Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:07,592
Now, tell me exactly what happened.
2
00:00:10,219 --> 00:00:13,974
You, through some shady deal
with the Border Patrol...
3
00:00:14,139 --> 00:00:18,019
...sent us to South Texas
to capture an individual named Moreno.
4
00:00:18,185 --> 00:00:21,029
Mexico's most notorious coyote.
5
00:00:21,188 --> 00:00:24,192
Which is Espanol for people smuggler.
6
00:00:24,358 --> 00:00:27,111
Thanks, thaws--
And also for coyote, it turns out.
7
00:00:27,277 --> 00:00:29,746
Archer-It's a loanword. Or is it a calque?
8
00:00:29,905 --> 00:00:32,374
Why do you always do this?
Because I'm always bored.
9
00:00:32,533 --> 00:00:35,332
Is he--? Ugh, this is
totally nerve-racking.
10
00:00:35,494 --> 00:00:36,871
How are you bored?
11
00:00:37,037 --> 00:00:40,257
Don't engage him. I've been lying
in scorpion piss for two hours...
12
00:00:40,415 --> 00:00:42,713
...in the sunblasted shithole
which is Texas...
13
00:00:42,876 --> 00:00:46,426
...waiting for a stupid truck
stuffed with smallish brown people...
14
00:00:46,588 --> 00:00:47,635
...who just want a job.
15
00:00:47,798 --> 00:00:50,642
- And probably Mexican cartel gunmen.- What'd I just say?
16
00:00:50,801 --> 00:00:54,396
Big whoop, I'm spooning a Barrett .50 cal.
I could kill a building.
17
00:00:54,555 --> 00:00:57,729
Just put one through the engine block
when the truck has to stop.
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,108
Please.
19
00:00:59,268 --> 00:01:00,315
This is what he does.
20
00:01:00,477 --> 00:01:03,071
He knows we're tense
because we're normal human beings.
21
00:01:03,230 --> 00:01:04,698
My theory, and I'm serious...
22
00:01:04,856 --> 00:01:07,985
...is that he's got some kind of
pervasive developmental disorder...
23
00:01:08,151 --> 00:01:11,280
...or even undiagnosed atypical autism.
24
00:01:11,446 --> 00:01:14,325
Um, your mike's hot.
I know.
25
00:01:14,491 --> 00:01:17,165
Wow.
Well, here comes the truck, so--
26
00:01:17,327 --> 00:01:18,453
Okay, we're in position.
27
00:01:18,620 --> 00:01:22,090
Great, so after we catch him,
you can intentionally hurt his feelings.
28
00:01:22,249 --> 00:01:24,843
Okay, first of all--
Hey, can I hold the fake baby?
29
00:01:25,002 --> 00:01:27,255
God. Will you man up,
Kimmy Kevlar?
30
00:01:27,421 --> 00:01:28,468
Here we go.
31
00:01:28,630 --> 00:01:29,677
Archer, you ready?
32
00:01:29,840 --> 00:01:33,765
Hang on, Lana, I'm stacking rocks
in order of descending size.
33
00:01:33,927 --> 00:01:35,679
See? Right there, that's--
34
00:01:37,014 --> 00:01:39,938
Hi, yeah, we broke down and, uh--
35
00:01:42,102 --> 00:01:45,982
Hey! Don't run over us,
we have a baby!
36
00:01:46,523 --> 00:01:47,991
Oops.
37
00:01:49,359 --> 00:01:51,987
Arched
Not talking to you.
38
00:02:00,203 --> 00:02:01,420
I can do this all day!
39
00:02:01,580 --> 00:02:05,505
Since I find repetitive behavior
so calming!
40
00:02:05,667 --> 00:02:07,715
Jesus Christ, I'm sorry!
41
00:02:07,878 --> 00:02:10,381
Ow! Apologize to my tinnitus.
42
00:02:10,547 --> 00:02:12,845
Now, hands up, Moreno! It's over!
43
00:02:13,008 --> 00:02:15,056
What are you--? That's not Moreno.
44
00:02:16,678 --> 00:02:18,726
I am Moreno.
45
00:02:24,061 --> 00:02:25,654
Whoa.
46
00:02:25,854 --> 00:02:27,731
Moreno is a woman.
47
00:02:28,815 --> 00:02:30,738
No shit.
48
00:03:07,145 --> 00:03:08,897
I don't understand.
49
00:03:09,064 --> 00:03:11,613
If Moreno had surrendered,
how did it go so wrong?
50
00:03:11,775 --> 00:03:14,779
Uh, well, kind of slowly, at first.
