All language subtitles for Archer.S04E13.Sea.Tunt.(2).1080p.Blu-ray.DD5.1.x264-CtrlHDArcher.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,212 --> 00:00:05,761 Time and tide, they wait for no man. 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,096 Nor do I, Mr. Tunt. Nor do I. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,760 And unless my demands are met... 4 00:00:09,927 --> 00:00:14,103 ...I will launch my nerve gas missiles on New York, Washington and Miami... 5 00:00:14,264 --> 00:00:17,359 ...in 11 hours and-- Oh, look at that, 11 minutes. 6 00:00:17,518 --> 00:00:18,565 Hey, make a wish. 7 00:00:18,727 --> 00:00:23,403 Uh, I wish you wouldn't launch nerve gas missiles on New York, Washington-- 8 00:00:23,565 --> 00:00:26,034 And I wish you fools would stop destroying the oceans. 9 00:00:26,193 --> 00:00:27,695 Overfishing, industrial runoff. 10 00:00:27,861 --> 00:00:31,616 Don't even get me started on whaling. Oh, and plastic bottles? 11 00:00:31,782 --> 00:00:33,034 That's-- I can't even-- 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,999 There is a floating mass of garbage in the Pacific... 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,289 ...twice the size of the United States. 14 00:00:38,455 --> 00:00:40,878 Oh, and where the hell is the news crew I asked for'? 15 00:00:41,041 --> 00:00:42,384 Uh, with me. 16 00:00:42,543 --> 00:00:45,547 And with your permission, I'm sending them down in the DSV. 17 00:00:45,712 --> 00:00:48,465 Good, yes. I need to get my message to the world. 18 00:00:48,632 --> 00:00:49,975 Who'd you get? Oprah? 19 00:00:50,509 --> 00:00:51,977 Bigger. You know... 20 00:00:52,135 --> 00:00:54,058 Hello? Is that her? 21 00:00:54,221 --> 00:00:56,223 I-- Oh, right, he can't see us. 22 00:00:56,390 --> 00:00:59,485 Which has really got me nettled! 23 00:00:59,977 --> 00:01:01,650 All right, Mr. Tunt, send them down. 24 00:01:01,812 --> 00:01:05,988 But if this is some sort of ruse... 25 00:01:07,401 --> 00:01:09,950 Are-- Was there a follow-up or--? 26 00:01:10,112 --> 00:01:12,661 No, I was leaving the consequences to your imagination. 27 00:01:12,823 --> 00:01:14,666 But trust me, they are grave. 28 00:01:14,825 --> 00:01:16,827 As in watery grave? 29 00:01:16,994 --> 00:01:18,712 Sealab out. 30 00:01:18,870 --> 00:01:22,465 Goddamn it! Off! Unh! 31 00:01:22,624 --> 00:01:24,797 So I have a question-- 32 00:01:24,960 --> 00:01:26,803 How are none of these a minibar'? 33 00:01:26,962 --> 00:01:29,135 Oh, my God, I know what you mean. Right? 34 00:01:29,298 --> 00:01:33,303 I mean, it is a giant floating biodiesel-powered hotel room. 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,311 Don't get snotty with me, missy. 36 00:01:35,470 --> 00:01:39,020 You people lure us out here to help the government recover a hydrogen bomb-- 37 00:01:39,182 --> 00:01:41,731 Which, let's be honest, you were gonna hold for ransom. 38 00:01:41,893 --> 00:01:45,363 Reward. When the whole time you knew this crazy Murphy character... 39 00:01:45,522 --> 00:01:47,399 ...was gonna bomb New York with nerve gas? 40 00:01:47,566 --> 00:01:49,694 Well-- Not to mention D.C. and Miami. 41 00:01:49,860 --> 00:01:51,533 Which no one who matters will miss. 42 00:01:51,695 --> 00:01:53,368 What about your South Beach condo? 43 00:01:53,530 --> 00:01:55,783 Hello. Florida real estate collapse. 44 00:01:55,949 --> 00:01:57,872 It's farther underwater than Sealab. 45 00:01:58,035 --> 00:02:02,165 But if my homeowners policy covers nerve gas attacks, that's a win-win. 46 00:02:02,331 --> 00:02:03,423 Wow. 47 00:02:03,582 --> 00:02:04,834 So my question... 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,549 ...ignoring the obvious one of why an ocean research lab... 49 00:02:07,711 --> 00:02:11,181 ...has nerve gas missiles in the first place, ahem... 50 00:02:11,340 --> 00:02:13,263 ...is how many men does Murphy have? 51 00:02:13,425 --> 00:02:16,053 Mm, like two? Oh, then-- 52 00:02:16,219 --> 00:02:17,220 Score. 