Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:04,031
[country music]
2
00:00:04,020 --> 00:00:05,890
[bell rings]
3
00:00:05,884 --> 00:00:13,066
♪
4
00:00:17,076 --> 00:00:19,773
[notification chimes]
5
00:00:19,765 --> 00:00:23,768
- ♪ They try, too,
to talk to you ♪
6
00:00:23,756 --> 00:00:25,453
♪
7
00:00:25,448 --> 00:00:30,321
♪ You just don't want to
8
00:00:30,306 --> 00:00:35,049
♪ You are bothered
by some old rain ♪
9
00:00:35,034 --> 00:00:39,603
♪ You're not gonna fall
10
00:00:39,589 --> 00:00:42,678
♪ Now you need another round
11
00:00:42,669 --> 00:00:44,452
- Do you ever look up
from your phone?
12
00:00:44,447 --> 00:00:46,883
- Hmm?
13
00:00:46,876 --> 00:00:48,965
Yes.
14
00:00:48,959 --> 00:00:51,873
Maybe not as much as I should.
15
00:00:51,864 --> 00:00:52,995
Hi.
16
00:00:52,992 --> 00:00:55,167
- Hi.
17
00:00:55,161 --> 00:00:58,598
Keep me company
while I finish my beer?
18
00:00:58,588 --> 00:01:00,198
If your date arrives
before then,
19
00:01:00,193 --> 00:01:01,758
it'll be like we're strangers.
20
00:01:01,754 --> 00:01:03,059
- Aren't we?
21
00:01:03,056 --> 00:01:05,231
- Well, it depends.
22
00:01:05,225 --> 00:01:06,617
Waiting for your date
to arrive?
23
00:01:06,613 --> 00:01:08,005
- Mm-mm.
24
00:01:08,001 --> 00:01:11,394
No, I was actually waiting
on my little brother.
25
00:01:11,384 --> 00:01:14,169
But it just seems like
it's me now.
26
00:01:14,161 --> 00:01:16,989
Shouldn't you be drinking
some type of fancy cocktail
27
00:01:16,980 --> 00:01:18,371
from the Ace Hotel?
28
00:01:18,368 --> 00:01:20,065
- [chuckles]
Take that as a compliment.
29
00:01:20,060 --> 00:01:22,017
- I meant it as one.
30
00:01:22,012 --> 00:01:24,884
- No, I actually
chose this place.
31
00:01:24,875 --> 00:01:26,266
First date,
I'd never met the guy.
32
00:01:26,262 --> 00:01:28,176
Figured all the cops in here
would make it safer.
33
00:01:28,171 --> 00:01:29,955
- Mm, very smart.
- Thank you.
34
00:01:29,950 --> 00:01:31,864
- Yeah.
35
00:01:31,859 --> 00:01:33,642
So where is he?
36
00:01:33,637 --> 00:01:35,551
- Mm, who knows?
37
00:01:35,545 --> 00:01:36,850
Yeah, he definitely
didn't make it here.
38
00:01:36,847 --> 00:01:37,977
- Mm.
39
00:01:37,974 --> 00:01:39,845
- You know,
I hope he's not dead.
40
00:01:39,840 --> 00:01:41,231
- He's probably not dead.
41
00:01:41,227 --> 00:01:43,968
Probably just a dick.
- [chuckles]
42
00:01:43,960 --> 00:01:45,352
The apps will do that, huh?
43
00:01:45,349 --> 00:01:47,393
- Mm-hmm.
44
00:01:47,387 --> 00:01:48,823
Yep.
45
00:01:48,819 --> 00:01:51,995
- The convenience takes
the fun out of it anyways.
46
00:01:51,986 --> 00:01:54,857
It's not as good as
instant attraction
47
00:01:54,848 --> 00:01:57,458
with a total stranger
in real time.
48
00:01:57,450 --> 00:01:59,060
- Hmm.
49
00:01:59,056 --> 00:02:00,317
[notification chimes]
50
00:02:00,314 --> 00:02:03,186
- Damn well can't replace it
with that thing.
51
00:02:04,391 --> 00:02:05,870
Duty calls?
52
00:02:05,866 --> 00:02:08,432
- Something like that.
53
00:02:08,425 --> 00:02:10,513
Listen, I hate to go.
54
00:02:10,507 --> 00:02:12,334
- But you have to go.
- But I have to go.
55
00:02:12,329 --> 00:02:13,374
- OK.
56
00:02:16,841 --> 00:02:17,841
Valeria.
57
00:02:17,838 --> 00:02:20,361
I prefer Val, so call me Val.
58
00:02:20,354 --> 00:02:21,615
- OK.
Kevin.
59
00:02:21,612 --> 00:02:22,960
Everybody calls me Kev, but--
60
00:02:22,956 --> 00:02:25,262
- Nice to meet you, Kevin.
- Mm-hmm.
61
00:02:25,256 --> 00:02:27,866
- If you go searching for me
at the Ace Hotel, by the way,
62
00:02:27,858 --> 00:02:29,598
you won't find me.
63
00:02:29,593 --> 00:02:31,420
Place shut down months ago.
64
00:02:31,415 --> 00:02:32,371
- What?
- Yeah.
65
00:02:32,369 --> 00:02:33,456
- Huh.
66
00:02:33,453 --> 00:02:34,410
- You should really
get out more.
67
00:02:34,408 --> 00:02:35,625
- Huh.
68
00:02:35,622 --> 00:02:37,885
[notification chimes]
Copy that, Val.
69
00:02:37,879 --> 00:02:39,184
You take care.
70
00:02:44,211 --> 00:02:47,474
Should have just asked that
woman for her damn number.
71
00:02:47,465 --> 00:02:49,422
- All units on the Citywide,
shots fired.
72
00:02:49,416 --> 00:02:52,157
551 West Briar Place,
Floral Consignment,
73
00:02:52,149 --> 00:02:54,455
possible armed robbery
in progress.
74
00:02:54,448 --> 00:02:57,276
I got anyone close to roll?
75
00:02:57,268 --> 00:02:59,312
- Yeah, 50-21, David.
76
00:02:59,306 --> 00:03:00,611
I'm a few blocks out.
77
00:03:00,608 --> 00:03:01,652
Plainclothes officer
responding.
78
00:03:01,649 --> 00:03:03,911
Hold me down.
79
00:03:03,905 --> 00:03:07,124
- Copy, 50-21, David en route.
80
00:03:07,114 --> 00:03:10,074
[engine revving]
81
00:03:14,271 --> 00:03:16,446
- Uh, officer, it was me.
82
00:03:16,440 --> 00:03:17,658
It was me who called 911.
83
00:03:17,655 --> 00:03:18,786
- OK.
84
00:03:18,783 --> 00:03:19,957
Shots came from inside there?
85
00:03:19,954 --> 00:03:21,258
- Yeah, a lot of shots.
86
00:03:21,255 --> 00:03:22,734
And I haven't seen anyone
come in or out.
87
00:03:22,730 --> 00:03:24,339
- OK, OK. Go back inside.
88
00:03:24,335 --> 00:03:25,859
Stay low. Stay quiet, sir.
89
00:03:31,145 --> 00:03:32,581
50-21, David.
90
00:03:32,577 --> 00:03:33,881
Call seems to be bona fide.
91
00:03:33,878 --> 00:03:35,618
I'm going inside now.
Advise respond.
92
00:03:35,613 --> 00:03:39,181
- Copy, 50-21, David.
We'll notify plainclothes--
93
00:03:39,170 --> 00:03:41,127
- Chicago PD!
94
00:03:41,122 --> 00:03:44,081
[tense music]
95
00:03:44,072 --> 00:03:51,079
♪
96
00:04:44,452 --> 00:04:46,975
50-21, David,
I got multiple GSWs,
97
00:04:46,968 --> 00:04:47,968
four DOAs.
98
00:04:47,966 --> 00:04:49,184
Send some cars.
99
00:04:49,181 --> 00:04:52,488
- Copy, 50-21, David.
Backup en route.
100
00:04:52,478 --> 00:04:53,521
- Chicago PD.
101
00:04:53,518 --> 00:04:55,606
Come out with your hands up.
102
00:04:55,600 --> 00:05:01,170
♪
103
00:05:01,153 --> 00:05:02,849
Let me see them hands.
104
00:05:02,844 --> 00:05:03,889
Hmm?
105
00:05:05,317 --> 00:05:07,537
I'm the police. Hands.
106
00:05:11,390 --> 00:05:13,696
- [whimpering]
- Oh, no, no.
107
00:05:13,689 --> 00:05:18,345
It's OK. It's OK.
Are you hurt?
108
00:05:18,330 --> 00:05:20,506
What's your name?
109
00:05:21,844 --> 00:05:24,236
I'm Kevin.
110
00:05:24,229 --> 00:05:25,621
Listen to me very carefully.
111
00:05:25,617 --> 00:05:26,791
I'm not gonna hurt you.
112
00:05:26,788 --> 00:05:28,136
I'm not gonna let
anybody else hurt you.
113
00:05:28,133 --> 00:05:29,091
I'm gonna lead you out.
114
00:05:31,647 --> 00:05:34,779
Come on.
You can trust me, I promise.
115
00:05:34,770 --> 00:05:38,251
We got to get out of here.
Come on.
116
00:05:38,240 --> 00:05:39,196
There you go.