51
00:03:14,945 --> 00:03:16,538
I said slowly.
52
00:03:16,697 --> 00:03:19,826
Whoa, hey, ladies, come on.
I know the adrenaline's still pumping...
53
00:03:19,991 --> 00:03:22,790
...but let's, you know,
deescalate the situation.
54
00:03:22,953 --> 00:03:25,126
- Oh, for-- Deescalate your dick.
De--
55
00:03:25,288 --> 00:03:27,791
Wait. I mean,
escalate shutting up.
56
00:03:32,629 --> 00:03:35,132
Wait, how did you--?
Lana, Mexico gets the news.
57
00:03:35,298 --> 00:03:38,142
I think, do you guys,
um, las noticias--?
58
00:03:38,301 --> 00:03:40,804
Well, here's some news,
now this is happening.
59
00:03:40,971 --> 00:03:43,315
I actually have some thoughts on that.
No, you--
60
00:03:43,473 --> 00:03:47,319
Do, and those thoughts are
how about we let senor...ita--?
61
00:03:48,687 --> 00:03:52,237
Awesome.
Senorita Moreno go with a stern warning...
62
00:03:52,399 --> 00:03:56,495
...if she promises never to do this again,
maybe over a drink?
63
00:03:57,863 --> 00:04:01,163
Oh, shit, I forgot there's people in there.
Cyril, open the door, idiot.
64
00:04:01,324 --> 00:04:04,954
Do not push me, Archer.
And do not open that door!
65
00:04:05,120 --> 00:04:06,838
But come on, they gotta be roasting.
66
00:04:06,997 --> 00:04:10,467
Well, I'm sorry, but if we let them out,
then, boom, they scatter.
67
00:04:10,625 --> 00:04:12,502
Ha-ha-ha. To where?
68
00:04:12,669 --> 00:04:14,512
Uh, our overburdened health care system?
69
00:04:14,671 --> 00:04:17,015
Ooh, or maybe our tax-funded
government schools...
70
00:04:17,174 --> 00:04:19,472
...for which, spoiler ahead,
they don't pay taxes.
71
00:04:19,634 --> 00:04:22,979
How is a Lorax-blowing tree hugger
like you anti-immigration?
72
00:04:23,138 --> 00:04:25,516
Because illegal immigration--
Exactly.
73
00:04:25,682 --> 00:04:30,188
I mean, it's not like your ancestors,
you know, had papers.
74
00:04:30,353 --> 00:04:33,152
Wow.
Yeah. Cyril, I said open the door.
75
00:04:33,315 --> 00:04:35,033
And I said don't push me!
76
00:04:38,278 --> 00:04:41,828
And then very, very suddenly.
77
00:04:41,990 --> 00:04:46,746
Because I couldn't hear you
over the sound of now I'm punching you!
78
00:04:46,912 --> 00:04:49,631
Damn it, Archer, let him--
Oops.
79
00:04:49,831 --> 00:04:51,833
Lana! Have you lost your mind?
80
00:04:52,000 --> 00:04:53,047
No, just my temper.
81
00:04:53,210 --> 00:04:55,133
Now, open the goddamn door.
82
00:04:55,295 --> 00:04:58,265
And, Senorita Moreno, you are free to go.
83
00:04:58,423 --> 00:05:01,552
Although the appropriate thing
would be to buy me a thank-you drink.
84
00:05:01,718 --> 00:05:03,186
Um...
What are you doing?
85
00:05:03,345 --> 00:05:06,565
What are you doing?
You almost killed Lana.
86
00:05:06,723 --> 00:05:07,940
No, see? She's fine.
87
00:05:08,099 --> 00:05:10,397
She's not fine.
She's at least got a concussion.
88
00:05:10,560 --> 00:05:13,564
So? You get like six freebies.
No, you don't!
89
00:05:13,730 --> 00:05:15,403
Yes, you do, Cyril. Now put it down.
90
00:05:15,565 --> 00:05:17,112
You put it down. It's over.
91
00:05:17,275 --> 00:05:21,200
We are turning Moreno over to the Border
Patrol and taking Lana to a hospital.
92
00:05:21,363 --> 00:05:22,410
Can't let you do that.
93
00:05:22,572 --> 00:05:25,246
The first part.
Hospital is probably a good idea.
94
00:05:25,408 --> 00:05:27,581
We'll see what your mother has to say
about it.
95
00:05:27,744 --> 00:05:29,917
Do not call her. I swear to God, I'll--
96
00:05:30,080 --> 00:05:31,923
Wait, hang on, are you wearing Kevlar?
