 00:48:52,480 --> 00:48:54,440 Do you want to go to America? 410 00:48:55,360 --> 00:48:56,640 What do you mean? 411 00:48:57,080 --> 00:48:59,200 I'm talking about living there. 412 00:49:01,040 --> 00:49:02,280 But how? 413 00:49:03,720 --> 00:49:05,840 Your sponsor will help? 414 00:49:05,840 --> 00:49:09,080 He arrived yesterday. He wants me to study there. 415 00:49:11,280 --> 00:49:13,160 Would he let me come too? 416 00:49:13,760 --> 00:49:15,920 I haven't discussed it yet. 417 00:49:15,920 --> 00:49:18,400 It won't be a problem. I know him. 418 00:49:20,080 --> 00:49:22,800 But what about the guys? And Mom? 419 00:49:23,680 --> 00:49:25,360 You don't understand. 420 00:49:25,360 --> 00:49:27,240 Everything's possible there. 421 00:49:28,560 --> 00:49:32,240 And we'll come back to build a house for Mom. 422 00:49:32,240 --> 00:49:34,280 Like we promised with Vuthy. 423 00:49:45,000 --> 00:49:47,680 Will we go see Mom before we leave? 424 00:49:51,840 --> 00:49:52,760 Yes. 425 00:49:53,360 --> 00:49:54,880 So, are you with me? 426 00:50:00,200 --> 00:50:01,160 Yes. 427 00:50:52,160 --> 00:50:53,240 Mesa! 428 00:50:54,000 --> 00:50:56,960 - Where did you get the mask? - I found it. 429 00:50:57,280 --> 00:50:58,880 You're ugly! 430 00:50:59,360 --> 00:51:01,520 Yes, play this one. 431 00:51:01,520 --> 00:51:02,960 Dy, come here. 432 00:51:06,160 --> 00:51:08,080 Don't say that, honey 433 00:51:09,320 --> 00:51:11,200 Wherever you go 434 00:51:12,960 --> 00:51:15,120 I'll be waiting for you 435 00:51:15,120 --> 00:51:16,600 Forgive me, Neat 436 00:51:17,880 --> 00:51:19,600 Forget me 437 00:51:19,840 --> 00:51:21,160 I can never 438 00:51:21,160 --> 00:51:22,640 forgive myself 439 00:51:23,800 --> 00:51:26,560 When I hear your voice 440 00:51:26,560 --> 00:51:29,280 Singing a call for help 441 00:51:29,520 --> 00:51:33,520 At the sound of your voice, I fall apart 442 00:51:33,880 --> 00:51:36,600 The words you sing 443 00:51:36,600 --> 00:51:39,600 reveal your soul 444 00:51:39,600 --> 00:51:44,400 Oh, my love, it takes my breath away 445 00:51:44,400 --> 00:51:46,880 I remember our first time 446 00:51:46,880 --> 00:51:49,160 When we built our love 447 00:51:49,640 --> 00:51:53,640 My love, you never betrayed me 448 00:51:54,120 --> 00:51:56,880 But I secretly gave 449 00:51:56,880 --> 00:51:59,400 my love to someone else 450 00:51:59,880 --> 00:52:04,640 Oh, my love, how I hate myself 451 00:52:06,600 --> 00:52:11,400 In this life, I did you wrong 452 00:52:11,720 --> 00:52:13,920 You're between life and death 453 00:52:13,920 --> 00:52:16,120 Because of how I've changed... 454 00:52:52,880 --> 00:52:54,240 Hello, Mom. 455 00:52:55,480 --> 00:52:56,920 Hello, my darling. 456 00:52:57,560 --> 00:52:58,720 Where are you? 457 00:52:58,720 --> 00:53:00,880 In my room. 458 00:53:02,760 --> 00:53:04,120 Have you eaten? 459 00:53:05,120 --> 00:53:06,720 Yes, Mom. 460 00:53:07,960 --> 00:53:09,240 What did you eat? 461 00:53:09,240 --> 00:53:11,720 Dried fish. 462 00:53:13,520 --> 00:53:17,280 Did you make offerings for Chinese New Year? 463 00:53:17,280 --> 00:53:18,880 No, Mom. 464 00:53:20,960 --> 00:53:22,920 Is Dy with you? 465 00:53:25,240 --> 00:53:27,960 No, he went out with friends. 