117
00:05:39,194 --> 00:05:41,848
Come on.
118
00:05:41,840 --> 00:05:43,232
Yeah, I got you.
119
00:05:43,228 --> 00:05:45,447
There you go.
120
00:05:45,441 --> 00:05:47,791
I got you. I got you.
121
00:05:49,518 --> 00:05:52,041
OK, great job.
Great job.
122
00:05:52,034 --> 00:05:53,339
I need you all to clear
the rest of it.
123
00:05:53,336 --> 00:05:54,771
I didn't get to clear it all.
- Copy.
124
00:05:54,767 --> 00:05:55,897
- They got it.
125
00:05:55,894 --> 00:05:57,243
Hold down the perimeter, OK?
- Got it.
126
00:05:57,240 --> 00:05:58,675
- Put her down. It's OK.
- You're good.
127
00:05:58,671 --> 00:06:00,149
I know it's a lot of people
out here,
128
00:06:00,145 --> 00:06:02,364
but everybody's here
to help you, OK?
129
00:06:02,358 --> 00:06:03,793
- Miss, we're gonna
check you out.
130
00:06:03,789 --> 00:06:05,050
We're gonna check you out.
- Let them check you out.
131
00:06:05,047 --> 00:06:06,047
You're gonna be safe.
- What's your name?
132
00:06:06,044 --> 00:06:07,219
What's your name?
- All right.
133
00:06:07,216 --> 00:06:08,781
- [panting]
134
00:06:08,777 --> 00:06:10,125
- Just breathe.
135
00:06:10,122 --> 00:06:11,906
Just breathe. Just breathe.
136
00:06:11,901 --> 00:06:13,903
There you go. There you go.
137
00:06:16,758 --> 00:06:18,759
Deep breath.
- My name is Diane.
138
00:06:18,754 --> 00:06:20,755
I'm the manager.
139
00:06:20,749 --> 00:06:23,011
- Diane,
did you see who did this?
140
00:06:23,005 --> 00:06:24,484
- Three men.
141
00:06:24,480 --> 00:06:26,177
They had masks on.
- Uh-huh.
142
00:06:26,172 --> 00:06:27,302
- I heard shots.
143
00:06:27,299 --> 00:06:28,604
- OK.
- Oh, my God.
144
00:06:28,601 --> 00:06:31,385
- Mm-mm. Mm-mm.
Diane, Diane, Diane.
145
00:06:31,377 --> 00:06:33,509
Sit down. Sit down.
146
00:06:33,503 --> 00:06:36,288
There's nothing you
can do for them now.
147
00:06:38,231 --> 00:06:40,536
- Oh, my God.
148
00:06:40,529 --> 00:06:42,704
They're all dead.
[gasps]
149
00:06:42,698 --> 00:06:47,267
♪
150
00:06:47,253 --> 00:06:49,298
They're all dead.
- It's OK.
151
00:06:49,292 --> 00:06:56,473
♪
152
00:07:02,218 --> 00:07:04,219
- There's zero cameras
inside or out.
153
00:07:04,213 --> 00:07:05,474
- And nothing else
from the manager?
154
00:07:05,471 --> 00:07:07,385
- No, she had a panic attack
in the ambo.
155
00:07:07,380 --> 00:07:08,946
She's on the way
to Med right now,
156
00:07:08,941 --> 00:07:10,550
but we might not be able to
get her talking for a while.
157
00:07:10,546 --> 00:07:11,546
- But no injuries?
158
00:07:11,544 --> 00:07:13,328
- No, not a scratch.
159
00:07:13,323 --> 00:07:14,410
- Damn lucky.
160
00:07:14,407 --> 00:07:15,885
- She's not feeling lucky.
161
00:07:15,881 --> 00:07:18,144
She said she wanted
to see the victims.
162
00:07:18,138 --> 00:07:19,399
- Huh.
163
00:07:19,396 --> 00:07:20,657
Hey, you're back?
- I'm back.
164
00:07:20,653 --> 00:07:22,306
Got in this morning.
165
00:07:22,302 --> 00:07:24,390
Forensics is working it now,
but we did a preliminary search
166
00:07:24,384 --> 00:07:25,558
of purses and wallets.
167
00:07:25,555 --> 00:07:26,685
IDs are confirmed.
168
00:07:26,682 --> 00:07:28,422
All four victims
are part-time employees.
169
00:07:28,417 --> 00:07:30,070
Oldest is just 22.
170
00:07:30,066 --> 00:07:31,936
Youngest are both minors, 17.
171
00:07:31,931 --> 00:07:34,063
Diane was their manager.
172
00:07:34,057 --> 00:07:36,015
I got to say,
judging from the bulletin board
173
00:07:36,009 --> 00:07:38,097
and the photos in the break
room, that was a tight group.
174
00:07:38,091 --> 00:07:40,918
- Found a bank bag
with a deposit slip inside
175
00:07:40,910 --> 00:07:42,302
dated to today.
176
00:07:42,298 --> 00:07:44,604
Looks like the offenders
took just over five grand.
177
00:07:44,597 --> 00:07:45,858
- Forced entry?
- No.
178
00:07:45,855 --> 00:07:48,465
No, there was a garbage bag
from the store
179
00:07:48,458 --> 00:07:50,155
discarded in the side alley.
180
00:07:50,150 --> 00:07:52,281
I'm thinking one of the victims
was taking it out,
181
00:07:52,275 --> 00:07:54,537
got forced back inside
at gunpoint.
182
00:07:54,530 --> 00:07:55,966
- None of the alarms
were tripped,
183
00:07:55,963 --> 00:07:57,528
so the employees
must have complied.
184
00:07:57,523 --> 00:07:59,002
- But then something
went wrong, right?
185
00:07:58,998 --> 00:08:01,434
Like, they saw the offenders'
faces, they fought back.
186
00:08:01,427 --> 00:08:02,514
- Hey.
- The offenders wanted
187
00:08:02,512 --> 00:08:03,512
to tie up loose ends.
188
00:08:03,509 --> 00:08:04,945
- Patrol's got something.
189
00:08:04,942 --> 00:08:06,594
Store owner down the street
saw a car peeling out
190
00:08:06,589 --> 00:08:08,155
minutes before you arrived,
Kev.
191
00:08:08,151 --> 00:08:09,717
He thinks it was
a gray Toyota Camry.
192
00:08:09,713 --> 00:08:10,582
- He got plates?
193
00:08:10,580 --> 00:08:11,711
- No, that's all he's got.
194
00:08:11,708 --> 00:08:13,230
He didn't see who was inside.
195
00:08:13,226 --> 00:08:15,184
- All right,
so run all recent steals.
196
00:08:15,178 --> 00:08:17,440
Anything close to a Camry
that's hot.
197
00:08:17,434 --> 00:08:19,087
- All right.
- Try to track it on PODs.
198
00:08:19,082 --> 00:08:21,997
Kev, as soon as Med clears
Diane, you get her talking.
199
00:08:21,989 --> 00:08:23,250
Let's go.
200
00:08:23,247 --> 00:08:24,508
- She's not answering
her texts.
201
00:08:24,504 --> 00:08:27,245
Please, please,
202
00:08:27,237 --> 00:08:29,020
- I-I got it, Kev.
It's OK.
203
00:08:29,015 --> 00:08:30,015
- What's going on?
204
00:08:30,013 --> 00:08:31,840
Where's my daughter?
205
00:08:31,835 --> 00:08:33,183
Please let me through.
206
00:08:33,179 --> 00:08:34,527
- OK, tell me who
your daughter is.
207
00:08:34,524 --> 00:08:36,351
- Kristen.
Kristen.
208
00:08:36,346 --> 00:08:37,913
- Try to tell me
what happened.
209
00:08:40,250 --> 00:08:41,424
- It was my night off.
210
00:08:41,421 --> 00:08:44,032
I wanted to catch up
on accounting.
211
00:08:44,024 --> 00:08:46,764
- OK, about what time was that?
212
00:08:46,756 --> 00:08:48,322
- Closing.
213
00:08:48,318 --> 00:08:50,102
Around 8:00.
214
00:08:50,097 --> 00:08:53,839
I was in the back,
and I heard, uh,
215
00:08:53,828 --> 00:08:54,915
voices--
216
00:08:54,912 --> 00:08:56,477
men's.
217
00:08:56,473 --> 00:09:00,085
So I-I looked out, and...
218
00:09:00,074 --> 00:09:02,336
I saw them.
219
00:09:02,329 --> 00:09:05,331
Three men, they had
these skull masks on.
220
00:09:05,322 --> 00:09:07,279
- Height, weight, build?
221
00:09:07,274 --> 00:09:09,449
- Two were average, I guess,
222
00:09:09,443 --> 00:09:13,620
and one was... skinny,
223
00:09:13,607 --> 00:09:15,086
really skinny.
224
00:09:15,082 --> 00:09:17,475
- OK.
225
00:09:17,468 --> 00:09:18,598
- Why?
226
00:09:18,595 --> 00:09:19,813
[sniffles]
227
00:09:19,810 --> 00:09:21,768
Why did I hide?
228
00:09:21,762 --> 00:09:23,806
- Diane.
229
00:09:23,801 --> 00:09:25,541
Diane, were any customers,
though, coming in the store,
230
00:09:25,536 --> 00:09:26,797
though, giving you problems?
