All language subtitles for Archer.S04E04.Midnight.Ron.1080p.Blu-ray.DD5.1.x264-CtrlHDArcher.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,098 Schenectady? 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,974 You're in Schenectady? 3 00:00:08,133 --> 00:00:13,185 After all your naggy lectures about how I need to stop micromanaging ISIS? 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,691 You do. And this is macro-managing. 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,193 Come on, some things I gotta do myself. 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,901 Mr. Archer's on Line 2. I'm on the phone. 7 00:00:21,063 --> 00:00:23,111 Yeah, duh, Line 2. Wha--? 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,445 Mother? Sterling-- 9 00:00:24,608 --> 00:00:27,828 Don't talk, just listen. My cover's blown and I need an extraction. 10 00:00:27,986 --> 00:00:31,616 Oh, my-- Wait, extraction? From where? 11 00:00:31,782 --> 00:00:35,628 Montreal. Long story, but my money and passport were confiscated, so-- 12 00:00:35,786 --> 00:00:39,086 So where in Montreal exactly? Um... 13 00:00:39,665 --> 00:00:41,838 Like, the GPS coordinates or--? 14 00:00:44,378 --> 00:00:47,427 Confiscated by whom? A croupier? No. 15 00:00:47,589 --> 00:00:50,468 Or a herd of Quebecker whores? I wouldn't say "herd." 16 00:00:50,634 --> 00:00:52,636 Well, after you get some free penicillin... 17 00:00:52,803 --> 00:00:55,226 ...compliments of the Socialist Republic of Canada-- 18 00:00:55,389 --> 00:00:57,642 Really? You can extract yourself, mister. 19 00:00:57,808 --> 00:01:01,438 Mother, I don't have a passport-- Don't get me wrong, I respect that. 20 00:01:01,603 --> 00:01:04,152 But comparing ISIS to six Cadillac dealerships... 21 00:01:04,314 --> 00:01:06,817 ...is like comparing apples to six Cadillac-- 22 00:01:06,984 --> 00:01:08,406 Ron! What? 23 00:01:08,569 --> 00:01:13,166 Sterling is stranded at the Montreal Casino with his pockets turned out and-- 24 00:01:13,323 --> 00:01:17,669 And this is just speculation, --some new drug-resistant form of VD. 25 00:01:17,828 --> 00:01:21,332 Really? And you're in Schenectady again! 26 00:01:21,498 --> 00:01:25,344 I'll be home tonight. Oh, I know. Because what's tonight? 27 00:01:25,502 --> 00:01:28,255 Uh... Tuesday night? 28 00:01:28,422 --> 00:01:31,517 Box seats for the opening of Carmen at the Met. 29 00:01:31,675 --> 00:01:33,643 Babe, come on, I promise, H! be there. 30 00:01:33,802 --> 00:01:36,726 Well, if you're not, you can just not bother coming home at all. 31 00:01:36,888 --> 00:01:40,017 1.- Trouble on the old home front? 32 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 Oh, for the-- Eavesdrop much? 33 00:01:42,227 --> 00:01:44,104 Scream into a speakerphone much? 34 00:01:44,271 --> 00:01:45,488 - Pam? - What? 35 00:01:45,647 --> 00:01:48,947 You want us to wear earplugs every time you're on the damn-- Ah! 36 00:01:49,109 --> 00:01:50,656 Ooh. Or helmets. 37 00:01:50,819 --> 00:01:53,663 It is just idiots all the way down. 38 00:01:53,822 --> 00:01:56,746 And his money, I get it, that's all craps and whores. 39 00:01:56,908 --> 00:02:01,004 But his passport? How the hell did he lose his passport? 40 00:02:01,163 --> 00:02:03,962 Because shut up. Because I don't need it. 41 00:02:04,124 --> 00:02:07,503 Because I'd never go...America, okay? Because... 42 00:02:12,049 --> 00:02:14,177 It's my third biggest fear. 43 00:02:14,343 --> 00:02:17,438 He brings home a whore and says, "We're married." 44 00:02:17,596 --> 00:02:20,770 Oh, and the whore has bangs. 