All language subtitles for Archer.S02E05.The.Double.Deuce.1080p.Blu-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,005 Woodhouse. What the hell is this? 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,509 I believe it's squash, sir. I... What are you shoveling it into? 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,970 The wee baby Seamus. Miss Trinette said you'd agreed to it... 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,014 ...while she's in Atlantic City. 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,308 What? For the Pimps and Ho's Ball... 6 00:00:17,476 --> 00:00:18,601 ...I believe she said. 7 00:00:18,769 --> 00:00:21,020 Didn't seem the sort of place one takes a baby. 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,439 You're in huge trouble. Yes, sir. 9 00:00:23,607 --> 00:00:26,359 And now I have to spend my first Friday off in forever... 10 00:00:26,527 --> 00:00:29,362 Yes, sir. ...devising bizarre punishment for you. 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,614 Yes, sir. So don't be surprised... 12 00:00:31,782 --> 00:00:35,284 ...if you end up eating a whole bunch of spider webs. Right? Heh. 13 00:00:35,452 --> 00:00:36,911 Now shut up and read me the paper. 14 00:00:37,079 --> 00:00:39,372 Very good, sir. Let's see what we have... Oh, good Lord! 15 00:00:40,958 --> 00:00:42,959 - Oh, for... What the shit, Woodhouse? - I... 16 00:00:43,127 --> 00:00:44,627 Hey, stop crying. How do you...? 17 00:00:44,795 --> 00:00:48,131 What do you do? How do you make him not...? Here. God! 18 00:00:48,298 --> 00:00:50,383 You like that? It's a Bloody Mary. 19 00:00:50,551 --> 00:00:51,676 Or is it a Bloody Caes... 20 00:00:51,844 --> 00:00:53,511 Why are you sitting at my table? 21 00:00:53,679 --> 00:00:55,722 The paper, sir. There's an item... 22 00:00:55,889 --> 00:00:58,516 Oh, yeah? Did somebody finally out the queen? Right? 23 00:00:58,684 --> 00:01:01,144 This baby knows what I'm talking about. Give me that. 24 00:01:01,311 --> 00:01:05,273 "Sir Augustus Stilton, World War I flying ace, blah, blah, blah... 25 00:01:05,441 --> 00:01:07,775 ...dies under mysterious circumstances." 26 00:01:07,943 --> 00:01:09,902 And mystery solved, he was a thousand. 27 00:01:10,070 --> 00:01:12,113 Stilton and I were squadron-mates. 28 00:01:12,281 --> 00:01:15,074 Oh, sorry, I... Twenty-Two Squadron, RFC. 29 00:01:15,242 --> 00:01:16,617 Most decorated aerodrome... 30 00:01:16,785 --> 00:01:19,328 ...of the Great War. I don't care about the Great War. 31 00:01:19,496 --> 00:01:22,290 But not much left of the old Double Deuce anymore. 32 00:01:22,458 --> 00:01:23,708 We're all dying off. 33 00:01:23,876 --> 00:01:25,460 Yeah, not a huge surprise. 34 00:01:25,627 --> 00:01:28,171 We're not dying of old age, sir. 35 00:01:28,338 --> 00:01:31,674 Wait a second. "Sir Aldous Wensleydale, foul play suspected. 36 00:01:31,842 --> 00:01:34,051 Nigel Buxton, mysterious circumstances. 37 00:01:34,219 --> 00:01:35,344 Edwin Glue-sester..." 38 00:01:35,512 --> 00:01:38,014 Gloucester. Whatever. "Foul play suspected." 39 00:01:38,182 --> 00:01:41,309 And other mysterious circumstances. Every one of these is like that. 40 00:01:41,477 --> 00:01:43,519 All from the past six months. What the hell? 41 00:01:43,687 --> 00:01:44,854 Hell indeed, sir. 42 00:01:45,022 --> 00:01:46,397 Because one at a time... 43 00:01:46,565 --> 00:01:49,859 ...the remaining survivors of the old Double Deuce... 44 00:01:50,027 --> 00:01:51,944 ...are being murdered. 