231
00:09:26,794 --> 00:09:28,055
- I should've done more.
232
00:09:28,051 --> 00:09:30,445
- There was nothing more
you could have done.
233
00:09:33,257 --> 00:09:34,779
- [sniffles]
234
00:09:34,775 --> 00:09:38,083
- Were any men coming in the
store, giving you problems?
235
00:09:40,892 --> 00:09:42,458
- Well, yes.
236
00:09:43,754 --> 00:09:46,147
Uh,
237
00:09:46,140 --> 00:09:48,054
a couple months ago,
238
00:09:48,049 --> 00:09:50,180
we had this customer,
239
00:09:50,174 --> 00:09:52,436
this really strange guy.
240
00:09:52,429 --> 00:09:54,822
He hung around the store
for hours, didn't buy anything.
241
00:09:54,815 --> 00:09:56,163
- What did he look like?
242
00:09:56,160 --> 00:09:59,380
- White, hazel eyes.
243
00:09:59,370 --> 00:10:02,894
He was--he shoplifted.
244
00:10:02,883 --> 00:10:04,710
One of the girls stopped him.
245
00:10:04,705 --> 00:10:06,706
We called the police.
246
00:10:06,701 --> 00:10:08,484
Then he came back.
247
00:10:08,479 --> 00:10:10,089
A-a week later, he came back
and threatened us.
248
00:10:10,084 --> 00:10:11,388
We called the cops again.
249
00:10:11,385 --> 00:10:12,559
He was mad.
- Mm-hmm.
250
00:10:12,556 --> 00:10:15,341
- [sniffles]
251
00:10:15,333 --> 00:10:17,640
Oh, God.
252
00:10:19,670 --> 00:10:21,758
- That's very good.
253
00:10:21,752 --> 00:10:23,275
Very good.
254
00:10:27,131 --> 00:10:29,045
The name's Ignacio Fuentes.
255
00:10:29,040 --> 00:10:30,823
- He was at the store twice?
- Yes, sir.
256
00:10:30,818 --> 00:10:33,603
Six weeks ago, patrol was
called to Laurel Consignment.
257
00:10:33,595 --> 00:10:36,248
They made an arrest, but he got
out on a night bind that day.
258
00:10:36,240 --> 00:10:37,676
He goes back up there
a week after,
259
00:10:37,672 --> 00:10:39,716
starts threatening staff,
and they pick him up again.
260
00:10:39,710 --> 00:10:41,406
- Sounds good.
261
00:10:41,402 --> 00:10:43,752
- It would be, but his stats
do not match our offender's.
262
00:10:43,745 --> 00:10:45,397
Ignacio's over 300 pounds.
263
00:10:45,392 --> 00:10:47,045
- Yeah, he could be
an accessory.
264
00:10:47,041 --> 00:10:48,607
You know, casing the place.
265
00:10:48,603 --> 00:10:50,125
- Got nothing from Forensics.
266
00:10:50,121 --> 00:10:51,905
No good prints, no DNA.
267
00:10:51,900 --> 00:10:53,161
Nothing on
the skull masks either.
268
00:10:53,158 --> 00:10:54,506
They're mass produced.
269
00:10:54,502 --> 00:10:56,198
- What about the camera?
270
00:10:56,193 --> 00:10:58,107
- I looked at all the steals
in the city and the state.
271
00:10:58,102 --> 00:11:00,016
No hits, nothing on PODs.
272
00:11:00,011 --> 00:11:02,012
- Hey,
I talked to Officer Jacobs,
273
00:11:02,006 --> 00:11:04,007
the man who arrested
this Ignacio.
274
00:11:04,001 --> 00:11:05,436
Guy's got an ankle monitor.
275
00:11:05,433 --> 00:11:06,999
Last night,
he was in Fairmont City.
276
00:11:06,994 --> 00:11:09,213
Airtight alibi.
- Yo, Kevin,
277
00:11:09,207 --> 00:11:11,077
Diane just knocked
on the glass asking for you.
278
00:11:11,072 --> 00:11:12,290
She said she remembered
279
00:11:12,287 --> 00:11:14,027
Ignacio Fuentes had a scar
on his face.
280
00:11:14,022 --> 00:11:16,153
- A scar?
- Yeah.
281
00:11:16,147 --> 00:11:17,321
- Like where on his face?
282
00:11:17,318 --> 00:11:19,972
- Middle of the right cheek.
Why?
283
00:11:19,964 --> 00:11:22,923
- Because Diane's describing
Officer Jacobs.
284
00:11:22,914 --> 00:11:24,567
- What?
285
00:11:24,563 --> 00:11:28,001
- Officer Jacobs has a scar in
the middle of his right cheek.
286
00:11:29,985 --> 00:11:32,465
[dramatic music]
287
00:11:32,457 --> 00:11:33,935
- A scar on his face?
288
00:11:33,932 --> 00:11:35,455
- Yes, on his cheek.
289
00:11:35,451 --> 00:11:37,495
- Ignacio, the man you saw
in the store,
290
00:11:37,489 --> 00:11:38,750
he's the one
with the scar on his face?
291
00:11:38,747 --> 00:11:40,532
- Yes, the skinny man.
292
00:11:42,130 --> 00:11:45,132
- OK, Diane, let's just go over
a couple things again.
293
00:11:45,123 --> 00:11:47,559
- And--and they were yelling,
"Where's the cash?"
294
00:11:47,552 --> 00:11:49,597
And today was our deposit day,
295
00:11:49,591 --> 00:11:51,069
so it was almost like--
296
00:11:51,065 --> 00:11:53,197
it's, like,
$10,000 that they got.
297
00:11:53,191 --> 00:11:54,278
- Mm, mm-mm.
298
00:11:54,276 --> 00:11:55,276
Hold on, hold on.
299
00:11:55,273 --> 00:11:56,795
According to you,
it was five.
300
00:11:56,791 --> 00:11:58,444
- No.
301
00:11:58,440 --> 00:12:02,051
No, this is our peak time, so
it had to be more like $10,000.
302
00:12:02,040 --> 00:12:03,954
- Well, according to the slip
that we recovered
303
00:12:03,948 --> 00:12:05,775
that you wrote,
304
00:12:05,770 --> 00:12:08,382
it was $5,200.
305
00:12:14,185 --> 00:12:15,403
OK.
306
00:12:15,400 --> 00:12:17,749
And what color were
the offenders wearing?
307
00:12:17,742 --> 00:12:20,483
- Black.
308
00:12:20,475 --> 00:12:22,085
Black.
309
00:12:24,423 --> 00:12:25,337
Black.
310
00:12:27,372 --> 00:12:30,592
The two offenders
were both masked, yes.
311
00:12:30,583 --> 00:12:33,367
Wait, three, three.
312
00:12:33,358 --> 00:12:34,358
Three offenders?
313
00:12:34,356 --> 00:12:35,705
Three offenders.
314
00:12:37,393 --> 00:12:38,654
I don't know
what they were wearing.
315
00:12:38,651 --> 00:12:40,304
Could have been anything.
I don't know.
316
00:12:40,299 --> 00:12:41,255
I don't know.
317
00:12:41,253 --> 00:12:44,211
Both of them were white,
I think.
318
00:12:44,202 --> 00:12:45,420
Wait, I'm sorry.
319
00:12:45,417 --> 00:12:46,374
Three of them. Three of them.
320
00:12:46,372 --> 00:12:47,850
Three--three of them.
321
00:12:47,846 --> 00:12:49,586
There were three, right?
322
00:12:49,581 --> 00:12:55,631
♪
323
00:12:59,211 --> 00:13:00,777
- I got no idea
what's going on.
324
00:13:00,773 --> 00:13:01,642
She's all over the place.
325
00:13:01,640 --> 00:13:02,727
She's not making sense.
326
00:13:02,724 --> 00:13:05,639
- Is she deliberately lying?
327
00:13:05,631 --> 00:13:07,676
- It doesn't feel like that.
328
00:13:07,670 --> 00:13:09,018
But something does feel wrong.
329
00:13:09,014 --> 00:13:11,842
It's like she's not in control.
330
00:13:11,834 --> 00:13:14,270
[notifications chiming]
331
00:13:14,263 --> 00:13:16,395
- That's happening a lot.
Are you good?
332
00:13:16,389 --> 00:13:19,434
- Yeah. Yeah, I'm good.
I'm good.
333
00:13:19,425 --> 00:13:22,253
- Look, uh,
334
00:13:22,244 --> 00:13:25,464
either she's cracking
or she's wasting our time.
335
00:13:25,455 --> 00:13:28,283
Either way,
she is our only lead right now,
336
00:13:28,274 --> 00:13:30,927
so call in a forensic psych.
337
00:13:30,919 --> 00:13:32,443
Let's get her evaluated.
338
00:13:34,086 --> 00:13:35,652
- Copy that.
339
00:13:35,648 --> 00:13:37,693
- Yeah. Yeah, yeah,
I'll make sure he knows.
340
00:13:37,687 --> 00:13:39,035
OK.
341
00:13:39,031 --> 00:13:41,032
Hey, your psych's
grabbing a water.
342
00:13:41,027 --> 00:13:42,027
They'll be right back.
343
00:13:42,024 --> 00:13:43,111
- Unis found the Camry.
344
00:13:43,109 --> 00:13:44,631
It's been torched to the rims.