45 00:02:21,308 --> 00:02:24,858 Ugh. Thank God I don't have to worry about anything like that with Ron. 46 00:02:25,020 --> 00:02:28,741 "Hi, I'm Ron Cadillac, a.k.a. Mr. Boring." 47 00:02:28,899 --> 00:02:31,869 Jesus God, what am I doing with--? 48 00:02:32,027 --> 00:02:33,404 Ron Cadillac... 49 00:02:33,570 --> 00:02:36,073 ...they don't make the rules, you do. 50 00:02:36,239 --> 00:02:39,743 Well, obviously they do make the rules. That's why it's come to this. 51 00:02:39,910 --> 00:02:42,663 Which is why Ron Cadillac is opting out. 52 00:02:42,829 --> 00:02:47,926 And also why Ron Cadillac is gonna swing by Montreal on his way home. 53 00:02:48,335 --> 00:02:51,179 Because Ron Cadillac is freaking epic! 54 00:03:30,919 --> 00:03:32,546 What? 55 00:03:32,713 --> 00:03:35,262 - I will accept the charges. What? - Carol, hey, shut up. 56 00:03:35,424 --> 00:03:38,724 I need you to go down to Western Union and wire me a thousand dollars. 57 00:03:38,885 --> 00:03:39,932 Wow. 58 00:03:40,095 --> 00:03:41,813 Yeah. No. 59 00:03:41,972 --> 00:03:42,973 Yes! No! 60 00:03:43,140 --> 00:03:45,313 Oh, for-- Then just let me talk to Pam. 61 00:03:45,475 --> 00:03:47,819 Ha, ha, ha. Absolutely not. 62 00:03:47,978 --> 00:03:51,733 Huh? Because pick any one of an infinite number of reasons. 63 00:03:51,898 --> 00:03:53,571 Yeah, okay, hang on. 64 00:03:53,734 --> 00:03:58,456 Yeah, no, I would, but I can't really leave the lab at the moment. 65 00:03:59,990 --> 00:04:01,333 But I can transfer you. 66 00:04:01,491 --> 00:04:05,962 Ha, ha. No, I seriously thought you were joking. 67 00:04:06,121 --> 00:04:07,748 Yeah, hang on. 68 00:04:11,293 --> 00:04:14,672 Okay. Okay, let me talk to Lana. 69 00:04:16,006 --> 00:04:17,599 You know there is a line? 70 00:04:17,758 --> 00:04:20,887 There's gonna be a line at your wake, so shut your poutine hole-- 71 00:04:21,052 --> 00:04:22,099 No. Lana? 72 00:04:22,262 --> 00:04:23,354 Lana, listen, I-- No. 73 00:04:23,513 --> 00:04:24,560 Need you to-- No. 74 00:04:24,723 --> 00:04:27,021 Stop saying no. No, Archer. No. 75 00:04:27,184 --> 00:04:30,028 And it's gonna sound like I'm hanging up, but-- 76 00:04:31,813 --> 00:04:33,656 Why do you casser le telephone? 77 00:04:33,815 --> 00:04:36,568 Because I'm out of people to call. 78 00:04:36,735 --> 00:04:38,362 Even Woodhouse wouldn't help me. 79 00:04:38,528 --> 00:04:41,281 What do you mean, no? I basically own you. 80 00:04:41,448 --> 00:04:42,825 And I basically own him. 81 00:04:42,991 --> 00:04:44,868 Jesus, this is actually almost depressing. 82 00:04:46,203 --> 00:04:47,295 Need a ride, champ? 83 00:04:47,454 --> 00:04:50,628 Although not as depressing as Ron. What the hell are you doing here? 84 00:04:50,791 --> 00:04:52,634 Giving you a ride home. Come on, hop in. 85 00:04:52,793 --> 00:04:54,215 What, did my mother send you? 86 00:04:54,377 --> 00:04:58,723 No, not exactly. I just thought it'd give us a chance to bond. 87 00:04:58,882 --> 00:05:03,388 Yeah, don't take this the wrong way, Ron, but I'd rather bond with a C.H.U.D. 88 00:05:04,805 --> 00:05:06,728 But C.H.U.D.'s live in New York, so let's go. 89 00:05:08,475 --> 00:05:10,022 What the hell is a C.H.U.D.? 90 00:05:10,393 --> 00:05:13,647 They were people, but then they got splashed with toxic waste. 91 00:05:13,814 --> 00:05:16,408 Ah, that's a load of crap. It's a movie. 92 00:05:16,566 --> 00:05:20,241 But those baby alligators people flush down there, now that's-- 93 00:05:20,403 --> 00:05:23,532 Ron, seriously, at some point I'm gonna have to take a shit, so-- 94 00:05:23,698 --> 00:05:27,077 So why didn't you go before we left? Not now, in the future. 