45 00:01:52,112 --> 00:01:54,030 Oh, my God. 46 00:01:54,323 --> 00:01:57,158 Are we out of Bloody Marys? 47 00:02:32,402 --> 00:02:35,071 Cannot picture you as a fighter pilot. 48 00:02:35,239 --> 00:02:37,907 Oh, no, sir, not a pilot. A batman. Uh... 49 00:02:38,075 --> 00:02:40,076 An officer's personal attendant. Oh. 50 00:02:40,244 --> 00:02:43,996 In charge of keeping his kit in good order, seeing to his personal needs... 51 00:02:44,164 --> 00:02:45,665 So a servant. 52 00:02:45,833 --> 00:02:48,209 Soldier-servant was the official term, but... 53 00:02:48,377 --> 00:02:50,920 Yeah. Way to advance. 54 00:02:51,088 --> 00:02:55,591 But for the enlisted, being chosen to bat for an officer was very desirable. 55 00:02:55,759 --> 00:02:59,762 Especially when that officer was Captain Reginald Thistleton. 56 00:02:59,930 --> 00:03:02,265 - I say, Woodhouse. - Yes, sir? 57 00:03:02,432 --> 00:03:05,601 The Hun did a fair job of stitching up the old kite this time, what? 58 00:03:05,769 --> 00:03:09,146 Thank God you're all right, sir. God and my twin Vickers, Woodhouse. 59 00:03:09,314 --> 00:03:13,526 Caught old Jerry in a chandelle, poor bastard went down like a quail. 60 00:03:13,694 --> 00:03:17,113 You scoundrel. Is that brandy? Thought you'd like a pick-me-up, sir. 61 00:03:17,281 --> 00:03:20,449 Woodhouse, you're a rose among thorns. 62 00:03:20,617 --> 00:03:22,201 Bagged your share today, Scripes? 63 00:03:22,369 --> 00:03:24,120 Loads, thanks. 64 00:03:24,288 --> 00:03:27,540 See you've already bagged yours. 65 00:03:27,708 --> 00:03:30,418 Eww. Creepy. Yes, Lieutenant Scripes abhorred... 66 00:03:30,586 --> 00:03:33,629 ...the way Reggie... Captain Thistleton carried on with the men. 67 00:03:33,797 --> 00:03:36,966 Yeah, didn't Oscar Wilde get hard labor for that? 68 00:03:37,134 --> 00:03:40,177 What are you talking about? 69 00:03:40,345 --> 00:03:42,471 The tontine. Oh. 70 00:03:42,639 --> 00:03:46,893 France. Spring, 1917. 71 00:03:47,060 --> 00:03:49,562 "Bloody April," they called it. 72 00:03:51,315 --> 00:03:53,065 Black days, they were. 73 00:03:53,233 --> 00:03:57,236 We were losing two, sometimes three pilots a week. 74 00:04:03,410 --> 00:04:05,202 Who was that? 75 00:04:05,829 --> 00:04:07,163 Foxley, I think. 76 00:04:07,331 --> 00:04:09,999 No one thought we'd live through the war... 77 00:04:10,167 --> 00:04:12,335 ...so Reggie came up with the idea. 78 00:04:12,502 --> 00:04:13,669 A tontine, lads. 79 00:04:13,837 --> 00:04:15,338 Each man pays in 50 pounds... 80 00:04:15,505 --> 00:04:18,174 ...and the last survivor collects the capital and interest. 81 00:04:18,842 --> 00:04:20,509 Oh, come on, lads, show some stones. 82 00:04:20,677 --> 00:04:22,011 I'll show you my stones, sir. 83 00:04:22,179 --> 00:04:24,180 - That's the spirit. Who else? - Yeah. I'm in. 84 00:04:25,557 --> 00:04:26,599 Come on, Johnny. Bob's your uncle. 85 00:04:26,767 --> 00:04:28,267 So how much are we talking here? 86 00:04:28,435 --> 00:04:30,770 Oh, nearly 1200 pounds. 87 00:04:30,938 --> 00:04:36,359 What? Nobody is getting killed over however much that is in real money. 88 00:04:36,526 --> 00:04:39,946 No, but are you familiar with the term "compound interest"? 89 00:04:40,113 --> 00:04:41,739 I'm not an idiot, Woodhouse. 90 00:04:41,907 --> 00:04:43,824 Unlike some people around here. 91 00:04:43,992 --> 00:04:46,702 That's silvertip badger, kid. You know how much this cost? 92 00:04:48,080 --> 00:04:50,039 No, don't. Hey, come on, don't... 93 00:04:50,207 --> 00:04:52,708 Here. God. Baby. 94 00:04:52,876 --> 00:04:54,835 But since I don't have a calculator... 