Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,294
[suspenseful music playing]
2
00:00:07,090 --> 00:00:09,634
So, what are we doing?
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,637
Are we just jumping right into this,
or what's the deal?
4
00:00:12,887 --> 00:00:13,930
[whistling]
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,223
[grunting]
6
00:00:15,306 --> 00:00:17,475
Alrighty! And how's our patient?
7
00:00:17,559 --> 00:00:21,521
-And, follow up, where is our patient?
-[cat meowing]
8
00:00:21,604 --> 00:00:22,981
-Meaning?
-[cat meowing]
9
00:00:23,064 --> 00:00:24,357
Okay, you know what?
10
00:00:24,441 --> 00:00:26,109
You're about as helpful as tits on a--
11
00:00:26,192 --> 00:00:27,610
[grunting]
12
00:00:27,694 --> 00:00:28,695
You!
13
00:00:28,778 --> 00:00:30,613
Look what you've done to me!
14
00:00:30,697 --> 00:00:33,616
-Yeah, right?
-I'm a monster!
15
00:00:33,700 --> 00:00:36,244
You're a miracle!
You didn't even have feet!
16
00:00:36,327 --> 00:00:38,997
Now look at you,
walking around on new legs,
17
00:00:39,080 --> 00:00:41,166
with hands that can crush steel--
18
00:00:41,249 --> 00:00:44,878
And, I mean, don't try it right now,
obviously, but--
19
00:00:44,961 --> 00:00:45,837
[groaning]
20
00:00:45,920 --> 00:00:48,882
Look at me! I'm a goddamn freak!
21
00:00:48,965 --> 00:00:51,676
And I don't know who I'm gonna kill first,
22
00:00:51,760 --> 00:00:54,012
you or that son of a bitch Len Trexler.
23
00:00:54,095 --> 00:00:56,264
Well, first of all, it's "whom."
24
00:00:56,347 --> 00:00:58,600
-No, it isn't.
-It absolutely is.
25
00:00:58,683 --> 00:01:01,186
Doesn't matter.
But if it'll help you decide...
26
00:01:01,269 --> 00:01:04,814
This serum, which is sort of the key
to the whole deal, I call Factor-K.
27
00:01:04,898 --> 00:01:05,899
-And?
-And...
28
00:01:05,982 --> 00:01:09,235
Your body will reject its new components,
and you will die in agony,
29
00:01:09,319 --> 00:01:10,820
unless you get an injection of it.
30
00:01:10,904 --> 00:01:13,490
Wha-- Well, give it here, shitbeard.
31
00:01:13,615 --> 00:01:14,908
Ah!
32
00:01:14,991 --> 00:01:16,117
Goddamn it.
33
00:01:16,201 --> 00:01:17,327
Ow!
34
00:01:17,535 --> 00:01:20,747
Okay, that kind of hurt,
and I'm already in a pretty bad mood,
35
00:01:20,830 --> 00:01:22,457
so I'm gonna kill you first.
36
00:01:22,540 --> 00:01:24,292
So, any last words?
37
00:01:24,375 --> 00:01:26,211
Every 12 hours.
38
00:01:26,294 --> 00:01:29,756
Cryptic. Nice.
Usually people just blubber and beg,
39
00:01:29,839 --> 00:01:32,675
and those big gloobs of snot
run out of their nose, but you--
40
00:01:32,759 --> 00:01:36,846
If you don't get a shot of Factor-K
every 12 hours, you will die.
41
00:01:36,930 --> 00:01:39,349
-Bullshit.
-Which-- And that's fair, but--
42
00:01:39,432 --> 00:01:42,977
Let me guess. You're only gonna make
enough for one injection at a time.
43
00:01:43,478 --> 00:01:44,938
Well, I am now.
44
00:01:45,021 --> 00:01:47,857
-Goddamn it!
-Yeah, so, like an insurance policy.
45
00:01:47,941 --> 00:01:50,860
-How long does it take you to make it?
-I don't know. An hour?
46
00:01:50,944 --> 00:01:53,863
Well, then, I guess I'll wake you up
in about 11 hours.
47
00:01:53,947 --> 00:01:55,115
Wake me?
48
00:01:57,492 --> 00:01:59,828
What the... Are you...
49
00:02:00,703 --> 00:02:04,207
Dreamland has a whole goddamn
50
00:02:04,290 --> 00:02:06,668
Nazi robot farm in the basement.
51
00:02:07,710 --> 00:02:09,170
In this economy!
52
00:02:10,004 --> 00:02:11,631
[Figgis] Hello?
53
00:02:11,714 --> 00:02:14,134
Hello! Son of a--
54
00:02:14,217 --> 00:02:15,635
Hang on.
55
00:02:15,718 --> 00:02:18,263
What the...Oh, for the love of cocks!
56
00:02:18,346 --> 00:02:19,514
[sighing]
57
00:02:19,597 --> 00:02:21,683
I mean, seriously, just...
58
00:02:22,725 --> 00:02:24,477
Goddamn it.