345
00:13:44,627 --> 00:13:45,932
Zero evidence recovered.
346
00:13:45,928 --> 00:13:47,058
- Here she is.
347
00:13:47,056 --> 00:13:48,840
Officer Atwater,
Officer Torres,
348
00:13:48,835 --> 00:13:50,705
this is Dr. Valeria Soto,
349
00:13:50,699 --> 00:13:52,657
forensic psychologist.
350
00:13:52,652 --> 00:13:54,044
- Please call me Val.
351
00:13:56,209 --> 00:13:57,514
- Kev.
352
00:13:59,636 --> 00:14:02,334
- Nice to meet you, Kevin.
353
00:14:04,667 --> 00:14:07,495
Do you remember Officer Jacobs?
354
00:14:07,486 --> 00:14:08,965
- Yeah.
355
00:14:08,961 --> 00:14:11,441
He's the one who arrested
the man at the store.
356
00:14:11,434 --> 00:14:14,784
- What did Officer Jacobs
look like?
357
00:14:14,774 --> 00:14:16,427
And you can take your time.
358
00:14:16,423 --> 00:14:17,859
We are in no rush.
359
00:14:19,719 --> 00:14:22,547
- Tall.
360
00:14:22,538 --> 00:14:23,974
Dark, heavy.
361
00:14:28,871 --> 00:14:32,049
- What does the name
on his uniform say?
362
00:14:34,424 --> 00:14:37,383
[pensive music]
363
00:14:37,374 --> 00:14:42,508
♪
364
00:14:42,492 --> 00:14:44,320
- I--
365
00:14:45,529 --> 00:14:48,618
I'm sorry.
I don't know what's happening.
366
00:14:48,608 --> 00:14:49,869
My brain, it just--
367
00:14:49,866 --> 00:14:54,130
it just feels wrong.
368
00:14:54,117 --> 00:14:56,510
[sighs]
I just--I just feel like--
369
00:14:56,503 --> 00:14:59,896
- Like you know the answer,
but the wires are crossing?
370
00:14:59,886 --> 00:15:01,626
♪
371
00:15:01,621 --> 00:15:03,187
- Yeah, yeah.
372
00:15:03,183 --> 00:15:05,010
- It's OK.
373
00:15:05,005 --> 00:15:06,701
I'm gonna step out
for a brief moment,
374
00:15:06,696 --> 00:15:08,175
and then I'll be right back,
Diane, OK?
375
00:15:08,171 --> 00:15:14,308
♪
376
00:15:15,848 --> 00:15:17,327
She needs some time,
377
00:15:17,323 --> 00:15:19,281
but I have a theory I'd like
to share with you, Sergeant.
378
00:15:19,276 --> 00:15:20,973
- Mm-hmm.
379
00:15:22,616 --> 00:15:24,965
You didn't tell me you were
police affiliated at the bar.
380
00:15:24,958 --> 00:15:26,480
- I wasn't on duty.
381
00:15:26,476 --> 00:15:28,914
Besides, you cut it short
before we got that far.
382
00:15:30,727 --> 00:15:32,250
I believe
Diane is suffering from
383
00:15:32,246 --> 00:15:35,291
declarative memory dysfunction
connected with PTSD.
384
00:15:35,282 --> 00:15:36,892
Thank you.
385
00:15:36,887 --> 00:15:39,105
Specifically, she's
experiencing intrusive memories
386
00:15:39,099 --> 00:15:40,665
and avoidance.
387
00:15:40,661 --> 00:15:42,923
- Intrusive,
like they're involuntary?
388
00:15:42,916 --> 00:15:44,395
- It's a broad term.
389
00:15:44,391 --> 00:15:47,262
In Diane's case, she's getting
some details correct,
390
00:15:47,254 --> 00:15:50,343
but attaching others
that didn't happen at all
391
00:15:50,333 --> 00:15:53,640
or are substantially different
from how the event transpired.
392
00:15:53,630 --> 00:15:56,110
- And the avoidance?
393
00:15:56,103 --> 00:15:59,845
- At times, she can't recall
critical aspects of the event.
394
00:15:59,834 --> 00:16:02,836
So essentially,
her brain's defense mechanism
395
00:16:02,827 --> 00:16:04,305
kicking into high gear.
396
00:16:04,301 --> 00:16:05,388
- OK, OK.
397
00:16:05,385 --> 00:16:06,777
So the woman's traumatized.
398
00:16:06,774 --> 00:16:08,209
How do we get her straight?
399
00:16:08,205 --> 00:16:09,727
- Right now, you won't.
400
00:16:09,723 --> 00:16:12,551
- That's our best answer?
401
00:16:12,542 --> 00:16:14,587
- What if we take her back
to the scene,
402
00:16:14,581 --> 00:16:16,234
help her clarify
those memories?
403
00:16:16,230 --> 00:16:18,361
We've done that before.
It could work.
404
00:16:18,355 --> 00:16:21,793
- Uh, there's no guarantee that
that'll work.
405
00:16:21,782 --> 00:16:24,000
In fact, it could make things
worse for Diane.
406
00:16:23,994 --> 00:16:25,255
- Work it out.
407
00:16:25,252 --> 00:16:27,079
- I wouldn't recommend it.
408
00:16:27,074 --> 00:16:31,556
- Well, it is Diane's decision,
though, right?
409
00:16:31,542 --> 00:16:33,935
So let's ask her.
410
00:16:33,928 --> 00:16:37,365
Look, if she says yes,
you can be there with Kev,
411
00:16:37,355 --> 00:16:38,660
help make her feel safe.
412
00:16:41,909 --> 00:16:43,779
- I don't think
this is gonna work.
413
00:16:43,774 --> 00:16:46,471
- That's OK.
We can take some time.
414
00:16:46,463 --> 00:16:48,769
Stay in the moment, OK?
415
00:16:48,762 --> 00:16:49,762
Keep walking through it.
416
00:16:49,760 --> 00:16:51,413
Put yourself back there.
417
00:16:51,409 --> 00:16:53,062
Think about it.
418
00:16:53,057 --> 00:16:54,623
Where were you?
419
00:16:58,392 --> 00:17:01,437
- I was, uh...
420
00:17:01,428 --> 00:17:03,603
here.
421
00:17:03,597 --> 00:17:06,208
And then I, uh--
422
00:17:06,200 --> 00:17:08,897
I heard shouting.
423
00:17:08,889 --> 00:17:11,761
So I--
424
00:17:11,753 --> 00:17:12,754
I ran.
425
00:17:23,550 --> 00:17:25,421
- Diane, Diane, it's OK.
426
00:17:25,416 --> 00:17:26,808
- We should take a break.
427
00:17:26,805 --> 00:17:28,501
- It's OK, we're right here
with you, Diane.
428
00:17:28,496 --> 00:17:29,888
- She needs air.
429
00:17:29,884 --> 00:17:30,666
- Just breathe.
430
00:17:30,665 --> 00:17:32,405
Breathe for me, Diane.
431
00:17:32,400 --> 00:17:34,749
- I hid--
- OK.
432
00:17:34,742 --> 00:17:35,960
OK.
Diane, listen to me.
433
00:17:35,957 --> 00:17:38,828
- It's OK.
- I know this is hard.
434
00:17:38,820 --> 00:17:40,299
But I promise you,
435
00:17:40,295 --> 00:17:42,688
helping us find out
who did this,
436
00:17:42,681 --> 00:17:45,857
that is what's gonna help you
in the long run.
437
00:17:45,847 --> 00:17:47,674
You can do this.
438
00:17:47,669 --> 00:17:49,104
OK?
439
00:17:49,100 --> 00:17:50,796
What did you see when you hid?
440
00:17:50,792 --> 00:17:52,488
What did you hear?
441
00:17:52,483 --> 00:17:58,663
♪
442
00:17:58,643 --> 00:18:00,905
- Bird.
443
00:18:00,899 --> 00:18:01,943
- Bird?
444
00:18:03,501 --> 00:18:05,764
- One of them said that name.
445
00:18:09,921 --> 00:18:11,531
He was--he was shouting.
446
00:18:11,526 --> 00:18:15,529
He said--he said,
"We gotta go, Bird."
447
00:18:15,517 --> 00:18:17,909
It was Bird. He said Bird.
448
00:18:17,902 --> 00:18:19,381
- OK.
449
00:18:19,377 --> 00:18:22,379
- Mm-hmm. Very good.
450
00:18:22,370 --> 00:18:24,458
We can use that.
451
00:18:24,452 --> 00:18:25,974
We can find Bird.
452
00:18:25,970 --> 00:18:27,362
- Well, lucky for us,
there's not a lot of guys
453
00:18:27,359 --> 00:18:28,794
with that street name.
454
00:18:28,790 --> 00:18:30,965
Only 14 with records,
five of them have aged out.
455
00:18:30,959 --> 00:18:32,525
- Yeah, but I'm counting
seven of them are women.
456
00:18:32,520 --> 00:18:33,955
- So that leaves two.
457
00:18:33,952 --> 00:18:35,866
- How thin are they?
458
00:18:35,860 --> 00:18:38,340
- One is 5'10", 140 pounds.
459
00:18:38,333 --> 00:18:39,638
The other one's 280.
460
00:18:39,635 --> 00:18:42,245
So I'm gonna go with
option number one.
461
00:18:42,237 --> 00:18:45,239
Mike Livingston,
otherwise known as Bird.
