All language subtitles for Archer.S04E05.Viscous.Coupling.1080p.Blu-ray.DD5.1.x264-CtrlHDArcher.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,212 --> 00:00:06,716 Oh, for the-- We're already late. What'd you go and start that for'? 2 00:00:06,882 --> 00:00:08,054 I didn't. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,936 So it just spontaneously combusted? 4 00:00:11,094 --> 00:00:14,439 So creepy. Look, I've got goose bumps. 5 00:00:14,598 --> 00:00:17,772 - I'm sure you do. - What is--? ls something burning? 6 00:00:17,935 --> 00:00:21,314 - No. Maybe you're having a stroke. - I'm not having a stroke. 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,279 That's great, Mother, keep those periodic updates coming. 8 00:00:24,441 --> 00:00:26,910 Oh, shut up. Hey, Friday happy hour, you guys in? 9 00:00:27,069 --> 00:00:29,322 Give me that. No, no, no, that's not... 10 00:00:29,488 --> 00:00:30,740 Whoo! Ha, ha, ha. 11 00:00:30,906 --> 00:00:33,079 - ...water. - Well, what the hell was it? 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,869 - Grappa. - Tsk. Aw. 13 00:00:35,035 --> 00:00:38,539 No shit, that was like 20 bucks' worth. Who drinks a pint of grappa? 14 00:00:38,705 --> 00:00:42,255 Well, nobody now, Wendy Wasteful. So you can buy my first couple of rounds. 15 00:00:42,417 --> 00:00:45,796 No, I can't. We-- No, you can. I'm allowing you. 16 00:00:45,963 --> 00:00:49,433 Oh, my God, thank you. You're welcome. 17 00:00:49,591 --> 00:00:52,765 But we've got dates. Meaning the fruit of the date palm? 18 00:00:52,928 --> 00:00:56,432 Ha, ha, ha. “Date" dates, ding-dong. With who'? 19 00:00:56,598 --> 00:01:00,603 Oh, just some handsome firemen I met at a warehouse fire. 20 00:01:00,769 --> 00:01:02,316 So come on, let's go already. 21 00:01:02,479 --> 00:01:04,777 My cooch has cobwebs on it. 22 00:01:06,149 --> 00:01:08,652 Krieger, hey. You wanna get a drink? Ooh. 23 00:01:08,819 --> 00:01:11,288 No. It's "rnushi" night. Movie and sushi. 24 00:01:11,446 --> 00:01:12,493 With...? 25 00:01:12,656 --> 00:01:14,829 Oh, meaning that's tentacle porn. 26 00:01:14,992 --> 00:01:18,496 Fisherman's Wife and The Re-Tentacling. 27 00:01:20,581 --> 00:01:24,802 Mother, hey. You wanna go get a drink? You know, as a matter of fact, I do. 28 00:01:24,960 --> 00:01:29,340 Oh, okay. And as another matter of fact, I am. 29 00:01:29,506 --> 00:01:31,679 With Ron, in the bar at the Tuntmore. 30 00:01:31,842 --> 00:01:36,848 And if he plays his cards right, he'll be wetting a lot more than his-- 31 00:01:38,181 --> 00:01:41,230 Ow! What is wrong with you? Well, for one thing, tinnitus... 32 00:01:41,393 --> 00:01:44,818 ...which-- Yeah, I think it's getting worse. 33 00:01:44,980 --> 00:01:47,984 How do these people all have dates? These aren't people you date. 34 00:01:48,150 --> 00:01:52,621 I'm who should have a date. I'm the best at dates. 35 00:01:52,779 --> 00:01:55,202 - Hm. I wonder if Lana has a date. - Yes. 36 00:01:55,365 --> 00:01:56,833 - Lana? - Yes. 37 00:01:56,992 --> 00:01:59,120 - You heard that? - Yes. 38 00:01:59,286 --> 00:02:01,129 - Who are you, Jaime Sommers? - Yes. 39 00:02:01,288 --> 00:02:04,838 No, seriously, I can barely hear me. Are my ears really that messed up? 40 00:02:05,000 --> 00:02:06,752 Yes. Yes! 41 00:02:06,918 --> 00:02:08,716 Yes, yes! Okay, Jesus, I'm not deaf. 42 00:02:08,879 --> 00:02:10,131 I'm just-- Yes! 43 00:02:10,297 --> 00:02:11,890 Going to vomit. 44 00:02:12,799 --> 00:02:14,142 I'm going to vomit. 