95 00:04:55,003 --> 00:04:59,465 At 10 percent, by now, I'd say, it's just a bit shy of a million dollars. 96 00:04:59,633 --> 00:05:02,385 What? I would totally kill you for that. 97 00:05:02,552 --> 00:05:07,056 Not me, but, you know, somebody would. So how many of you old geezers are left? 98 00:05:07,224 --> 00:05:09,642 Well, now that's Stilton's been killed... 99 00:05:09,810 --> 00:05:11,852 ...it's just me, Scripes, and... 100 00:05:13,355 --> 00:05:14,730 And that will be Stinky. 101 00:05:14,898 --> 00:05:16,565 Wha...? What will? 102 00:05:16,733 --> 00:05:18,734 Cor, you done all right, then. 103 00:05:18,902 --> 00:05:21,612 Oh, no, the flat belongs to Mr. Archer, who is my... 104 00:05:21,780 --> 00:05:25,282 None of my business. Consenting adults and so on. 105 00:05:25,450 --> 00:05:28,411 Hey, nobody is consenting to anything. 106 00:05:28,578 --> 00:05:30,413 None of my business. 107 00:05:30,580 --> 00:05:33,082 You're gonna eat so many spider webs. 108 00:05:33,250 --> 00:05:34,583 That's what he said. 109 00:05:34,751 --> 00:05:38,462 Scripes phones me at my niece's house in Secaucus, New Jersey... 110 00:05:38,630 --> 00:05:39,714 I live with my niece... 111 00:05:39,881 --> 00:05:41,632 ...in Secaucus, New Jersey. Riveting. 112 00:05:41,800 --> 00:05:46,095 He says, "Ain't it awful about Stilton?" And he wants to come pay us a visit. 113 00:05:46,263 --> 00:05:47,763 Good Lord! What did you say? 114 00:05:47,931 --> 00:05:51,350 Gave him your address. Told the bastard we'd be waiting for him. 115 00:05:51,518 --> 00:05:54,895 - Waiting for him? My God, he'll... - Never know what hit him. 116 00:05:55,063 --> 00:05:58,899 We'll turn this fruity flat into a killing field. 117 00:05:59,067 --> 00:06:00,109 - But... - Seamus, no! 118 00:06:01,445 --> 00:06:06,866 No, no, no. Woodhouse, I can either do... God, you are such a little brat. Here! 119 00:06:07,034 --> 00:06:09,577 I can do baby, or I can do geezer murder mystery... 120 00:06:09,745 --> 00:06:10,911 ...but I can't do both. 121 00:06:11,079 --> 00:06:13,581 Well, Scripes is on his way here, so... 122 00:06:13,749 --> 00:06:18,294 So, sir, perhaps your mother could look after the wee baby Seamus? 123 00:06:18,462 --> 00:06:20,129 Woodhouse. Yes. 124 00:06:20,297 --> 00:06:21,797 - Nope. - Yes. 125 00:06:23,175 --> 00:06:24,800 Mother, come on, you... You're off your nut... 126 00:06:24,968 --> 00:06:27,636 ...if you think I'm babysitting this squalling little... 127 00:06:28,138 --> 00:06:29,597 What the hell is wrong with him? 128 00:06:29,765 --> 00:06:32,433 He might have a tiny hangover. 129 00:06:32,601 --> 00:06:34,769 Wha...? You ass, you gave him liquor? 130 00:06:34,936 --> 00:06:37,813 No, I didn't give it to him, but... Ass. 131 00:06:37,981 --> 00:06:40,107 See? Look at him, he's crazy for it. 132 00:06:40,275 --> 00:06:42,401 You only give them liquor if they have croup. 133 00:06:42,569 --> 00:06:44,320 Well, I'm sorry, Mr. Spock, I... 134 00:06:44,488 --> 00:06:47,990 Or colic. Or the jimmy legs. Or... Can't you just dump him on Woodhouse? 135 00:06:48,158 --> 00:06:49,992 No, because... That's what I always did. 136 00:06:50,160 --> 00:06:53,496 I'm sure you did, but Woodhouse is about to be murdered, so... 137 00:06:53,663 --> 00:06:57,083 So are you, if you piddle in here. 138 00:06:57,250 --> 00:07:00,586 And that goes double for number two, Mr. Man. 139 00:07:00,754 --> 00:07:02,755 So you just hold it in. 140 00:07:02,923 --> 00:07:05,841 Wow, a ton of stuff just started to make sense to me. 141 00:07:07,177 --> 00:07:10,054 The secret is negative reinforcement. 