59
00:02:25,687 --> 00:02:28,189
[theme music playing]
60
00:03:04,309 --> 00:03:07,562
Hello! Can anybody hear me?
61
00:03:08,521 --> 00:03:10,773
Man, that thing is out of control.
62
00:03:10,857 --> 00:03:12,984
Hello! Hello!
63
00:03:13,067 --> 00:03:15,320
Somebody! Hey!
64
00:03:15,403 --> 00:03:18,197
What the... No, no, no, no, no, no, no!
65
00:03:18,281 --> 00:03:20,158
Help! My pubes!
66
00:03:20,241 --> 00:03:21,618
[screaming with pain]
67
00:03:21,701 --> 00:03:23,870
My goddamn pubes are on fire!
68
00:03:23,953 --> 00:03:26,080
All right. I guess let him out.
69
00:03:26,164 --> 00:03:28,041
Now that second lunch is ruined.
70
00:03:28,791 --> 00:03:30,251
My balls.
71
00:03:31,044 --> 00:03:33,379
Aw, man! Some of it got in my mouth.
72
00:03:34,255 --> 00:03:35,882
How long was I in there?
73
00:03:35,965 --> 00:03:37,300
How should I know?
74
00:03:37,383 --> 00:03:40,178
Usually dead people don't just
climb out of these drawers
75
00:03:40,261 --> 00:03:42,222
with their big bushy birds on fire,
76
00:03:42,305 --> 00:03:45,516
so for all I know, you're that zombie
that got walked with!
77
00:03:45,600 --> 00:03:46,476
That what?
78
00:03:46,559 --> 00:03:49,771
-In the movie I Walked with a Zombie.
-The zombie titular.
79
00:03:49,854 --> 00:03:51,231
I'm not a goddamn...
80
00:03:51,314 --> 00:03:54,943
I am Lieutenant Cyril Figgis, LAPD,
you sentient shit-sacks!
81
00:03:55,026 --> 00:03:58,279
-I showed you my shield!
-And if you'd show it to me again...
82
00:03:58,363 --> 00:04:00,281
I don't... Whoever hit me took it.
83
00:04:00,907 --> 00:04:02,700
Goddamn it! And my service weapon!
84
00:04:02,784 --> 00:04:04,702
And yet they left you your lighter.
85
00:04:04,786 --> 00:04:07,872
Wait. When I got pistol-whipped,
I was talking to an English guy.
86
00:04:07,956 --> 00:04:09,123
We don't have an English guy.
87
00:04:09,207 --> 00:04:10,959
I-- You have to remember me!
88
00:04:11,709 --> 00:04:14,003
Actually, I don't. And also, I don't, so--
89
00:04:14,087 --> 00:04:15,838
Oh, you think you're pretty smart, huh?
90
00:04:15,922 --> 00:04:17,715
I mean, smart enough to know
91
00:04:17,799 --> 00:04:20,134
-you cut a finger off one of my cadavers.
-Which, ew.
92
00:04:20,218 --> 00:04:24,305
And also gross abuse of a corpse,
which is punishable by--
93
00:04:24,389 --> 00:04:26,766
I know all about gross abuse of a corpse!
94
00:04:26,849 --> 00:04:28,893
Yeah, that's kind of my whole point.
95
00:04:29,018 --> 00:04:29,936
[grunting]
96
00:04:30,019 --> 00:04:33,022
As the Lord our God Himself is my witness,
97
00:04:33,106 --> 00:04:35,900
upon the conclusion
of my current business,
98
00:04:35,984 --> 00:04:37,694
I shall return to this place
99
00:04:37,777 --> 00:04:41,864
and visit upon you an apocalypse
of such terror and destruction
100
00:04:41,948 --> 00:04:46,411
that you will rue the very fact
of your miserable birth!
101
00:04:48,288 --> 00:04:50,039
I'll be here.
102
00:04:51,708 --> 00:04:54,377
I actually won't.
Well, unless it's before Friday.
103
00:04:54,460 --> 00:04:57,046
Oh, yeah, that's right.
What's it you're leaving to do?
104
00:04:57,130 --> 00:04:58,756
Lumber inspector.
105
00:04:58,840 --> 00:05:00,091
Didn't know that was a thing.
106
00:05:00,174 --> 00:05:02,051
That's because you have no vision.
107
00:05:02,135 --> 00:05:05,388
This, Danny, this is your world.
108
00:05:05,471 --> 00:05:06,973
Yeah.
109
00:05:07,557 --> 00:05:10,018
Please, Figgis, for your sake,
tell me you're joking.
110
00:05:10,101 --> 00:05:13,396
[Figgis] It's just a temporary setback,
but I am going to fix this, trust me.
111
00:05:13,479 --> 00:05:15,773
That's the whole point. I don't trust you.
112
00:05:15,857 --> 00:05:19,986
I wouldn't trust you
to fix potato fucking salad!
113
00:05:20,069 --> 00:05:24,073
You're probably one of those assholes
who puts relish in it!