53 00:02:17,387 --> 00:02:21,688 Two score, so around 40. Sorry, should have finished my-- 54 00:02:21,850 --> 00:02:26,401 So since we're talking about 40 hostiles, I have a follow-up question. 55 00:02:26,563 --> 00:02:29,817 Something something danger zone? 56 00:02:29,983 --> 00:02:32,406 Ugh. I know, I'm not even trying anymore. 57 00:02:32,569 --> 00:02:33,695 Archer-- Nope. 58 00:02:33,862 --> 00:02:36,365 Randy. I'm camera dude Randy... 59 00:02:36,531 --> 00:02:40,581 ...and this pathetic, trout-shouldered excuse for a boom operator is Chet. 60 00:02:40,744 --> 00:02:43,418 Shut up. What's pathetic is your plan. 61 00:02:43,580 --> 00:02:45,924 Heh. Wait, you have an actual plan? 62 00:02:46,083 --> 00:02:47,209 Duh, yes, Lana. 63 00:02:47,376 --> 00:02:51,677 So obviously they're gonna search us for weapons when we get down there, so-- 64 00:02:51,838 --> 00:02:53,090 Wait, what? 65 00:02:53,256 --> 00:02:55,429 Something else danger zone. 66 00:02:55,592 --> 00:02:58,937 Get Murphy alone, get him at gunpoint, and make him disarm the missiles. 67 00:02:59,096 --> 00:03:01,190 That might actually work. Of course. 68 00:03:01,348 --> 00:03:03,601 I've thought through every aspect of the mission. 69 00:03:03,767 --> 00:03:06,020 Hence those ridiculous fake mustaches... 70 00:03:06,186 --> 00:03:09,656 ...since Murphy's never seen you before and has no idea what you look like? 71 00:03:09,815 --> 00:03:12,068 Goddamn it, Archer! 72 00:03:12,234 --> 00:03:15,955 No, that was just an experiment. I wanted to see if Ray looked gayer without his. 73 00:03:16,113 --> 00:03:17,365 You know... But you don't. 74 00:03:17,531 --> 00:03:20,501 You just look as gay. 75 00:03:20,659 --> 00:03:22,206 Boop. 76 00:03:57,612 --> 00:03:59,205 Sea Tum' to DSV Goddess. 77 00:03:59,364 --> 00:04:01,617 Wait for my command to disengage the coupler. 78 00:04:01,783 --> 00:04:03,285 Roger, Sea Tunt. On your-- Nope. 79 00:04:03,452 --> 00:04:05,796 - Lana, move, I'm skippering. - Hey. 80 00:04:05,954 --> 00:04:07,297 - I'm skippering. - No. Archer. 81 00:04:11,334 --> 00:04:14,258 Huh. Mildly inauspicious. 82 00:04:14,421 --> 00:04:17,641 Asshole! What, Lana? I clearly called skipper. 83 00:04:17,799 --> 00:04:19,893 And I clearly said, "Seatbelts"... 84 00:04:20,051 --> 00:04:22,395 ...so you only have yourselves to blame. 85 00:04:22,554 --> 00:04:24,522 Really'? Jesus, Ray. 86 00:04:24,681 --> 00:04:26,024 Your nose is broken. Really? 87 00:04:26,183 --> 00:04:27,856 Cyril, gear bag. First aid kit. 88 00:04:28,018 --> 00:04:29,986 Just give him a couple tampons. 89 00:04:30,145 --> 00:04:31,738 What, that's their job. Really? 90 00:04:31,897 --> 00:04:33,023 Just give him some tam-- 91 00:04:33,190 --> 00:04:34,282 I don't have any. 92 00:04:34,441 --> 00:04:37,615 Do you think that was wise? Meaning? 93 00:04:37,778 --> 00:04:40,952 Well, I'm just assuming. Your breasts are slightly bigger, you're-- 94 00:04:41,114 --> 00:04:44,960 Shut your stupid mustachey dickhole and drive the goddamn submarine! 95 00:04:45,118 --> 00:04:46,916 Slightly irritable? 96 00:04:47,078 --> 00:04:48,546 CHERYL". Shut up! 97 00:04:48,705 --> 00:04:50,673 Jesus! Will you drop it? 98 00:04:50,832 --> 00:04:53,711 He tried to have me committed so he could steal my inheritance! 99 00:04:53,877 --> 00:04:56,118 I hate him. I'm never speaking to him again. 100 00:04:56,131 --> 00:04:58,383 But-- Okay, granted, that was super shitty. 101 00:04:58,548 --> 00:05:01,893 But trust me, you don't wanna go through life hating your only sibling. 102 00:05:02,052 --> 00:05:03,053 Take my sister, Edie. 103 00:05:03,220 --> 00:05:05,564 Ah, ha, ha. You have a sister? 104 00:05:05,722 --> 00:05:07,019 Edie. Yes, shut up. 105 00:05:07,182 --> 00:05:09,355 And when we were kids, she was so mean to me. 106 00:05:09,518 --> 00:05:13,364 Always teasing me, calling me Spamela, rubbing cheese curds in my eyes. 107 00:05:13,522 --> 00:05:15,240 One time, she stabbed me in the neck. 108 00:05:15,398 --> 00:05:17,696 So now you guys are super close or--? 