45 00:02:14,301 --> 00:02:16,599 Not on my carpet, you're not. I-- 46 00:02:16,762 --> 00:02:19,390 Oh, for God's sake, get a room. 47 00:02:21,850 --> 00:02:23,352 We did. 48 00:02:59,721 --> 00:03:02,065 Shut up, because first of all... 49 00:03:02,224 --> 00:03:05,273 ...I don't have to explain myself to you, of all people. And-- 50 00:03:06,728 --> 00:03:09,948 And if you blow that thing again, the next time you hear it... 51 00:03:10,107 --> 00:03:12,951 ...it'll be when some whore is giving you a blow job. 52 00:03:13,110 --> 00:03:15,408 Hm. Doesn't even make sense. 53 00:03:15,570 --> 00:03:17,948 Ha, ha. I think she means she'll shove it up your-- 54 00:03:19,366 --> 00:03:21,585 Dick hole, and where'd you get that? 55 00:03:21,743 --> 00:03:23,040 Rape-prevention class... 56 00:03:23,203 --> 00:03:26,582 ...which, turns out, is a not-good place to meet women. 57 00:03:26,748 --> 00:03:27,965 - No shit. - Yeah. 58 00:03:28,125 --> 00:03:31,629 It's like their guard is so up, it's-- Cyril, Scotch, where? 59 00:03:31,795 --> 00:03:34,036 If you mean my grandfather's Glengoolie Blue, 60 00:03:34,049 --> 00:03:36,301 you drank it and then puked into my trash can. 61 00:03:36,466 --> 00:03:39,310 Oh, my God. Lana I get, she wants to make me jealous... 62 00:03:39,469 --> 00:03:42,268 ...but are you seriously just getting me back for the Scotch? 63 00:03:42,431 --> 00:03:44,058 Do you even hear yourself? 64 00:03:44,349 --> 00:03:46,226 It honestly kind of comes and goes. 65 00:03:46,393 --> 00:03:49,988 Well, since, thanks to you, I didn't do the former, now we're doing the latter. 66 00:03:50,147 --> 00:03:52,525 Cyril, go start the car. Are you not going to--? 67 00:03:52,691 --> 00:03:57,913 Cyril, remember the ground rules for this? So carefully negotiated? 68 00:03:58,071 --> 00:03:59,664 I will go start the car. 69 00:03:59,823 --> 00:04:01,291 And before you say it-- 70 00:04:01,450 --> 00:04:04,078 Ha. How long has it been since you got laid, Lana? 71 00:04:04,244 --> 00:04:06,497 That's not Why I'm dating Cyril again. 72 00:04:06,663 --> 00:04:10,793 Uh-huh. So two-J? No. Not two years, ass. 73 00:04:12,627 --> 00:04:15,130 Fourteen months. So go ahead, laugh. 74 00:04:15,297 --> 00:04:17,971 At what? I was gonna say two weeks. Two years is-- 75 00:04:18,133 --> 00:04:22,639 Lana, that is the third saddest thing I've heard today. 76 00:04:23,346 --> 00:04:26,520 Pam told me about a little girl who drowned trying to save a puppy. 77 00:04:26,683 --> 00:04:29,436 Jesus. What was the second saddest? 78 00:04:29,603 --> 00:04:32,026 The puppy drowned too. 79 00:04:32,189 --> 00:04:34,032 But it's a close third. 80 00:04:34,191 --> 00:04:37,946 I mean, don't do this, Lana. Come on, I'd be happy to bang you. 81 00:04:38,111 --> 00:04:40,113 Me and anybody who could fog a mirror. 82 00:04:40,280 --> 00:04:43,534 Well, before, maybe, but I really think I've changed, you know... 83 00:04:43,700 --> 00:04:45,953 Handler matured. Ha'.! 84 00:04:46,119 --> 00:04:50,875 No, I'm serious. With the cancer, and my possible father dying and, uh-- Um-- 85 00:04:51,041 --> 00:04:52,543 Oh, my God. The tinnitus. 86 00:04:52,709 --> 00:04:54,461 Archer-- Hang on, should we get that? 87 00:04:54,628 --> 00:04:56,551 Get what? Wait, is the phone not-f? 88 00:04:58,048 --> 00:05:00,392 Damn you, tinnitus, you're a cruel mistress. 89 00:05:01,760 --> 00:05:04,058 But seriously, do you not hear that? Yes, now. 90 00:05:04,221 --> 00:05:07,020 It's your phone. Oh. Duh. 91 00:05:07,182 --> 00:05:10,277 Wait, please. Lana, come on. You can't deny we're attracted to each other. 