114
00:05:24,157 --> 00:05:28,411
I mean, first my whores,
and now Charlotte VanderTunt?
115
00:05:28,494 --> 00:05:30,705
How many women can one man lose?
116
00:05:30,788 --> 00:05:32,373
-Oh, plus your wife.
-Would you?
117
00:05:32,498 --> 00:05:33,583
Oh!
118
00:05:33,666 --> 00:05:38,129
Mr. Trexler, I swear to God
that I will get you your million dollars.
119
00:05:38,212 --> 00:05:41,716
You know, you say that with the confidence
of a man who has a lot longer to live.
120
00:05:41,799 --> 00:05:42,633
I--
121
00:05:42,717 --> 00:05:43,634
[dial tone]
122
00:05:45,011 --> 00:05:46,137
How'd that go?
123
00:05:46,220 --> 00:05:48,806
-How do you think it went?
-Not great.
124
00:05:48,890 --> 00:05:50,266
-Ya think?
-Yes.
125
00:05:50,349 --> 00:05:53,561
Because while I was getting pistol-whipped
and shoved in a drawer at the morgue--
126
00:05:53,644 --> 00:05:56,397
losing precious time,
not to mention my gun and my shield,
127
00:05:56,481 --> 00:05:58,524
you were supposed to find
Charlotte VanderTunt.
128
00:05:58,608 --> 00:06:00,109
And, so, how did that go?
129
00:06:00,526 --> 00:06:02,612
Also not great. But more importantly--
130
00:06:02,695 --> 00:06:04,530
Because we know Archer
broke her out of jail,
131
00:06:04,614 --> 00:06:06,783
and we know he's working for Mother, so--
132
00:06:06,866 --> 00:06:10,036
Son of a bitch!
I bet she's gonna try to ransom Charlotte!
133
00:06:10,119 --> 00:06:12,371
Wait. Shut up. "More importantly" what?
134
00:06:12,455 --> 00:06:14,791
-What is that smell?
-What is what smell?
135
00:06:15,500 --> 00:06:18,544
That. Smells like cuy.
136
00:06:18,628 --> 00:06:21,214
-What the hell is cuy?
-Roasted guinea pig.
137
00:06:21,547 --> 00:06:23,424
They blowtorch the hair right off of it.
138
00:06:23,508 --> 00:06:25,635
-It's like the national dish of Peru.
-Did--
139
00:06:25,718 --> 00:06:27,386
-Or is it Ecuador?
-Did you--
140
00:06:27,470 --> 00:06:29,847
Which one's the native habitat
of the spectacled bear?
141
00:06:29,931 --> 00:06:32,433
-Did--
-Wait. Shit. They both are.
142
00:06:32,517 --> 00:06:35,186
-Hang on.
-Hey, let me see your service weapon.
143
00:06:35,269 --> 00:06:36,729
Huh? Yeah. Here.
144
00:06:36,813 --> 00:06:39,190
Now, Peru has the pisco sour, but--
145
00:06:39,273 --> 00:06:40,650
Did you find Charlotte VanderTunt?
146
00:06:40,733 --> 00:06:42,151
Tell me before, so help me God,
147
00:06:42,235 --> 00:06:44,862
I put a bullet
in your big fat stupid face!
148
00:06:44,946 --> 00:06:48,282
[clearing throat]
First of all, that's just hurtful.
149
00:06:48,366 --> 00:06:50,409
And second of all,
150
00:06:50,493 --> 00:06:53,746
it doesn't matter where she is,
just where the ransom money is.
151
00:06:53,830 --> 00:06:56,249
Hmm. Presumably with the VanderTunts.
152
00:06:56,332 --> 00:06:58,334
So all we gotta do is...
153
00:06:58,417 --> 00:07:00,461
Insinuate ourselves into this whole deal,
154
00:07:00,545 --> 00:07:03,798
like we're there to help,
and steal the ransom during the exchange.
155
00:07:03,881 --> 00:07:07,135
Yeah. It's a piece of piss.
Now, aren't you glad you didn't shoot me?
156
00:07:07,218 --> 00:07:10,179
For now. Although I'm sure at some point
I'll regret that decision, so...
157
00:07:10,263 --> 00:07:11,681
Why is there blood on the barrel?
158
00:07:11,764 --> 00:07:15,476
What? No. That's hot sauce.
159
00:07:15,560 --> 00:07:17,895
Well, why is there hot sauce on it?
160
00:07:17,979 --> 00:07:19,939
With a couple of hairs stuck in it.
161
00:07:20,022 --> 00:07:22,275
-Oh, sweet Christ.
-What?
162
00:07:22,400 --> 00:07:24,819
Did you beat a guinea pig to death
with your service weapon,
163
00:07:24,902 --> 00:07:27,488
slather the thing in hot sauce and eat it?
164
00:07:27,572 --> 00:07:28,739
Yep!
165
00:07:28,823 --> 00:07:30,783
Well, I officially regret my decision.
166
00:07:30,867 --> 00:07:33,578
Man, I almost always do.