466 00:53:31,640 --> 00:53:35,400 Have you settled in alright? You have all you need? 467 00:53:36,600 --> 00:53:37,920 Yes. 468 00:53:39,240 --> 00:53:41,000 Everything's OK, Mom. 469 00:53:42,280 --> 00:53:47,120 Vuthy told me you'd be home soon. 470 00:53:47,120 --> 00:53:49,360 I'm not sure yet, Mom. 471 00:53:55,280 --> 00:53:57,200 Have you eaten, Mom? 472 00:53:58,160 --> 00:54:02,440 Srey Neang made caramelized pork with bamboo shoots. 473 00:54:03,080 --> 00:54:07,360 I taught her all my recipes. 474 00:54:20,560 --> 00:54:21,600 Mom. 475 00:54:22,680 --> 00:54:23,880 Yes, my dear? 476 00:54:26,080 --> 00:54:28,280 I saw Solei in Phnom Penh. 477 00:54:32,800 --> 00:54:34,400 Did you hear me, Mom? 478 00:54:35,760 --> 00:54:37,320 Yes, I did. 479 00:54:38,720 --> 00:54:40,520 Is he... 480 00:54:41,080 --> 00:54:44,320 Is he doing OK? 481 00:54:44,320 --> 00:54:46,400 Yes, he's fine. 482 00:54:47,920 --> 00:54:51,600 Does he have all he needs? 483 00:54:51,600 --> 00:54:54,240 He's OK, he has money. 484 00:55:01,600 --> 00:55:04,160 And will he come visit? 485 00:55:07,960 --> 00:55:09,520 Yes, I think so. 486 00:55:11,040 --> 00:55:12,200 Mom... 487 00:55:12,600 --> 00:55:15,200 don't tell Vuthy, OK? 488 00:55:17,120 --> 00:55:19,320 I promised Solei. 489 00:55:23,840 --> 00:55:25,520 Did you hear me? 490 00:55:25,520 --> 00:55:27,280 Please don't tell him. 491 00:55:27,960 --> 00:55:31,000 OK, I won't tell Vuthy. 492 00:55:36,040 --> 00:55:37,240 Honey... 493 00:55:37,240 --> 00:55:38,400 Yes. 494 00:55:39,200 --> 00:55:41,960 You and Solei look after one another. 495 00:55:41,960 --> 00:55:44,680 You're brothers. 496 00:55:44,680 --> 00:55:45,920 Yes, Mom. 497 00:55:47,200 --> 00:55:50,200 OK, my darling, get some rest. 498 00:55:50,200 --> 00:55:51,320 OK. 499 00:56:35,920 --> 00:56:37,280 Dy, come here! 500 00:56:48,240 --> 00:56:49,640 What's up? 501 00:57:14,920 --> 00:57:16,040 Going out? 502 00:57:19,440 --> 00:57:20,560 Yes. 503 00:57:21,640 --> 00:57:24,320 Going out tonight? 504 00:57:24,320 --> 00:57:25,720 No, we're busy. 505 00:57:26,800 --> 00:57:28,080 I'll take a shower. 506 00:57:28,840 --> 00:57:29,880 Dy. 507 00:57:30,880 --> 00:57:32,040 What? 508 00:57:33,760 --> 00:57:36,240 My brother lent me his bike while he's away. 509 00:57:37,160 --> 00:57:38,240 So? 510 00:57:39,560 --> 00:57:41,840 Let's go for a ride tomorrow. 511 00:57:44,680 --> 00:57:45,880 You could try it. 512 00:57:50,480 --> 00:57:51,680 Really? 513 00:58:00,480 --> 00:58:03,360 You're a mess! You look like a ghost. 514 00:58:03,360 --> 00:58:05,200 I didn't sleep well. 515 00:58:06,040 --> 00:58:10,240 I dreamed I was wearing girl's red pajamas. 516 00:58:10,720 --> 00:58:13,760 Was it to pick up a guy in your pajamas? 517 00:58:13,760 --> 00:58:15,400 Why? Are you interested? 518 00:58:17,080 --> 00:58:19,240 Before you find a guy, get this. 519 00:58:20,640 --> 00:58:24,520 - Aza, want to come with me? - You dare ask her? 520 00:58:25,080 --> 00:58:29,320 The other day, we asked you, but you acted too proud. 