109 00:05:17,859 --> 00:05:21,580 Hell, no. I wouldn't piss on her neck-stabbing ass if it was on fire. 110 00:05:21,738 --> 00:05:23,866 Ugh. Is this the infamous Edie? 111 00:05:24,032 --> 00:05:27,411 Pam thinks I should forgive Cecil since he's the only family I have left. 112 00:05:27,577 --> 00:05:31,081 Who could forgive a person who buys a boat this big with no bar on it'? 113 00:05:31,248 --> 00:05:35,173 Uh, there was a ton of booze on the helicopter. Exactly, was. 114 00:05:35,335 --> 00:05:36,837 Yeah, sorry, I had to ditch it. 115 00:05:37,003 --> 00:05:40,598 Well, yeah, who needs a first aid kit when you've got 10 gallons of booze? 116 00:05:40,757 --> 00:05:44,887 Three and three-fifths gallons, Cyril. And I counted them, so keep your mitts off. 117 00:05:45,053 --> 00:05:47,181 Except to pass me one up here, but-- 118 00:05:47,347 --> 00:05:49,770 Oh, great. The World's first DSVUI. 119 00:05:49,933 --> 00:05:53,654 May I finish? But since I have zero experience skippering submersibles... 120 00:05:53,812 --> 00:05:56,065 ...I should probably have something light. 121 00:05:56,231 --> 00:05:59,610 So, Cyril, I'm thinking, um, coffee liqueur? 122 00:06:00,026 --> 00:06:02,620 I mean, not even cooking sherry? 123 00:06:02,779 --> 00:06:04,577 I got some Kentucky Moon in my-- Ooh, give me. 124 00:06:04,739 --> 00:06:07,117 Da-da-da-da. You drink it, you replace it. 125 00:06:07,284 --> 00:06:09,912 Grain alcohol is a key component of a good bug-out bag. 126 00:06:10,078 --> 00:06:11,125 A what? 127 00:06:11,288 --> 00:06:14,542 Bug-out bag? Oh, my God, for TEOTWAWKI? 128 00:06:14,708 --> 00:06:15,960 The bear from Star Wars? 129 00:06:16,126 --> 00:06:18,970 "The end of the world as we know it." Heh. 130 00:06:19,129 --> 00:06:21,302 Pam's, like, gay for doomsday. 131 00:06:21,464 --> 00:06:26,265 She thinks our whole society is gonna collapse if we run out of oil or whatever. 132 00:06:26,428 --> 00:06:28,305 "If"? You mean "when." 133 00:06:28,471 --> 00:06:33,147 Wow. And that is a perfect example of a pre-post-peak-oil mindset. 134 00:06:33,310 --> 00:06:34,812 The- 135 00:06:34,978 --> 00:06:36,150 Ahh. 136 00:06:36,313 --> 00:06:37,781 Say, this stuff is pretty good. 137 00:06:37,939 --> 00:06:39,316 What did you say it was? 138 00:06:39,482 --> 00:06:41,280 Basically pure ethanol. Huh. 139 00:06:41,443 --> 00:06:43,161 Well, God bless corn subsidies. 140 00:06:43,320 --> 00:06:45,573 Who are you, Earl Butz? 141 00:06:45,739 --> 00:06:47,662 You say that like it's a bad thing. 142 00:06:47,824 --> 00:06:49,826 Oh, for the-- I said I was sorry. 143 00:06:49,993 --> 00:06:51,495 No, you didn't. 144 00:06:51,661 --> 00:06:53,254 Oh. Well, I was planning to. 145 00:06:53,413 --> 00:06:55,256 Oh, well, then no hard feelings. Good. 146 00:06:55,415 --> 00:06:57,053 Because your shitty sarcasm notwithstanding, 147 00:06:57,066 --> 00:06:58,715 I'm glad that's behind us... 148 00:06:58,877 --> 00:07:01,300 ...so we can enjoy what is probably a once-in-a-lifetime ad- 149 00:07:02,672 --> 00:07:04,845 --Venture. Again? Seriously? 150 00:07:05,008 --> 00:07:06,351 Why are you puking so much? 151 00:07:06,509 --> 00:07:08,182 Ugh. Because shut up and steer. 152 00:07:08,345 --> 00:07:09,972 Here, take a pull off this guy. 153 00:07:10,138 --> 00:07:11,981 No! For like the ninth time, no! 154 00:07:12,140 --> 00:07:14,017 Yes, come on, it'll take the edge off. 155 00:07:14,184 --> 00:07:15,857 And I think I speak for everybody-- 156 00:07:16,019 --> 00:07:17,191 No, you don't. Shut up. 157 00:07:17,354 --> 00:07:20,358 --When I say we'd all be a lot happier if you weren't so-- 158 00:07:20,523 --> 00:07:21,740 What, anxious? 159 00:07:21,900 --> 00:07:25,370 About a half-drunk first-time-driving-a-submarine idiot... 160 00:07:25,528 --> 00:07:28,702 ...taking me to the bottom of the ocean to face 40 eco-terrorists... 161 00:07:28,865 --> 00:07:30,117 ...led by a crazy person... 