142 00:07:10,222 --> 00:07:12,515 Yeah, I'm just getting that. 143 00:07:12,682 --> 00:07:15,434 About time. Ass. 144 00:07:15,602 --> 00:07:18,854 Baby, you're pear-shaped. 145 00:07:22,317 --> 00:07:24,151 Oh, what the hell? Hello? 146 00:07:24,319 --> 00:07:26,695 Great, that was my second-favorite... 147 00:07:27,364 --> 00:07:28,864 - ...lamp. - Reloading. 148 00:07:29,032 --> 00:07:31,992 No, you're not. Don't reload. Damn it. 149 00:07:36,039 --> 00:07:39,416 Ow. And my first-favorite lamp, fantastic. 150 00:07:39,584 --> 00:07:43,045 Serves you right, shooting blind like that. You could've killed me. 151 00:07:43,213 --> 00:07:45,714 Yeah, and I'd be that much closer to a million bucks. 152 00:07:45,882 --> 00:07:47,675 You know, once, uh... 153 00:07:47,843 --> 00:07:50,719 - What's up with your will these days? - Oh, my God. 154 00:07:50,887 --> 00:07:53,055 Since when is this place a nursery? 155 00:07:53,223 --> 00:07:55,432 Would you knock it off, Union Carbide? 156 00:07:55,600 --> 00:07:57,393 And lay off the wee baby Seamus. 157 00:07:57,561 --> 00:07:59,395 He's got it tough enough as it is. 158 00:07:59,563 --> 00:08:02,064 What's that? That's a bumblebee. 159 00:08:02,232 --> 00:08:04,066 You want a pretty bumblebee? 160 00:08:04,234 --> 00:08:06,193 There you go. 161 00:08:07,571 --> 00:08:10,865 Oh, what's the matter? What happened? 162 00:08:11,366 --> 00:08:14,785 Did somebody trick you? Hmm? 163 00:08:14,953 --> 00:08:17,413 See? That's how the world works, dear... 164 00:08:17,581 --> 00:08:19,790 ...and I'm the only one you can trust. 165 00:08:19,958 --> 00:08:23,377 Wow, a ton of stuff just started making sense. 166 00:08:23,545 --> 00:08:25,171 No way. Why not? 167 00:08:25,338 --> 00:08:28,257 Mr. Archer said Woodhouse might make a million bucks off of his. 168 00:08:28,425 --> 00:08:30,801 Shut up, liar. Of things impossible. 169 00:08:30,969 --> 00:08:34,930 It's not... Cyril, can you explain compound interest to her? 170 00:08:35,098 --> 00:08:39,101 Oh, maybe if we had an infinite amount of time. And she were someone else. 171 00:08:40,437 --> 00:08:43,230 Wait a second, is that...? You know tontines are illegal, right? 172 00:08:43,398 --> 00:08:45,524 So is all kinds of shit. 173 00:08:45,692 --> 00:08:48,611 But look, half the people that work here are field agents... 174 00:08:48,778 --> 00:08:52,281 Who get killed in the line of duty all the time. And the control room... 175 00:08:52,449 --> 00:08:55,951 Is basically just a great big asbestos lawsuit waiting to happen. 176 00:08:56,119 --> 00:08:58,078 Yeah, here's some more claims forms. 177 00:08:58,246 --> 00:09:00,706 And how long you think this one's gonna be around? 178 00:09:02,083 --> 00:09:05,753 Yeah. Yeah, count me in. 179 00:09:05,921 --> 00:09:06,962 No. Yes. 180 00:09:07,130 --> 00:09:09,006 No. We must fortify our position. 181 00:09:09,174 --> 00:09:12,968 We need twin Vickers here by the bar, a Lewis gun by the sofa... 182 00:09:13,136 --> 00:09:15,137 Mustard gas. Zeppelins. No. 183 00:09:15,305 --> 00:09:18,807 Guy's a hundred, he'll break both his hips pushing the doorbell. 184 00:09:18,975 --> 00:09:22,728 I don't know, sir. Scripes was the toughest man in the squadron. 185 00:09:22,896 --> 00:09:24,104 Just the squadron... 