97
00:05:32,082 --> 00:05:33,925
Yeah, because I'm not an id-- Oh, no.
98
00:05:36,586 --> 00:05:38,588
Sorry, I know that hurt.
99
00:05:38,755 --> 00:05:42,430
Uh...
There, just like The Defiant Ones.
100
00:05:42,592 --> 00:05:45,766
Now, then, I believe there was some mention
of a thank-you drink?
101
00:05:46,263 --> 00:05:50,063
So just so I'm clear,
you expect me to believe...
102
00:05:50,225 --> 00:05:53,820
...that Sterling beat both of you up
then shot Cyril?
103
00:05:53,979 --> 00:05:56,448
Uh...
Come on, for some haggard Mexican?
104
00:05:56,606 --> 00:05:59,155
I wouldn't really describe her as haggard.
I would.
105
00:05:59,317 --> 00:06:01,365
Of course you would.
But-- Shut up.
106
00:06:01,528 --> 00:06:04,407
--Tempers were kind of high
about the illegals in the truck.
107
00:06:04,573 --> 00:06:06,246
Oh, who cares about them?
Not Lana.
108
00:06:06,408 --> 00:06:08,206
Still, though, it doesn't--
109
00:06:09,619 --> 00:06:11,041
Do you mind?
110
00:06:11,204 --> 00:06:16,802
Yeah, it's the most stupidest boring job
in the whole stupid boring world!
111
00:06:16,960 --> 00:06:19,588
But you insist that we do it.
112
00:06:19,754 --> 00:06:21,427
Not right this second!
113
00:06:21,590 --> 00:06:25,015
Uh, remind me, Pam, when did Ms. Archer say
she wanted us to shred this crap?
114
00:06:25,176 --> 00:06:26,769
You did say right this second.
115
00:06:26,928 --> 00:06:28,305
I said it on Tuesday!
116
00:06:28,471 --> 00:06:30,314
Well?
Well what?
117
00:06:30,640 --> 00:06:32,233
I actually don't have a follow-up.
118
00:06:32,392 --> 00:06:35,441
Speaking of, I bet a Mexican would do this
for a buck an hour.
119
00:06:35,604 --> 00:06:37,151
Those documents are top secret.
120
00:06:37,314 --> 00:06:38,440
You let Pam do it.
121
00:06:38,607 --> 00:06:42,111
Okay, dicknuts, I'm just saying they work
hard as hell, and they work cheap.
122
00:06:42,277 --> 00:06:44,780
Cheap because they don't pay taxes.
Thank you.
123
00:06:44,946 --> 00:06:49,201
And when did you work with Mexicans?
Where do you think milk comes from?
124
00:06:49,409 --> 00:06:52,253
How's it hanging, Jorge?
Bien, Ms. Pam.
125
00:06:52,412 --> 00:06:53,755
How are you?
126
00:06:53,914 --> 00:06:57,134
Yeah, I think you're ready.
127
00:06:57,918 --> 00:06:59,761
Milk comes from Mexicans?
128
00:06:59,920 --> 00:07:02,343
Oh, my God, what's cereal made from?
129
00:07:03,381 --> 00:07:05,099
Thank you.
Labor of love.
130
00:07:05,258 --> 00:07:07,556
Well? Then what?
I suppose next you'll tell me...
131
00:07:07,719 --> 00:07:10,723
...Sterling drove off in the truck
with this Mexican woman?
132
00:07:10,889 --> 00:07:12,983
Uh, no.
Because if you will recall...
133
00:07:13,266 --> 00:07:16,691
...Archer shot out the engine block.
134
00:07:16,853 --> 00:07:20,278
And I don't think she was the only one
he drove off with.
135
00:07:20,440 --> 00:07:22,488
So where did they all go?
And how?
136
00:07:22,651 --> 00:07:23,823
Who the hell knows where?
137
00:07:23,985 --> 00:07:27,455
Although we do have a working theory
on how.
138
00:07:31,034 --> 00:07:34,129
Hey, I'm serious,
if I have to pull this car over...
139
00:07:34,287 --> 00:07:35,709
...you will regret it!
140
00:07:35,872 --> 00:07:39,547
So share the goddamn Doritos!
141
00:07:39,709 --> 00:07:42,838
Yeah, looking right at you, Lupe.
142
00:07:48,259 --> 00:07:51,058
- You want me to look for what?
- A station wagon.
143
00:07:51,221 --> 00:07:53,895
Clean the impending massive heart attack
out of your ears.