95 00:05:27,244 --> 00:05:30,293 And I won't be able to if I'm thinking about giant alligators... 96 00:05:30,455 --> 00:05:32,423 ...rampaging up into my toilet. 97 00:05:32,582 --> 00:05:34,755 Oh. Talk about tearing you a new one. 98 00:05:34,918 --> 00:05:36,920 Ha, ha, ha. For the love of Christ, man, stop! 99 00:05:38,922 --> 00:05:42,552 I meant stop talking about ass-ripping sewer-gators. 100 00:05:42,717 --> 00:05:44,139 Ha, ha. Yeah, I know. Yeah, I know. 101 00:05:44,302 --> 00:05:46,521 So? He asked, incredulously. 102 00:05:46,680 --> 00:05:48,557 You said you didn't have a passport. 103 00:05:48,723 --> 00:05:51,192 So? He asked, equally incredulously. 104 00:05:51,351 --> 00:05:53,774 So that. Oh. 105 00:05:54,396 --> 00:05:57,900 So...? And that's not sarcastic incredulity. 106 00:05:58,066 --> 00:06:01,286 I honestly wanna hear your thoughts on getting me across. 107 00:06:01,444 --> 00:06:04,118 Why not? Because what if they check the trunk? 108 00:06:04,281 --> 00:06:07,535 Well, why would they? Because that's exactly their job. 109 00:06:07,701 --> 00:06:11,205 Yeah, on the Mexican border. Who the hell's gonna sneak in from Canada? 110 00:06:11,371 --> 00:06:12,748 Hm. 111 00:06:12,914 --> 00:06:15,463 Arctic wolves? And even if you had a passport... 112 00:06:15,625 --> 00:06:18,754 ...what if they checked you for a gun? You do have a gun, don't you? 113 00:06:18,920 --> 00:06:21,799 Yeah, I-- Yeah, so maybe keep it handy. 114 00:06:21,965 --> 00:06:24,559 What? Wait, why would--? Ron? 115 00:06:25,677 --> 00:06:28,977 Ron. 116 00:06:29,139 --> 00:06:31,562 Ron! What? 117 00:06:31,766 --> 00:06:32,767 Oh. 118 00:06:34,436 --> 00:06:35,904 Uh-- Never mind, I got it. 119 00:06:43,361 --> 00:06:45,614 Ron, let me out of the goddamn trunk! 120 00:06:45,780 --> 00:06:47,782 We passed the border an hour ago! 121 00:06:47,949 --> 00:06:49,826 Actually, more like three hours. 122 00:06:49,993 --> 00:06:52,587 Well, apparently I took a nap. 123 00:06:53,955 --> 00:06:56,003 Probably all this carbon dioxide. 124 00:06:56,166 --> 00:06:57,759 It's actually monoxide. 125 00:06:57,918 --> 00:07:01,639 Ugh! Whichever of carbon's many oxides. Just let me out. 126 00:07:01,796 --> 00:07:04,845 I got a bitch of a headache and a bladder full of bourbon. 127 00:07:05,008 --> 00:07:06,055 Just hang on! 128 00:07:06,217 --> 00:07:08,811 They always hit me between Schenectady and Albany. 129 00:07:08,970 --> 00:07:12,857 Who hits you? The, uh... Those guys. 130 00:07:13,808 --> 00:07:15,435 What the shit? Ron! 131 00:07:15,602 --> 00:07:19,357 Yeah, all right, so listen. Remember when I said maybe keep your gun handy? 132 00:07:20,398 --> 00:07:22,617 Yeah, vaguely. Well, the thing is-- 133 00:07:24,027 --> 00:07:25,370 What's the thing, Ron? 134 00:07:26,196 --> 00:07:28,369 Oh. Never mind. 135 00:07:30,992 --> 00:07:34,166 Goddamn it, Ron, keep it straight! 136 00:07:38,041 --> 00:07:40,043 Ha, ha, ha. Whoo! 137 00:07:40,210 --> 00:07:41,803 Did you--? Whoa, whoa, whoa! 138 00:07:41,962 --> 00:07:43,054 Ron, compensate! 139 00:07:43,213 --> 00:07:44,715 I am compensating! Compensate! 140 00:07:44,881 --> 00:07:47,634 No, no, no, look out, you're--! 141 00:07:54,557 --> 00:07:56,559 Overcompensating. 142 00:07:56,726 --> 00:07:58,979 Is what I was gonna say. 143 00:07:59,145 --> 00:08:05,073 Right before I was thrown clear of the vehicle, almost exactly 100 linear feet. 144 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 Give me a break, huh? That wasn't my fault. 