167
00:07:33,828 --> 00:07:36,581
[chattering]
168
00:07:36,998 --> 00:07:40,042
Hey! Who keeps leaving
the goddamn seat down?
169
00:07:40,835 --> 00:07:43,296
Looking your way, Huizhong.
170
00:07:46,174 --> 00:07:47,717
[suspenseful music playing]
171
00:07:47,800 --> 00:07:49,969
[Poovey] So, how are we gonna play this
with the VanderTunts?
172
00:07:50,052 --> 00:07:52,263
We're gonna play it that you keep
your fat mouth shut--
173
00:07:52,346 --> 00:07:53,473
Again, hurtful.
174
00:07:53,556 --> 00:07:57,185
While I explain to them
that the cavalry is finally here.
175
00:07:57,268 --> 00:07:58,644
[Cecil] Yes, it's right here,
176
00:07:59,061 --> 00:08:02,231
as per your demand,
a million dollars in unmarked, untraceable
177
00:08:02,315 --> 00:08:04,275
20, 50, and 100-dollar bills.
178
00:08:04,358 --> 00:08:05,943
Okay. Good. Good. That's...
179
00:08:06,027 --> 00:08:07,987
Sheer idiocy on your part, frankly.
180
00:08:08,070 --> 00:08:08,946
I'm sorry?
181
00:08:09,030 --> 00:08:10,198
As well you should be.
182
00:08:10,281 --> 00:08:11,115
What do you--
183
00:08:11,199 --> 00:08:13,868
I mean, including the bag,
which, by the way, was a gift,
184
00:08:13,951 --> 00:08:16,370
the whole thing must weigh
a good 50 pounds.
185
00:08:16,454 --> 00:08:17,455
Well, too bad. I--
186
00:08:17,538 --> 00:08:21,918
I mean, an envelope with a hundred Sammies
would've been so much easier.
187
00:08:22,001 --> 00:08:23,544
-A hundred what?
-Sammies.
188
00:08:23,628 --> 00:08:27,048
After Salmon P. Chase,
the man on the $10,000 bill?
189
00:08:27,131 --> 00:08:30,468
Well, what the hell am I supposed to do
with a $10,000 bill?
190
00:08:30,551 --> 00:08:32,845
Well, what does one do
with a 20-dollar bill?
191
00:08:32,929 --> 00:08:34,764
-Buy a single orange?
-That's--
192
00:08:34,847 --> 00:08:37,141
Just make sure the money's
at the drop by midnight,
193
00:08:37,225 --> 00:08:39,936
and that you follow my instructions
to the letter.
194
00:08:40,019 --> 00:08:42,855
Mmm...Like a reverse scavenger hunt.
195
00:08:42,939 --> 00:08:46,442
And once we have the money, we'll arrange
for the return of your sister.
196
00:08:46,526 --> 00:08:48,945
Oh, right. Yes. Sorry. I forgot that part.
197
00:08:49,028 --> 00:08:51,322
-And that's a firm firm?
-Yes.
198
00:08:51,405 --> 00:08:53,741
And no cops, at all, anywhere.
199
00:08:53,824 --> 00:08:55,785
No police. Also a firm firm?
200
00:08:55,868 --> 00:08:59,080
Yes, it's a firm firm! Wait. Why?
201
00:08:59,163 --> 00:09:01,082
What? I... I don't know. No reason.
202
00:09:01,165 --> 00:09:03,251
I'm sorry. This is my first kidnapping.
203
00:09:03,334 --> 00:09:05,670
-Well...
-Or is it?
204
00:09:05,753 --> 00:09:08,047
-[laughing]
-Jesus Christ.
205
00:09:08,714 --> 00:09:10,675
Ciao! Alrighty, then.
206
00:09:10,758 --> 00:09:12,760
Who's for cuy?
207
00:09:12,885 --> 00:09:15,596
[holding breath]
208
00:09:16,389 --> 00:09:19,350
Yes, that's probably why
you smell burned hair.
209
00:09:19,433 --> 00:09:21,227
But don't judge them by their looks.
210
00:09:21,310 --> 00:09:23,437
They may seem appalling...
211
00:09:23,521 --> 00:09:26,524
But trust me, they're quite delicious.
212
00:09:26,607 --> 00:09:28,693
Yes, delicious.
213
00:09:29,193 --> 00:09:31,279
Like all taboos.
214
00:09:31,612 --> 00:09:33,322
You're frickin' weird.
215
00:09:33,406 --> 00:09:35,908
-I mean, just weird.
-What is?
216
00:09:35,992 --> 00:09:38,369
Lana! I mean, Miss Kane.
217
00:09:38,452 --> 00:09:40,913
-I mean...
-"Lana" is fine.
218
00:09:40,997 --> 00:09:42,832
-I'll say.
-You'll say what?
219
00:09:42,915 --> 00:09:44,208
Nothing.
220
00:09:44,292 --> 00:09:45,501
A man of mystery.
221
00:09:45,585 --> 00:09:50,631
Well, you know, mainly in the sense
that I try to solve them, you know...