144
00:07:54,057 --> 00:07:56,560
A station wagon. In all of Texas?
145
00:07:56,726 --> 00:07:59,980
Yeah, or Arizona,
Mexico, New Mexico.
146
00:08:00,146 --> 00:08:02,114
Oh, my God.
You just got that.
147
00:08:02,273 --> 00:08:04,822
Okay, but that's gonna be
kind of a needle in a--
148
00:08:04,985 --> 00:08:07,238
- Hey, is that it?
- Where?
149
00:08:07,404 --> 00:08:08,906
- No, that's not it.
- Is that it'?
150
00:08:09,072 --> 00:08:12,417
Is that it?
Oh, is that it? Or is it that?
151
00:08:12,575 --> 00:08:13,872
Is that it? Is that it?
152
00:08:14,035 --> 00:08:15,912
All right, point--
Wait, wait, wait.
153
00:08:16,079 --> 00:08:17,376
Is that it?
Point taken!
154
00:08:17,539 --> 00:08:19,257
Hey, you know what?
155
00:08:19,416 --> 00:08:24,047
Swear to God, you people make me
wanna pump nerve gas through the vents.
156
00:08:24,212 --> 00:08:27,762
Just say the word.
Krieger! No! Or nein or whatever.
157
00:08:27,924 --> 00:08:30,473
And how the hell is this our fault?
158
00:08:33,972 --> 00:08:36,191
She slapped you so hard, you died.
159
00:08:36,349 --> 00:08:37,771
No, I think I'm really dying.
160
00:08:39,102 --> 00:08:40,479
I know.
161
00:08:40,645 --> 00:08:41,942
Hey, there's Archer.
162
00:08:43,440 --> 00:08:45,784
Oh, God!
163
00:08:48,153 --> 00:08:51,327
Whoever that was, I'm serious,
I'm pretty sure you've got Giardia.
164
00:08:51,489 --> 00:08:55,619
I'm serious, please, thank you,
but we need to get back into Mexico.
165
00:08:58,747 --> 00:09:00,795
What the hell kind of plan is this?
166
00:09:00,957 --> 00:09:03,631
I don't know if I'd call it a plan.
No one would.
167
00:09:03,793 --> 00:09:06,467
We can't drive around Texas.
What about the Border Patrol?
168
00:09:06,629 --> 00:09:08,131
The what?
169
00:09:10,967 --> 00:09:12,719
What in the hell?
170
00:09:17,640 --> 00:09:19,438
Ten-eighty. We got a 10-80.
171
00:09:19,601 --> 00:09:20,727
Neat.
172
00:09:25,315 --> 00:09:27,818
Will you--? I'm really starting
to regret helping you.
173
00:09:27,984 --> 00:09:29,736
Well, this is the opposite of help!
174
00:09:29,903 --> 00:09:32,326
Which no one asked you for anyway.
175
00:09:32,489 --> 00:09:33,991
That's what makes it so noble!
176
00:09:37,744 --> 00:09:38,791
Goddamn it!
177
00:09:38,953 --> 00:09:40,421
Chuy, I don't have autism!
178
00:09:40,580 --> 00:09:43,174
I thought if I let you go,
you'd at least blow me.
179
00:09:46,419 --> 00:09:48,842
You think I'm some kind of a whore?
180
00:09:49,005 --> 00:09:53,055
No, but-- Chuy, back me up here,
was there not, like, a cock-hungry vibe?
181
00:09:53,218 --> 00:09:55,767
Ugh!
Driver. Driver! Driver!
182
00:09:55,929 --> 00:09:57,272
Hey, guys. How are you?
183
00:09:57,430 --> 00:09:59,649
Can you escort us to a hospital?
184
00:09:59,808 --> 00:10:02,561
I bet at least three of these women
are about to give birth.
185
00:10:04,354 --> 00:10:07,608
Okay, okay, I'm pulling over.
186
00:10:07,774 --> 00:10:08,946
We're 10-50! We're--
187
00:10:13,947 --> 00:10:15,494
What the shit?
188
00:10:15,657 --> 00:10:16,874
Who did that?
189
00:10:21,621 --> 00:10:25,671
Oh, plus, you are just
covered in polvo Dorito.
190
00:10:25,834 --> 00:10:27,711
Diés mio, don't kill them.
191
00:10:27,877 --> 00:10:30,255
What? God, what kind of person
do you think I am?
192
00:10:30,421 --> 00:10:32,389
I really think you might be insane.