186 00:09:24,272 --> 00:09:26,565 ...or the entire pansy division? Ow! 187 00:09:26,733 --> 00:09:29,068 - By God, you will show some respect. - Ow. 188 00:09:29,236 --> 00:09:33,822 Do as you like with me, but I won't have a swishy party-boy backchat a war hero. 189 00:09:33,990 --> 00:09:35,366 War hero? Oh, let's not... 190 00:09:35,533 --> 00:09:36,659 Woodhouse? Damn right. 191 00:09:36,826 --> 00:09:37,868 - Drag that up. 192 00:09:38,036 --> 00:09:41,372 And if you won't tell him, Woodhouse, I bloody well shall. 193 00:09:42,916 --> 00:09:45,668 Alas, poor Reggie. 194 00:09:46,670 --> 00:09:49,004 He was on his way back from a routine patrol... 195 00:09:49,172 --> 00:09:50,798 ...on a Tuesday afternoon. 196 00:09:50,966 --> 00:09:54,677 I'd written him a letter, you see, so I was waiting out on the field. 197 00:09:54,844 --> 00:09:59,306 And he was looking at me... My God, I can still see him smile. 198 00:09:59,474 --> 00:10:03,310 - When that Hun bastard dove in from behind. 199 00:10:03,812 --> 00:10:06,480 And then the sky just shattered. 200 00:10:14,990 --> 00:10:18,701 God knows how, but he kept the old kite from rolling over... 201 00:10:18,868 --> 00:10:21,870 ...and crash-landed out in No Man's Land. 202 00:10:24,499 --> 00:10:26,166 - And? Then what? - Hmm? 203 00:10:26,334 --> 00:10:29,461 Oh. Well, Reggie survived the crash somehow. 204 00:10:30,839 --> 00:10:32,006 I survived the crash somehow. 205 00:10:32,173 --> 00:10:34,091 So we could've sent a rescue party. 206 00:10:34,259 --> 00:10:38,762 But with Reggie hors de combat, Scripes had become acting commander. 207 00:10:38,930 --> 00:10:41,473 And there shan't be any rescue party. 208 00:10:41,641 --> 00:10:44,560 Captain Thistleton knew the risk of what he was doing... 209 00:10:44,728 --> 00:10:49,440 ...and now it seems his chickens have come home to roost. Bawk, bawk. 210 00:10:49,607 --> 00:10:53,777 A response I found unsatisfactory. 211 00:10:55,488 --> 00:10:59,116 I could hear Reggie out there past the wire, screaming like a lamb. 212 00:11:00,910 --> 00:11:03,495 I'm coming for you, sir. 213 00:11:03,913 --> 00:11:09,084 And there I found him, in the words of Henley, "bloodied but unbowed." 214 00:11:09,252 --> 00:11:11,462 Woodhouse, you came for me. 215 00:11:11,629 --> 00:11:14,340 Of course I did, sir. I'm a... Fag? 216 00:11:15,175 --> 00:11:16,425 Sir? Have you got one? 217 00:11:16,593 --> 00:11:18,844 Dying for a smoke. Yes, of course. Here we are. 218 00:11:19,012 --> 00:11:22,264 Cheers. Now, let me just light that for you. 219 00:11:24,476 --> 00:11:25,893 Ooh. Sorry, sir. 220 00:11:26,603 --> 00:11:29,563 Just give that another go. Good man. 221 00:11:31,232 --> 00:11:33,442 Damn. Good God, man, are you hourly? 222 00:11:33,610 --> 00:11:36,278 Sorry, sir. Here we go. 223 00:11:36,446 --> 00:11:38,655 Woodhouse there's... God, that's bright. 224 00:11:38,823 --> 00:11:41,450 There's something I've been wanting to tell... You scoundrel. 225 00:11:41,618 --> 00:11:43,494 Is that brandy? Oh, no, sir. Just water. 226 00:11:43,661 --> 00:11:46,497 Water? Never touch the stuff. Fish **** in it. 227 00:11:46,664 --> 00:11:50,959 But seriously, I've wanted to tell you this for ages, but I never quite knew how. 228 00:11:51,127 --> 00:11:54,254 I'm listening, sir. Woodhouse... 229 00:11:56,758 --> 00:11:59,635 Fish **** in it. 230 00:12:00,220 --> 00:12:03,305 After that, it's all a bit fuzzy. 231 00:12:13,817 --> 00:12:18,654 Reggie! 232 00:12:21,116 --> 00:12:24,326 Then what? Then they gave me the VC and my papers. 