92 00:05:11,645 --> 00:05:13,238 So? So, what if all that stuff... 93 00:05:13,396 --> 00:05:14,773 ...really has matured me? 94 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 I know I'm not perfect, but you have to admit I'm better. 95 00:05:17,734 --> 00:05:19,953 Than...'? Than I Was. 96 00:05:20,111 --> 00:05:22,239 And also than Cyril could ever be. 97 00:05:22,405 --> 00:05:23,702 First of all, Cyril-- 98 00:05:23,865 --> 00:05:28,712 Cheated on you as much as I did, Lana, and I'm 10 times handsomer than him, so-- 99 00:05:28,870 --> 00:05:32,044 They're the same. Lana, be honest with yourself. 100 00:05:32,207 --> 00:05:33,754 It was actually about 10 times worse. 101 00:05:35,335 --> 00:05:37,713 What happened to your idiot voice mail? 102 00:05:37,879 --> 00:05:40,632 Oh. I'm doing this new thing where now it just rings. 103 00:05:40,799 --> 00:05:42,392 Drives people crazy. 104 00:05:42,551 --> 00:05:46,226 Oh, my God, you have matured. Lana, I have. Just let me prove it. 105 00:05:46,388 --> 00:05:50,313 If, in some crazy parallel universe, I agreed to that... 106 00:05:50,475 --> 00:05:51,692 ...how would you? 107 00:05:51,852 --> 00:05:53,900 By-- Jesus, hang on. 108 00:05:54,062 --> 00:05:56,440 Woodhouse might be trapped in the dumbwaiter again. 109 00:05:56,606 --> 00:05:58,279 He was in there two days last time. 110 00:05:58,441 --> 00:06:01,115 Your apartment is one level. How do you have a dumbwaiter? 111 00:06:01,278 --> 00:06:02,279 Goes sideways. 112 00:06:02,445 --> 00:06:03,788 Hello? 113 00:06:03,947 --> 00:06:05,415 Speaking. 114 00:06:05,574 --> 00:06:06,621 Uh-huh. 115 00:06:06,908 --> 00:06:08,410 Uh-huh. 116 00:06:08,827 --> 00:06:10,079 Uh-huh. 117 00:06:10,704 --> 00:06:12,923 Uh-huh. Uh-huh. 118 00:06:13,456 --> 00:06:15,129 Okay, bye. 119 00:06:15,292 --> 00:06:16,293 Yes! 120 00:06:16,459 --> 00:06:18,837 Okay, Lana, check you later. 121 00:06:19,004 --> 00:06:21,974 What? What about all that just now? All what just now? 122 00:06:22,132 --> 00:06:24,931 About how you've matured and you wanna get back together. 123 00:06:25,093 --> 00:06:27,892 That's what you heard? Wow, your ears are even worse than mine. 124 00:06:29,639 --> 00:06:31,937 Wait, was that even Woodhouse? Nope. 125 00:06:32,100 --> 00:06:33,647 Then who was it? 126 00:06:36,271 --> 00:06:40,947 Yes, my dear Sterling, come for me. 127 00:06:41,526 --> 00:06:44,029 Phrasing, boom. 128 00:06:52,078 --> 00:06:53,671 Hey, asshole! 129 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 Thanks. 130 00:07:02,339 --> 00:07:05,263 And, oh, my name is Cyril Figgis. 131 00:07:29,324 --> 00:07:32,123 Hey, how's it going? 132 00:07:32,827 --> 00:07:35,296 Thank you. They're beautiful. 133 00:07:35,455 --> 00:07:39,301 Sorry about the chocolate, I didn't know you were allergic or Whatever. 134 00:07:39,459 --> 00:07:40,551 The alkaloids. 135 00:07:40,710 --> 00:07:43,463 They can make a problem with my bioelectronics. 136 00:07:43,630 --> 00:07:46,304 Oh, right. Because you have those. 137 00:07:46,466 --> 00:07:50,016 And I'm sorry if you misunderstood. I did not call you for the romance. 138 00:07:50,178 --> 00:07:54,558 L-- Yeah. I mean, yeah. No duh. 139 00:07:54,724 --> 00:07:58,900 Besides I wouldn't be interest-- I have a girlfriend, so... 140 00:07:59,062 --> 00:08:03,909 Oh? Yeah, an actress, of stage and screen. 141 00:08:04,067 --> 00:08:06,570 Oh. Well, I hope she makes you happy. 