Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,087 --> 00:00:05,129
Mayday. Mayday. Mayday.
2
00:00:05,297 --> 00:00:09,050
This is Commander Kellogg of I.S.A.
Space Station Horizon.
3
00:00:10,094 --> 00:00:11,177
Transmission...
4
00:00:11,345 --> 00:00:14,055
- to Commander Drake.
Tony, the crew has...
5
00:00:14,932 --> 00:00:18,434
We are under... I say again, we are under...
6
00:00:20,229 --> 00:00:21,854
Croatoan!
7
00:00:25,067 --> 00:00:26,776
And that, Mrs. Archer...
8
00:00:26,944 --> 00:00:28,194
"Ms."
Don't.
9
00:00:28,362 --> 00:00:31,739
Ah. "Ms." Archer, I beg your pardon.
Don't.
10
00:00:31,907 --> 00:00:34,617
That was the last transmission
from the Horizon.
11
00:00:34,785 --> 00:00:36,577
Which, obviously, pretty vague.
12
00:00:36,745 --> 00:00:40,748
Vague? You heard Commander Kellogg.
He said the Horizon is under attack.
13
00:00:40,916 --> 00:00:42,083
Well, under something.
14
00:00:42,251 --> 00:00:43,960
He could've been saying
"underfinanced."
15
00:00:44,128 --> 00:00:45,169
What?
Sterling...
16
00:00:45,337 --> 00:00:48,923
What, they're always whining about
needing more money for their boondocks.
17
00:00:49,091 --> 00:00:50,299
Doggles.
What?
18
00:00:50,467 --> 00:00:53,010
You think space exploration
is a boondoggle?
19
00:00:53,220 --> 00:00:55,263
Well, come on, in this economy?
20
00:00:55,431 --> 00:01:00,226
Exactly. Now, more than ever,
is when we need to look to space...
21
00:01:00,394 --> 00:01:02,812
...for the solution
to mankind's problems.
22
00:01:03,021 --> 00:01:08,401
In 200 years, Earth's population will
exceed her capacity to produce food.
23
00:01:08,569 --> 00:01:11,404
And even as the famines begin,
global war will erupt...
24
00:01:11,822 --> 00:01:14,824
...as fresh water
becomes scarcer than gold.
25
00:01:14,992 --> 00:01:19,996
But if we begin now, using the lessons
learned aboard Space Station Horizon...
26
00:01:20,164 --> 00:01:24,250
...a small group of brave colonists
can terraform Mars.
27
00:01:24,418 --> 00:01:27,920
And mankind can finally slip
the surly bonds of Earth...
28
00:01:28,088 --> 00:01:31,340
...to live forever among the stars.
29
00:01:32,176 --> 00:01:33,509
Yeah, Lana.
Wha...?
30
00:01:33,677 --> 00:01:35,386
Jesus, read a book once in your life.
31
00:01:35,554 --> 00:01:38,264
So where does ISIS fit in, commander?
Well...
32
00:01:38,432 --> 00:01:41,726
I think that's a bit premature
until we discuss our fee structure.
33
00:01:41,894 --> 00:01:44,353
As to that,
you can name your price.
34
00:01:44,521 --> 00:01:47,273
Oh, now they've got...
Enough.
35
00:01:47,441 --> 00:01:49,859
Commander? As to our role?
36
00:01:50,027 --> 00:01:54,614
Horizon has an international crew.
American, German, Chinese, French...
37
00:01:54,782 --> 00:01:55,823
Ba-dum-bum!
38
00:01:55,991 --> 00:01:58,993
Uh, sorry.
I thought "French" was a joke.
39
00:01:59,161 --> 00:02:01,788
Is mutiny funny to you, Mr. Archer?
40
00:02:01,955 --> 00:02:04,290
I don't know,
maybe a mutiny of clowns.
41
00:02:04,458 --> 00:02:08,002
Because I fear that one faction,
led by radical nationalists, has mutinied.
42
00:02:08,170 --> 00:02:09,212
But who? Which one?
43
00:02:09,880 --> 00:02:12,548
If he knew, he would tell us.
Read a book.
44
00:02:12,716 --> 00:02:15,593
And since I don't know
which faction is behind the mutiny...
45
00:02:15,761 --> 00:02:16,886
If there even was one.
46
00:02:17,054 --> 00:02:21,182
- I can't trust anyone at the I.S.A.
Which is why I came to ISIS.
47
00:02:21,350 --> 00:02:22,892
Because of our loyalty.
48
00:02:23,060 --> 00:02:25,561
Or lack thereof.
Or whatever.