233 00:12:24,494 --> 00:12:26,328 Ahem. Medical discharge. 234 00:12:26,496 --> 00:12:27,830 Because of the scalps. For... 235 00:12:27,997 --> 00:12:29,498 The what? German scalps. 236 00:12:29,666 --> 00:12:31,500 What? He must have had 50 of them. 237 00:12:31,668 --> 00:12:33,419 That's a lot of scalps. Could've made a blanket. 238 00:12:34,796 --> 00:12:37,589 And then I just sort of drifted about. 239 00:12:39,676 --> 00:12:43,637 Spent God knows how many years in the orient, on a merchant schooner. 240 00:12:43,805 --> 00:12:46,682 Reggie! 241 00:12:46,850 --> 00:12:49,518 Then I sort of washed up in Tangiers... 242 00:12:49,686 --> 00:12:52,354 ...where I won a bar in a dice game. 243 00:12:52,522 --> 00:12:55,524 Oh, which is how I met your mother. 244 00:12:55,692 --> 00:12:57,818 Don't shoot! 245 00:12:57,986 --> 00:13:01,864 Please, I just killed a man and I think my water just broke. 246 00:13:02,031 --> 00:13:05,117 So I could really, really use a drink. 247 00:13:05,285 --> 00:13:07,995 Gave birth to you right there on that greasy bar. 248 00:13:08,163 --> 00:13:10,831 I cut the cord, and I've been with your family ever since. 249 00:13:10,999 --> 00:13:12,207 The... You... 250 00:13:12,375 --> 00:13:15,002 - You saw Mother's vagina? - Hmm? 251 00:13:15,170 --> 00:13:16,795 Oh, my God. Oh! 252 00:13:16,963 --> 00:13:18,589 Oh, God! 253 00:13:18,756 --> 00:13:21,049 Oh, I can't breathe. 254 00:13:21,217 --> 00:13:24,386 Ha. What an ass. Right? 255 00:13:26,764 --> 00:13:28,640 Mother? Mother? 256 00:13:28,808 --> 00:13:31,643 - Where are you? - Oh, for... In here, you half-wit! 257 00:13:33,021 --> 00:13:36,315 I had just gotten him to sleep. Don't you know anything about babies? 258 00:13:36,483 --> 00:13:39,943 I know you're not supposed to have them on a greasy bar. In Tangiers. 259 00:13:40,111 --> 00:13:41,153 Oh, my God. 260 00:13:41,321 --> 00:13:44,740 And I know you're not supposed to let Woodhouse see your lady parts. 261 00:13:44,908 --> 00:13:46,825 That's why you're so upset? 262 00:13:46,993 --> 00:13:49,119 Yes. Eww. Mother, he touches my food. 263 00:13:49,287 --> 00:13:52,915 Sterling, he also... Give me that. 264 00:13:53,082 --> 00:13:56,001 He also saved my life. And yours. 265 00:13:56,169 --> 00:14:00,255 Between my narrow hips, your fat head, and a city full of enemy spies... 266 00:14:00,423 --> 00:14:02,424 ...we both nearly died that night. 267 00:14:02,884 --> 00:14:05,135 They'll come. We should get you somewhere safe. 268 00:14:05,303 --> 00:14:07,012 Oh, a few minutes more. 269 00:14:07,180 --> 00:14:08,639 I just wanna look at him. 270 00:14:08,806 --> 00:14:10,933 Isn't he perfect? Aye. That he is. 271 00:14:11,100 --> 00:14:12,601 Here, Miss, for the baby. 272 00:14:12,769 --> 00:14:14,937 Oh, it's beautiful. 273 00:14:15,104 --> 00:14:17,940 Clapped-out Arab whore traded it for a pint. Said it was sterling. 274 00:14:18,107 --> 00:14:20,651 Sterling. That's what I'll name him. 275 00:14:20,818 --> 00:14:25,697 Oh, that's a fine name. And could his middle name be Reginald? 276 00:14:27,200 --> 00:14:29,868 No. A little too gay, but... 277 00:14:39,045 --> 00:14:41,463 But how would you like a job? 278 00:14:41,631 --> 00:14:45,467 I think I would like it very much indeed, ma'am. 279 00:14:45,969 --> 00:14:48,136 - Oh, my God. - And if that weren't enough... 280 00:14:48,304 --> 00:14:52,641 ...that very night, he traded his bar for a boat and sailed us to Lisbon. 