142 00:08:06,736 --> 00:08:08,909 Is funny, you don't ask where is Barry. 143 00:08:09,072 --> 00:08:12,451 Heh, heh. What do you mean, "Where is Barry?" He's-- 144 00:08:12,617 --> 00:08:14,585 Yeah, where is Barry? 145 00:08:17,414 --> 00:08:19,337 I don't know. 146 00:08:20,250 --> 00:08:24,630 And only one week after-- Well, you know, when I left you for him... 147 00:08:24,796 --> 00:08:27,390 ...he said he must go for work to London. 148 00:08:27,549 --> 00:08:28,846 Wow, that was months ago. 149 00:08:29,009 --> 00:08:31,262 And since then, it's nothing. 150 00:08:31,428 --> 00:08:33,271 Not a word. 151 00:08:33,847 --> 00:08:36,942 What could have happened to him? Uh... 152 00:08:37,100 --> 00:08:40,445 No! 153 00:08:40,729 --> 00:08:43,107 He is on space station? But why? 154 00:08:43,273 --> 00:08:47,119 Well, you know, I hate to say this, but obviously he met someone else. 155 00:08:47,277 --> 00:08:48,950 Heh. Sterling, please. 156 00:08:49,112 --> 00:08:53,288 Yeah, that was the third dumbest thing I've ever said. 157 00:08:53,450 --> 00:08:55,248 Wait, what were the first two? 158 00:08:55,410 --> 00:08:58,630 Buddy, you just sold a time-share. 159 00:08:59,080 --> 00:09:01,458 Make that two time-shares. 160 00:09:01,958 --> 00:09:05,929 Goddamn maintenance fees. Sterling, will you please help me find him? 161 00:09:06,087 --> 00:09:08,465 How? That office Was, like, just a trailer. 162 00:09:08,631 --> 00:09:10,053 Barry. Oh. 163 00:09:10,216 --> 00:09:13,311 Barry, right. Um... Please, Sterling... 164 00:09:13,470 --> 00:09:19,022 ...if you ever truly loved me, you will help Barry to come home to me. 165 00:09:21,603 --> 00:09:23,230 Okay. 166 00:09:23,730 --> 00:09:25,482 Okay, let me get this straight. 167 00:09:25,648 --> 00:09:28,071 You wanna help psycho cyborg super-villain Barry... 168 00:09:28,234 --> 00:09:30,703 ...who's trapped in space like General fricking Zod... 169 00:09:30,862 --> 00:09:33,160 ...get back to Earth so she'll dump him for you? 170 00:09:33,323 --> 00:09:36,577 Right? When Barry gets back, she'll realize what a dick he is... 171 00:09:36,743 --> 00:09:39,155 ...so she'll need somebody to talk to, so 172 00:09:39,168 --> 00:09:41,590 enter Sterling Archer, the sensitive friend. 173 00:09:41,748 --> 00:09:43,295 What is this, Opposite World? 174 00:09:43,458 --> 00:09:44,505 Yeah, right? 175 00:09:46,002 --> 00:09:48,676 Oh, for-- This is not Opposite World. 176 00:09:48,838 --> 00:09:50,465 I think in her mind that means-- 177 00:09:50,632 --> 00:09:52,851 God, okay. This is Opposite World. 178 00:09:54,177 --> 00:09:58,648 Okay, and since certain people around here may not see how brilliant my plan is... 179 00:09:58,807 --> 00:10:00,684 ...they're gonna need to be-- Convinced? 180 00:10:00,850 --> 00:10:03,103 I'm sorry, did you say "incapacitated"? 181 00:10:03,269 --> 00:10:06,523 Because, Krieger, I can't have the-- Responsible people? 182 00:10:06,689 --> 00:10:10,819 --"Naysayers" walk in on you while you're helping Barry build a rocket. 183 00:10:10,985 --> 00:10:13,113 Barry the unstoppable psycho cyborg. 184 00:10:13,279 --> 00:10:16,704 He's not unstoppable anymore. Ray's got bionic legs. 185 00:10:18,076 --> 00:10:20,175 But if you don't wanna see two robots 186 00:10:20,188 --> 00:10:22,297 smashing each other with cop cars and shit... 187 00:10:22,455 --> 00:10:25,379 ...as they fight to the death through the streets of Manhattan-- 188 00:10:25,542 --> 00:10:27,920 Bap-bap-bap. Stop. 189 00:10:28,086 --> 00:10:30,339 My penis can only get so erect. 