49
00:02:25,729 --> 00:02:28,272
Because I need a small cadre
of highly trained agents...
50
00:02:28,440 --> 00:02:31,651
...to fly into orbit and help me
retake control of Horizon.
51
00:02:31,860 --> 00:02:33,611
Nope. Archer.
Yep. Lana.
52
00:02:33,779 --> 00:02:36,405
He just said "highly trained."
And last time I checked...
53
00:02:36,573 --> 00:02:39,200
...none of us were even lowly trained
to be astronauts.
54
00:02:39,368 --> 00:02:40,618
Well, how hard could it be?
55
00:02:40,786 --> 00:02:41,828
Incredibly.
56
00:02:41,995 --> 00:02:44,247
But since apparently
money is no object...
57
00:02:44,414 --> 00:02:46,958
The training schedule will
have to be highly compressed.
58
00:02:47,125 --> 00:02:49,544
The shuttle Intrepid
is launching in three days.
59
00:02:49,711 --> 00:02:52,421
And I won't lie to you.
This mission will be dangerous.
60
00:02:52,589 --> 00:02:56,217
Would you say we'd be venturing
into a zone of danger?
61
00:02:56,385 --> 00:02:57,927
Well, yes, obviously.
62
00:02:58,095 --> 00:02:59,887
No, I mean how
would you phrase that?
63
00:03:00,055 --> 00:03:02,890
I... The zone will be one of danger?
64
00:03:03,058 --> 00:03:06,018
No, I mean... Not...
If you'd say the thing...
65
00:03:06,186 --> 00:03:07,228
Forget it. Never mind.
66
00:03:07,396 --> 00:03:09,564
And you never mind
and also shut up.
67
00:03:46,226 --> 00:03:48,811
Ow! Jesus, Krieger, that's the bone.
68
00:03:49,062 --> 00:03:53,691
Oh, the mean doctor takes the widdle baby's
blood, and widdle baby goes... Ow!
69
00:03:53,859 --> 00:03:58,070
You're a baby. And astronaut training
sucks complete ass. Literally.
70
00:03:58,238 --> 00:04:00,656
What is the deal with all the enemas?
Uh...
71
00:04:00,824 --> 00:04:02,366
And why do you need
so much blood?
72
00:04:02,534 --> 00:04:04,285
Wait.
Now that I think about it, why...
73
00:04:04,453 --> 00:04:06,203
Why is this man
in the restricted area?
74
00:04:06,371 --> 00:04:07,705
Who? Him?
75
00:04:07,873 --> 00:04:09,415
You.
Krieger.
76
00:04:09,583 --> 00:04:12,043
Uh, smoke bomb!
77
00:04:12,544 --> 00:04:14,837
And why aren't you
with the other trainees?
78
00:04:15,005 --> 00:04:19,342
I was told I had to undergo a bunch
of extremely invasive medical tests.
79
00:04:19,509 --> 00:04:22,428
Well, normally you would,
but by our doctors.
80
00:04:22,596 --> 00:04:25,306
But since you're on such
an accelerated training schedule...
81
00:04:25,474 --> 00:04:28,100
Six enemas is a luxury
we can ill afford. Got it.
82
00:04:28,268 --> 00:04:31,771
Six?
Who knows? He put me under. Maybe 12.
83
00:04:31,939 --> 00:04:35,608
Now you've wasted half a day,
so the other trainees are way ahead of you.
84
00:04:35,776 --> 00:04:37,735
Not for long they're not.
85
00:04:39,863 --> 00:04:42,198
Well, he's eager, I'll give him that.
86
00:04:42,366 --> 00:04:47,036
Well, you inspire him. With all those
medals on that powerful chest.
87
00:04:47,204 --> 00:04:50,539
Your wife is a very lucky...
Oh. I'm a widower.
88
00:04:50,707 --> 00:04:54,210
Oh. Difficult to meet people, isn't it,
in jobs like ours?
89
00:04:54,378 --> 00:04:58,297
I only mention it because
I also happen to be single.
90
00:04:58,507 --> 00:05:00,257
Yes, I know.
91
00:05:00,425 --> 00:05:02,176
Excuse me.
92
00:05:09,893 --> 00:05:11,978
I hope to God that was alcohol.
93
00:05:12,145 --> 00:05:13,396
No.
Yes.
94
00:05:13,563 --> 00:05:16,232
Damn it, Archer.
It's my turn. Cyril.
95
00:05:16,400 --> 00:05:18,734
Cyril, Drake said
let me fly it.
96
00:05:18,902 --> 00:05:21,570
- Cut it out, Archer. I'm landing.