521 00:58:29,640 --> 00:58:30,960 That's true! 522 00:58:31,440 --> 00:58:33,840 - You going? - I couldn't, last time. 523 00:59:17,080 --> 00:59:18,600 You don't say much. 524 00:59:21,480 --> 00:59:22,880 Are you a deaf mute? 525 00:59:24,760 --> 00:59:26,760 I'm not good at talking. 526 00:59:27,240 --> 00:59:29,680 Take me home if you don't talk. 527 00:59:32,040 --> 00:59:33,760 Don't be angry. 528 00:59:36,720 --> 00:59:39,080 I wasn't sure if it was a joke. 529 00:59:39,080 --> 00:59:40,640 What do you mean? 530 00:59:41,840 --> 00:59:43,960 To make Virak jealous. 531 00:59:43,960 --> 00:59:46,200 Don't be silly. 532 00:59:46,920 --> 00:59:47,560 You're beautiful, so I didn't blame you. 533 00:59:49,600 --> 00:59:51,320 Am I really? 534 00:59:55,880 --> 00:59:58,040 Is that your bike? 535 00:59:59,120 --> 01:00:01,320 No, it's my brother's. 536 01:00:02,280 --> 01:00:04,280 The guy with the long hair? 537 01:00:04,800 --> 01:00:06,200 What do you think of him? 538 01:00:06,560 --> 01:00:08,600 Nothing, he's cool. 539 01:00:08,600 --> 01:00:11,360 Were you interested, 'cause I was with him? 540 01:00:11,360 --> 01:00:12,600 Are you nuts? 541 01:00:15,880 --> 01:00:17,880 Lived here long? 542 01:00:19,040 --> 01:00:20,840 Since the dawn of time! 543 01:00:21,720 --> 01:00:23,040 What? 544 01:00:23,040 --> 01:00:25,520 I mean I've been here 545 01:00:25,520 --> 01:00:30,000 since 2009 when there was nothing on Diamond Island. 546 01:00:36,360 --> 01:00:38,840 What was there at the start? 547 01:00:39,760 --> 01:00:42,600 Nothing. Just sand and grass. 548 01:00:45,720 --> 01:00:47,440 Now it's nice. 549 01:00:47,440 --> 01:00:49,160 Yes, it is nice. 550 01:00:49,160 --> 01:00:51,520 It's developed a lot. 551 01:00:52,720 --> 01:00:54,120 Are you hungry? 552 01:00:54,120 --> 01:00:57,080 - Not yet. - I heard your stomach rumble. 553 01:00:57,080 --> 01:00:58,600 It wasn't that. 554 01:00:59,400 --> 01:01:01,280 Don't lie to me. 555 01:01:03,440 --> 01:01:04,800 I'm not hungry. 556 01:01:05,360 --> 01:01:07,520 I heard it rumble. 557 01:01:07,840 --> 01:01:09,840 Do you know better than me? 558 01:01:12,200 --> 01:01:14,080 I worry about you. 559 01:01:15,440 --> 01:01:17,560 Shouldn't I? 560 01:01:17,560 --> 01:01:19,560 No-one blames you. 561 01:02:07,320 --> 01:02:09,440 Do you know Phnom Penh well? 562 01:02:09,440 --> 01:02:12,840 Not really. I have no-one to take me there. 563 01:02:19,320 --> 01:02:22,840 I liked to listen to my grandma's stories about it. 564 01:02:24,760 --> 01:02:26,760 Did she live there? 565 01:02:27,600 --> 01:02:29,800 Yes, before the Khmer Rouge. 566 01:02:30,800 --> 01:02:32,120 In which neighborhood? 567 01:02:32,120 --> 01:02:36,720 Near Bak Touk School and the Olympic Stadium. 568 01:02:37,640 --> 01:02:39,520 She was very beautiful. 569 01:02:39,520 --> 01:02:43,440 Boys would line up to walk her home. 570 01:02:44,680 --> 01:02:46,480 You're the reincarnation of her. 571 01:02:47,400 --> 01:02:49,160 She's not dead! 572 01:02:55,400 --> 01:02:58,080 One year, it snowed in Phnom Penh. 573 01:02:59,960 --> 01:03:01,240 Snowed? 