190 00:10:30,505 --> 00:10:31,552 Hm. 191 00:10:32,924 --> 00:10:35,552 - I was tired. - Ew. 192 00:10:42,892 --> 00:10:44,189 Cyril? 193 00:10:44,352 --> 00:10:46,901 - What? Oh! - Heh, heh, heh. 194 00:10:47,063 --> 00:10:48,565 L-Hey- 195 00:10:50,024 --> 00:10:51,071 Ray? 196 00:10:52,402 --> 00:10:53,870 What? Unh! 197 00:10:54,028 --> 00:10:56,247 Seriously, how is that even a genre? 198 00:10:56,406 --> 00:10:58,158 And is this just jackoff central? 199 00:10:58,324 --> 00:11:00,747 - Ugh! Not with all this damn racket. What--? 200 00:11:00,910 --> 00:11:04,631 - Why aren't you in position? - I am, this is how I do it. 201 00:11:04,789 --> 00:11:06,757 Ew. I meant with Mother. 202 00:11:06,916 --> 00:11:08,714 Oh. I put Cheryl on that. 203 00:11:08,877 --> 00:11:11,255 Great, Miss Opposite World. 204 00:11:11,421 --> 00:11:13,890 You heard me, do not go in there. 205 00:11:14,048 --> 00:11:15,675 Why? What are you hiding this time? 206 00:11:15,842 --> 00:11:18,846 Probably another one of her so-called mystery fires. 207 00:11:19,012 --> 00:11:20,764 Lana, I said no. 208 00:11:23,683 --> 00:11:26,778 Okay, so where's the-J? 209 00:11:26,936 --> 00:11:29,780 Fire. Ugh. 210 00:11:31,482 --> 00:11:33,780 Worst day ever! 211 00:11:33,943 --> 00:11:35,695 Okay, status report. Mother in there? 212 00:11:35,862 --> 00:11:38,365 - No. - Carol, open this damn door. 213 00:11:38,781 --> 00:11:40,283 Okay, now I just need to find-- 214 00:11:41,618 --> 00:11:42,790 Cheryl. And neither is Lana. 215 00:11:42,952 --> 00:11:45,375 Nice. Hey, excellent job, seriously. 216 00:11:45,538 --> 00:11:48,542 - Ow! I mean, totally shit job? - Cheryl. 217 00:11:48,708 --> 00:11:52,303 Thank you. So when I said this is Opposite World-- 218 00:11:52,462 --> 00:11:56,308 Pam, the important thing is that I'm happy. Try not to overthink it. 219 00:11:57,717 --> 00:12:00,641 I wanna help you finish your new spaceship. Why is that weird? 220 00:12:00,803 --> 00:12:03,397 "Why is that weird?" Because my sworn purpose in life... 221 00:12:03,556 --> 00:12:08,027 ...is to murder your little buddy Archer? Archer? No way, man. I hate that guy. 222 00:12:08,186 --> 00:12:09,312 Since when? 223 00:12:09,479 --> 00:12:12,028 Since, um, he slept with my girlfriend. 224 00:12:14,234 --> 00:12:15,281 Keep it UP- 225 00:12:15,443 --> 00:12:17,491 God, that is just classic Archer. Right? 226 00:12:17,654 --> 00:12:20,453 I mean, not a huge surprise from a self-centered alcoholic... 227 00:12:20,615 --> 00:12:23,164 ...who's compelled to sleep with every woman he meets... 228 00:12:23,326 --> 00:12:25,066 ...because that's the only way to fill the 229 00:12:25,079 --> 00:12:26,830 emptiness where his mother's love should-- Ow! 230 00:12:26,996 --> 00:12:28,168 Do What? 231 00:12:28,331 --> 00:12:29,674 One sec? 232 00:12:29,832 --> 00:12:32,335 What the shit? What? You said be convincing. 233 00:12:32,502 --> 00:12:35,301 Convincing, not deliberately hurtful. Well? 234 00:12:35,463 --> 00:12:37,215 Yo, asshole. What are we doing here? 235 00:12:37,382 --> 00:12:39,009 Fixing that spaceship, buddy. 236 00:12:39,175 --> 00:12:41,269 Looks like it's just about done, huh? 237 00:12:41,427 --> 00:12:44,852 Yeah, those scientists were pretty resourceful... 238 00:12:45,014 --> 00:12:46,516 ...till they all died. 239 00:12:46,683 --> 00:12:49,857 And how did they, uh, all die? 240 00:12:50,019 --> 00:12:54,490 Ah, heh, different ways. Okay. 241 00:12:54,649 --> 00:12:59,450 Swift and severe. The punishment will be swift and severe. 