- Fifty meters, 40...
97
00:05:21,738 --> 00:05:23,656
Come on, baby, keep that nose up.
98
00:05:23,824 --> 00:05:25,616
...30 meters...
99
00:05:25,784 --> 00:05:28,703
- Aah! What the...?
- Explosive decompression.
100
00:05:30,288 --> 00:05:31,414
Happy, Cyril?
101
00:05:31,581 --> 00:05:33,582
You just destroyed Alderaan.
102
00:05:33,750 --> 00:05:37,086
Damn it, that was closer than
any of us have gotten to actually landing.
103
00:05:37,254 --> 00:05:41,674
A, because you're all crap. And B,
who cares? We're not gonna land it.
104
00:05:41,842 --> 00:05:43,884
- What the hell...
- Is going on in here?
105
00:05:44,052 --> 00:05:47,054
Archer...
Saw an electrical fire in the simulator.
106
00:05:47,222 --> 00:05:50,057
And knowing that my colleague's
life was in danger, I...
107
00:05:50,225 --> 00:05:51,267
Acted without thinking.
108
00:05:51,435 --> 00:05:53,561
As always.
Not always.
109
00:05:53,729 --> 00:05:55,688
Well, thank God you did.
110
00:05:55,856 --> 00:05:57,523
What...?
But almost always.
111
00:05:57,691 --> 00:06:01,694
Because that's exactly the kind
of decisive action this mission calls for.
112
00:06:01,862 --> 00:06:03,154
You could all learn from him.
113
00:06:03,321 --> 00:06:04,697
Oh, my God.
Come on.
114
00:06:04,865 --> 00:06:08,617
Starting with a little training exercise
we lightheartedly call...
115
00:06:08,785 --> 00:06:10,619
...the Vomit Comet!
116
00:06:12,622 --> 00:06:14,790
And if you're wondering why
we call it that...
117
00:06:16,585 --> 00:06:18,294
It's all in my hair.
118
00:06:18,795 --> 00:06:20,337
Oh, Jeezy H. Petes.
119
00:06:20,505 --> 00:06:22,298
The hell is wrong with you, Lana?
120
00:06:22,466 --> 00:06:23,924
That's why we call it that.
121
00:06:24,092 --> 00:06:28,804
What possible reason could there be
to subject human beings to...
122
00:06:32,642 --> 00:06:35,144
Such mind-shattering
awesomeness!
123
00:06:35,312 --> 00:06:38,397
The KC-135 flies in a parabolic arc...
124
00:06:38,565 --> 00:06:40,816
Ha, ha. Who cares?
125
00:06:40,984 --> 00:06:44,987
- Which allows us to achieve
weightlessness for about 30 seconds.
126
00:06:45,155 --> 00:06:47,990
- We'll do this 20 times...
- Whoo!
127
00:06:48,158 --> 00:06:49,241
Weightlessness!
128
00:06:49,409 --> 00:06:52,536
...so you can get acquainted
with the sensation of being weightless.
129
00:06:52,704 --> 00:06:55,998
It takes some time getting used to, but...
Ow.
130
00:06:56,166 --> 00:06:58,292
Agent Kane, are you all right?
131
00:06:58,460 --> 00:07:00,086
Yep, yep, yep.
132
00:07:00,253 --> 00:07:01,921
What is going on with you?
133
00:07:02,089 --> 00:07:03,130
Do not like.
134
00:07:03,298 --> 00:07:06,717
What, are you crazy?
What's not to... Oh.
135
00:07:06,927 --> 00:07:08,636
No. Archer, no!
136
00:07:08,804 --> 00:07:11,597
Yes!
Please don't do this.
137
00:07:11,765 --> 00:07:14,683
What's that? Sorry, I couldn't hear
you over the sound of the...
138
00:07:18,188 --> 00:07:19,230
Come on!
139
00:07:19,397 --> 00:07:22,900
Looking good! Only 19 more to go!
140
00:07:23,527 --> 00:07:26,195
Nineteen more times...
141
00:07:26,363 --> 00:07:30,324
...until there was literally
no more fluid left in my body.
142
00:07:30,492 --> 00:07:32,701
And thanks so much for that.
Cyril.
143
00:07:32,869 --> 00:07:35,955
She's not the one who kept riding
you into it, holding your mouth open.
144
00:07:36,123 --> 00:07:39,041
Jeez. Even in zero gravity,
you're an asshole.
145
00:07:39,209 --> 00:07:42,086
You were saying?
To the wet-towel wielding survivor...
146
00:07:42,254 --> 00:07:44,672
...of 15 years of boarding school
locker rooms?