162 00:07:30,283 --> 00:07:33,878 ...who's about to bomb the entire East Coast with nerve gas? 163 00:07:34,371 --> 00:07:36,089 I was gonna say-- What? 164 00:07:36,247 --> 00:07:38,375 What were you gonna say? 165 00:07:38,541 --> 00:07:42,887 They're going to say that I've gone insane, heh, that I've lost my mind. 166 00:07:43,046 --> 00:07:45,720 And that's fine, let them. 167 00:07:45,882 --> 00:07:48,043 Because the real insanity is the systematic-- 168 00:07:48,056 --> 00:07:50,228 My God, the almost deliberate way... 169 00:07:50,387 --> 00:07:53,061 ...those bastards are destroying our oceans. 170 00:07:53,223 --> 00:07:57,023 And I hate that it's come to this, but I truly don't see an alternative. 171 00:07:57,185 --> 00:07:59,734 So you all know what you have to do... 172 00:08:00,105 --> 00:08:02,403 ...and I know you Won't fail me. 173 00:08:02,565 --> 00:08:04,567 Nor I you, gentlemen. 174 00:08:04,734 --> 00:08:06,907 Nor I you. 175 00:08:08,154 --> 00:08:11,579 I was gonna say bitchy and period-y. 176 00:08:11,741 --> 00:08:14,585 But then I thought better of it. 177 00:08:14,744 --> 00:08:16,542 Boop. 178 00:08:19,582 --> 00:08:21,584 Okay, we're getting close. 179 00:08:21,751 --> 00:08:23,879 Let's go over the legends again. Lana'? 180 00:08:24,045 --> 00:08:27,265 I am tough-but-fair investigative reporter Sojourner King. 181 00:08:27,424 --> 00:08:30,268 Which-- Ugh. Whatever. Uh, Cyril? 182 00:08:31,636 --> 00:08:32,762 Chet, sound guy. 183 00:08:32,929 --> 00:08:35,728 That's it? Come on, Chet. The devil's in the details. 184 00:08:35,890 --> 00:08:39,144 Like, I'm Randy Magnum, local Emmy-winning cameraman... 185 00:08:39,310 --> 00:08:41,438 ...and nationally ranked pro kitesurfer. 186 00:08:41,604 --> 00:08:43,606 No, you're not. Well, Randy Magnum is. 187 00:08:43,773 --> 00:08:46,526 Ray, go. I am segment producer Carl Channing. 188 00:08:46,693 --> 00:08:47,740 Oh, my God. Come on. 189 00:08:47,902 --> 00:08:49,996 And-- What's Randy Magnum ranked? 190 00:08:50,155 --> 00:08:52,704 Fourth. And third-ranked pro kitesurfer. 191 00:08:52,866 --> 00:08:53,913 What? No, you're not. 192 00:08:54,075 --> 00:08:55,247 Carl Channing is. 193 00:08:55,410 --> 00:08:57,253 Nobody is a nationally ranked anything. 194 00:08:57,412 --> 00:08:59,665 That is the worst legend you could possibly have. 195 00:08:59,831 --> 00:09:02,584 It would literally take 10 seconds to check it out. 196 00:09:02,751 --> 00:09:05,425 Yeah, Carl. Okay, shut up, there it is. 197 00:09:06,129 --> 00:09:09,975 Jeezy Petes, that thing is huge. 198 00:09:10,133 --> 00:09:11,806 - Sea/ab to DSv, over. - This is-- 199 00:09:11,968 --> 00:09:13,470 This is DSV. I'm skippering. 200 00:09:13,636 --> 00:09:15,479 Um, okay. You sound pretty excited. 201 00:09:15,638 --> 00:09:17,766 Heh. I am, actually. It's my first time. 202 00:09:17,932 --> 00:09:18,979 Hey, super. 203 00:09:19,142 --> 00:09:21,941 You're clear to dock, so just head for the lights. 204 00:09:22,103 --> 00:09:24,322 And I'll be waiting for you. 205 00:09:24,481 --> 00:09:27,325 Was that--? Did he sound like--? 206 00:09:27,484 --> 00:09:29,828 Do you think this is some kind of a trap? Heh. What? 207 00:09:29,986 --> 00:09:32,535 No, I don't think it's a trap. 208 00:09:32,697 --> 00:09:34,290 Although I never do. 209 00:09:34,741 --> 00:09:36,664 And it very often is. 210 00:09:36,826 --> 00:09:38,794 And that's how they died. 211 00:09:38,953 --> 00:09:40,830 Heh, heh. Right? 212 00:09:40,997 --> 00:09:45,844 A little peach juice, a little of that old Kentucky Moon, and boom. 213 00:09:46,002 --> 00:09:48,004 - You've almost got yourself a Bellini. - Mmm! 214 00:09:48,171 --> 00:09:50,094 Holy shitsnacks. 215 00:09:50,256 --> 00:09:51,678 Well, it's no Harry's Bar... 216 00:09:51,841 --> 00:09:55,596 ...but here you don't have Hemingway grabbing your tits every time you tu-- 217 00:09:56,179 --> 00:09:58,477 Did I misread that? 218 00:09:58,640 --> 00:10:00,358 What do you think? 219 00:10:00,517 --> 00:10:01,985 No'? 220 00:10:02,143 --> 00:10:05,113 - My men are guarding the missiles. - Well, there goes that plan. 221 00:10:05,271 --> 00:10:06,363 What plan? 222 00:10:06,523 --> 00:10:08,696 To do a one-on-one interview. 