242 00:12:59,612 --> 00:13:02,866 I mean it, Lana, that girl is out of here. 243 00:13:03,241 --> 00:13:06,541 And right when she was gonna invest $10 million in ISIS. 244 00:13:06,703 --> 00:13:11,049 She said that? Oh, my God, that phony prospectus must have worked. 245 00:13:11,207 --> 00:13:14,882 Do you think the money's in here? Come on, help me look in these boxes. 246 00:13:15,044 --> 00:13:16,887 Malory. What?! 247 00:13:17,046 --> 00:13:19,549 Oh. Damn it. 248 00:13:19,716 --> 00:13:23,266 So, yeah. Krieger's helping Barry finish his rocket ship. 249 00:13:23,428 --> 00:13:27,228 And when he gets home, he can tell you about the other woman. 250 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 What? Wait, how'd we get to another woman? 251 00:13:29,559 --> 00:13:31,857 Oh, my God. Do you have proof of this'? 252 00:13:32,020 --> 00:13:34,899 No, I can probably get some. 253 00:13:35,064 --> 00:13:36,065 Sterling. 254 00:13:36,524 --> 00:13:38,743 If Barry really is cheating on me... 255 00:13:38,901 --> 00:13:41,245 And also if I can prove it somehow. 256 00:13:41,404 --> 00:13:42,826 ...then he will be dead to me. 257 00:13:42,989 --> 00:13:45,868 Because I will kill him with my bare hands. 258 00:13:47,243 --> 00:13:51,464 Yeah, or not, since there's no reason for him to come home at all. 259 00:13:52,081 --> 00:13:53,958 What's that? Nothing. What? 260 00:13:54,125 --> 00:13:56,127 Oh, you mean that? 261 00:13:56,294 --> 00:13:59,844 Sorry, that's just a sympathy boner. 262 00:14:06,304 --> 00:14:08,898 - Ah! - Ha, ha, ha! Whoo! 263 00:14:09,057 --> 00:14:11,401 Cyril Figgis strikes again! 264 00:14:19,442 --> 00:14:21,615 Status report. Terrible. 265 00:14:21,778 --> 00:14:23,951 Wh--? Wait, what happ--? Goddamn it. 266 00:14:24,113 --> 00:14:26,036 What? Dude, assimilate. 267 00:14:26,199 --> 00:14:28,327 Are Mother and Lana still in the vault? 268 00:14:28,493 --> 00:14:30,495 No. I-- Ugh! 269 00:14:30,953 --> 00:14:34,423 A situation, by the way, for which I blame you entirely. 270 00:14:34,582 --> 00:14:37,461 How is this my fault? You were the-- 271 00:14:37,627 --> 00:14:40,631 Holy shit, there really are nerve-gas canisters up here. 272 00:14:40,797 --> 00:14:42,094 I thought that was a joke. 273 00:14:42,256 --> 00:14:43,553 How is that funny? 274 00:14:43,716 --> 00:14:45,309 ARCHER". Because I said so. 275 00:14:45,468 --> 00:14:48,347 What's this even written on? A bar bill, and just do it. 276 00:14:48,513 --> 00:14:50,641 Forget about actually fixing the rocket. 277 00:14:50,807 --> 00:14:52,684 But what about the robot fight? 278 00:14:52,850 --> 00:14:54,978 And why are you beating on shit? 279 00:14:55,144 --> 00:14:56,646 Because shit is stuck. 280 00:14:56,813 --> 00:14:58,986 Dude, it's not a fricking tractor. 281 00:14:59,148 --> 00:15:01,571 That's what all the space nerds up here kept saying. 282 00:15:01,734 --> 00:15:04,157 Until Other Barry just couldn't stand it anymore. 283 00:15:04,320 --> 00:15:05,321 Krieger. 284 00:15:05,488 --> 00:15:08,162 Forget the robot fight and just read the damn script. 285 00:15:08,324 --> 00:15:10,167 Then upload the audio to the mainframe. 286 00:15:10,743 --> 00:15:15,715 Okay, either Barry. I need you to find a female coax bus connector. 287 00:15:15,873 --> 00:15:18,672 What's a female Whatever look like? 288 00:15:19,085 --> 00:15:20,132 Pam. 289 00:15:20,294 --> 00:15:21,511 Par“! 