147
00:07:44,840 --> 00:07:45,965
Wait, 15?
148
00:07:46,133 --> 00:07:47,550
Or whatever. The normal number.
149
00:07:47,717 --> 00:07:49,009
- Twelve?
- Yes.
150
00:07:49,177 --> 00:07:50,386
We will launch in 12 hours.
151
00:07:50,554 --> 00:07:53,681
We received another transmission
from the Horizon. They can't wait.
152
00:07:53,849 --> 00:07:56,892
But we haven't been trained properly!
To what? Wear a seat belt?
153
00:07:57,060 --> 00:07:59,103
Actually,
is it a five-point harness, or...?
154
00:07:59,271 --> 00:08:01,897
I admit this isn't
an ideal scenario.
155
00:08:02,065 --> 00:08:04,775
Speaking of, what's the scenario
when we get to the Horizon?
156
00:08:04,943 --> 00:08:06,819
We don't have a tactical plan. We don't...
157
00:08:06,987 --> 00:08:09,530
Plenty of time to discuss
our plan during the flight.
158
00:08:09,698 --> 00:08:12,241
But...
Lana. What has gotten into you?
159
00:08:12,409 --> 00:08:14,243
More like what
got out of her.
160
00:08:14,411 --> 00:08:18,330
Sir, I'm not sure Lana... Sorry, honey...
is physically capable of spaceflight.
161
00:08:18,498 --> 00:08:21,500
Ray. Actually,
I might not be cut out for it.
162
00:08:21,668 --> 00:08:24,461
I'm sorry to hear that,
Agent Kane.
163
00:08:24,838 --> 00:08:26,255
Because you're going.
164
00:08:34,514 --> 00:08:35,639
To a zone...
165
00:08:35,807 --> 00:08:38,601
...which is one of danger.
166
00:08:44,900 --> 00:08:47,276
T-minus 90 seconds.
167
00:08:47,444 --> 00:08:49,612
Roger, Control. All systems are go.
168
00:08:49,779 --> 00:08:51,447
Next stop, Horizon.
169
00:08:51,615 --> 00:08:52,698
Okay. Archer?
170
00:08:52,866 --> 00:08:54,950
I'm sorry.
Are you talking to me?
171
00:08:55,118 --> 00:08:57,745
Or to her?
Who... Why is she here?
172
00:08:57,913 --> 00:09:00,080
- Because Tony invited me.
- Tony?
173
00:09:00,248 --> 00:09:03,000
You trying to get my mother
into the Million-Mile-High Club?
174
00:09:03,168 --> 00:09:04,418
Sterling.
Archer.
175
00:09:04,586 --> 00:09:08,297
Would you calm the hell down?
I am calm! I'm also out of here.
176
00:09:08,465 --> 00:09:09,965
Take your hands off
that harness.
177
00:09:10,133 --> 00:09:12,468
Make me.
And just so you know.
178
00:09:12,636 --> 00:09:13,677
She... Aah!
179
00:09:14,137 --> 00:09:15,471
Can't breathe.
180
00:09:15,639 --> 00:09:19,141
Flight, we're showing
suit number two with an O2 malfunction.
181
00:09:19,309 --> 00:09:21,769
Double-check that.
I'm showing green across the board.
182
00:09:21,937 --> 00:09:24,813
- Stand by.
- That's a roger, standing by.
183
00:09:26,233 --> 00:09:28,525
Tony, please. He'll behave.
184
00:09:28,693 --> 00:09:30,069
Won't he?
185
00:09:30,570 --> 00:09:31,612
Excellent.
186
00:09:32,989 --> 00:09:37,243
Because I won't... I can't... let anyone
jeopardize the success of this mission.
187
00:09:37,786 --> 00:09:42,581
Flight, O2 on suit two is showing normal.
But keep an eye on it.
188
00:09:42,749 --> 00:09:44,333
Oh, I will.
189
00:09:44,501 --> 00:09:46,669
Hooray.
Resume countdown, Control.
190
00:09:46,836 --> 00:09:47,836
Roger, Flight.
191
00:09:48,004 --> 00:09:50,005
T-minus five, four...
192
00:09:50,173 --> 00:09:51,632
Exciting, isn't it?
...three...
193
00:09:51,800 --> 00:09:53,550
...two, one.
194
00:09:53,718 --> 00:09:54,760
I think it is.
195
00:09:54,928 --> 00:09:56,011
Ignition.
196
00:09:57,472 --> 00:09:58,681
Liftoff.
197
00:10:02,519 --> 00:10:04,937
Just relax and rely on your training.