193
00:10:32,549 --> 00:10:34,051
That was more of a rhetorical--
194
00:10:34,217 --> 00:10:36,720
But I also think that
you make a big risk...
195
00:10:36,886 --> 00:10:40,265
...to help some poor people who just
want a better life for their family.
196
00:10:40,431 --> 00:10:45,187
And that, to me, is muy admirable.
197
00:10:49,899 --> 00:10:52,197
See? I knew you wanted to blow--
198
00:10:53,820 --> 00:10:55,538
Sorry, that was inappropriate.
199
00:10:55,697 --> 00:10:57,074
Although so was the response.
200
00:10:57,240 --> 00:10:59,038
Drop the weapon! Drop it!
201
00:10:59,450 --> 00:11:01,544
- Here.
- You are crazy.
202
00:11:01,703 --> 00:11:03,250
They'll kill us.
Uh-uh. Empty.
203
00:11:03,413 --> 00:11:05,086
Wh--?
- Last warning!
204
00:11:05,248 --> 00:11:08,377
Those are .357 Ruger Sixes.
205
00:11:08,543 --> 00:11:10,716
They each fired six.
How did you count them?
206
00:11:10,879 --> 00:11:12,756
I'm just super good at that.
207
00:11:12,922 --> 00:11:15,550
Oh, my God, maybe I am autistic. Ow.
208
00:11:15,717 --> 00:11:18,140
Okay, you dirty-ass beaner, that's it.
209
00:11:21,055 --> 00:11:24,935
Oh, I'm sorry,
I couldn't hear you over the sound of...
210
00:11:28,688 --> 00:11:31,430
Urn, if I could I'd
like to take this
211
00:11:31,443 --> 00:11:34,195
opportunity to apologize
for that racial slur.
212
00:11:34,360 --> 00:11:38,410
What about the racial profiling, huh?
Whatever happened to the probable cause?
213
00:11:38,573 --> 00:11:41,122
Our probable cause is the border.
214
00:11:41,284 --> 00:11:43,457
Which we protect from terrorists?
215
00:11:43,620 --> 00:11:45,668
Look, we're just doing our job here.
216
00:11:45,830 --> 00:11:49,380
Shittily. Two-for-12 at that distance? Ugh.
217
00:11:51,044 --> 00:11:52,717
Although, two does seem like plenty.
218
00:11:54,797 --> 00:11:56,891
Really? You learn that in med school?
219
00:11:59,844 --> 00:12:03,474
But quit hogging the beads.
I'm sure Marisol and Paz wanna pray.
220
00:12:03,640 --> 00:12:04,812
And these people aren't--
221
00:12:04,974 --> 00:12:08,148
I mean, not to sound racist,
but we all know who the terrorists are.
222
00:12:09,938 --> 00:12:12,657
Lupe. Come on, you're in America now,
you just imply it.
223
00:12:12,815 --> 00:12:13,941
Hey, let us go.
224
00:12:14,108 --> 00:12:16,657
You got our first aid kit,
the radio out of the truck...
225
00:12:16,819 --> 00:12:20,449
...so you can monitor the police band--
And not to sound racist again...
226
00:12:20,615 --> 00:12:23,664
...but how many Mexicans does it take
to hook up a car stereo?
227
00:12:23,826 --> 00:12:24,827
- Hey!
- Well?
228
00:12:24,994 --> 00:12:26,416
Well what?
229
00:12:26,579 --> 00:12:30,834
Don't actually have a follow-up.
But seriously, Chuy, qué the hell pasa?
230
00:12:31,000 --> 00:12:35,471
I don't know, the police band is working,
but now the eight-track is:
231
00:12:35,630 --> 00:12:38,304
Why would we need the eight-track?
232
00:12:38,591 --> 00:12:40,810
Oh, my God, that can't be good.
233
00:12:41,552 --> 00:12:44,522
We go to the hospital now!
You two, get your ass off the car!
234
00:12:44,681 --> 00:12:46,149
You can't just leave us here.
235
00:12:46,307 --> 00:12:48,309
We're 20 miles away from our last call-in.
236
00:12:48,476 --> 00:12:50,524
We'll die out here.
237
00:12:50,687 --> 00:12:52,860
Oh, goddamn it.
238
00:12:54,774 --> 00:12:58,779
I'm, uh, actually gonna take that back.
239
00:12:58,945 --> 00:13:00,913
I'm glad you took the time to fix it.
240
00:13:01,072 --> 00:13:04,042
Eight-track was the way to go.
241
00:13:06,869 --> 00:13:08,621
Oh, God.