290 00:15:21,671 --> 00:15:23,218 Pam! What?! 291 00:15:23,381 --> 00:15:24,928 Come on, I need your help on-- 292 00:15:25,091 --> 00:15:28,721 Wait, What were you doing in there? Nothing. But don't go in there. 293 00:15:28,886 --> 00:15:30,229 No. Uh-uh. 294 00:15:30,388 --> 00:15:33,517 That's how Mother and Lana wound up locked in the vault. 295 00:15:33,683 --> 00:15:36,402 A situation, by the way, for which-- I heard you! 296 00:15:36,561 --> 00:15:39,781 Come on. You're still into all that stupid AV stuff, right? 297 00:15:39,939 --> 00:15:43,318 Uh... Not really. 298 00:15:43,484 --> 00:15:45,953 Okay, so screw those in. 299 00:15:46,112 --> 00:15:48,865 Wait, all of them? Damn it, man, I said screw. 300 00:15:49,031 --> 00:15:50,783 I am screwing. 301 00:15:50,950 --> 00:15:52,372 Wow, this might actually work. 302 00:15:52,535 --> 00:15:53,536 What's that? 303 00:15:53,703 --> 00:15:56,377 I said, why not use this one? No. Give me that. 304 00:15:56,539 --> 00:15:59,713 Why? What's on here? Nothing. Jesus. 305 00:15:59,876 --> 00:16:01,219 Christ, Ray. 306 00:16:01,377 --> 00:16:03,425 Is it too much to ask? Just once? 307 00:16:03,588 --> 00:16:07,218 To be unconscious in a bathroom without being sexually assaulted by--? 308 00:16:07,383 --> 00:16:11,013 You have a dart in your neck. 309 00:16:11,179 --> 00:16:13,181 So do you. Oh. 310 00:16:13,514 --> 00:16:16,188 Sorry I accused you of-- It's okay. 311 00:16:16,350 --> 00:16:19,441 Come on, let's find our-- 312 00:16:21,189 --> 00:16:23,908 - No! - No! 313 00:16:24,066 --> 00:16:26,910 Heh, heh, heh. Yes. Ha, ha, ha. Ow! 314 00:16:27,069 --> 00:16:30,824 Will you focus? That's as good as I can get it, dick-nuts. 315 00:16:30,990 --> 00:16:34,961 Shut up. Okay, then that'll have to do. So make a tape or whatever, and-- 316 00:16:35,119 --> 00:16:39,750 So just a quick heads-up. Miss Archer and Lana are still in the vault. 317 00:16:40,124 --> 00:16:41,876 - Then why are you bothering--? - Cheryl! 318 00:16:43,336 --> 00:16:46,089 Pam, you better not be making pornos. 319 00:16:46,255 --> 00:16:47,802 Okay. Tape, woman, tape. 320 00:16:47,965 --> 00:16:51,094 Okay, here. Dick-nuts. 321 00:17:00,770 --> 00:17:02,943 I'm afraid I have some bad news. 322 00:17:03,105 --> 00:17:05,107 Now, the audio's a little rough, you know. 323 00:17:05,274 --> 00:17:09,120 I mean, it's from outer space, but-- Sterling, please, I want to hear it. 324 00:17:09,278 --> 00:17:11,121 Well, Katya, you say that... 325 00:17:11,489 --> 00:17:14,117 Barry? Barry, it's me, Archer. 326 00:17:14,283 --> 00:17:15,956 That's me talking to Barry. Shh. 327 00:17:16,118 --> 00:17:18,166 Classic Archer. That's Barry, talking to-- 328 00:17:18,329 --> 00:17:21,458 So listen, Katya asked me to call you. 329 00:17:21,624 --> 00:17:24,468 Shit. She's wondering why you left. 330 00:17:24,627 --> 00:17:26,470 BARRY". Because couldn't stand it anymore. 331 00:17:26,879 --> 00:17:30,509 So you lied to her about being on the space station because-? 332 00:17:30,675 --> 00:17:33,144 BARRY". Archer. I am screwing... 333 00:17:33,302 --> 00:17:35,771 ...female scientists up here. All of them. 334 00:17:36,138 --> 00:17:39,642 ARCHER". Oh, I was gonna ask which one, but-- All of them. All of them. 335 00:17:39,809 --> 00:17:41,607 All of- Okay, Barry, -- 336 00:17:41,769 --> 00:17:44,568 BARRY". Different ways. Like“ In asshole. 337 00:17:45,940 --> 00:17:47,658 Okay, Barry. Jesus, have some-- 338 00:17:50,278 --> 00:17:52,906 Katya, baby, don't. Come on, you'll-- 339 00:17:53,072 --> 00:17:57,703 Wait, does that even hurt your hands? The only thing that hurts is my heart. 