198
00:10:05,105 --> 00:10:06,689
Which we didn't have!
199
00:10:06,856 --> 00:10:08,857
Because Phase Two is a little rough.
200
00:10:09,025 --> 00:10:10,734
Phase Two? What's Phase...?
201
00:10:19,369 --> 00:10:21,161
That was Phase Two.
202
00:10:21,621 --> 00:10:22,663
Did not like.
203
00:10:23,081 --> 00:10:24,581
Wait till you see Phase Three.
204
00:10:24,749 --> 00:10:26,000
What's Phase Three?
205
00:10:26,167 --> 00:10:28,544
I'm kidding. There is no Phase Three.
206
00:10:29,004 --> 00:10:30,212
Just a little space humor.
207
00:10:30,380 --> 00:10:31,964
Yeah, funny stuff.
208
00:10:32,132 --> 00:10:33,215
Right?
209
00:10:33,550 --> 00:10:34,550
Right, then.
210
00:10:34,718 --> 00:10:37,886
I want to brief you all on what to
expect when we dock with Horizon.
211
00:10:38,054 --> 00:10:40,556
Uh, can we expect a pharmacy?
212
00:10:40,724 --> 00:10:42,349
Lana, it's not a strip mall.
213
00:10:42,517 --> 00:10:44,226
Although,
I assume there's a bar?
214
00:10:44,394 --> 00:10:47,062
A bar?
Or, whatever. Cantina?
215
00:10:47,397 --> 00:10:49,732
Uh, no. Please pay attention.
216
00:10:49,899 --> 00:10:53,402
We'll dock here, move forward
on foot toward Horizon's bridge...
217
00:10:53,570 --> 00:10:54,737
Wait, on foot?
218
00:10:54,904 --> 00:10:57,239
Horizon has artificial gravity.
219
00:10:57,407 --> 00:11:00,576
Look. See how it spins
on its longitudinal axis?
220
00:11:00,744 --> 00:11:01,785
Lana, look at it spin.
221
00:11:03,163 --> 00:11:05,914
When we reach the bridge,
we'll retake control of Horizon.
222
00:11:06,082 --> 00:11:09,918
But we can expect heavy resistance.
I'm sure the mutineers are armed.
223
00:11:10,086 --> 00:11:11,920
With what, slide rules and Tang?
224
00:11:12,088 --> 00:11:16,425
The M-41 Mark Two plasma-pulse rifle
with concussion grenade launcher.
225
00:11:16,593 --> 00:11:17,760
Holy shit!
226
00:11:17,927 --> 00:11:21,847
On "kill" mode, the M-41 fires
lethal plasma ammunition.
227
00:11:22,015 --> 00:11:25,768
On "stun," it fires an ion pulse,
similar to an EMP.
228
00:11:26,019 --> 00:11:28,062
And can it be fired with an erection?
229
00:11:28,229 --> 00:11:29,897
Oh, for God's sake.
Archer! Muzzle!
230
00:11:30,065 --> 00:11:31,565
Relax, it's on stun, Lana.
231
00:11:31,733 --> 00:11:33,942
Careful. Even on stun, it can...
232
00:11:36,613 --> 00:11:37,696
Oops.
233
00:11:37,864 --> 00:11:39,615
Clear.
Clear!
234
00:11:40,450 --> 00:11:42,785
Ow!
235
00:11:43,578 --> 00:11:47,456
As I was saying,
it's possible for the EMP to stop a man's heart.
236
00:11:47,624 --> 00:11:50,876
So "stun" may be a bit
of a misnomer.
237
00:11:51,044 --> 00:11:52,086
Damn it, Archer.
238
00:11:52,253 --> 00:11:53,837
I'm not the one
who was all sweaty.
239
00:11:54,005 --> 00:11:57,591
Mr. Archer, that's twice you've
jeopardized the success of this mission.
240
00:11:57,759 --> 00:11:59,134
There will not be a third.
241
00:11:59,302 --> 00:12:01,970
Uh, flight, we have a problem.
242
00:12:02,263 --> 00:12:03,764
Well, don't look at me.
243
00:12:03,932 --> 00:12:05,099
My God.
244
00:12:05,266 --> 00:12:09,144
On this trajectory, we'll miss Horizon.
Control, what happened?
245
00:12:09,312 --> 00:12:12,398
Burn rates were good.
Flight, uh, stand by.
246
00:12:13,358 --> 00:12:16,485
Uh, flight, we're showing
that you are grossly overweight.
247
00:12:16,653 --> 00:12:17,820
Oh, for...
248
00:12:17,987 --> 00:12:20,948
- I wouldn't say grossly.