222
00:09:50,715 --> 00:09:52,258
-On your own.
-Well, yeah.
223
00:09:52,341 --> 00:09:54,468
I mean, since my partner died.
224
00:09:54,552 --> 00:09:57,096
-Which I actually should really--
-I meant without the police.
225
00:09:57,179 --> 00:09:58,347
Without the who now?
226
00:09:58,431 --> 00:10:00,891
"No cops, at all, anywhere,"
227
00:10:00,975 --> 00:10:02,935
I believe were your exact words.
228
00:10:03,019 --> 00:10:05,104
My exac...Were you eavesdropping on me?
229
00:10:05,187 --> 00:10:06,522
Yes.
230
00:10:06,606 --> 00:10:08,524
Did you have a follow-up to that, or...
231
00:10:08,608 --> 00:10:12,570
No, actually, because you caught me
totally off guard by not denying it.
232
00:10:12,653 --> 00:10:14,572
But how much of that did you hear?
233
00:10:14,655 --> 00:10:17,366
Depends. What's your angle, shamus?
234
00:10:17,450 --> 00:10:20,828
Well, probably about 30 degrees.
235
00:10:21,203 --> 00:10:23,205
[Ray] Diminishing returns, Cliff!
236
00:10:23,289 --> 00:10:25,291
But I'm not working any angle, so...
237
00:10:25,374 --> 00:10:27,793
So, then, you wouldn't need any help?
238
00:10:27,877 --> 00:10:30,212
No, I... Why are you so interested?
239
00:10:30,296 --> 00:10:31,130
No reason.
240
00:10:31,213 --> 00:10:34,133
Just thought maybe you could make it
worth my while.
241
00:10:34,216 --> 00:10:36,135
Well, I can't, so...
242
00:10:36,218 --> 00:10:38,888
What if I made it worth your while?
243
00:10:39,180 --> 00:10:40,723
Um...
244
00:10:41,932 --> 00:10:43,059
No.
245
00:10:43,142 --> 00:10:45,144
No what? Wait. What?
246
00:10:45,227 --> 00:10:47,271
What? At the club, I said, "Umm,"
247
00:10:47,355 --> 00:10:49,982
and then I was gonna say, "No,"
but then you didn't let me finish.
248
00:10:50,066 --> 00:10:51,359
Oh, you finished, all right.
249
00:10:51,442 --> 00:10:53,402
Yeah. Maybe try Woolite?
250
00:10:53,486 --> 00:10:55,529
Which, by the way, makes one of us!
251
00:10:55,613 --> 00:10:58,574
-Oh, please! Wait. Seriously?
-Get out.
252
00:10:58,658 --> 00:11:00,826
'Cause I'd be happy to, you know...
253
00:11:00,910 --> 00:11:04,580
-Get--
-Stay and watch you finish.
254
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
-Out!
-Jesus!
255
00:11:06,749 --> 00:11:08,000
Look, if you...
256
00:11:08,709 --> 00:11:09,919
[breaking glass]
257
00:11:11,462 --> 00:11:13,589
Great. Now I have no liquor.
258
00:11:13,672 --> 00:11:16,675
Just a big fat pair of blue lady-balls.
259
00:11:16,884 --> 00:11:17,927
[cat purring]
260
00:11:19,220 --> 00:11:21,013
[Krieger muttering in German]
261
00:11:22,515 --> 00:11:23,516
[spitting]
262
00:11:23,599 --> 00:11:24,767
That's my mouth!
263
00:11:24,850 --> 00:11:26,394
Get out of here!
264
00:11:26,519 --> 00:11:27,520
[spitting]
265
00:11:27,603 --> 00:11:29,647
If I wanted your asshole on my mouth,
266
00:11:29,730 --> 00:11:31,482
I'd do it while you were asleep!
267
00:11:31,565 --> 00:11:33,818
Which we've never talked about, but... Ow!
268
00:11:33,901 --> 00:11:36,695
My face! How long was I out?
269
00:11:37,279 --> 00:11:38,447
Oh, that helps.
270
00:11:38,948 --> 00:11:41,617
Man, I gotta warn Trexler
Dutch wants to kill him.
271
00:11:41,700 --> 00:11:45,663
Mainly because Trexler hasn't paid me
for my work yet, but also because
272
00:11:45,746 --> 00:11:49,500
say what you will about
Der Robotik Ubermenschen.
273
00:11:49,583 --> 00:11:50,960
Sure can punch good.
274
00:11:51,127 --> 00:11:52,294
[laughing]
275
00:11:52,378 --> 00:11:54,505
[biker] I'm sorry, darlin',
276
00:11:54,588 --> 00:11:56,549
but you're gonna have to repeat that.
277
00:11:56,799 --> 00:11:57,800
I said,
278
00:11:57,925 --> 00:11:59,844
"I had a little towel,
279
00:11:59,927 --> 00:12:02,012
but I lost it walking here,
280
00:12:02,096 --> 00:12:06,350
so I need your clothes, your boots,
and your motorcycle."