223 00:10:08,858 --> 00:10:10,701 Just you alone, with the missiles. 224 00:10:10,860 --> 00:10:13,534 No, we're doing it on the bridge, I've got it all set up. 225 00:10:13,696 --> 00:10:16,575 But I really think we should do it wherever the missiles are... 226 00:10:16,741 --> 00:10:18,709 ...to underscore the gravity of-- 227 00:10:18,868 --> 00:10:21,291 - The bridge is where the chair is. But-- 228 00:10:21,454 --> 00:10:22,797 The bridge is where the chair is! 229 00:10:22,956 --> 00:10:24,003 Yeah, Sojourner. 230 00:10:24,165 --> 00:10:25,542 Thank you, uh...? 231 00:10:25,708 --> 00:10:27,881 Randy. Randy Magnum. 232 00:10:28,044 --> 00:10:30,046 I'm a local Emmy-winning cameraman and na-- 233 00:10:30,213 --> 00:10:31,214 No. 234 00:10:31,381 --> 00:10:33,429 --Tionally ranked pro kitesurfer. 235 00:10:33,591 --> 00:10:35,468 Second in the nation, actually. 236 00:10:35,635 --> 00:10:38,935 Which even the most cursory Internet search will corroborate. 237 00:10:39,097 --> 00:10:41,520 Ugh. I really doubt we'll have time, Randy. 238 00:10:41,683 --> 00:10:44,857 We only have 10 hours before I'll be forced to launch my missiles. 239 00:10:45,228 --> 00:10:47,822 Which are where again, exactly? 240 00:10:47,981 --> 00:10:50,905 You heard me. I want $50 million. 241 00:10:51,067 --> 00:10:52,239 Pfft. Join the club. Right? 242 00:10:52,402 --> 00:10:55,076 That's how much I could've gotten for the hydrogen bomb... 243 00:10:55,238 --> 00:10:58,208 ...so that's how much I-- What do you mean, "join the club"? 244 00:10:58,366 --> 00:10:59,913 Oh. That's just an idiom. It means-- 245 00:11:00,076 --> 00:11:02,545 I know what it means, you toboggan-wearing ass. 246 00:11:02,704 --> 00:11:03,876 Why did she say it? 247 00:11:04,038 --> 00:11:05,881 Oh. I assume because I'm penniless? 248 00:11:06,040 --> 00:11:08,088 What? Ha-ha-ha! 249 00:11:09,043 --> 00:11:10,716 Wait, What? Ah. 250 00:11:10,879 --> 00:11:13,348 That's why I tried to get control of your inheritance. 251 00:11:13,506 --> 00:11:15,349 And I'm sorry I did that, Beans. 252 00:11:15,508 --> 00:11:19,388 I just wanted to help people, but all these foundations are so expensive. 253 00:11:19,554 --> 00:11:21,022 I know, but, Cecil. 254 00:11:21,181 --> 00:11:24,060 You really spent your whole inheritance on the poors? 255 00:11:24,225 --> 00:11:25,727 Well, and scientific research. 256 00:11:25,894 --> 00:11:28,147 The Sealab alone cost 200 million. 257 00:11:28,313 --> 00:11:30,236 Wh--? How did it cost that much? 258 00:11:30,398 --> 00:11:33,197 Well, apparently they bought a bunch of nerve gas missiles... 259 00:11:33,359 --> 00:11:35,111 ...and hid that expense in the budget. 260 00:11:35,278 --> 00:11:37,451 Which I never bothered to read. 261 00:11:37,614 --> 00:11:39,116 Or even look at. 262 00:11:39,282 --> 00:11:42,126 Look at this place. Such a colossal boondoggle. 263 00:11:42,285 --> 00:11:43,958 We don't do any research, really. 264 00:11:44,120 --> 00:11:48,216 And building it? I mean, the environmental impact was just insane. 265 00:11:48,374 --> 00:11:51,002 So why did you take a job here? To save the ocean. 266 00:11:51,169 --> 00:11:54,093 And also my salary is $600,000 a year. 267 00:11:54,255 --> 00:11:55,302 - What? - A year? 268 00:11:55,465 --> 00:11:59,561 I know, but don't put that in there. Let me just read my list of demands. Ahem. 269 00:11:59,719 --> 00:12:03,724 "One, a 50-year, worldwide moratorium on all fishing. Two--" 270 00:12:03,890 --> 00:12:07,064 Sorry, did you mean Whaling? That's number two, if you'll let me-- 271 00:12:07,227 --> 00:12:10,322 Wait, you wanna end all fishing? For 50 years? 272 00:12:10,480 --> 00:12:12,733 At least. The fish have to replenish. 273 00:12:12,899 --> 00:12:16,119 Okay, that's it, I'm calling bullshit. I wanna see the missiles, now. 274 00:12:16,277 --> 00:12:17,745 What? No, you can't, you-- 275 00:12:17,904 --> 00:12:20,532 You don't have any missiles. Yes, I do. 276 00:12:20,698 --> 00:12:22,541 I've got like 50. 