574 01:03:01,240 --> 01:03:03,800 Bak Touk was totally white. 575 01:03:06,880 --> 01:03:09,440 Have you been to that school? 576 01:03:10,560 --> 01:03:11,920 No, never. 577 01:03:23,840 --> 01:03:25,480 Not speaking again? 578 01:03:26,280 --> 01:03:28,720 I don't want to talk. 579 01:03:29,800 --> 01:03:31,360 So, don't. 580 01:03:34,440 --> 01:03:36,920 - Got a cigarette? - Yes. 581 01:03:36,920 --> 01:03:38,400 Give me one. 582 01:03:50,360 --> 01:03:52,040 Been smoking long? 583 01:03:53,040 --> 01:03:54,680 Have you been smoking long? 584 01:03:57,600 --> 01:03:59,680 Yes, why? 585 01:03:59,680 --> 01:04:01,240 Nothing. It's cool. 586 01:04:01,240 --> 01:04:04,480 You sell cigarettes and you don't smoke? 587 01:04:04,760 --> 01:04:06,600 No, I can't. 588 01:04:06,600 --> 01:04:08,320 - You can't? - No. 589 01:04:09,040 --> 01:04:10,880 Try. 590 01:04:10,880 --> 01:04:11,720 No. 591 01:04:11,720 --> 01:04:13,120 - Try. - No. 592 01:04:13,120 --> 01:04:18,400 It makes you happy, it eases the pain. 593 01:04:39,000 --> 01:04:41,760 - Are you happy with me? - Yes. 594 01:05:44,160 --> 01:05:45,880 What's going on? 595 01:05:48,720 --> 01:05:50,200 Where's Dy? 596 01:05:50,200 --> 01:05:52,360 He fell from a building. 597 01:06:00,040 --> 01:06:01,560 Which building? 598 01:06:02,520 --> 01:06:04,160 La Casa. 599 01:06:06,480 --> 01:06:09,960 - Was he working at night? - He was doing overtime. 600 01:06:09,960 --> 01:06:11,520 It was a few hours ago. 601 01:06:11,520 --> 01:06:13,800 Someone took him to the hospital. 602 01:06:15,200 --> 01:06:17,520 He's probably better now. 603 01:06:17,520 --> 01:06:19,200 Was he badly hurt? 604 01:06:19,200 --> 01:06:20,760 Pretty bad. 605 01:06:23,960 --> 01:06:27,360 - Why did he do overtime? - Because we're poor! 606 01:06:27,920 --> 01:06:31,160 We have to work at night too. 607 01:06:31,160 --> 01:06:33,200 - Were you with him? - Yes. 608 01:06:33,200 --> 01:06:36,480 What? How dare you ask me that? 609 01:06:38,280 --> 01:06:41,840 - You must've been drinking with him. - Nonsense! 610 01:06:43,320 --> 01:06:44,960 Where were you? 611 01:06:44,960 --> 01:06:45,680 It's OK. 612 01:06:46,160 --> 01:06:48,560 I asked where you were! 613 01:06:48,960 --> 01:06:51,120 Tell me where you were. 614 01:06:52,760 --> 01:06:54,240 What are you looking at? 615 01:06:54,760 --> 01:06:55,880 Watch your tone. 616 01:06:56,360 --> 01:06:58,320 Don't touch me, you fool! 617 01:06:58,320 --> 01:07:02,680 You're worthless. That's why your brother abandoned you! 618 01:07:02,680 --> 01:07:04,760 What do you want? 619 01:07:04,760 --> 01:07:06,520 - That's enough. - Fucker! 620 01:07:09,080 --> 01:07:10,120 Who do you think you are? 621 01:07:56,720 --> 01:07:58,120 Did you see Dy? 622 01:07:58,120 --> 01:07:59,400 He's sleeping. 623 01:08:00,920 --> 01:08:03,080 - Let's go home. - OK. 624 01:09:22,520 --> 01:09:23,600 Stop. 625 01:09:27,560 --> 01:09:28,960 What is it? 626 01:09:33,160 --> 01:09:34,400 I don't know. 627 01:09:36,240 --> 01:09:37,680 Let's go, OK? 628 01:10:44,400 --> 01:10:45,840 Did you see Dy? 629 01:10:49,240 --> 01:10:52,120 I didn't dare enter his hopital room. 630 01:10:55,520 --> 01:10:58,520 His uncle said they're taking him to Kampong Chhnang. 