281
00:12:06,434 --> 00:12:07,685
[all laughing]
282
00:12:07,768 --> 00:12:08,978
Oh, is that all?
283
00:12:09,061 --> 00:12:10,646
Yeah. That oughta do it.
284
00:12:10,729 --> 00:12:13,607
You sure you don't need me
to check your oil?
285
00:12:15,776 --> 00:12:18,571
Oh, okay. And by that remark,
286
00:12:18,654 --> 00:12:21,407
I assume you're referring
either to my robotic limbs
287
00:12:21,490 --> 00:12:25,035
or offering to plunge your finger,
and/or penis, into my anus.
288
00:12:25,119 --> 00:12:26,036
Oh!
289
00:12:26,162 --> 00:12:27,997
I'll plunge my fist into your...
290
00:12:28,831 --> 00:12:30,499
Were you gonna say "anus"?
291
00:12:31,167 --> 00:12:32,793
'Cause a finger's one thing.
292
00:12:32,877 --> 00:12:34,503
But a whole fist?
293
00:12:34,587 --> 00:12:35,754
That's like...
294
00:12:36,755 --> 00:12:38,382
I just never understood that.
295
00:12:38,549 --> 00:12:40,509
[groaning]
296
00:12:40,593 --> 00:12:42,052
And I'm not trying to judge.
297
00:12:43,262 --> 00:12:46,432
But it's like, at some point,
you gotta question your choices.
298
00:12:51,645 --> 00:12:54,982
[jazz music playing]
299
00:12:55,900 --> 00:12:58,652
I don't know.
If it's two consenting adults,
300
00:12:58,736 --> 00:13:00,321
I'm like, "Live and let live."
301
00:13:00,404 --> 00:13:02,323
But if you want me to let you live, chief,
302
00:13:02,406 --> 00:13:03,866
I'm gonna need those keys.
303
00:13:04,158 --> 00:13:05,951
Here. Take 'em!
304
00:13:06,327 --> 00:13:07,411
Hey, thanks.
305
00:13:07,495 --> 00:13:10,080
Oh, and if turns out you lose that arm,
306
00:13:10,164 --> 00:13:11,707
just give me a call.
307
00:13:12,500 --> 00:13:13,751
I got a guy.
308
00:13:13,834 --> 00:13:15,169
He what?
309
00:13:15,753 --> 00:13:17,796
Is going to kill you. Was I not--
310
00:13:17,880 --> 00:13:19,798
What are you talking about?
311
00:13:19,882 --> 00:13:21,133
-Why?
-Stop it!
312
00:13:21,217 --> 00:13:23,135
What, I should be calm when you tell me
313
00:13:23,219 --> 00:13:25,638
a goddamn robot wants to kill me?
314
00:13:25,721 --> 00:13:28,015
-No, not you.
-What? Then who?
315
00:13:28,098 --> 00:13:30,976
No. Sorry. You. He wants to kill you.
316
00:13:31,060 --> 00:13:34,772
The good news is, without my help,
he'll be dead in...ten hours?
317
00:13:34,855 --> 00:13:37,024
Okay, well, my house is a fortress.
318
00:13:37,107 --> 00:13:39,151
I got a ton of guys. We'll outlast him.
319
00:13:39,235 --> 00:13:41,403
Yeah. You say that...
320
00:13:41,487 --> 00:13:43,405
[engine revving]
321
00:13:43,489 --> 00:13:45,783
Feels pretty good, huh, Dutch?
322
00:13:45,866 --> 00:13:49,578
Yes, it does, Other Dutch. Yes, it does.
323
00:13:49,703 --> 00:13:51,872
[engine revving]
324
00:13:53,541 --> 00:13:54,583
[crash]
325
00:13:56,085 --> 00:13:57,086
[sigh]
326
00:13:57,169 --> 00:13:58,754
Goddamn it.
327
00:14:02,591 --> 00:14:04,093
[Mother] I think you're confused, doll.
328
00:14:04,176 --> 00:14:06,262
[Charlotte]
I am not in the least confused!
329
00:14:06,345 --> 00:14:08,681
I don't care if my family
does pay the ransom.
330
00:14:08,764 --> 00:14:10,099
I'm not going back there!
331
00:14:10,182 --> 00:14:13,936
I meant you were confused about me caring
what you did after the payoff.
332
00:14:14,019 --> 00:14:16,605
You're not planning to blindfold me
and hide me in a bomb shelter
333
00:14:16,689 --> 00:14:18,774
with limited oxygen
and send my family cryptic notes
334
00:14:18,857 --> 00:14:21,151
about how to find me
in a race against time for my life?
335
00:14:22,319 --> 00:14:24,947
Who are you,
collective pseudonym Carolyn Keene?
336
00:14:25,030 --> 00:14:27,366
-What?
-Who would go to all that trouble?
337
00:14:27,449 --> 00:14:30,995
Johann Schmidt, aka the Red Skull,
in my Nazi kidnap-slash-rape fantasy.
338
00:14:31,120 --> 00:14:32,496
-[burping]
-Ew!