277 00:12:22,700 --> 00:12:24,168 Fifty. Ten? 278 00:12:24,327 --> 00:12:26,250 That's still a lot. Shut up. 279 00:12:26,412 --> 00:12:29,416 Captain Murphy, how long have you been down here all alone? 280 00:12:32,085 --> 00:12:33,132 Two years. 281 00:12:33,294 --> 00:12:36,343 Nobody had been paid in months. The foundation was broke. 282 00:12:36,506 --> 00:12:38,099 Not surprising, given your salary. 283 00:12:38,258 --> 00:12:39,976 Yeah, paid three years in advance. 284 00:12:40,134 --> 00:12:42,182 He is the world's worst negotiator. 285 00:12:42,345 --> 00:12:43,346 And you're-- 286 00:12:43,513 --> 00:12:46,938 Sorry, but you've obviously had some kind of psychotic break. 287 00:12:47,100 --> 00:12:51,025 So I think you should come with us, and-- I'm not going anywhere. Nor are you! 288 00:12:51,187 --> 00:12:53,155 Lana! Archer! 289 00:12:53,314 --> 00:12:54,361 Murphy! 290 00:12:54,524 --> 00:12:57,698 L-- Damn it, I had something about point-and-shoot, but-- 291 00:12:57,860 --> 00:13:00,955 A gun? Are you insane? Don't you know how much pressure we're under? 292 00:13:01,114 --> 00:13:04,368 Honestly, and I don't know why this is, but, heh, it never really gets to me. 293 00:13:04,534 --> 00:13:06,320 Wait, wait. I think he means water pressure. 294 00:13:06,333 --> 00:13:08,129 And air pressure. 295 00:13:08,288 --> 00:13:10,461 Tiniest hole in the hull would be catastrophic. 296 00:13:10,623 --> 00:13:13,046 The hole is gonna be in you. 297 00:13:13,209 --> 00:13:15,883 Archer, no! Don't shoot! Okay, okay, look, it's gone. 298 00:13:16,045 --> 00:13:17,638 Now, please, put the gun away. 299 00:13:17,797 --> 00:13:19,390 No, I will put on the safety. 300 00:13:19,549 --> 00:13:20,596 Which should be-- 301 00:13:20,758 --> 00:13:23,887 Damn it, I wish Krieger wouldn't do these idiot mods. 302 00:13:30,059 --> 00:13:31,936 Wait, yeah, that clearly says "safe." 303 00:13:32,103 --> 00:13:34,231 And even Kriegefls not that crazy. 304 00:13:34,397 --> 00:13:38,243 Okay, now slowly kick the knife over to-- Aah! 305 00:13:38,401 --> 00:13:39,903 Damn it! Oh, my God. 306 00:13:40,069 --> 00:13:41,537 Okay, okay, okay. 307 00:13:41,696 --> 00:13:45,371 Uh, okay, uh, one of two things is going to happen now. 308 00:13:45,658 --> 00:13:47,080 Okay. 309 00:13:47,577 --> 00:13:48,920 Double dukes! 310 00:13:49,078 --> 00:13:52,753 Okay, now one of one thing is going to-- 311 00:13:52,915 --> 00:13:54,007 Aah! 312 00:13:55,960 --> 00:13:59,009 Huh. Well, now there's no signal at all. Wow! 313 00:13:59,172 --> 00:14:02,301 Oh, my God, I'm having the weirdest déja vu right now. 314 00:14:02,467 --> 00:14:03,935 You know... 315 00:14:04,093 --> 00:14:07,438 "Here, let me jailbreak your phone. It's a totally reversible process. 316 00:14:07,597 --> 00:14:10,020 Oh, bricked it." 317 00:14:16,064 --> 00:14:17,782 Hatch! Emergency hatch! 318 00:14:20,943 --> 00:14:23,196 We don't wanna go outside, idiot! 319 00:14:23,363 --> 00:14:24,910 It's the next pod. 320 00:14:25,073 --> 00:14:26,620 Oh. Heh. Duh! 321 00:14:26,783 --> 00:14:28,911 I'll hold it open, go. Go! Go! 322 00:14:30,578 --> 00:14:32,376 No, no, no! 323 00:14:32,538 --> 00:14:33,790 Unh! Assholes. 324 00:14:35,917 --> 00:14:37,885 Unh! OW. 325 00:14:38,044 --> 00:14:40,968 - Oh, my-- Oh, I hurt my back. - Pod one, flooded. 326 00:14:41,130 --> 00:14:43,758 Pod two, flooding. 327 00:14:43,925 --> 00:14:48,476 So, what, now we die in a break room I would die to have at ISIS? 328 00:14:48,638 --> 00:14:51,562 Right? Maybe not, if he shuts the ha-- 329 00:14:53,434 --> 00:14:55,311 Oh! Aah! 330 00:14:55,478 --> 00:14:57,947 And I just refilled the cans. 331 00:14:58,106 --> 00:15:01,360 Come on, you guys, get it off of him! No, no, there's no time. 332 00:15:03,277 --> 00:15:06,451 Plus, I think the Weight of it's the only thing holding in my intestines. 333 00:15:06,614 --> 00:15:08,036 Ew. Save yourselves. 334 00:15:08,199 --> 00:15:11,669 Let this compartment flood, up to that next hatch. 