281 00:14:52,809 --> 00:14:55,811 Got me to an OSS safe house, sold the boat... 282 00:14:55,979 --> 00:14:58,605 ...used the money to get you both home to the States... 283 00:14:58,773 --> 00:15:01,942 ...then raised you by himself for five years. 284 00:15:02,110 --> 00:15:03,151 Wha...? What? 285 00:15:03,319 --> 00:15:04,444 You heard me, young man. 286 00:15:04,612 --> 00:15:07,281 Your mum's got home from the war. Give her a proper hello. 287 00:15:07,448 --> 00:15:11,618 No. I don't have a mother. And if I did, I'd hate her. 288 00:15:13,329 --> 00:15:15,080 Wow, he did all that? For... 289 00:15:15,248 --> 00:15:18,000 You. And you've treated him like a dog ever since. 290 00:15:18,167 --> 00:15:20,335 But you won't have him to kick around forever... 291 00:15:20,503 --> 00:15:22,087 Oh, shit. Woodhouse. 292 00:15:22,255 --> 00:15:24,923 Oh, my God, he's gonna be murdered. I gotta go save him. 293 00:15:25,091 --> 00:15:29,177 Uh-uh-uh. Here. You want me to take a baby. To a murder. 294 00:15:29,345 --> 00:15:31,013 Or wherever, just out of here. 295 00:15:31,180 --> 00:15:33,515 I have no more love to give today. 296 00:15:33,683 --> 00:15:36,101 Yeah, what is it, like, 2:30? 297 00:15:36,269 --> 00:15:38,770 Wait, why did you have an eye patch? 298 00:15:39,188 --> 00:15:40,522 Oh, who remembers? 299 00:15:40,690 --> 00:15:44,067 Three-large 50, three large a Benjamin, three-large... 300 00:15:44,235 --> 00:15:47,487 Idiots doing idiot things because they're idiots. 301 00:15:47,655 --> 00:15:51,491 Ha-ha-ha. Yeah, we're the idiots. Says the genius who got a hooker pregnant. 302 00:15:51,659 --> 00:15:53,201 What? Nothing. 303 00:15:53,369 --> 00:15:55,370 Cyril, what? Noth... Oh! 304 00:15:57,373 --> 00:15:58,915 Cyril? You dead? 305 00:16:00,293 --> 00:16:02,586 Damn. Should I put him out of his misery? 306 00:16:02,754 --> 00:16:05,631 No. Do you, though. Yes. 307 00:16:05,798 --> 00:16:09,885 No. Wait, then I don't get the money, idiot. 308 00:16:10,928 --> 00:16:13,305 You'll never take us alive, Scripes. 309 00:16:13,473 --> 00:16:16,892 What do you mean, take you alive, Woodhouse? I only came here... 310 00:16:17,060 --> 00:16:18,894 What the bloody hell? 311 00:16:22,523 --> 00:16:23,649 Ow. 312 00:16:23,816 --> 00:16:26,068 I say, I'm dreadfully sorry about that, old boy. 313 00:16:26,235 --> 00:16:28,362 Bloody should be. Almost killed me. 314 00:16:28,529 --> 00:16:30,489 Which again, from the bottom of my heart... 315 00:16:30,657 --> 00:16:32,991 ...is the last thing on earth I'd ever want to do. 316 00:16:33,159 --> 00:16:35,827 I'd forgotten all about that rubbish tontine. 317 00:16:35,995 --> 00:16:37,954 But all the mysterious deaths... 318 00:16:38,122 --> 00:16:40,332 Well, I daresay, there's not much mystery. 319 00:16:40,500 --> 00:16:42,584 They're just desperate to sell newspapers. 320 00:16:42,752 --> 00:16:45,587 Gloucester fell off the roof mucking about with the aerial. 321 00:16:45,755 --> 00:16:48,799 Wens and Bux died in their sleep at the pensioners' home. 322 00:16:48,966 --> 00:16:52,052 And as for Stilton, there's no nice way to put it. 323 00:16:52,220 --> 00:16:55,597 Auto-erotic asphyxiation. You're joking. 324 00:16:55,765 --> 00:16:58,892 No, Stilton was always quite keen on that. Remember? 325 00:16:59,060 --> 00:17:02,562 Always looking for something sturdy to loop his Sam Browne over? 326 00:17:02,730 --> 00:17:05,941 I do seem to recall an awful lot of loose doorknobs. 327 00:17:06,109 --> 00:17:07,776 Plus, what he named his plane. 