462
00:18:45,230 --> 00:18:47,492
Oh, yeah.
463
00:18:47,486 --> 00:18:49,661
History of burglary,
armed robbery, small stickups.
464
00:18:49,654 --> 00:18:51,350
Boy, he looks good.
- Get a BOLO out.
465
00:18:51,346 --> 00:18:52,521
Find an LKA.
466
00:18:52,518 --> 00:18:53,867
Let's go.
467
00:19:09,130 --> 00:19:10,393
[notification chimes]
468
00:19:16,938 --> 00:19:18,025
All right, let's move in.
469
00:19:18,023 --> 00:19:19,198
Quiet.
470
00:19:20,322 --> 00:19:22,584
- Whoa, whoa. Hold, hold.
I got eyes.
471
00:19:22,577 --> 00:19:25,579
[tense music]
472
00:19:25,570 --> 00:19:32,534
♪
473
00:19:37,543 --> 00:19:39,458
- Yeah, I'm running the plates
on that sedan right now.
474
00:19:43,746 --> 00:19:45,094
Sedan just came back hot.
475
00:19:45,090 --> 00:19:46,177
It was stolen out of
Humboldt Park this morning.
476
00:19:46,175 --> 00:19:47,175
What you want to do, Sarge?
477
00:19:47,172 --> 00:19:48,215
We can jam him in.
478
00:19:48,213 --> 00:19:49,344
- No, let's tail him.
479
00:19:49,341 --> 00:19:51,429
He might lead us
to the rest of the crew.
480
00:19:51,423 --> 00:19:53,206
Stay wide and anticipate.
481
00:19:53,201 --> 00:19:55,246
Don't take more than one turn.
482
00:19:55,241 --> 00:20:02,379
♪
483
00:20:09,988 --> 00:20:12,120
All right, Ruzek, take over.
484
00:20:12,114 --> 00:20:13,636
Kev, pull back.
485
00:20:13,632 --> 00:20:15,677
You take the wide.
Run parallel.
486
00:20:15,671 --> 00:20:16,672
- Copy you.
487
00:20:27,686 --> 00:20:29,034
[tires squealing]
488
00:20:29,031 --> 00:20:36,213
♪
489
00:20:45,688 --> 00:20:46,688
- All right. We got him.
490
00:20:46,686 --> 00:20:48,949
He's just sitting idle.
491
00:20:50,416 --> 00:20:57,336
♪
492
00:21:08,548 --> 00:21:10,070
- Everybody vest up.
493
00:21:10,066 --> 00:21:17,204
♪
494
00:21:21,344 --> 00:21:22,779
- [sighs]
495
00:21:22,776 --> 00:21:24,777
- Why is he just sitting there?
496
00:21:24,771 --> 00:21:26,424
- Waiting on something.
497
00:21:26,419 --> 00:21:28,681
♪
498
00:21:28,675 --> 00:21:29,979
- Whoa, whoa, this is them.
499
00:21:29,976 --> 00:21:32,021
♪
500
00:21:32,015 --> 00:21:33,494
I've got two masked offenders.
They're gonna rip.
501
00:21:33,490 --> 00:21:34,534
Move.
502
00:21:39,649 --> 00:21:40,692
- Get back! Get out of the way!
503
00:21:40,690 --> 00:21:42,474
♪
504
00:21:42,469 --> 00:21:45,775
- He's got a gun!
505
00:21:45,765 --> 00:21:47,331
[gunshots]
506
00:21:47,327 --> 00:21:50,068
- Get down! Get down!
507
00:21:50,060 --> 00:21:51,060
- Kim!
Kim, are you all right?
508
00:21:51,057 --> 00:21:52,188
- I'm good. I'm good.
509
00:21:52,185 --> 00:21:53,620
- Let's go.
- Chicago PD!
510
00:21:53,617 --> 00:21:54,660
[gunshots]
511
00:21:54,657 --> 00:21:56,658
♪
512
00:21:56,653 --> 00:21:57,871
- [screaming]
- I got him!
513
00:21:57,868 --> 00:21:59,869
- Help's on the way!
514
00:21:59,863 --> 00:22:02,038
- 10-1, 10-1,
shots fired at the police!
515
00:22:02,032 --> 00:22:04,164
I got him. I got him.
516
00:22:04,158 --> 00:22:06,855
♪
517
00:22:06,847 --> 00:22:09,022
- 50-21, Ida, in foot pursuit
on South Addison.
518
00:22:09,015 --> 00:22:11,234
Black hoodie, black pants,
wearing a skull mask.
519
00:22:11,228 --> 00:22:13,185
- Mm-mm. Mm-mm.
520
00:22:13,179 --> 00:22:14,310
♪
521
00:22:14,308 --> 00:22:15,786
Don't you die on me.
522
00:22:15,782 --> 00:22:17,783
Uh-uh.
523
00:22:17,777 --> 00:22:24,959
♪
524
00:22:26,020 --> 00:22:28,282
- 50-21, roll me an ambo.
525
00:22:28,275 --> 00:22:29,623
3680 Addison.
526
00:22:29,620 --> 00:22:30,750
I need some cars.
527
00:22:30,747 --> 00:22:34,576
♪
528
00:22:34,564 --> 00:22:37,175
- [panting]
529
00:22:37,167 --> 00:22:38,341
- No, you don't.
530
00:22:38,339 --> 00:22:40,296
No, you don't. No, you don't.
531
00:22:40,290 --> 00:22:42,030
♪
532
00:22:42,025 --> 00:22:43,634
[sighs]
533
00:22:43,630 --> 00:22:44,761
Damn!
534
00:22:44,758 --> 00:22:47,804
♪
535
00:22:51,395 --> 00:22:52,612
- Adam, Kim, anything?
536
00:22:52,609 --> 00:22:53,609
- No, we lost him.
537
00:22:53,607 --> 00:22:54,912
I notified Mass Transit.
538
00:22:54,908 --> 00:22:56,300
They're gonna
saturate the line.
539
00:22:56,297 --> 00:22:57,819
- All right, and the offender
who didn't engage?
540
00:22:57,815 --> 00:23:00,643
- Prick must have ditched the
mask, fled without notice.
541
00:23:00,634 --> 00:23:02,156
Put out a BOLO.
542
00:23:02,152 --> 00:23:04,023
- All right, so pull back,
find security cams.
543
00:23:04,018 --> 00:23:06,846
Any stores, CTA,
just see if you can find him.
544
00:23:06,837 --> 00:23:09,751
- The only offender we actually
have in custody is dead.
545
00:23:09,743 --> 00:23:11,614
- He forced your hand.
546
00:23:11,609 --> 00:23:12,739
Is that Bird's phone?
547
00:23:12,736 --> 00:23:13,824
- Yeah, it was unlocked.
548
00:23:13,821 --> 00:23:15,343
We lifted one number off of it.
549
00:23:15,339 --> 00:23:17,035
There's one number called Bird
multiple times
550
00:23:17,030 --> 00:23:18,509
over the past 24 hours.
551
00:23:18,506 --> 00:23:20,115
Last contact
was 42 minutes ago.
552
00:23:20,110 --> 00:23:21,067
- OK.
- The number belongs
553
00:23:21,065 --> 00:23:22,717
to a Zeke Roth.
He's 41.
554
00:23:22,713 --> 00:23:24,366
He's got armed robbery,
aggravated assault,
555
00:23:24,361 --> 00:23:26,319
attempted murder,
multiple RWCs,
556
00:23:26,314 --> 00:23:27,618
paroled from Danville
a year ago.
557
00:23:27,614 --> 00:23:29,050
And he matches the stats
for the second offender.
558
00:23:29,046 --> 00:23:30,481
- All right,
so blast his picture.
559
00:23:30,478 --> 00:23:32,000
All right?
See if you can get eyes on him.
560
00:23:31,996 --> 00:23:34,737
Kev, get Zeke's photo
in front of Diane.
561
00:23:34,728 --> 00:23:36,207
He might have cased that store.
562
00:23:36,204 --> 00:23:38,336
Just find us a damn lead.
563
00:23:43,621 --> 00:23:46,579
- Does this man
look familiar to you?
564
00:23:46,570 --> 00:23:48,006
- No.
565
00:23:48,002 --> 00:23:49,568
Is that Bird?
566
00:23:50,995 --> 00:23:53,823
I only heard that name.
567
00:23:53,815 --> 00:23:55,904
I told you, they wore masks.
568
00:23:58,673 --> 00:23:59,760
- Uh, we understand that,
569
00:23:59,757 --> 00:24:00,801
but maybe you'd seen him
in the store
570
00:24:00,798 --> 00:24:04,148
prior to the robbery?
571
00:24:04,138 --> 00:24:07,010
- I don't think so.
572
00:24:08,519 --> 00:24:10,129
- OK.
573
00:24:10,124 --> 00:24:12,908
OK. What about this man?
574
00:24:12,900 --> 00:24:16,337
Do you recognize him?
575
00:24:16,327 --> 00:24:17,546
- No.
576
00:24:19,580 --> 00:24:20,711
- Are you sure?
577
00:24:20,708 --> 00:24:21,708
- Yeah.
578
00:24:21,706 --> 00:24:24,012
Yes, I'm sure.
579
00:24:24,005 --> 00:24:25,788
- Well, do you mind
looking at it one more time?