145 00:08:09,614 --> 00:08:13,039 Yeah, no, I mean, obviously, this was all due to the butterfly effect. 146 00:08:13,201 --> 00:08:14,578 The what? Butterfly effect. 147 00:08:14,744 --> 00:08:18,248 You know, a butterfly in Africa lands on a giraffe's nose... 148 00:08:18,415 --> 00:08:20,668 ...the giraffe sneezes, that spooks a gazelle... 149 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 ...the gazelle bonks into a rhinoceros... 150 00:08:23,003 --> 00:08:25,882 ...and the rhinoceros blindly stampedes into a phone booth... 151 00:08:26,047 --> 00:08:31,725 ...calls New York somehow and says, "Hey, go kill this idiot Ron for a suitcase!" 152 00:08:31,886 --> 00:08:34,765 Because the rhinoceros speaks English! 153 00:08:34,931 --> 00:08:36,774 What's in the suitcase, Ron? 154 00:08:39,060 --> 00:08:41,734 Why is that in the suitcase, Ron? 155 00:08:41,896 --> 00:08:45,321 What, I should use a plastic bag? Or this new thing called the bank. 156 00:08:45,483 --> 00:08:48,612 Yeah, well, it's not exactly "clean money." 157 00:08:48,778 --> 00:08:51,031 - "No, shit." - No, I'm serious. 158 00:08:51,197 --> 00:08:55,998 Name one, just one single favor, that Archer ever did for any of you. 159 00:08:56,161 --> 00:08:59,123 Um... Oh. Oh, my God, chlamydia. 160 00:09:00,457 --> 00:09:03,711 Which put me over my deductible, so the rest of the year all my doctor visits... 161 00:09:03,877 --> 00:09:06,175 - ...were totally free. Score. Right? - Wow. 162 00:09:06,337 --> 00:09:09,807 How much did you go to the damn doctor? I don't know, like, a lot. 163 00:09:09,966 --> 00:09:11,968 I kept getting chlamydia. Ow! 164 00:09:12,135 --> 00:09:14,103 Get off, chlamydiot! 165 00:09:14,262 --> 00:09:16,640 Oh, I get it, because of the chlamydia. 166 00:09:16,806 --> 00:09:18,058 Oh, and I'm an idiot. 167 00:09:18,224 --> 00:09:20,477 Because, of course, you keep getting robbed. 168 00:09:20,643 --> 00:09:22,941 Why are you driving around with dirty money? 169 00:09:23,104 --> 00:09:24,651 Well, it's kind of a long story. 170 00:09:24,814 --> 00:09:27,818 Well, we've got all day. Nobody's gonna pick us up. 171 00:09:27,984 --> 00:09:30,737 We look like The Ballad of the Flim-Flam Man. 172 00:09:30,904 --> 00:09:33,999 The what? Guy Owen? Jesus, Ron, read a book. 173 00:09:34,157 --> 00:09:37,001 Maybe between biannual suitcase robberies. 174 00:09:37,160 --> 00:09:41,131 I don't know who keeps tipping them off. And anyway, you mean semiannual. 175 00:09:41,289 --> 00:09:44,839 They're the same thing. No, biannual means every two years. 176 00:09:45,001 --> 00:09:46,628 That's biennial. 177 00:09:46,795 --> 00:09:50,595 Bi or semiannual means every six months. 178 00:09:50,757 --> 00:09:54,307 Oh, uh-- Then, yeah, biannually. 179 00:09:54,469 --> 00:09:55,812 Or semi. 180 00:09:55,970 --> 00:09:57,688 Speaking of... 181 00:09:57,847 --> 00:09:59,690 Manhattan, yes. Yes, thank you. 182 00:09:59,849 --> 00:10:01,817 And you're sure you can get us there by 7? 183 00:10:01,976 --> 00:10:05,401 Yeah, just hop on in the back there. What, like the "back" back? 184 00:10:05,563 --> 00:10:07,861 Yeah, sorry, y'all, can't ride in the cab. 185 00:10:08,024 --> 00:10:11,870 Insurance bullshit. Compliments of them democratic queers in Congress. 186 00:10:12,320 --> 00:10:14,368 Or whomever. 187 00:10:15,198 --> 00:10:17,872 Okay, things are looking up. 188 00:10:18,034 --> 00:10:20,128 No, no, no, hey, come on, don't do that. 189 00:10:20,286 --> 00:10:23,381 You're gonna get him in trouble. Ron, nobody's gonna miss one beer. 190 00:10:24,707 --> 00:10:28,337 Or the 11 more I'm gonna drink. Come on, he's an independent trucker. 