631 01:10:58,520 --> 01:11:01,440 The hospital here is too expensive. 632 01:11:04,760 --> 01:11:05,800 Virak. 633 01:11:12,120 --> 01:11:13,360 What's that? 634 01:11:13,360 --> 01:11:15,160 A book to learn English. 635 01:11:19,920 --> 01:11:21,560 Where did you find it? 636 01:11:23,440 --> 01:11:25,800 On site this morning. 637 01:13:15,640 --> 01:13:17,680 Do you know where Egypt is? 638 01:13:22,480 --> 01:13:23,880 In Africa. 639 01:13:26,440 --> 01:13:27,560 Really? 640 01:13:29,080 --> 01:13:31,760 Yes, I saw it on television. 641 01:13:31,760 --> 01:13:34,760 They had those gods with dog and bird heads 642 01:13:34,760 --> 01:13:37,400 that they sealed in the pyramids. 643 01:13:39,240 --> 01:13:40,640 Pyramids... 644 01:13:55,400 --> 01:13:56,480 It's snowing. 645 01:14:28,480 --> 01:14:30,280 Do you want to go to America? 646 01:14:33,720 --> 01:14:35,440 Do you want to take me there? 647 01:14:40,240 --> 01:14:41,440 I'll come with you. 648 01:15:09,360 --> 01:15:10,520 Beautiful! 649 01:15:11,720 --> 01:15:13,000 Let's buy it. 650 01:15:14,240 --> 01:15:15,520 How much have you got? 651 01:15:16,360 --> 01:15:19,200 - Want to move in with me? - With who else? 652 01:15:19,200 --> 01:15:20,600 Who knows? 653 01:15:25,480 --> 01:15:27,360 It's original. 654 01:15:27,360 --> 01:15:30,040 We can play hide-and-seek in these curtains. 655 01:15:30,040 --> 01:15:31,640 Who wants to try? 656 01:16:26,960 --> 01:16:28,480 What time is it? 657 01:16:32,720 --> 01:16:33,720 What? 658 01:16:35,160 --> 01:16:37,520 Is it the girl from the construction site? 659 01:16:41,080 --> 01:16:43,400 I told you to steer clear. 660 01:16:47,240 --> 01:16:49,880 Like me, you never do as you're told. 661 01:16:50,840 --> 01:16:52,160 Cool kid! 662 01:16:52,920 --> 01:16:54,040 Cool kid... 663 01:16:55,280 --> 01:16:56,520 What's it like? 664 01:17:00,880 --> 01:17:02,760 What does love feel like? 665 01:17:04,520 --> 01:17:06,000 I dunno... 666 01:17:09,640 --> 01:17:11,640 How was your vacation? 667 01:17:11,640 --> 01:17:12,800 Not bad. 668 01:17:15,120 --> 01:17:17,680 Will I meet your sponsor? 669 01:17:17,680 --> 01:17:18,880 No. 670 01:17:18,880 --> 01:17:21,280 He's gone. He changed his plans. 671 01:17:22,920 --> 01:17:24,560 Let's go back to the others. 672 01:17:24,560 --> 01:17:25,840 What about America? 673 01:17:28,440 --> 01:17:29,920 What about America? 674 01:17:33,200 --> 01:17:37,000 I can't take you, after all. 675 01:17:39,200 --> 01:17:42,680 There's lots to do here. What else do you want? 676 01:17:49,160 --> 01:17:51,600 - What's that? - It's 3D. 677 01:17:51,600 --> 01:17:53,200 Did you do it? 678 01:17:56,840 --> 01:17:57,720 Nice. 679 01:17:57,720 --> 01:17:59,240 Can it fly? 680 01:17:59,240 --> 01:18:00,840 No, it's 3D. 681 01:18:02,840 --> 01:18:05,280 Cool, it's pink like me. 682 01:18:06,400 --> 01:18:07,920 A butterfly. 