339
00:14:32,580 --> 00:14:34,248
-Right?
-Shut up.
340
00:14:34,331 --> 00:14:37,418
Look, tonight your brother is going to
drop the ransom money
341
00:14:37,501 --> 00:14:39,044
at the Griffith Observatory.
342
00:14:39,128 --> 00:14:42,298
Archer is going to retrieve it
and bring it to me.
343
00:14:42,381 --> 00:14:46,719
And if nobody screws up,
once I have the money, you're free to go.
344
00:14:46,802 --> 00:14:48,721
Well, but that's my whole point.
345
00:14:48,804 --> 00:14:49,805
[sobbing]
346
00:14:49,889 --> 00:14:51,557
Go where?
347
00:14:52,182 --> 00:14:56,395
Who knows? Maybe a handsome
young Nazi scientist will take you in.
348
00:14:56,478 --> 00:14:59,565
-Do what now?
-What the hell are you doing?
349
00:14:59,648 --> 00:15:01,233
Just filling the coolers with ice.
350
00:15:01,317 --> 00:15:04,278
You know, normal bartendery stuff.
351
00:15:04,361 --> 00:15:06,864
-Oh, so suddenly you work here again?
-I--
352
00:15:06,947 --> 00:15:08,699
-What happened to your face?
-I...
353
00:15:08,782 --> 00:15:10,868
Did someone catch you snooping?
354
00:15:10,951 --> 00:15:14,455
No, I walked into a door repeatedly.
355
00:15:14,538 --> 00:15:16,457
Oh, yeah. My mother used to do that.
356
00:15:16,540 --> 00:15:19,168
Well, you better not have been
snooping on me, mister.
357
00:15:19,251 --> 00:15:23,172
Are you-- Come on! I wouldn't do that!
358
00:15:23,255 --> 00:15:26,926
So, Archer's the bagman
for a kidnapping, huh?
359
00:15:27,009 --> 00:15:28,594
Okay, then.
360
00:15:29,803 --> 00:15:32,389
Because you know what happens to snoops.
361
00:15:32,473 --> 00:15:35,392
-They get... poops?
-What?
362
00:15:35,476 --> 00:15:37,102
[Cecil] It's just that the kidnappers
363
00:15:37,186 --> 00:15:39,980
were extremely clear on that point.
364
00:15:40,814 --> 00:15:42,942
No police, at all, anywhere.
365
00:15:43,025 --> 00:15:45,444
Well, of course they're gonna say that,
but trust me...
366
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
I trust him. He brought me a finger.
367
00:15:47,571 --> 00:15:49,323
[munching]
368
00:15:49,782 --> 00:15:51,158
-Only you.
-What?
369
00:15:51,241 --> 00:15:53,202
All I had today was some cuy.
370
00:15:54,244 --> 00:15:55,829
Oh, and congee.
371
00:15:55,913 --> 00:15:57,706
Oh, and a bunch of salted duck eggs.
372
00:15:58,415 --> 00:16:02,169
Look, we'll be right behind you,
so just follow their instructions,
373
00:16:02,252 --> 00:16:06,048
drop the ransom off, and with a bit
of luck, we'll get it and the kidnappers.
374
00:16:06,131 --> 00:16:09,969
Okay, but I have a bad feeling about this.
375
00:16:10,052 --> 00:16:11,720
Well, I don't care.
376
00:16:11,887 --> 00:16:13,389
Hm...
377
00:16:13,764 --> 00:16:15,474
Fair enough.
378
00:16:17,393 --> 00:16:18,936
Do you wanna go?
379
00:16:19,019 --> 00:16:20,270
[burping]
380
00:16:22,564 --> 00:16:24,817
[Archer] I thought I made it pretty clear
to the little weirdo
381
00:16:24,900 --> 00:16:27,319
that I didn't wanna see any cops
near the drop.
382
00:16:27,444 --> 00:16:29,613
I guess you can't blame the guy
for trying.
383
00:16:29,697 --> 00:16:32,783
Plus it's not like I can't handle
Figgis and Poovey.
384
00:16:32,866 --> 00:16:34,827
But I may have to wait them out.
385
00:16:34,910 --> 00:16:37,079
Whatever. You paid for an hour.
386
00:16:37,162 --> 00:16:40,290
Well, that's my whole point.
It may take a lot longer than an hour.
387
00:16:40,374 --> 00:16:42,292
-Well,
-And I'm not paying you any extra.
388
00:16:42,376 --> 00:16:44,169
-What?
-But feel free to hike
389
00:16:44,253 --> 00:16:47,381
the five miles back to Sunset
in those heels.
390
00:16:47,464 --> 00:16:50,884
What the hell? Who brings a hooker?
391
00:16:51,593 --> 00:16:53,637
[tires screeching]
392
00:16:56,557 --> 00:16:59,560
Okay. Here's the topiary garden.
393
00:16:59,643 --> 00:17:02,688
Which I wish I could buy it
so I could burn it to the ground.