580
00:24:25,783 --> 00:24:27,088
I know sometimes
it might take a second.
581
00:24:27,085 --> 00:24:28,955
- I don't need a second.
582
00:24:28,950 --> 00:24:30,255
I don't know him.
583
00:24:30,251 --> 00:24:32,469
Look, I know
I keep getting it wrong,
584
00:24:32,463 --> 00:24:34,508
and my brain's all over
the place, but I--I don't--
585
00:24:34,502 --> 00:24:36,068
- But it can't hurt
to just try one more time.
586
00:24:36,064 --> 00:24:37,673
- I don't know him.
587
00:24:37,669 --> 00:24:40,323
I'm sorry, but he keeps
asking me the same things.
588
00:24:40,315 --> 00:24:42,664
- I know, Diane,
because I need you to look.
589
00:24:42,657 --> 00:24:46,051
- OK, um,
why don't we take a break?
590
00:24:46,041 --> 00:24:48,433
Can we talk outside
for a second?
591
00:24:48,426 --> 00:24:50,602
Diane, do you need a water
or anything?
592
00:24:50,595 --> 00:24:52,552
- No.
- OK.
593
00:24:52,547 --> 00:24:58,466
♪
594
00:25:00,484 --> 00:25:01,789
She needs to go home.
595
00:25:01,786 --> 00:25:03,134
- She needs to do what?
596
00:25:03,131 --> 00:25:05,132
No, that's not how
we do interviews.
597
00:25:05,126 --> 00:25:07,084
You don't just cut me off
mid-sentence.
598
00:25:07,078 --> 00:25:08,992
If she wants to leave,
she'll say she wants to leave.
599
00:25:08,987 --> 00:25:11,466
- No, she won't,
because she wants to help you.
600
00:25:11,459 --> 00:25:14,505
She needs rest to go home,
be in her bed, be with Banjo.
601
00:25:14,496 --> 00:25:15,627
- Who the hell is Banjo?
602
00:25:15,624 --> 00:25:17,015
- Her cat.
603
00:25:17,011 --> 00:25:19,230
Look, people can't
withstand stress this long,
604
00:25:19,224 --> 00:25:22,313
especially someone who just
underwent a traumatic event.
605
00:25:22,304 --> 00:25:25,480
She needs to go home, breathe,
and feel normal for a second.
606
00:25:25,470 --> 00:25:26,775
- She's not your patient.
607
00:25:26,772 --> 00:25:28,381
I don't think
that's your decision to make.
608
00:25:28,376 --> 00:25:29,855
- Kevin, she's given you all
that she's had to give so far.
609
00:25:29,851 --> 00:25:30,938
- I don't think so.
610
00:25:30,936 --> 00:25:32,937
I think we were right there.
611
00:25:32,931 --> 00:25:36,586
I think if we keep pushing,
she can give us more.
612
00:25:36,575 --> 00:25:37,923
- [scoffs]
613
00:25:37,920 --> 00:25:39,877
You're not listening to me.
614
00:25:39,871 --> 00:25:41,742
Your unit called me in
to evaluate her,
615
00:25:41,737 --> 00:25:43,781
and my evaluation is,
616
00:25:43,775 --> 00:25:46,343
it will help Diane
if she gets a break.
617
00:25:48,113 --> 00:25:49,897
And you also have no legal
right to keep her here.
618
00:25:49,892 --> 00:25:53,809
So if you don't encourage
her to go home, I will.
619
00:25:57,092 --> 00:25:58,746
[door shuts]
620
00:26:03,208 --> 00:26:04,731
- Take your time.
621
00:26:08,023 --> 00:26:09,067
[sighs]
622
00:26:11,754 --> 00:26:14,364
And if you remember anything,
anything at all,
623
00:26:14,356 --> 00:26:16,401
you got my number.
624
00:26:16,395 --> 00:26:18,048
OK?
- OK.
625
00:26:27,890 --> 00:26:29,108
- [sighs]
626
00:26:32,184 --> 00:26:33,663
[phone buzzing]
627
00:26:33,659 --> 00:26:35,486
[sighs] Hey, Jordan.
628
00:26:35,481 --> 00:26:36,438
I didn't mean to leave
you hanging, man.
629
00:26:36,435 --> 00:26:37,565
What's going on?
630
00:26:37,563 --> 00:26:38,737
Wait, what?
631
00:26:38,734 --> 00:26:40,169
I told you,
I'm gonna drop it off.
632
00:26:40,165 --> 00:26:43,342
Well, it was gonna be tonight.
I promise you.
633
00:26:43,332 --> 00:26:45,420
Wait, Jordan, hold on.
634
00:26:45,414 --> 00:26:49,155
- Your face right now is what
I've been looking like all day.
635
00:26:49,144 --> 00:26:50,493
Water heater's busted,
636
00:26:50,489 --> 00:26:53,360
so the whole building's
out of hot water.
637
00:26:53,352 --> 00:26:55,222
You ain't get my messages?
638
00:26:55,217 --> 00:26:56,827
- Ms. Roberta, I'm very sorry.
639
00:26:56,822 --> 00:26:59,824
- Don't go playing Mr. Nice Guy
640
00:26:59,815 --> 00:27:02,295
when you've been playing me
all damn day.
641
00:27:02,288 --> 00:27:04,332
A plumber should have been out.
642
00:27:04,326 --> 00:27:06,153
Tenants have to get ready
for work,
643
00:27:06,148 --> 00:27:09,150
[dramatic music]
644
00:27:09,141 --> 00:27:12,491
♪
645
00:27:12,481 --> 00:27:15,178
- Officer,
you're an officer here?
646
00:27:15,170 --> 00:27:17,171
Are you on
the Laurel Consignment case?
647
00:27:17,166 --> 00:27:18,471
I'm Kristen's mother.
648
00:27:18,467 --> 00:27:19,989
Is there any news?
649
00:27:19,985 --> 00:27:21,029
- Ma'am, ma'am, I can help.
- Jordan, I'll be there
650
00:27:21,027 --> 00:27:22,506
tonight. I gotta go.
- Anything.
651
00:27:22,502 --> 00:27:24,154
- I understand.
- I need an update.
652
00:27:24,149 --> 00:27:25,715
- Ma'am, do you mind stepping
over there with Sergeant Platt
653
00:27:25,711 --> 00:27:27,234
just for a second?
Of course, I can talk with you.
654
00:27:27,230 --> 00:27:29,579
Ms. Roberta, let's make a deal,
all right, over here.
655
00:27:29,572 --> 00:27:32,704
So a plumber will be
at the building in an hour.
656
00:27:32,695 --> 00:27:34,827
If it's not there in an hour,
next month's rent is free,
657
00:27:34,821 --> 00:27:36,474
and you can report me
to the city.
658
00:27:36,469 --> 00:27:37,599
How you feel about that?
659
00:27:37,596 --> 00:27:38,857
Sounds good to me.
660
00:27:38,854 --> 00:27:40,899
Ma'am,
661
00:27:40,893 --> 00:27:42,372
step right inside.
662
00:27:42,368 --> 00:27:44,151
I'll tell you everything
we know about the case so far.
663
00:27:44,147 --> 00:27:45,234
Thank you, Sarge.
664
00:27:45,231 --> 00:27:47,014
Have a seat right there.
665
00:27:47,009 --> 00:27:49,968
[tense music]
666
00:27:49,959 --> 00:27:56,966
♪
667
00:28:04,447 --> 00:28:05,491
Please tell me
we got something.
668
00:28:05,488 --> 00:28:06,923
- Yeah, maybe.
669
00:28:06,920 --> 00:28:09,095
Boss, we got a good possible
on our third offender.
670
00:28:09,088 --> 00:28:10,219
- Really?
- Yeah.
671
00:28:10,217 --> 00:28:11,478
- OK. What is it we got?
672
00:28:11,474 --> 00:28:13,170
- Jackson Moore, 37,
673
00:28:13,166 --> 00:28:14,906
was a neighbor of Zeke's
in childhood.
674
00:28:14,901 --> 00:28:17,642
Jackson was also Zeke's
only visitor in Danville.
675
00:28:17,634 --> 00:28:19,591
- OK, Jackson got a sheet?
676
00:28:19,585 --> 00:28:21,238
- Two DUIs,
but nothing violent.
677
00:28:21,234 --> 00:28:22,800
He has a long eviction history
678
00:28:22,796 --> 00:28:25,145
and two pending civil suits
against him for unpaid rent.
679
00:28:25,138 --> 00:28:26,834
He lost his job, car.
680
00:28:26,829 --> 00:28:28,526
Probably needs cash.
- Guys.
681
00:28:28,522 --> 00:28:30,436
I can put him
at Diane's apartment.
682
00:28:30,430 --> 00:28:32,213
- Mm-mm.
- What?
683
00:28:32,208 --> 00:28:33,252
- I was looking
at Jackson's socials.
684
00:28:33,250 --> 00:28:34,859
This is what I found.
685
00:28:34,854 --> 00:28:36,289
- Boyfriend?
686
00:28:36,286 --> 00:28:37,852
- No, it looks like cousin,
different last names.
687
00:28:37,847 --> 00:28:39,891
Social media reads like
Diane's always there for him,
688
00:28:39,886 --> 00:28:41,104
helps him out,
lets him sleep on the couch,
689
00:28:41,101 --> 00:28:42,406
that sort of thing.