- I would.
249
00:12:21,116 --> 00:12:25,828
I would be well within my rights
to jettison both of you into space.
250
00:12:25,995 --> 00:12:27,496
Well within them.
Malory.
251
00:12:27,664 --> 00:12:30,666
However, for, uh, numerous reasons...
252
00:12:30,834 --> 00:12:33,502
...one being,
this ship can't actually do that...
253
00:12:33,670 --> 00:12:35,170
...I've decided take you with us.
254
00:12:36,548 --> 00:12:38,590
But I want to know how
you got aboard.
255
00:12:38,758 --> 00:12:40,843
What do you mean, how?
Mr. Ar...
256
00:12:41,719 --> 00:12:42,761
Whoa!
Archer!
257
00:12:42,929 --> 00:12:45,389
Yeah, so that safety is tricky, huh?
258
00:12:45,640 --> 00:12:47,433
Clear.
Clear!
259
00:12:48,351 --> 00:12:49,435
Ow!
260
00:12:50,895 --> 00:12:52,104
Awesome.
261
00:12:52,272 --> 00:12:54,273
Son of a shit-snacking whore.
262
00:12:54,441 --> 00:12:55,816
Mr. Figgis.
263
00:12:55,984 --> 00:12:59,361
Lock that man in the cargo hold.
264
00:12:59,529 --> 00:13:00,571
Who, me?
265
00:13:00,738 --> 00:13:02,322
Aye-freaking-aye.
266
00:13:02,490 --> 00:13:03,782
Ms. Archer.
267
00:13:03,950 --> 00:13:07,453
- In case I need to sterilize something.
- Get strapped in.
268
00:13:07,620 --> 00:13:10,330
Agent Gillette,
monitor this woman's vital signs.
269
00:13:10,498 --> 00:13:13,709
Agent Kane, come with me. I may
need some help getting us to Horizon.
270
00:13:14,711 --> 00:13:18,630
So that we don't die writhing in agony,
when we run out of oxygen.
271
00:13:18,798 --> 00:13:20,674
Yeah, been there. No picnic.
272
00:13:20,842 --> 00:13:23,469
Uh, speaking of, great for picnics.
273
00:13:23,636 --> 00:13:26,054
The tofu teriyaki, not so much.
274
00:13:26,222 --> 00:13:27,890
There's teriyaki?
275
00:13:28,057 --> 00:13:30,225
No.
Cyril, come on, let me out.
276
00:13:30,393 --> 00:13:33,812
No, you jerk. You shoot me
in the heart with a space-blaster?
277
00:13:33,980 --> 00:13:36,148
Are you k... You're still mad about that?
278
00:13:36,316 --> 00:13:40,152
Not to mention whatever idiot reason
you had for smuggling Pam on board.
279
00:13:40,320 --> 00:13:44,573
You're screwing him, aren't you?
What? Yes.
280
00:13:44,741 --> 00:13:48,911
No! Because if we don't die,
for all I care, you can rot in there.
281
00:13:49,078 --> 00:13:51,538
Cyril? Cyril!
282
00:13:51,706 --> 00:13:56,502
Well, good luck fighting a bunch of...
whatever... space-pirates without me.
283
00:14:01,007 --> 00:14:03,091
**** you, space.
284
00:14:09,265 --> 00:14:12,643
Come on, baby, just a few more seconds!
285
00:14:14,312 --> 00:14:15,562
Damn it!
286
00:14:16,272 --> 00:14:19,775
I don't know if that was a long enough burn.
Agent Kane, I need a readout.
287
00:14:20,026 --> 00:14:23,320
Ugh! For God's sakes, woman.
Dramamine!
288
00:14:23,488 --> 00:14:26,448
It makes me sleepy.
I think we're okay, sir.
289
00:14:26,616 --> 00:14:29,243
Thank God,
because we're out of fuel.
290
00:14:29,410 --> 00:14:31,703
What? How are we gonna
get back to Earth?
291
00:14:31,871 --> 00:14:34,414
There is fuel. On Horizon.
292
00:14:34,582 --> 00:14:36,625
Well, I didn't know that.
293
00:14:36,793 --> 00:14:39,586
Flight computer will dock the ship.
Assemble boarding party.
294
00:14:39,754 --> 00:14:43,090
Nor was I told there would be a party.
Lana, what are you wearing?
295
00:14:43,258 --> 00:14:45,467
Bio-matrix composite body armor.
296
00:14:45,635 --> 00:14:49,263
Effective against small-arms fire.
And we need all the help we can get.
297
00:14:49,430 --> 00:14:50,973
Since there's only four of us.