191 00:10:28,503 --> 00:10:32,553 A small business owner, out here busting his hump to provide for his family. 192 00:10:32,715 --> 00:10:35,719 Now, I'm telling you, guys like him are the lifeblood of America. 193 00:10:36,719 --> 00:10:39,643 Not to mention he's driving us nonstop straight to Manhattan. 194 00:10:40,265 --> 00:10:43,189 Exactly, which should take about three hours... 195 00:10:43,351 --> 00:10:45,900 ...which equals 12 beers. 196 00:10:46,354 --> 00:10:51,281 Ugh. Okay, here's your fur coat from the world's farthest-away cold storage. 197 00:10:51,442 --> 00:10:53,865 Did they tell you to put it in a headlock? 198 00:10:54,028 --> 00:10:55,655 No. Well? 199 00:10:55,822 --> 00:10:58,826 I don't know. They were, like, Persian. Uh-- 200 00:10:58,992 --> 00:11:00,084 You lost me. 201 00:11:00,243 --> 00:11:02,166 Cadillac's not my real last name. 202 00:11:02,328 --> 00:11:05,753 I, uh-- Well, yeah, I figured the odds on that were pretty huge. 203 00:11:05,915 --> 00:11:08,009 I changed it from Kazinsky. 204 00:11:08,168 --> 00:11:11,843 And before I sold cars, I stole them. 205 00:11:12,005 --> 00:11:16,260 Heh, heh. You what? Ha, ha. I mean, this was years and years ago. 206 00:11:16,426 --> 00:11:21,432 Me, Tony, Donny, hey, hey, Joey and Fat Mike. 207 00:11:21,598 --> 00:11:24,898 That was my crew. And, kiddo, we would boost anything on wheels. 208 00:11:25,059 --> 00:11:28,313 One time, you know, not even on wheels. Ha, ha, ha. 209 00:11:28,771 --> 00:11:31,445 That was '45, though. That didn't hurt the war effort. 210 00:11:31,608 --> 00:11:35,283 Anyhoo, one day it dawns on me, we're doing at! this work... 211 00:11:35,445 --> 00:11:39,120 ...but the guys making the real money own the chop shops. 212 00:11:39,282 --> 00:11:42,411 So, uh, we revised our business model. 213 00:11:42,577 --> 00:11:47,424 For a few years, let me tell you, kid, we were going gangbusters. 214 00:11:47,582 --> 00:11:52,463 Until one day, Pm out getting meatball subs for the crew, and boom... 215 00:11:52,629 --> 00:11:53,972 ...cops got all of them. 216 00:11:54,130 --> 00:11:56,474 Oh, Fat Mike too? RON". All of them. 217 00:11:56,633 --> 00:11:59,056 And they all got 20 years, because not one of them... 218 00:11:59,219 --> 00:12:01,313 ...not one of them gave me up. 219 00:12:01,471 --> 00:12:04,771 Anyway, I used our stash to buy a legit used car lot... 220 00:12:04,933 --> 00:12:07,061 ...then my first dealership, and eventually-- 221 00:12:07,227 --> 00:12:08,570 Six, yeah, got it. 222 00:12:08,728 --> 00:12:10,230 So the money is... 223 00:12:10,396 --> 00:12:13,991 The least I can do. It's like back pay for all the years they lost. 224 00:12:14,150 --> 00:12:17,996 Plus most of it is from charging poor saps for that freaking undercoating. 225 00:12:18,154 --> 00:12:20,657 Never get the undercoating. 226 00:12:20,823 --> 00:12:23,952 But I still don't know who keeps hiring goons to stick me up. 227 00:12:24,118 --> 00:12:26,837 Yes, you do. What are you talking about? 228 00:12:26,996 --> 00:12:29,966 Ron, who hasn't been complaining about not getting his money? 229 00:12:30,124 --> 00:12:32,468 Son of a-- Fat Mike! 230 00:12:32,627 --> 00:12:35,221 Oh, man, wait till the crew hears this. 231 00:12:35,380 --> 00:12:38,008 He'll be eating his meatball subs through a straw. 232 00:12:38,174 --> 00:12:41,929 Wow, and here Mother thinks you are hands-down the most boringest man... 233 00:12:42,095 --> 00:12:44,223 ...on this entire planet of Earth. Wh--? 