690
00:28:42,402 --> 00:28:43,880
- Jackson's height and weight
are also a match
691
00:28:43,876 --> 00:28:45,182
for our third offender.
692
00:28:47,304 --> 00:28:48,739
- I just sent that lady home.
693
00:28:48,735 --> 00:28:49,865
Jackson could be there
right now.
694
00:28:49,862 --> 00:28:50,862
- Let's hit it.
695
00:28:50,860 --> 00:28:53,688
[tense music]
696
00:28:53,680 --> 00:29:00,687
♪
697
00:29:02,312 --> 00:29:03,835
All right.
Got an open door.
698
00:29:05,262 --> 00:29:06,914
Chicago PD!
699
00:29:06,909 --> 00:29:08,780
Diane?
700
00:29:08,775 --> 00:29:09,775
Oh, I got blood.
701
00:29:09,773 --> 00:29:11,165
- OK.
702
00:29:11,161 --> 00:29:12,117
I'll go right.
703
00:29:12,115 --> 00:29:13,290
- Go, go.
704
00:29:14,544 --> 00:29:16,937
- I got the room.
- Clear.
705
00:29:16,930 --> 00:29:19,149
- Body.
706
00:29:19,143 --> 00:29:20,578
Diane.
707
00:29:20,574 --> 00:29:23,706
- 50-21, roll an ambo
to 850 South Mackenzie.
708
00:29:23,696 --> 00:29:26,176
Got one female down,
multiple contusions.
709
00:29:26,169 --> 00:29:27,648
- Stay right there, Diane.
Stay right there.
710
00:29:27,644 --> 00:29:28,992
Help is on the way.
711
00:29:28,989 --> 00:29:30,207
You're gonna be OK.
712
00:29:30,204 --> 00:29:32,684
You're gonna be OK, all right?
713
00:29:34,324 --> 00:29:36,108
I'm here with you.
I'm here with you.
714
00:29:36,103 --> 00:29:37,756
♪
715
00:29:43,650 --> 00:29:45,434
- Keep putting
pressure on that.
716
00:29:45,429 --> 00:29:46,603
- You showed me Zeke.
- Mm-hmm.
717
00:29:46,600 --> 00:29:48,122
- I realized--
718
00:29:48,118 --> 00:29:49,118
I realized--
719
00:29:49,116 --> 00:29:51,248
- That Jackson
was at the store?
720
00:29:51,242 --> 00:29:52,372
Huh? Did he do this?
721
00:29:52,369 --> 00:29:55,197
- No, Zeke did.
722
00:29:55,188 --> 00:29:56,319
Jackson stopped him.
723
00:29:56,317 --> 00:29:57,970
They took off.
724
00:29:57,965 --> 00:29:58,790
- Where would they go?
725
00:29:58,788 --> 00:30:00,920
- I don't know. Somewhere.
726
00:30:00,914 --> 00:30:02,175
- It's OK.
727
00:30:02,172 --> 00:30:03,477
We'll find him.
728
00:30:03,474 --> 00:30:05,170
- Please,
729
00:30:05,165 --> 00:30:06,731
please don't hurt Jackson.
730
00:30:06,727 --> 00:30:09,163
He's my family.
He's not a bad person.
731
00:30:09,156 --> 00:30:11,027
He's mine to help.
732
00:30:11,022 --> 00:30:12,283
Please.
733
00:30:12,279 --> 00:30:14,280
- Officer,
we gotta get her to Med.
734
00:30:14,275 --> 00:30:17,277
[somber music]
735
00:30:17,268 --> 00:30:24,405
♪
736
00:30:39,867 --> 00:30:41,737
- Was that Diane?
737
00:30:41,732 --> 00:30:42,819
She's going to the hospital?
738
00:30:42,817 --> 00:30:44,252
- Hell are you even doing here?
739
00:30:44,248 --> 00:30:45,771
- Diane called me.
I missed it,
740
00:30:45,767 --> 00:30:47,245
but I called her back,
and she didn't answer.
741
00:30:47,241 --> 00:30:48,502
What happened?
742
00:30:48,499 --> 00:30:49,936
- Well,
there's nothing you can do now.
743
00:30:51,536 --> 00:30:53,929
- Kevin,
please tell me what happened.
744
00:30:53,922 --> 00:30:57,315
- What happened was
I listened to you.
745
00:30:57,304 --> 00:30:59,916
We sent her home,
and we shouldn't have.
746
00:31:01,599 --> 00:31:04,557
If it was on my watch,
if this was my call,
747
00:31:04,548 --> 00:31:06,027
she wouldn't be
getting sent away in an ambo
748
00:31:06,023 --> 00:31:07,850
for the second time
in less than 24 hours.
749
00:31:07,845 --> 00:31:09,628
You understand that?
750
00:31:09,623 --> 00:31:11,059
- I made a call
that I believed was right.
751
00:31:11,055 --> 00:31:12,316
- And it was wrong.
752
00:31:12,313 --> 00:31:13,356
- Hey. Kev.
- OK?
753
00:31:13,354 --> 00:31:14,703
Do you understand that now?
754
00:31:14,699 --> 00:31:16,003
- We got a scene to work.
Come on.
755
00:31:16,000 --> 00:31:17,218
- It wasn't right.
- OK.
756
00:31:17,215 --> 00:31:18,389
- Come on.
757
00:31:18,386 --> 00:31:25,567
♪
758
00:31:29,620 --> 00:31:31,317
[notification chimes]
759
00:31:33,091 --> 00:31:34,265
- I got one.
760
00:31:34,262 --> 00:31:35,741
A carjacking
near Diane's apartment
761
00:31:35,737 --> 00:31:38,173
about a mile away,
gray Honda Civic.
762
00:31:38,166 --> 00:31:39,601
- When?
- Four hours ago.
763
00:31:39,597 --> 00:31:40,989
That's around the time
we responded.
764
00:31:40,986 --> 00:31:42,116
That could be good.
765
00:31:42,113 --> 00:31:43,461
And according to the 911 call,
766
00:31:43,457 --> 00:31:45,763
the physical description
matches Jackson and Zeke.
767
00:31:45,757 --> 00:31:46,757
- Good, run it.
768
00:31:46,754 --> 00:31:48,015
Hey, phone still off?
769
00:31:48,012 --> 00:31:49,143
- Phones, credit cards.
770
00:31:49,140 --> 00:31:50,531
Nothing from
the Transit team either.
771
00:31:50,528 --> 00:31:52,312
- OK, the Civic was popped
on a traffic cam
772
00:31:52,307 --> 00:31:55,309
right off I-55
South California,
773
00:31:55,300 --> 00:31:57,606
one hour ago.
774
00:31:57,599 --> 00:31:59,295
No further hits.
775
00:31:59,291 --> 00:32:00,552
- There's nothing
on the highway.
776
00:32:00,548 --> 00:32:02,897
- No,
there's nothing after that.
777
00:32:02,891 --> 00:32:05,501
Maybe they stopped somewhere,
and they're bunking down.
778
00:32:05,493 --> 00:32:07,494
- Zeke does have
a known associate nearby.
779
00:32:07,488 --> 00:32:09,228
An old cellmate, Neil Stanton,
780
00:32:09,223 --> 00:32:10,659
served a sentence
for attempted murder.
781
00:32:10,656 --> 00:32:12,265
He got off
a couple months ago.
782
00:32:12,260 --> 00:32:15,349
Neil works at a truck stop
off I-55 near South California.
783
00:32:15,340 --> 00:32:17,342
- Let's hit it.
784
00:32:33,602 --> 00:32:34,732
- Yeah, it's here.
785
00:32:34,729 --> 00:32:37,514
Gray Honda Civic,
north side of the lot.
786
00:32:37,506 --> 00:32:38,331
- Yeah, I see it.
787
00:32:38,329 --> 00:32:40,374
Box it in nice and smooth.
788
00:32:40,369 --> 00:32:41,674
- Copy that, Sarge.
789
00:32:41,670 --> 00:32:44,628
[suspenseful music]
790
00:32:44,619 --> 00:32:51,626
♪
791
00:33:10,776 --> 00:33:12,081
Honda's clear.
792
00:33:13,032 --> 00:33:14,206
- OK, spread out.
793
00:33:14,203 --> 00:33:15,899
Ruzek, Torres,
take the west side.
794
00:33:15,894 --> 00:33:16,938
Atwater, east.
795
00:33:16,936 --> 00:33:18,153
Kim, you take the back.
796
00:33:18,149 --> 00:33:19,236
- I'll sit on the car.
797
00:33:19,234 --> 00:33:21,148
- Copy you.
- Copy.
798
00:33:21,143 --> 00:33:24,102
[tense music]
799
00:33:24,093 --> 00:33:31,274
♪
800
00:33:33,505 --> 00:33:34,549
- Heads up, Sarge.
801
00:33:34,547 --> 00:33:36,025
We got a lot of
civilians in here.
802
00:33:36,021 --> 00:33:37,805
- Yeah, I'm coming to you.
803
00:33:37,800 --> 00:33:39,104
[engine starting]
804
00:33:39,101 --> 00:33:46,282
♪
805
00:34:10,419 --> 00:34:11,637
- Jackson.
806
00:34:11,634 --> 00:34:13,417
Chicago PD! Put your hands up!