242
00:13:17,046 --> 00:13:20,550
What do you mean, "Way to go"?
Which you clearly said sarcastically.
243
00:13:20,717 --> 00:13:22,264
I mean, thanks to you...
244
00:13:22,427 --> 00:13:24,725
...now there might not be
any reward money...
245
00:13:24,887 --> 00:13:27,561
...which I had earmarked
for vital operations.
246
00:13:28,933 --> 00:13:30,560
You were gonna redo your office.
247
00:13:30,727 --> 00:13:36,154
Picture it all sort of pan-Asian mod
and the carpet just a sea of white.
248
00:13:36,316 --> 00:13:40,412
But now I'm stuck with cat-puke green
because you couldn't control Sterling.
249
00:13:40,570 --> 00:13:44,074
Since when is babysitting Archer my jo--?
Oh, my God, that's exactly my job.
250
00:13:44,240 --> 00:13:46,117
Which, to belabor the point,
you failed.
251
00:13:46,284 --> 00:13:49,254
Now he's run off with this old
Mexican woman to who knows where.
252
00:13:50,788 --> 00:13:53,587
Ew.
Put a shirt on. What is wrong with you?
253
00:13:53,750 --> 00:13:55,798
Archer is what
is wrong with me.
254
00:13:55,960 --> 00:13:58,759
And not that I care at all,
but have you tried calling him?
255
00:13:58,921 --> 00:14:01,094
Please,
with those idiot voicemails?
256
00:14:01,257 --> 00:14:03,430
Ugh. Although it couldn't hurt.
257
00:14:07,555 --> 00:14:08,807
Hang on, I should get that.
258
00:14:08,973 --> 00:14:11,772
- Now? Really?
- Trust me, if you knew my mother.
259
00:14:11,934 --> 00:14:13,607
Please, if you knew mine.
260
00:14:13,770 --> 00:14:15,613
But you should not be talking right now.
261
00:14:15,772 --> 00:14:17,445
And he really shouldn't be drinking.
262
00:14:17,607 --> 00:14:20,110
Oh, really? You learn that in med school?
263
00:14:20,276 --> 00:14:23,155
That you obviously didn't get into?
264
00:14:23,821 --> 00:14:26,745
I'm sorry, veterinarian,
I'm in a lot of pain.
265
00:14:26,908 --> 00:14:28,535
I don't even know how you're alive.
266
00:14:28,701 --> 00:14:31,295
Well, I'm very strong and also very drunk.
267
00:14:31,454 --> 00:14:34,458
Which, paging Dr. D.T. McShakyhands.
268
00:14:34,999 --> 00:14:37,252
Seriously, get your shit together.
269
00:14:37,418 --> 00:14:40,092
Mother. Listen, I'm sorry, I take...
270
00:14:40,254 --> 00:14:42,222
...equal responsibility with Lana.
Wh--?
271
00:14:42,382 --> 00:14:44,976
But-- Ow! Come on, Katy Hepburn!
272
00:14:45,134 --> 00:14:49,810
The stupid Border Patrol shot me twice,
and I could really use a medevac chopper.
273
00:14:49,972 --> 00:14:53,772
I'm kind of near-- Hey, guys, where are--?
274
00:14:53,935 --> 00:14:55,812
Goddamn it, man, pace yourself!
275
00:14:55,978 --> 00:14:58,026
See?
They just get more and more elaborate...
276
00:14:58,189 --> 00:15:01,113
...and then it's, ha-ha, beep,
and then somehow Pm the idiot.
277
00:15:01,275 --> 00:15:04,905
What? No, no, no, Mother,
this isn't a voice-mail.
278
00:15:05,071 --> 00:15:07,915
Well, I'm sure there's a lesson in there
somewhere, but-- Ow!
279
00:15:09,283 --> 00:15:10,626
That ought to do it.
280
00:15:12,412 --> 00:15:15,256
And to you, doctor.
You truly have the gift of healing.
281
00:15:15,415 --> 00:15:17,918
Boy, I wish you'd tell that
to the licensing board.
282
00:15:18,084 --> 00:15:19,677
You don't even have a vet license?
283
00:15:19,836 --> 00:15:22,555
Thanks to one petty local politician.
284
00:15:22,713 --> 00:15:24,590
And one petty barn full of dead horses.
285
00:15:24,757 --> 00:15:27,101
Will you shut up and stitch me up?
286
00:15:29,595 --> 00:15:35,022
Although if that wasn't a prank,
and the Border Patrol did shoot him--
287
00:15:36,769 --> 00:15:37,816
Inappropriate.