394
00:17:02,771 --> 00:17:05,441
Topiary. My God, what rubbish.
395
00:17:05,691 --> 00:17:07,026
Shrubbish!
396
00:17:08,235 --> 00:17:09,695
So freakin' weird.
397
00:17:10,529 --> 00:17:12,865
Well, I suppose that looks like
a mushroom.
398
00:17:12,948 --> 00:17:15,701
What? It's clearly a mushroom.
399
00:17:15,993 --> 00:17:17,661
Well, then...
400
00:17:18,537 --> 00:17:20,789
All right, then. I'm off.
401
00:17:20,873 --> 00:17:26,170
Alone, as I arrived,
with no police anywhere!
402
00:17:26,253 --> 00:17:28,297
-I mean...
-Seriously.
403
00:17:28,380 --> 00:17:31,467
Okay, Archer. It's your move.
404
00:17:31,550 --> 00:17:33,302
Damn it. I gotta at least tip her.
405
00:17:33,385 --> 00:17:35,721
This is definitely gonna take
longer than an hour.
406
00:17:35,804 --> 00:17:37,514
Man, I wish I had a...
407
00:17:37,598 --> 00:17:38,557
[clanking]
408
00:17:38,640 --> 00:17:40,309
Smoke grenade? What the shit?
409
00:17:41,185 --> 00:17:42,936
[Poovey] Goddamn it!
410
00:17:43,020 --> 00:17:44,354
Will you come on?
411
00:17:44,438 --> 00:17:46,356
No, no, no, no, no, no!
412
00:17:46,440 --> 00:17:49,234
Goddamn it!
413
00:17:49,318 --> 00:17:50,235
Ah!
414
00:17:50,319 --> 00:17:52,196
I guess it's not his move.
415
00:17:52,571 --> 00:17:54,114
[engine revving]
416
00:17:54,198 --> 00:17:55,324
Jesus!
417
00:17:55,699 --> 00:17:57,242
Sorry. Here. Take these.
418
00:17:57,326 --> 00:18:00,287
-What the hell are these for?
-I guess parting gifts?
419
00:18:00,370 --> 00:18:01,455
-What?
-I don't know.
420
00:18:01,538 --> 00:18:02,998
Maybe you can sell 'em or whatever.
421
00:18:03,082 --> 00:18:05,876
Because, listen, this car chase
is gonna get a little crazy.
422
00:18:05,959 --> 00:18:08,087
Well, then, let me out! Stop the car!
423
00:18:08,170 --> 00:18:11,507
Let me finish! Because my point is,
I don't really have time to stop.
424
00:18:12,216 --> 00:18:15,302
But I'm not gonna have that,
so I'm gonna need you to kind of jump out.
425
00:18:15,385 --> 00:18:16,345
Are you nuts?
426
00:18:16,428 --> 00:18:19,014
I'll slow down a little, obviously,
but when you hit the ground,
427
00:18:19,098 --> 00:18:20,057
[screaming]
428
00:18:20,140 --> 00:18:21,725
you're gonna wanna kind of roll.
429
00:18:21,934 --> 00:18:22,935
[screaming]
430
00:18:23,018 --> 00:18:25,938
Yeah, just like that! Good instincts!
431
00:18:26,021 --> 00:18:29,149
Asshole!
432
00:18:30,442 --> 00:18:31,735
Seriously!
433
00:18:31,819 --> 00:18:33,403
They're gaining on us! Step on it!
434
00:18:33,487 --> 00:18:35,823
Trust me, it's totally stepped on!
435
00:18:35,906 --> 00:18:37,991
Oh, son of a...
436
00:18:38,075 --> 00:18:39,243
Oh, shit.
437
00:18:41,870 --> 00:18:45,207
Oh, no, no, no, no, no, no!
438
00:18:48,252 --> 00:18:49,294
Goddamn it.
439
00:18:49,378 --> 00:18:50,712
Did ya get 'em?
440
00:18:50,796 --> 00:18:52,339
No. I got somebody, though.
441
00:18:52,422 --> 00:18:54,716
Wow. Good policin'.
442
00:18:55,134 --> 00:18:56,009
Shut up.
443
00:18:56,677 --> 00:18:59,429
[suspenseful music playing]
444
00:19:07,020 --> 00:19:08,230
Son of a...
445
00:19:08,313 --> 00:19:10,065
No, no, no, no, no, no!
446
00:19:16,697 --> 00:19:17,990
[Archer coughing]
447
00:19:18,448 --> 00:19:19,992
Goddamn it.
448
00:19:23,912 --> 00:19:25,581
So...
449
00:19:26,665 --> 00:19:28,333
How was your evening?
450
00:19:29,501 --> 00:19:31,712
[clearing throat] Not great.
451
00:19:32,171 --> 00:19:33,797
[grunting]
452
00:19:33,881 --> 00:19:35,632
[cracking knuckles]
453
00:19:35,841 --> 00:19:39,136
And I assume about to get worse.
454
00:19:42,139 --> 00:19:45,225
[theme music playing]
33085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.