683 01:18:09,640 --> 01:18:11,720 That's your color, Blue. 684 01:18:11,720 --> 01:18:13,440 Is there Lida's color? 685 01:18:13,800 --> 01:18:15,200 I don't think so. 686 01:18:17,920 --> 01:18:20,120 There's Blue's color. 687 01:19:37,200 --> 01:19:38,880 Are the others awake? 688 01:19:39,920 --> 01:19:41,120 Not yet. 689 01:19:45,240 --> 01:19:47,120 What time do you go to work? 690 01:19:48,600 --> 01:19:50,200 In an hour. 691 01:19:56,160 --> 01:19:59,800 What would Mom say if she knew you'd met me? 692 01:20:02,120 --> 01:20:03,600 Would she be mad? 693 01:20:04,680 --> 01:20:05,880 Maybe. 694 01:20:18,200 --> 01:20:19,440 Solei. 695 01:20:23,280 --> 01:20:25,280 Will you leave us again? 696 01:20:37,200 --> 01:20:39,400 You're going to leave us again... 697 01:21:46,280 --> 01:21:47,360 Bora! 698 01:21:52,680 --> 01:21:53,640 Bora. 699 01:21:55,480 --> 01:21:56,880 What is it? 700 01:21:57,240 --> 01:21:58,720 Vuthy called. 701 01:22:04,680 --> 01:22:06,120 Your mother's dead. 702 01:24:19,720 --> 01:24:22,000 Is that the tree with a creeper? 703 01:24:29,760 --> 01:24:31,640 I don't remember which one. 704 01:24:33,680 --> 01:24:35,560 I thought I'd find it. 705 01:24:46,120 --> 01:24:48,000 Why did you lie to me? 706 01:24:53,080 --> 01:24:56,400 You knew you'd never come see Mom. 707 01:25:53,960 --> 01:25:55,920 On the radio this morning, 708 01:25:55,920 --> 01:25:59,880 there was a study on Valentine's Day with 400 men. 709 01:25:59,880 --> 01:26:01,800 Half of the men... 710 01:26:02,760 --> 01:26:04,000 Ah, here they are. 711 01:26:04,440 --> 01:26:07,040 Pretty, but they always look the same. 712 01:26:07,040 --> 01:26:09,520 - Where were you? - Lida's shop. 713 01:26:10,680 --> 01:26:12,360 I was telling Bora about 714 01:26:12,360 --> 01:26:13,800 Valentine's Day research. 715 01:26:13,800 --> 01:26:17,120 They said half of the men want 716 01:26:17,120 --> 01:26:20,880 to have sex with their girlfriends that day. 717 01:26:21,600 --> 01:26:23,760 - No way! - If they don't agree, 718 01:26:23,760 --> 01:26:25,760 they do it anyway. 719 01:26:25,760 --> 01:26:28,640 Nonsense. Only you do that, Blue. 720 01:26:28,640 --> 01:26:30,840 No, it was a real study. 721 01:26:30,840 --> 01:26:32,840 The study is fake. 722 01:26:32,840 --> 01:26:33,760 Be right back. 723 01:26:34,840 --> 01:26:36,760 What do you think, girls? 724 01:26:36,760 --> 01:26:39,440 Easy. I'd take scissors with me. 725 01:26:39,440 --> 01:26:42,000 If things went badly, I'd cut! 726 01:26:43,280 --> 01:26:44,400 I mean it! 727 01:26:44,400 --> 01:26:48,640 ...to people listening today. 728 01:26:48,640 --> 01:26:52,400 Today is Valentine's Day. 729 01:26:52,400 --> 01:26:55,320 I'd like to send all my love. 730 01:26:55,320 --> 01:26:59,080 First, to my family... 731 01:27:02,920 --> 01:27:04,880 - Hungry? - Yes. 732 01:27:04,880 --> 01:27:06,480 Avocado shake? 733 01:27:08,120 --> 01:27:10,040 - 2 avocado shakes. - OK. 734 01:27:10,800 --> 01:27:12,640 Don't forget tonight. 735 01:27:13,000 --> 01:27:15,400 - What? - Syra's concert. 