298
00:14:51,140 --> 00:14:53,642
Yeah, that seems
kind of few.
299
00:14:53,810 --> 00:14:55,227
- If you need help, I'll...
- No.
300
00:14:55,395 --> 00:14:58,105
We can't jeopardize the women.
301
00:14:58,314 --> 00:14:59,982
Cough.
Well, not you.
302
00:15:00,149 --> 00:15:04,444
No, Agent Kane, I'm afraid
your particular skill-set outweighs your...
303
00:15:05,989 --> 00:15:07,948
Docking complete.
304
00:15:08,157 --> 00:15:09,408
Is that a ghost?
Nope.
305
00:15:09,576 --> 00:15:11,451
Boarding party, into the airlock.
306
00:15:11,661 --> 00:15:13,245
Gravity engaged.
307
00:15:13,413 --> 00:15:16,164
Weapons on stun.
Fast and hard to the bridge.
308
00:15:16,332 --> 00:15:19,501
And remember, these are
mutineers. Even if they try to...
309
00:15:19,669 --> 00:15:23,797
Suppressing fire!
310
00:15:26,843 --> 00:15:30,220
Ugh. Otherwise, just follow me.
311
00:15:30,388 --> 00:15:33,098
And try not to shoot me in the...
Oh, shit.
312
00:15:33,266 --> 00:15:35,267
What the hell?
Is wrong with me?
313
00:15:35,435 --> 00:15:38,687
It's the artificial gravity.
You have to readjust to it.
314
00:15:38,855 --> 00:15:41,106
I'll get my inner ear right on that.
315
00:15:41,274 --> 00:15:42,858
We don't have time for this.
316
00:15:43,026 --> 00:15:44,067
There they are!
317
00:15:44,611 --> 00:15:46,695
Drop your weapons. Drop your weapons!
318
00:15:46,863 --> 00:15:48,363
Suppressing...
319
00:15:50,658 --> 00:15:53,368
Uh, so does this
run on batteries, or...?
320
00:15:53,536 --> 00:15:55,787
Fire!
Aah!
321
00:15:58,333 --> 00:15:59,916
Get them! Get them!
322
00:16:00,209 --> 00:16:01,543
- Get them!
- Fire!
323
00:16:01,711 --> 00:16:02,919
We're pinned down!
324
00:16:03,254 --> 00:16:04,713
Oh, really?
325
00:16:04,881 --> 00:16:06,214
You don't think I could rock this?
326
00:16:06,382 --> 00:16:08,717
Ahem. Couple things.
327
00:16:08,885 --> 00:16:10,719
One, I don't know what that means.
328
00:16:10,887 --> 00:16:13,055
And two... Hang on.
329
00:16:13,723 --> 00:16:20,354
Hang on.
330
00:16:25,693 --> 00:16:29,404
And two, you obviously
don't know what "boarding party" means.
331
00:16:29,572 --> 00:16:33,075
Who am I, 16th century
female Irish pirate Gráinne O'Malley?
332
00:16:33,242 --> 00:16:35,952
Ah! Or her sole female descendant.
333
00:16:36,120 --> 00:16:37,162
I'm sorry.
334
00:16:37,330 --> 00:16:40,540
For what? Space-blastering me
in the fricking tits?
335
00:16:40,708 --> 00:16:44,378
Or tricking me into that fart-locker
to get blasted into outer goddamn space...
336
00:16:44,545 --> 00:16:47,422
...on the off chance
you might want to bang me?
337
00:16:47,924 --> 00:16:49,383
Both, I guess. Look...
338
00:16:49,550 --> 00:16:53,261
After you blew me off for Katya,
the big-titted cyborg.
339
00:16:53,429 --> 00:16:54,721
Little Miss, uh...
340
00:16:54,889 --> 00:16:56,181
R2-double-D2?
341
00:16:56,349 --> 00:16:57,391
Ha, ha, nice.
342
00:16:57,558 --> 00:17:00,769
Thanks. And I'm sorry,
but you gotta let me out, Pam.
343
00:17:00,937 --> 00:17:03,939
They're fighting space-pirates
out there. With Cyril.
344
00:17:04,857 --> 00:17:06,441
You're supposed to fire!
345
00:17:06,609 --> 00:17:08,110
What is wrong with you?
346
00:17:08,277 --> 00:17:09,945
And Lana can't even stand up.
347
00:17:10,113 --> 00:17:11,613
You idiot, just reset the...
348
00:17:13,074 --> 00:17:15,450
Jesus, you're like a dog in a station wagon.
349
00:17:16,911 --> 00:17:18,954
No. We're losing the beachhead.