234 00:12:44,389 --> 00:12:46,858 She said that'? I mean... 235 00:12:47,016 --> 00:12:50,737 He is hands-down the most boringest man... 236 00:12:50,895 --> 00:12:54,115 ...on this entire planet of Earth. 237 00:12:54,274 --> 00:12:56,868 Not in those exact words, but-- She thinks I'm boring? 238 00:12:57,026 --> 00:13:00,530 Well, not after you tell her you stole a Sherman tank, Master P. 239 00:13:00,697 --> 00:13:03,041 No, no, no! You can never tell her about that. 240 00:13:03,199 --> 00:13:04,872 I'm serious, about any of it. 241 00:13:05,034 --> 00:13:06,331 None of it! 242 00:13:06,494 --> 00:13:07,996 Do you hear me? Okay. 243 00:13:08,162 --> 00:13:11,792 That's all behind me. I'm almost completely legit now. 244 00:13:11,958 --> 00:13:14,074 You gotta promise you're not gonna tell her. 245 00:13:14,087 --> 00:13:16,213 Okay, I promise. 246 00:13:16,462 --> 00:13:18,681 Not that I'll ever get the chance. 247 00:13:19,507 --> 00:13:20,884 Hey, guys. 248 00:13:21,050 --> 00:13:25,305 If that's, you know, how you self-identify. 249 00:13:29,559 --> 00:13:32,358 Wow, okay, so... 250 00:13:33,187 --> 00:13:35,235 ...apparently we have stumbled into... 251 00:13:35,398 --> 00:13:37,196 ...what I'm just gonna assume... 252 00:13:38,609 --> 00:13:42,409 ...is some kind of unspeakably rapey, snuff film. 253 00:13:42,572 --> 00:13:45,746 Yep, look at that. There's even a craft services table. 254 00:13:45,908 --> 00:13:48,252 But my, uh... Stepdad. 255 00:13:48,411 --> 00:13:51,915 ...mother's husband has to be back in time for the opera. 256 00:13:52,081 --> 00:13:54,584 I know, rich people problems. 257 00:13:54,751 --> 00:13:57,049 So even though all you guys have bats and pipes and-- 258 00:13:57,211 --> 00:14:00,761 Wow. Shorty over there's got a club with lumps on it... 259 00:14:00,923 --> 00:14:03,051 ...kicking it Bedrock style. 260 00:14:03,217 --> 00:14:04,685 Does anybody have a gun? 261 00:14:05,178 --> 00:14:06,930 Anybody'? Gun? 262 00:14:07,096 --> 00:14:10,691 Probably looks a little something like this? No? 263 00:14:10,850 --> 00:14:13,353 Oh, okay, so I guess just me, then. 264 00:14:13,519 --> 00:14:16,489 Now, for various reasons, which frankly don't concern you... 265 00:14:16,647 --> 00:14:19,321 ...we can't call the police, so we're just gonna go, but-- 266 00:14:19,484 --> 00:14:21,361 What? No, no, no. 267 00:14:21,527 --> 00:14:23,905 Screw that. Shoot these degenerate pricks. 268 00:14:24,072 --> 00:14:27,121 Ron? Starting with C.W. McCall-Girl over there. 269 00:14:27,283 --> 00:14:29,285 Ron. At least kneecap the sons of bitches. 270 00:14:29,452 --> 00:14:30,624 Ron! What?! 271 00:14:30,787 --> 00:14:33,006 What, are you out of bullets? 272 00:14:33,706 --> 00:14:35,800 Well, how the hell was I supposed to know? 273 00:14:35,958 --> 00:14:38,632 You saw me shoot the mob guys. So? 274 00:14:38,795 --> 00:14:41,594 So it holds a finite number of bullets. 275 00:14:41,756 --> 00:14:44,305 It's not a freaking phaser. A what? 276 00:14:46,427 --> 00:14:50,477 Oh, my God! It's just like Carol said the old gypsy woman said! 277 00:14:50,640 --> 00:14:53,814 Yeah, she said it would be like some freaky parallel universe... 278 00:14:53,976 --> 00:14:56,274 ...where John Waters directed The Road Warrior. 279 00:14:56,437 --> 00:15:00,783 Uh-huh. Then what, they kill me? No. Shut up, that's the awesome part. 280 00:15:02,360 --> 00:15:03,657 There it is. 281 00:15:03,820 --> 00:15:06,073 Look, Ron, the train. 282 00:15:06,239 --> 00:15:09,118 I gotta start going to that gypsy. We'll never... 