340 00:17:57,868 --> 00:18:02,669 And when Barry gets back, his heart will hurt because I will rip it out. 341 00:18:02,832 --> 00:18:05,301 What if Barry wasn't coming back? 342 00:18:05,459 --> 00:18:07,678 But you said Krieger was fixing rocket. 343 00:18:07,837 --> 00:18:12,138 Yeah, but only because he wanted to see an epic robot-- Oh, shit. 344 00:18:12,300 --> 00:18:14,803 Will you excuse me for a sec? 345 00:18:17,013 --> 00:18:19,186 No, no, no! 346 00:18:19,348 --> 00:18:21,646 Yeah. I think that's got her, dude. 347 00:18:21,809 --> 00:18:23,857 Told you it was the viscous coupling. 348 00:18:24,020 --> 00:18:25,522 Well, goody, you win space camp. 349 00:18:25,688 --> 00:18:30,159 So tel! Archer I'm coming for him. Phrasing, boom, and both Barrys out. 350 00:18:30,318 --> 00:18:31,535 Krieger! 351 00:18:31,694 --> 00:18:35,039 Why is Barry rocket-shipping away from the fricking space station? 352 00:18:35,197 --> 00:18:37,700 Because Newton's third law of motion. 353 00:18:37,867 --> 00:18:40,666 Hey, thanks, Neil deGrasse Tyson. 354 00:18:40,828 --> 00:18:43,877 Ooh. DeGrasse Tyson-sen. 355 00:18:44,040 --> 00:18:47,135 How the hell did you fix his ship? I gave you a bunch of gibberish. 356 00:18:47,293 --> 00:18:49,887 I may have gone a teeny bit off-script'? 357 00:18:50,046 --> 00:18:52,219 Wha--? What is Wrong with you'? 358 00:18:52,381 --> 00:18:54,634 With me? Dude, robot fight. 359 00:18:54,800 --> 00:18:57,849 Oh, and Barry said tell you he's-- I heard him. 360 00:18:58,012 --> 00:19:01,482 Okay, I'll tell Katya to pack a bag and we'll move to Alaska... 361 00:19:01,641 --> 00:19:04,565 ...or somewhere else snowy where he can't track us. 362 00:19:04,727 --> 00:19:05,899 Doesn't even make sense. 363 00:19:06,062 --> 00:19:07,780 You know what doesn't make sense? 364 00:19:07,938 --> 00:19:10,361 The number you have dialed has been disconnected... 365 00:19:10,524 --> 00:19:13,778 No! ...or is no longer in service. Goodbye. 366 00:19:16,739 --> 00:19:19,413 Hey Pumpkin pie. 367 00:19:19,575 --> 00:19:23,375 Yeah, don't give me your pie of pumpkin, Barry. You are in the big trouble. 368 00:19:23,537 --> 00:19:24,584 I told you. 369 00:19:24,747 --> 00:19:27,000 I said don't try to kill Sterling, and what do you do? 370 00:19:27,166 --> 00:19:28,713 Uh, that. 371 00:19:28,876 --> 00:19:30,469 Da, but I do what you ask me. 372 00:19:30,628 --> 00:19:34,098 To repair your rocket, I use Sterling, and once again break his heart, so-- 373 00:19:34,256 --> 00:19:35,803 Archer'? Ha. Please. 374 00:19:35,966 --> 00:19:39,812 No, you please, he loves me. You should have heard that pathetic tape. 375 00:19:39,970 --> 00:19:41,768 Well, whatever, look-- No, you look. 376 00:19:41,931 --> 00:19:44,650 When you get home, you're going to have some new ground rules. 377 00:19:44,809 --> 00:19:49,030 Ha, ha, ha. Okay, hon. Look, I'm sorry I lied... 378 00:19:49,188 --> 00:19:52,442 ...but, uh' I make the rules. 379 00:19:52,608 --> 00:19:55,828 I mean. heh, heh, I am the head of the KGB, so-- 380 00:19:55,986 --> 00:19:58,785 Hello? Darling, you're breaking up. 381 00:20:02,618 --> 00:20:06,088 Now, who do I have to screw to get a drink around here? 382 00:20:06,247 --> 00:20:09,877 Nobody, rna'am. Unless you want. 383 00:20:11,460 --> 00:20:15,260 And if you do want, I can be bottom. 384 00:20:15,423 --> 00:20:17,517 No problem there.30360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.