335 00:15:11,828 --> 00:15:14,502 Then seal it behind you, and run. 336 00:15:14,664 --> 00:15:16,382 This is pod two. 337 00:15:16,541 --> 00:15:19,590 It's about a hundred yards to the DSV at pod six. 338 00:15:19,752 --> 00:15:22,471 But pods three through six are still watertight. 339 00:15:24,424 --> 00:15:28,600 Pod three, four, five, six, flooded. 340 00:15:28,761 --> 00:15:31,856 Come on. Yeah, that's not ideal. 341 00:15:32,014 --> 00:15:36,110 Okay, there's-- Wait, why did a TV crew have a gun? 342 00:15:36,269 --> 00:15:38,988 We're not a TV crew, we're from ISIS. 343 00:15:39,147 --> 00:15:42,151 ISIS? Jesus Christ. No Wonder this all Went tits up. 344 00:15:42,316 --> 00:15:44,364 - Hey! - Forgive my candor. 345 00:15:44,527 --> 00:15:48,532 I just felt my spleen slip out of what was my anus. 346 00:15:48,698 --> 00:15:50,951 That locker over there, open it. 347 00:15:52,034 --> 00:15:54,128 Unh. Scuba gear. 348 00:15:54,287 --> 00:15:56,506 Dibs on best. Ooh! Y'all, I'm not certified. 349 00:15:56,664 --> 00:15:59,087 Is that gonna be a problem? Well, not the biggest problem. 350 00:16:00,460 --> 00:16:02,713 There's only three. 351 00:16:02,879 --> 00:16:04,802 So... So one of you is going to drown. 352 00:16:04,964 --> 00:16:06,682 Yeah, got that. Temporarily. 353 00:16:06,841 --> 00:16:09,094 What? Hundred yards to the DSV. 354 00:16:09,260 --> 00:16:11,354 Best case, for a strong swimmer, two minutes. 355 00:16:12,972 --> 00:16:15,896 The water's ice cold, help delay the brain damage. 356 00:16:16,058 --> 00:16:19,528 Use the defibrillator on the DSV to restart the heart. 357 00:16:19,687 --> 00:16:21,155 Yeah, but whose heart? 358 00:16:21,564 --> 00:16:23,066 Weakest swimmer. 359 00:16:24,692 --> 00:16:26,820 Wh--? Oh, screw you guys. 360 00:16:26,986 --> 00:16:29,865 What-- Lana, this isn't entirely about race. 361 00:16:30,031 --> 00:16:31,078 Guys, back me up here. 362 00:16:31,240 --> 00:16:34,414 Well, I was all-county in the hundred-meter freestyle in tenth grade. 363 00:16:34,577 --> 00:16:35,703 And I have bionic legs. 364 00:16:35,870 --> 00:16:37,372 Plus, I'm super scared. 365 00:16:37,538 --> 00:16:38,585 Plus you're a woman? 366 00:16:38,748 --> 00:16:41,251 L-- Yeah, a pregnant woman. 367 00:16:41,417 --> 00:16:43,886 Wh--? - That's why I haven't been drinking... 368 00:16:44,045 --> 00:16:47,720 ...that's why I've been puking, and that's why my boobs are so huge! 369 00:16:47,882 --> 00:16:50,726 Well, I wouldn't say huge, but-- When were you planning to tell me? 370 00:16:52,094 --> 00:16:55,223 When I finally figured out how to tell you it's not yours. 371 00:16:55,389 --> 00:16:58,108 Huh? Awkward. 372 00:17:00,102 --> 00:17:02,355 Ignore me, sorry, I'm dying. 373 00:17:02,522 --> 00:17:05,526 Crushed by an off-brand drink machine. 374 00:17:05,691 --> 00:17:09,116 Oh, my God, just like that old gypsy woman said-- 375 00:17:12,949 --> 00:17:14,371 Get it together. 376 00:17:14,534 --> 00:17:17,128 We both know this isn't your first time as a cuckold. 377 00:17:17,286 --> 00:17:19,254 Or at least now we both know it. 378 00:17:19,413 --> 00:17:21,211 And for real? You're pregnant? 379 00:17:21,374 --> 00:17:22,967 Five weeks, long story, yes, but-- 380 00:17:23,125 --> 00:17:25,378 Shut up. Here. Wh--? 381 00:17:25,545 --> 00:17:26,762 But-- Ray's half robot... 382 00:17:26,921 --> 00:17:29,140 ...Cyril, miraculously, is good at something... 383 00:17:29,298 --> 00:17:31,392 ...and Lana, you're gonna be a mom. 384 00:17:31,551 --> 00:17:34,395 Just promise me you'll be a better one than mine. 385 00:17:34,679 --> 00:17:37,933 Because I'm worried something may have gone terribly wrong down there. 386 00:17:38,099 --> 00:17:40,318 Well, if it did, we can't do anything about it. 387 00:17:40,476 --> 00:17:43,980 And if it didn't, all the more reason to drive this tub to Bermuda... 388 00:17:44,146 --> 00:17:46,444 ...for some duty-free champagne. 389 00:17:46,607 --> 00:17:49,030 Archer, that shouldn't be that hard. 390 00:17:49,193 --> 00:17:51,912 Phrasing. 391 00:17:52,071 --> 00:17:54,494 Okay, here it comes. You just gotta relax... 