283 00:15:09,283 --> 00:15:10,660 We can't make it. 284 00:15:12,412 --> 00:15:14,255 Yes, we can, if-- 285 00:15:14,414 --> 00:15:16,837 Damn it, if only there was a way to slow them down. 286 00:15:16,999 --> 00:15:18,672 Make it rain? What am I, an Indian? 287 00:15:18,835 --> 00:15:21,509 Pacman Jones! Oh. 288 00:15:22,505 --> 00:15:24,223 Uh-uh. No. Yes, Ron. 289 00:15:24,382 --> 00:15:25,929 You don't defy the gypsy. 290 00:15:26,092 --> 00:15:27,184 What about my crew? 291 00:15:27,343 --> 00:15:30,938 I've been ripped off the last three times. What are they supposed to live on? 292 00:15:31,097 --> 00:15:33,896 What are they gonna live on if you're eaten by tranny bikers? 293 00:15:34,058 --> 00:15:35,355 Ron, look. 294 00:15:35,518 --> 00:15:40,649 We'd already be dead if they weren't in disturbingly sexy high heels. 295 00:15:43,651 --> 00:15:45,995 Half. Okay, that's still a baller move. 296 00:15:46,154 --> 00:15:48,498 Master P would totally be proud. 297 00:15:51,159 --> 00:15:53,207 Or he'd release a diss track. 298 00:15:53,369 --> 00:15:56,623 What does--? Half the time I don't even know what you're talking about. 299 00:15:56,789 --> 00:15:58,382 Well, guess what, me neither. 300 00:15:59,917 --> 00:16:02,841 Now, shut up and come on. We've got a train to catch. 301 00:16:03,004 --> 00:16:05,848 Diss tracks. Jesus Christ, why did we even fight a war'? 302 00:16:06,007 --> 00:16:08,476 Ron! What? I'm serious! 303 00:16:08,634 --> 00:16:11,057 So is this train, asshole! 304 00:16:11,220 --> 00:16:12,813 Oh, I'm the asshole? 305 00:16:12,972 --> 00:16:14,565 It's-- Just get a running start. 306 00:16:14,724 --> 00:16:18,228 I'm not jumping on that damn thing! Really? 307 00:16:18,978 --> 00:16:21,898 How about now? Son of a-- 308 00:16:23,524 --> 00:16:27,370 Come on, run like you're younger. Unh! 309 00:16:27,528 --> 00:16:30,077 Okay, now give me your hand. I can't! 310 00:16:30,239 --> 00:16:31,741 Yes, you can! 311 00:16:31,908 --> 00:16:33,910 Ah! Come on, grab it! 312 00:16:34,076 --> 00:16:35,453 Grab it! 313 00:16:35,620 --> 00:16:37,497 Well, now, hang on a second. 314 00:16:37,663 --> 00:16:38,835 What are you doing? 315 00:16:39,248 --> 00:16:42,218 Thinking about how much I hate it that Mother married you. 316 00:16:42,376 --> 00:16:45,346 You don't hate it that she married me. No, yeah, Ron, I-- 317 00:16:45,505 --> 00:16:50,432 No, you hate it that she married anybody, because you want her all to yourself! 318 00:16:50,593 --> 00:16:53,938 Ha, ha. What? Paging Dr. Bates. Dr. Norman Bates. 319 00:16:54,096 --> 00:16:56,724 Hey, shut up! And also- Ew. And-- 320 00:16:56,891 --> 00:16:59,770 Sterling, please! 321 00:17:01,979 --> 00:17:04,402 Oh, my God. Thank you, Sterling. 322 00:17:04,565 --> 00:17:06,283 You're welcome. Shut up. 323 00:17:06,442 --> 00:17:08,865 Norman Bates. You know-- 324 00:17:09,028 --> 00:17:10,871 I apologize, that was out of line. 325 00:17:11,030 --> 00:17:15,536 But come on, you gotta admit, the relationship you two have is-- 326 00:17:17,453 --> 00:17:21,378 Unhealthy. No, Ron, I don't have to admit that, because-- 327 00:17:21,541 --> 00:17:24,294 Ugh. Okay, try not to ruin it this time. 328 00:17:29,090 --> 00:17:30,592 Jesus. Yeah. 329 00:17:30,758 --> 00:17:34,262 See how their legs broke? That's because they didn't use the parachute fall. 330 00:17:34,428 --> 00:17:37,602 Which I don't have time to teach you-- Why would you want to? 331 00:17:37,765 --> 00:17:39,984 L-- Because I take pride in my work? 332 00:17:40,142 --> 00:17:42,315 Why would you wanna teach it to me at all? 333 00:17:42,478 --> 00:17:45,152 Oh. Well, we gotta jump off the train. We gotta ju-- 334 00:17:45,314 --> 00:17:47,112 We just jumped on the train! 