288
00:15:37,979 --> 00:15:40,528
Oh, he just has to ruin everything.
289
00:15:40,690 --> 00:15:42,863
Yeah, so watch out for dehydration.
290
00:15:43,025 --> 00:15:44,618
Thank you, doctor, we will.
291
00:15:44,777 --> 00:15:46,654
And also for internal bleeding.
292
00:15:46,821 --> 00:15:47,947
We will.
And sepsis.
293
00:15:48,114 --> 00:15:49,161
We--
And MRSA.
294
00:15:49,323 --> 00:15:51,325
Probably not a bad idea
to get him tested...
295
00:15:51,492 --> 00:15:52,960
- ...for feline AIDS.
- We get it!
296
00:15:53,119 --> 00:15:54,462
Now, can we go already?
297
00:15:54,620 --> 00:15:56,042
He said in agony...
298
00:15:56,205 --> 00:15:59,505
...because the unlicensed vet
drank all his tequila.
299
00:16:04,297 --> 00:16:05,344
Now go!
300
00:16:05,506 --> 00:16:07,349
Thank you, doctor.
Don't thank me.
301
00:16:07,508 --> 00:16:09,727
Seriously,
I probably did more harm than good.
302
00:16:09,886 --> 00:16:14,357
So if there's any way to get to one,
a medevac chopper wouldn't kill him.
303
00:16:17,101 --> 00:16:20,571
Unless he got flung up
into the blades somehow.
304
00:16:20,730 --> 00:16:23,199
Yeah, that'd do it.
305
00:16:23,357 --> 00:16:24,574
That will do, thank you.
306
00:16:24,734 --> 00:16:27,408
L-- Wait, but two
Border Patrol agents are missing...
307
00:16:27,570 --> 00:16:29,914
...Archer's missing,
and you want us to do nothing?
308
00:16:30,072 --> 00:16:31,790
Yes, just like you've done up to now.
309
00:16:31,949 --> 00:16:34,623
Malory, we--
But thank you both for all that you did do.
310
00:16:34,785 --> 00:16:36,412
Which, again, was nothing.
311
00:16:36,579 --> 00:16:39,002
Nothing? I got shot.
312
00:16:39,165 --> 00:16:41,042
Any idiot can get shot, Cyril.
313
00:16:41,209 --> 00:16:42,256
Ask Brett!
314
00:16:42,418 --> 00:16:45,217
Now, if you'll excuse me,
I need to make some calls...
315
00:16:45,379 --> 00:16:49,555
...to see if I can get
my son out of this mess.
316
00:16:51,093 --> 00:16:53,516
How's it hanging, Grimace?
Ow!
317
00:16:53,930 --> 00:16:55,182
Why?
318
00:16:55,348 --> 00:16:56,895
Why is the A.C. on?
319
00:16:57,058 --> 00:16:59,106
That's not the A.C., it's the heat.
320
00:16:59,268 --> 00:17:00,815
Then why is it so cold?
321
00:17:02,188 --> 00:17:03,735
Really doubt I'm going to heaven.
322
00:17:03,898 --> 00:17:06,242
Well, dying--
No, he's not!
323
00:17:08,861 --> 00:17:10,329
Well, you say that...
324
00:17:10,488 --> 00:17:13,037
We'll never make it in time
in this crappy car.
325
00:17:13,199 --> 00:17:14,325
You need a helicopter.
326
00:17:14,492 --> 00:17:20,124
Yeah, I don't know if you heard,
but I don't have access to a helicopter.
327
00:17:20,289 --> 00:17:21,290
They do.
328
00:17:21,457 --> 00:17:23,801
Come on, we're in enough trouble already.
329
00:17:23,960 --> 00:17:25,462
- With who?
- Damn it.
330
00:17:25,628 --> 00:17:28,131
You call headquarters,
you say an innocent Amer--
331
00:17:28,297 --> 00:17:30,800
Republican was shot in a gunfight
with some illegals.
332
00:17:30,967 --> 00:17:34,096
Wh--? No, that'll just make you people
look worse.
333
00:17:34,262 --> 00:17:37,937
No, not worse as in-- Okay, screw you guys,
you know what I meant.
334
00:17:38,099 --> 00:17:41,694
But if they call this in, you'll--
We will be far away by then.
335
00:17:41,852 --> 00:17:45,573
And besides, what kind of car
will the Border Patrol be looking for?
336
00:17:45,731 --> 00:17:51,113
A ridiculous low-rider truck
with fender flares and louvers and shit?