350
00:17:19,122 --> 00:17:22,666
They're running out of time, Pam.
Oh, all right.
351
00:17:24,419 --> 00:17:26,169
That being said...
352
00:17:26,713 --> 00:17:27,921
Quickie?
353
00:17:28,297 --> 00:17:29,631
Meh.
354
00:17:30,883 --> 00:17:33,427
Whoo! Okay, good luck.
355
00:17:33,594 --> 00:17:37,264
Thanks. Normally, I'd say I don't need
it, but I can barely feel my legs.
356
00:17:37,432 --> 00:17:39,891
I call that the MOAB. It stands for...
357
00:17:40,059 --> 00:17:43,812
I know what it stands for.
I was there. Please don't say it out loud.
358
00:17:43,980 --> 00:17:46,481
Now, if you'll excuse me,
I need to...
359
00:17:48,735 --> 00:17:51,862
Kick some space-pirate ass!
Whoo!
360
00:17:52,155 --> 00:17:54,156
Archer?
Hang on.
361
00:17:54,323 --> 00:17:57,701
Yes, Archer, duh. And if you're done
doing each other's hair, let's...
362
00:17:57,869 --> 00:17:59,828
Retake the ship!
363
00:17:59,996 --> 00:18:02,414
Or just run around
interrupting people.
364
00:18:02,582 --> 00:18:04,499
Aah! I'm hit, I'm hit!
365
00:18:04,667 --> 00:18:05,751
Oh, for...
366
00:18:06,836 --> 00:18:09,045
Do I have to do everything?
367
00:18:09,338 --> 00:18:12,174
He asked, intending to be facetious.
368
00:18:12,341 --> 00:18:14,801
I'm sorry.
I don't know what's wrong with me.
369
00:18:14,969 --> 00:18:17,304
Besides suffering from gigantism?
Shut up.
370
00:18:17,472 --> 00:18:19,514
The bridge! We have to make it to the...
371
00:18:19,682 --> 00:18:23,685
The bridge. Yes, I heard you.
So unless we're going the wrong way...
372
00:18:24,061 --> 00:18:25,645
No, that's it right there.
373
00:18:25,813 --> 00:18:27,689
Then shut up. God.
374
00:18:27,857 --> 00:18:29,733
Okay, now what?
You can un-shut up.
375
00:18:29,901 --> 00:18:31,902
The com-link, by the door.
376
00:18:32,195 --> 00:18:34,321
Commander Kellogg? It's Drake.
377
00:18:34,489 --> 00:18:36,865
- Tony?
- "Tony"?
378
00:18:37,784 --> 00:18:41,369
Oh, my God, am I glad to see you.
We couldn't have held out much longer.
379
00:18:41,537 --> 00:18:43,705
Well, we got here as fast as we could.
380
00:18:43,873 --> 00:18:45,916
My God, you're wounded.
Put him here.
381
00:18:46,083 --> 00:18:48,043
Please, we'll take those.
382
00:18:48,211 --> 00:18:50,295
Yeah, and here you go.
383
00:18:50,463 --> 00:18:52,047
Oh, dear, are you wounded too?
384
00:18:52,215 --> 00:18:54,508
- No, just...
- Just a little space-sickness.
385
00:18:54,675 --> 00:18:56,218
Eventually,
she'll get acclimated.
386
00:18:56,385 --> 00:18:58,053
I'm... Eventually?
387
00:18:58,221 --> 00:19:01,223
Yes, she's strong.
Good breeding stock.
388
00:19:01,390 --> 00:19:04,559
Hey!
Whoa, Charles Benedict Davenport.
389
00:19:04,727 --> 00:19:07,521
Uh, the father of eugenics.
390
00:19:07,688 --> 00:19:09,022
Seriously, guys,
read a book.
391
00:19:09,190 --> 00:19:13,568
And two more on the Intrepid.
Stowaways, almost as good as her.
392
00:19:13,736 --> 00:19:17,656
Two more? Then we can populate Mars
even faster than we'd hoped.
393
00:19:17,824 --> 00:19:20,242
What?
Did you say "Mars"?
394
00:19:20,409 --> 00:19:22,077
Oh, now your ears...
395
00:19:22,245 --> 00:19:24,037
Wait, why did you
say Mars?
396
00:19:24,205 --> 00:19:25,413
Don't you see?
397
00:19:27,124 --> 00:19:30,085
They're the mutineers. Aah!
398
00:19:35,216 --> 00:19:36,591
Welcome to the...
399
00:19:38,886 --> 00:19:41,054
...Danger Zone.
30374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.