807
00:34:13,412 --> 00:34:15,413
♪
808
00:34:15,408 --> 00:34:16,669
I got Jackson.
809
00:34:16,665 --> 00:34:18,840
Second floor, gray hoodie,
northbound.
810
00:34:18,834 --> 00:34:22,620
♪
811
00:34:22,608 --> 00:34:23,825
- Y'all Chicago's finest?
812
00:34:23,822 --> 00:34:25,083
- What's that?
813
00:34:25,080 --> 00:34:26,298
- Y'all Chicago's finest?
- Oh, no, man.
814
00:34:26,295 --> 00:34:27,513
Just--
- Down! Down! Down!
815
00:34:27,510 --> 00:34:28,467
[gunshots, screaming]
816
00:34:32,368 --> 00:34:34,587
- 7-110, shots fired at the
police on South California.
817
00:34:34,581 --> 00:34:35,929
- Hey! Hey! Ruzek, you good?
818
00:34:35,925 --> 00:34:37,230
- Get down! Yeah, I'm good.
Get on the ground.
819
00:34:37,227 --> 00:34:38,183
- Get on the ground!
- Get out of the way!
820
00:34:38,181 --> 00:34:40,095
- Get down!
- Don't you move.
821
00:34:40,089 --> 00:34:46,268
♪
822
00:34:46,249 --> 00:34:48,337
- Hey, where is he?
[speaks Spanish]
823
00:34:48,331 --> 00:34:49,897
- Don't you move.
Everybody stay down.
824
00:34:49,892 --> 00:34:54,200
[horn blaring]
825
00:34:54,187 --> 00:35:01,324
♪
826
00:35:03,773 --> 00:35:05,513
- 50-21 Ida,
got one offender in custody.
827
00:35:05,508 --> 00:35:06,986
My partner is chasing
the other offender
828
00:35:06,982 --> 00:35:07,982
out the east side
of the building.
829
00:35:07,980 --> 00:35:15,118
♪
830
00:35:16,092 --> 00:35:17,701
- One more step, you're done.
831
00:35:17,697 --> 00:35:19,133
Give me the gun right now.
832
00:35:19,129 --> 00:35:21,043
Take him.
833
00:35:22,034 --> 00:35:29,129
♪
834
00:35:48,278 --> 00:35:50,845
- Got a possible on Jackson.
835
00:35:50,837 --> 00:35:52,794
Fifth semi
parked on the north wall
836
00:35:52,789 --> 00:35:54,573
hiding out in a sleeper cab.
837
00:35:54,568 --> 00:36:01,575
♪
838
00:36:07,104 --> 00:36:09,714
Yo, Jackson,
I know you're in there.
839
00:36:09,706 --> 00:36:12,012
♪
840
00:36:12,006 --> 00:36:13,832
It's time to come out now.
841
00:36:13,827 --> 00:36:17,439
Put your hands out nice
and slow and exit the vehicle.
842
00:36:17,428 --> 00:36:20,821
Jackson,
put your hands out nice--
843
00:36:20,810 --> 00:36:22,376
[grunts]
- Ah.
844
00:36:22,372 --> 00:36:28,464
♪
845
00:36:28,445 --> 00:36:30,620
- Let me see them hands.
846
00:36:30,614 --> 00:36:32,050
Jackson, put the gun down.
847
00:36:32,046 --> 00:36:39,227
♪
848
00:36:44,365 --> 00:36:45,974
Put the gun down.
849
00:36:45,969 --> 00:36:49,450
♪
850
00:36:49,440 --> 00:36:52,921
Jackson, listen to me.
851
00:36:52,910 --> 00:36:55,737
I know Diane.
852
00:36:55,729 --> 00:36:57,992
And I've only known her
for a day,
853
00:36:57,985 --> 00:37:00,464
but she's having a real hard
time with this right now.
854
00:37:00,457 --> 00:37:02,937
And she don't always
make a lot of sense,
855
00:37:02,930 --> 00:37:05,584
but what is very clear
is that she loves you.
856
00:37:05,576 --> 00:37:09,666
♪
857
00:37:09,653 --> 00:37:12,176
Isn't she always there for you?
858
00:37:12,169 --> 00:37:14,649
Don't she have your back
no matter what?
859
00:37:14,642 --> 00:37:17,078
Don't make me tell this lady
that I shot you dead.
860
00:37:17,071 --> 00:37:18,856
She don't deserve that.
861
00:37:20,107 --> 00:37:22,804
Only thing you need
to worry about right now
862
00:37:22,797 --> 00:37:24,798
is helping Diane.
863
00:37:24,792 --> 00:37:28,926
♪
864
00:37:28,913 --> 00:37:31,349
Put the gun down!
865
00:37:31,342 --> 00:37:38,349
♪
866
00:37:40,408 --> 00:37:42,365
- [whimpering]
867
00:37:42,359 --> 00:37:43,838
I--
868
00:37:43,834 --> 00:37:46,531
I didn't kill those kids.
869
00:37:46,523 --> 00:37:47,828
It was Zeke.
870
00:37:47,825 --> 00:37:50,218
I don't know why he did it.
871
00:37:50,211 --> 00:37:52,647
[groans] I'm sorry.
872
00:37:52,640 --> 00:37:54,554
He's--
873
00:37:54,549 --> 00:37:56,289
tell Diane I'm sorry.
874
00:37:56,284 --> 00:37:57,284
- I got you.
875
00:37:57,281 --> 00:38:03,983
♪
876
00:38:32,503 --> 00:38:34,809
Hey.
877
00:38:34,802 --> 00:38:37,151
- What are you doing here?
878
00:38:37,145 --> 00:38:40,452
- Jackson and Zeke
are in custody.
879
00:38:40,442 --> 00:38:41,921
Update on Diane,
880
00:38:41,917 --> 00:38:44,135
they're gonna keep her
for a couple more days.
881
00:38:44,128 --> 00:38:47,696
She should be out the woods
after that.
882
00:38:47,685 --> 00:38:51,079
Only bad news is,
we lost eyes on Banjo.
883
00:38:51,069 --> 00:38:53,679
- [chuckles]
884
00:38:53,671 --> 00:38:55,847
Glad to hear Diane's doing OK.
885
00:38:57,706 --> 00:39:00,098
You came here to tell me that?
886
00:39:00,091 --> 00:39:01,658
You could have called.
887
00:39:04,646 --> 00:39:07,561
- I also owe you an apology.
888
00:39:07,552 --> 00:39:10,772
The way
I talked to you earlier,
889
00:39:10,762 --> 00:39:13,591
was way out of line.
890
00:39:14,666 --> 00:39:17,102
That wasn't on you.
891
00:39:17,095 --> 00:39:19,226
That's on me.
892
00:39:19,220 --> 00:39:21,308
- I know.
893
00:39:21,302 --> 00:39:24,435
So you came here to apologize?
894
00:39:24,426 --> 00:39:27,560
I was on your list of to-dos?
895
00:39:30,976 --> 00:39:34,065
Call it occupational hazard,
but your phone thing?
896
00:39:34,056 --> 00:39:35,491
It's hard to miss.
897
00:39:35,487 --> 00:39:38,620
The way you're always helping
everyone around you,
898
00:39:38,611 --> 00:39:40,742
letting the stress build.
899
00:39:40,735 --> 00:39:42,214
You don't have to add me
to your list.
900
00:39:42,210 --> 00:39:43,427
I'm OK.
901
00:39:43,424 --> 00:39:45,426
I forgave you
as it was happening.
902
00:39:48,066 --> 00:39:49,415
- OK.
903
00:39:51,103 --> 00:39:52,843
Thank you.
904
00:39:52,838 --> 00:39:53,839
- Yeah.
905
00:39:55,136 --> 00:39:58,575
You realize
it burns people out, right?
906
00:40:04,766 --> 00:40:06,898
- Yes.
907
00:40:06,892 --> 00:40:08,893
I'm very aware.
908
00:40:08,888 --> 00:40:12,673
That actually isn't
the first time I've heard that.
909
00:40:12,661 --> 00:40:15,098
- Do you have an off switch?
910
00:40:19,991 --> 00:40:22,123
- No.
911
00:40:22,117 --> 00:40:24,989
No, I haven't really
figured that part out yet--
912
00:40:33,265 --> 00:40:34,658
- [sighs]
913
00:40:37,299 --> 00:40:39,476
I have a proposition.
914
00:40:40,986 --> 00:40:42,857
How about for the next...
915
00:40:46,235 --> 00:40:47,453
Hour,
916
00:40:47,450 --> 00:40:49,059
you come inside,
turn off your brain,
917
00:40:49,055 --> 00:40:51,449
turn off your damn phone,
and have fun with me?
918
00:40:52,872 --> 00:40:55,047
I won't judge you.
919
00:40:55,041 --> 00:40:56,346
You won't judge me.
920
00:40:56,342 --> 00:40:59,213
And...
921
00:40:59,205 --> 00:41:02,120
we'll do something
just for us,
922
00:41:02,111 --> 00:41:04,373
to turn it all off.
923
00:41:12,585 --> 00:41:19,766
♪
924
00:41:34,012 --> 00:41:36,927
[dramatic music]
925
00:41:36,928 --> 00:41:43,935
♪
926
00:42:03,259 --> 00:42:06,393
[wolf howls]
927
00:42:06,443 --> 00:42:10,993
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.