328 00:17:07,944 --> 00:17:10,946 I always thought that had something to do with the engine. 329 00:17:11,114 --> 00:17:14,741 Well, here's to you, "Choke and Stroke." 330 00:17:14,909 --> 00:17:16,451 To "Choke and Stroke." 331 00:17:16,619 --> 00:17:18,954 And here's to the old Double Deuce. 332 00:17:19,122 --> 00:17:25,335 God knows we had our differences, but I'm just so glad to see you both. 333 00:17:25,503 --> 00:17:29,381 But if you didn't come to kill us, why bring that whacking great Webley? 334 00:17:29,549 --> 00:17:32,467 It's Reggie's. I stole it from his effects. 335 00:17:32,635 --> 00:17:34,177 I looked everywhere for that. 336 00:17:34,345 --> 00:17:39,015 That's right. Damned wretched of me, I know, but I just wanted a memento. 337 00:17:39,183 --> 00:17:41,768 But Reggie would've wanted you to have it, old boy. 338 00:17:41,936 --> 00:17:44,813 I say, that's damned decent of you. 339 00:17:44,981 --> 00:17:46,273 Cheers. 340 00:17:46,441 --> 00:17:47,983 Took good care of her too. 341 00:17:48,151 --> 00:17:51,194 See, look. No rust. Even the barrel's clean. 342 00:17:51,362 --> 00:17:52,988 No! 343 00:17:53,156 --> 00:17:55,907 Woodhouse! 344 00:17:56,075 --> 00:17:58,577 Oh, my God! 345 00:17:59,162 --> 00:18:02,289 The baby! 346 00:18:02,457 --> 00:18:05,083 No! 347 00:18:05,251 --> 00:18:07,419 I'm coming, Reggie! 348 00:18:09,005 --> 00:18:13,091 Whoo! Ha-ha! What a move. Did you see that? 349 00:18:13,259 --> 00:18:17,095 That was like Steve McQueen and John Woo had a baby... 350 00:18:17,263 --> 00:18:21,433 ...and that baby was you, baby. Yeah, pretty hot, huh? 351 00:18:21,601 --> 00:18:23,435 Oh, my God. You... You... 352 00:18:23,603 --> 00:18:25,061 No, don't thank me, thank the baby. 353 00:18:25,229 --> 00:18:26,354 You ass. What? 354 00:18:26,522 --> 00:18:29,775 Unbelievably gigantic ass. 355 00:18:29,942 --> 00:18:31,860 Hey. Scripes wasn't here to kill us. 356 00:18:32,028 --> 00:18:35,530 He came to mourn our comrades-in-arms. 357 00:18:36,199 --> 00:18:37,240 Oh. "Oh." 358 00:18:37,408 --> 00:18:39,618 That's all you have to say, you great flapping twit? 359 00:18:39,786 --> 00:18:42,370 Hey, seriously, you... Corporal Bishop, the Webley. 360 00:18:42,538 --> 00:18:44,498 The what? What's a Web...? 361 00:18:45,166 --> 00:18:46,416 Thank you, Corporal Bishop. 362 00:18:46,584 --> 00:18:49,711 The pleasure was all mine, Lance Corporal Woodhouse. 363 00:18:49,879 --> 00:18:52,005 Shame he'll send you packing when he comes to. 364 00:18:52,173 --> 00:18:54,382 Oh, I'll just yank his pants off... 365 00:18:54,550 --> 00:18:57,052 ...splash scotch and women's underthings about... 366 00:18:57,220 --> 00:18:58,845 ...tell him he slipped and fell... 367 00:18:59,013 --> 00:19:03,391 ...chasing a terrified Asian prostitute out onto the patio. 368 00:19:03,559 --> 00:19:07,479 It's not the first time I bashed his head in and had to cover my tracks. 369 00:19:07,647 --> 00:19:10,732 Happens three, four times a year. Right? 370 00:19:10,900 --> 00:19:15,612 Well, guess you and me are the last two left in the tontine, eh? 371 00:19:15,780 --> 00:19:18,323 Yes, I guess we are. 372 00:19:21,744 --> 00:19:23,078 Hard to believe, that. 373 00:19:23,246 --> 00:19:25,580 Well, we were the two youngest... 374 00:19:25,748 --> 00:19:27,165 No, no, not that. 375 00:19:27,333 --> 00:19:32,128 The fact the government let you two fruit-bats adopt a baby. 376 00:19:32,296 --> 00:19:33,421 Uh... 30025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.