392 00:17:54,657 --> 00:17:56,580 ...and let it go in your mouth. Oh, God. 393 00:17:56,742 --> 00:17:58,460 Phrasing. 394 00:17:58,619 --> 00:18:00,417 Archer? Lana. 395 00:18:01,038 --> 00:18:04,087 I love you. 396 00:18:08,921 --> 00:18:09,968 I know. 397 00:18:10,131 --> 00:18:11,348 Ray, now! 398 00:18:11,507 --> 00:18:13,305 - Come on, hurry! - Move! 399 00:18:13,843 --> 00:18:15,845 Scarlet Letter O'Whora. 400 00:18:16,012 --> 00:18:17,980 Wh--? Cyril, it was a-- 401 00:18:18,139 --> 00:18:19,686 Donor, you shithead. 402 00:18:19,849 --> 00:18:21,943 Come on, hang on, Archer. Two minutes. 403 00:18:22,101 --> 00:18:25,150 Your brain can almost spare that. 404 00:18:25,313 --> 00:18:28,783 So, hey, this may be a weird question, but you know where she's registered? 405 00:18:28,941 --> 00:18:31,194 Wh--? What do you think'? 406 00:18:31,360 --> 00:18:32,703 Lana! 407 00:18:32,862 --> 00:18:33,909 Would you hurry up? 408 00:18:34,071 --> 00:18:38,121 Said the guy apparently too busy counting his bionic legs to help. 409 00:18:38,284 --> 00:18:41,037 You are gonna sass yourself right out of a car seat. 410 00:18:41,203 --> 00:18:43,046 - Now, come on, hurry! - Unh. 411 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 Cyril! Get ready on the airlock! 412 00:18:44,999 --> 00:18:46,125 Yeah, yeah. 413 00:18:46,292 --> 00:18:48,386 - Here, go, go, go! - I got him. I got him! 414 00:18:48,544 --> 00:18:49,887 Cyril, now, blow it! 415 00:18:50,046 --> 00:18:52,219 Blow me, boom, nailed it. 416 00:18:57,720 --> 00:19:00,064 - Clear. - Clear. 417 00:19:00,222 --> 00:19:03,021 Again. Come on, he's dead, let it go. 418 00:19:03,184 --> 00:19:04,527 Clear. Clear. 419 00:19:07,938 --> 00:19:09,064 Archer? 420 00:19:09,231 --> 00:19:11,359 Great. Is he--? Are you--? 421 00:19:11,525 --> 00:19:12,902 The man who cheated death? 422 00:19:13,069 --> 00:19:14,366 Oh, my God. Thank God. 423 00:19:14,528 --> 00:19:17,998 Oh, my God, Archer, I can't-- I mean, I don't even know how to thank you. 424 00:19:18,157 --> 00:19:20,251 Well, you could name your kid after-- Nope. 425 00:19:20,409 --> 00:19:23,913 Then just get me topside. I need to brush Ray's tongue out of my mouth. 426 00:19:24,080 --> 00:19:27,755 I didn't give you mouth-to-mouth. Come on, admit it. 427 00:19:27,917 --> 00:19:29,590 You frenched me, Ray. Heh-heh-heh! 428 00:19:29,752 --> 00:19:32,255 You can lie but your boner can't. 429 00:19:32,421 --> 00:19:34,264 Cut it out, Archer. 430 00:19:35,591 --> 00:19:37,685 - Yeah, look at you. All blushy. - Archer, be careful, the defib-- 431 00:19:41,180 --> 00:19:43,899 So although Sealab was destroyed... 432 00:19:44,058 --> 00:19:47,437 It was insured for three times its value, so now I'm richer than ever. 433 00:19:47,603 --> 00:19:52,279 And I have forgiven you for being such an incorrigible douche. 434 00:19:52,441 --> 00:19:56,116 No one cares because most importantly-- I cheated not only death... 435 00:19:56,278 --> 00:19:59,248 ...but also somehow irreparable brain damage. 436 00:19:59,407 --> 00:20:04,083 That remains to be seen, and shut up, because Lana is going to be a mother. 437 00:20:04,245 --> 00:20:07,124 Three cheers for little Johnny Bastard! 438 00:20:07,289 --> 00:20:08,632 Hip, hip-- 439 00:20:08,791 --> 00:20:12,796 Ahem. Inappropriate. The point is, and seriously, shut up... 440 00:20:12,962 --> 00:20:15,260 ...everybody has a happy ending. 441 00:20:15,423 --> 00:20:18,222 Really'? Old R ay gets a happy ending? 442 00:20:18,384 --> 00:20:20,637 Ray-- Or does Randy Roughhouse over here... 443 00:20:20,803 --> 00:20:22,430 ...zap him with a defibrillator... 444 00:20:22,596 --> 00:20:25,566 ...and fry the CPU that made his bionic legs work? 445 00:20:25,725 --> 00:20:28,103 Ray, I'm sorry. Come on, I was wrong. 446 00:20:28,269 --> 00:20:29,566 Really? Yeah. 447 00:20:29,729 --> 00:20:34,826 Without the mustache, you look like a billion percent gayer. 448 00:20:35,359 --> 00:20:36,986 Boop.34887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.