335 00:17:47,275 --> 00:17:49,494 Yeah, and it's going about 20 miles an hour... 336 00:17:49,652 --> 00:17:51,950 ...and there goes a sign for Catskill, so-- 337 00:17:52,113 --> 00:17:56,334 So it'll take six hours to get home. If we don't get rousted by the bulls. 338 00:17:56,492 --> 00:17:59,120 I also don't have time to teach you how to speak hobo. 339 00:17:59,287 --> 00:18:00,664 Wait a minute, hang on. 340 00:18:00,830 --> 00:18:03,003 Why would you want me to make it to the opera? 341 00:18:03,165 --> 00:18:05,759 I don't know. Maybe you were right about a few things... 342 00:18:05,918 --> 00:18:08,171 ...and maybe you're good for Mother, and-- 343 00:18:08,337 --> 00:18:10,840 Maybe shut up before I lose my temper again. 344 00:18:11,007 --> 00:18:12,884 I got a dealership in Catskill. 345 00:18:13,050 --> 00:18:15,428 So we grab a Caddy and drive in style. 346 00:18:15,595 --> 00:18:17,472 Yeah, yeah, yeah, we could just make it. 347 00:18:17,638 --> 00:18:20,767 But it's going too fast to jump off. Look at those poles zipping by. 348 00:18:20,933 --> 00:18:24,187 No, no, no. Don't look at the poles. They give you a false perspective. 349 00:18:24,353 --> 00:18:27,903 Try and focus on a distant landmark, like... Ah! 350 00:18:29,358 --> 00:18:31,702 ...ha, ha, ha, the ground. Whoo! 351 00:18:33,029 --> 00:18:35,532 Hey, see how I did that? 352 00:18:35,698 --> 00:18:37,371 Ron? 353 00:18:39,327 --> 00:18:42,877 Seven-thirty. We just might make it. Now, you sure he's gonna be out there? 354 00:18:43,039 --> 00:18:44,211 He better be. 355 00:18:44,373 --> 00:18:46,046 Yeah, there he is. 356 00:18:47,877 --> 00:18:48,924 Here you go, sir. 357 00:18:49,086 --> 00:18:51,635 I took the liberty of taking in the jacket a bit, and-- 358 00:18:51,797 --> 00:18:53,049 Woodhouse. Yes, sir? 359 00:18:53,215 --> 00:18:56,890 Doesn't even come close to making up for leaving me stranded in Montreal. 360 00:18:57,053 --> 00:18:58,930 No, sir. So go get ready. 361 00:18:59,096 --> 00:19:02,726 Your punishment will begin when I get back from dropping him off at the opera. 362 00:19:02,892 --> 00:19:05,145 Wait, you think that's a good idea? 363 00:19:05,311 --> 00:19:08,064 Ron, look, I know we accidentally bonded a little... 364 00:19:08,230 --> 00:19:10,653 ...but do not tell me how to discipline my servant. 365 00:19:10,816 --> 00:19:14,241 No, I meant dropping me off. If your mother thinks we're all buddy-buddy-- 366 00:19:14,403 --> 00:19:18,033 Yeah, I mean, that would drive her insane. 367 00:19:22,078 --> 00:19:24,581 Sometimes I think I should just run away. 368 00:19:24,747 --> 00:19:26,715 But who would take me in? 369 00:19:26,874 --> 00:19:28,797 No one, Woodhouse. 370 00:19:28,959 --> 00:19:30,256 No one. 371 00:19:30,419 --> 00:19:33,263 And just what in the hell is this? 372 00:19:33,422 --> 00:19:35,174 Just dropping off my buddy, Ron. 373 00:19:35,341 --> 00:19:38,720 Buddy? Why, how and since when? 374 00:19:38,886 --> 00:19:40,058 Long story, babe. 375 00:19:40,221 --> 00:19:43,350 Look, we really gotta hustle if we wanna make that curtain. 376 00:19:43,516 --> 00:19:47,942 Yeah, and I gotta go make an old man eat a big bowl of spiderwebs. 377 00:19:48,104 --> 00:19:49,947 See you, buddy. 378 00:20:09,125 --> 00:20:12,800 Woodhouse, I'm gonna check that bowl. 379 00:20:15,923 --> 00:20:17,140 Oh... 380 00:20:17,883 --> 00:20:19,601 Good day.30848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.