337
00:17:52,488 --> 00:17:55,833
And so, Mr. Archer,
I'm afraid for us, this is adiés.
338
00:17:55,992 --> 00:18:00,213
Adiés? Not hasta pronto or--?
339
00:18:02,331 --> 00:18:07,838
Huh. So, uh, I'm guessing
that's a no posible on the blowjob?
340
00:18:14,510 --> 00:18:19,016
Well, if that ain't a big load of shit.
Turns out he's some kind of spook.
341
00:18:19,181 --> 00:18:20,728
Dude, phrasing.
342
00:18:20,891 --> 00:18:22,108
He's right here.
343
00:18:22,268 --> 00:18:25,147
Hey. Don't listen to him,
you're beautiful.
344
00:18:25,313 --> 00:18:28,943
As is whatever you're doing
with the morphine-wise.
345
00:18:29,108 --> 00:18:32,453
Keep that coming.
That was my boss's boss's boss.
346
00:18:32,612 --> 00:18:35,456
He says your ass gets total immunity.
Ha-ha-ha.
347
00:18:35,615 --> 00:18:42,373
For helping the most notorious coyote
in todo Mexico, Mercedes Moreno?
348
00:18:42,538 --> 00:18:44,211
Mercedes?
Vroom!
349
00:18:44,373 --> 00:18:46,876
Shit, she must be her daughter.
350
00:18:47,043 --> 00:18:48,716
Wait, whose daughter?
351
00:18:48,878 --> 00:18:51,472
Maria Moreno, dumb-ass.
352
00:18:51,631 --> 00:18:53,599
She's who we're after.
353
00:18:53,758 --> 00:18:56,728
I bet she smuggles in a thousand of them
son of bitches a year.
354
00:18:56,886 --> 00:18:59,309
But word on the street is
now she's expanding.
355
00:18:59,472 --> 00:19:02,726
She's gonna start bringing them in
in convoys.
356
00:19:02,892 --> 00:19:04,314
And blow me if we can catch her.
357
00:19:04,477 --> 00:19:05,569
Mm.
Mm-mmm.
358
00:19:05,728 --> 00:19:09,403
But if Mercedes isn't--? Then why would--?
359
00:19:09,565 --> 00:19:12,409
But-- Oh, hang on a sec.
360
00:19:12,568 --> 00:19:14,070
"Dear Sterling...
361
00:19:14,236 --> 00:19:17,206
...you probably
should not be reading this out loud--"
362
00:19:17,365 --> 00:19:19,191
Because hopefully
you are with the
363
00:19:19,204 --> 00:19:21,040
Border Patrol on the way
to a real hospital.
364
00:19:21,202 --> 00:19:22,749
Fm so sorry you got shot.
365
00:19:22,912 --> 00:19:26,633
And I don't know how to tell you this,
but we did not meet by accident.
366
00:19:26,791 --> 00:19:29,044
We knew you would be there, Sterling.
367
00:19:33,172 --> 00:19:35,425
We knew your strengths, and we also knew--
368
00:19:35,591 --> 00:19:40,142
Well, one of your many, many weaknesses.
369
00:19:42,682 --> 00:19:43,899
Mwah.
370
00:19:44,058 --> 00:19:46,277
And then-- Well, you know the rest.
371
00:19:46,435 --> 00:19:47,778
What the--?
372
00:19:54,527 --> 00:19:56,825
But who--? Oh, hang on, there's a--
373
00:19:56,987 --> 00:20:00,116
PS, and as for who-- Wait, hang on.
374
00:20:00,282 --> 00:20:02,580
Oh, Lupe says she will be praying for you.
375
00:20:02,743 --> 00:20:05,997
And as for who,
I hate to be the one to tell you this...
376
00:20:06,163 --> 00:20:08,666
...but maybe you know someone
who values money--
377
00:20:08,833 --> 00:20:10,710
Oh, my...
378
00:20:10,960 --> 00:20:12,007
...mother.
379
00:20:12,169 --> 00:20:14,968
more than their so-catted principles.
380
00:20:15,423 --> 00:20:17,801
So, what do you care if it's in pesos?
381
00:20:18,134 --> 00:20:23,231
Well, actually, no, I was,
but then I thought, white carpet?
382
00:20:23,389 --> 00:20:26,768
Because you wouldn't believe
what goes on around--
383
00:20:26,934 --> 00:20:28,106
What are you doing?
384
00:20:28,269 --> 00:20:31,022
What? Nothing. I'm just a hologram.
385
00:20:36,318 --> 00:20:38,787
Anyhoo...30782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.