736 01:27:19,160 --> 01:27:20,560 I'm busy. 737 01:27:21,000 --> 01:27:22,480 Doing what? 738 01:27:23,000 --> 01:27:25,000 Blue's accounts. 739 01:27:25,640 --> 01:27:29,960 But I promised we'd go together. 740 01:27:33,120 --> 01:27:36,440 You know I don't go to Diamond Island anymore. 741 01:27:36,440 --> 01:27:38,720 Come on, just this once. 742 01:28:23,960 --> 01:28:25,360 What are you looking at? 743 01:28:25,360 --> 01:28:27,080 I saw someone I know. 744 01:29:40,440 --> 01:29:42,160 I'm going for a minute. 745 01:29:42,160 --> 01:29:44,200 - Where? - To get some water. 746 01:29:44,200 --> 01:29:46,120 But she's started. 747 01:29:46,120 --> 01:29:47,480 I'll be quick. 748 01:30:14,440 --> 01:30:15,480 Mesa... 749 01:30:28,400 --> 01:30:29,680 Do you work here? 750 01:30:30,360 --> 01:30:31,280 Yes. 751 01:30:33,160 --> 01:30:35,640 - For how long? - 8 months. 752 01:30:37,600 --> 01:30:40,800 Where is Virak? Did he go to work in Malaysia? 753 01:30:41,680 --> 01:30:43,920 Yes, but he's back now. 754 01:30:45,160 --> 01:30:46,680 He didn't like it there? 755 01:30:47,080 --> 01:30:50,920 No. It's too expensive. So, he came back. 756 01:30:52,320 --> 01:30:54,640 You look so cool now. 757 01:30:55,880 --> 01:30:57,160 You've changed. 758 01:30:58,400 --> 01:30:59,960 No, I haven't. 759 01:30:59,960 --> 01:31:01,800 I mean it, you're cool now. 760 01:31:02,360 --> 01:31:04,000 Not at all. 761 01:31:07,600 --> 01:31:10,240 - Do you remember Aza? - Sure. 762 01:31:13,160 --> 01:31:14,840 Is she still around? 763 01:31:15,560 --> 01:31:16,840 Yes, she is. 764 01:31:19,160 --> 01:31:20,520 In the same camp? 765 01:31:20,520 --> 01:31:23,720 No, it was destroyed. A new one. 766 01:31:28,680 --> 01:31:30,600 Should I go see her? 767 01:31:30,600 --> 01:31:31,800 Don't bother. 768 01:31:32,680 --> 01:31:33,880 Why? 769 01:31:33,880 --> 01:31:35,000 No reason. 770 01:31:37,640 --> 01:31:40,560 I gotta go or I'll get yelled at. 771 01:33:00,920 --> 01:33:03,000 Girls, it's ready! Come on! 772 01:33:04,640 --> 01:33:05,840 Girls? 773 01:33:20,720 --> 01:33:21,880 Cool, huh? 774 01:33:24,800 --> 01:33:27,040 - Is it pretty? - Yes. 775 01:33:29,600 --> 01:33:31,640 - You like it? - Yes. 776 01:33:36,480 --> 01:33:38,000 The bench is wobbly. 777 01:33:38,000 --> 01:33:39,840 Aza, do you like it? 778 01:33:40,320 --> 01:33:42,320 Yes, I already told you. 779 01:33:42,320 --> 01:33:44,240 Give me 2 microphones. 780 01:33:58,320 --> 01:33:59,920 Did you plan all this? 781 01:34:01,240 --> 01:34:02,520 Will you sing? 782 01:34:03,920 --> 01:34:05,160 Come on. 783 01:34:29,480 --> 01:34:35,040 Why do we stay faithful if we know we're going to break up? 784 01:34:35,400 --> 01:34:40,520 I give you the time to take care of another 785 01:34:41,640 --> 01:34:46,640 I'm afraid I'll never be faithful to you 786 01:34:46,920 --> 01:34:52,760 Let me give you this chance 787 01:34:53,640 --> 01:34:58,960 You think it ́s easy for me, but it isn't 788 01:34:59,480 --> 01:35:03,720 My heart is longing for you 789 01:35:05,520 --> 01:35:13,120 I know you can ́t believe I could love you... 46707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.