All language subtitles for Archer S03E03 The Limited 1080p Blu-ray DD5 1 x264-CtrlHDArcher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:07,006 Let me go! You have no jurisdiction over me! 2 00:00:07,174 --> 00:00:10,301 I'm a Canadian citizen! Yeah, and we're taking you to Canada, so... 3 00:00:10,469 --> 00:00:13,596 Help! Help! Extraordinary rendition! Extraordinary rendition! 4 00:00:13,764 --> 00:00:15,765 Ah. Light him up, newbie. 5 00:00:16,684 --> 00:00:18,935 Sorry in advance. Heh-heh. Ow! 6 00:00:19,103 --> 00:00:22,772 That hurts, like, insanely bad. That's why I said sorry in advance. 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,858 And you have to stop yelling "extraordinary rendition." 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,568 A, nobody cares. And B... 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,238 Be careful! You big lummox! 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,865 I swear to God, if you scuff my bags... 11 00:00:33,033 --> 00:00:36,744 Oh, I wouldn't dream of it, ma'am. And I can do without the sarcasm. 12 00:00:36,912 --> 00:00:40,289 Oh, no, ma'am, that wasn't... Enough with the backchat! 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,500 Oh, Lana, maybe you can talk to him. Um... 14 00:00:42,668 --> 00:00:47,255 So this is the infamous Kenny Bilcoe? You don't look like much of a terrorist. 15 00:00:47,423 --> 00:00:51,050 That's because I'm a freedom fighter for a free and sovereign Nova Scotia. 16 00:00:51,218 --> 00:00:53,970 Is that why you blew up a doughnut shop? Allegedly. 17 00:00:54,138 --> 00:00:56,848 If you believe Canada's illegitimate, so-called government. 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,307 I'm pretty sure we do. 19 00:00:58,475 --> 00:01:00,977 Which is why we're taking you back to Ottawa. 20 00:01:01,145 --> 00:01:06,065 And once we do, hopefully the Mounties will start sending us all kinds of lucrative work. 21 00:01:06,233 --> 00:01:07,275 How noble. 22 00:01:07,443 --> 00:01:11,154 Speaking of work, can I put what I assume is your rock collection on the train? 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,322 Yes... Nope. 24 00:01:13,490 --> 00:01:14,949 - Nice try, Pam. - What? 25 00:01:15,117 --> 00:01:17,493 You want to get on that train so you can stow away... 26 00:01:17,661 --> 00:01:19,245 ...just like on the blimp. The what? 27 00:01:19,413 --> 00:01:21,914 Okay, no biggie. Have a nice trip. 28 00:01:22,082 --> 00:01:24,709 Uh... Wait a minute. What now? 29 00:01:24,877 --> 00:01:27,003 Too easy. Pam is up to something. 30 00:01:27,171 --> 00:01:28,713 Board. 31 00:01:28,881 --> 00:01:32,133 Well, I doubt she'll make it on now. Heh. Ditto for Archer. 32 00:01:32,301 --> 00:01:33,342 He's not here? 33 00:01:33,510 --> 00:01:35,470 Hmm... 34 00:01:35,637 --> 00:01:37,847 Nope. Need to get these bags on, ma'am. 35 00:01:38,015 --> 00:01:41,058 I heard him, George. What? Malory, don't call him that. 36 00:01:41,226 --> 00:01:42,810 My name actually is George. 37 00:01:42,978 --> 00:01:44,020 Really? 38 00:01:44,188 --> 00:01:46,022 Damn it, I told Sterling 6:00. 39 00:01:46,190 --> 00:01:48,649 I thought you meant 6 a.m. 40 00:01:48,817 --> 00:01:52,445 No, 6... Sterling, are you drunk? Winner! 41 00:01:52,613 --> 00:01:53,654 Nice. Archer. 42 00:01:53,822 --> 00:01:56,908 You knew we were transporting a dangerous terrorist to Canada. 43 00:01:57,075 --> 00:02:00,369 So how and why are you drunk at 6:00? 44 00:02:00,537 --> 00:02:04,957 Well, the "how" is pretty self-explanatory, and the "why" is because... 45 00:02:05,125 --> 00:02:08,377 ...I thought we were leaving at 6 a.m. Tomorrow. 46 00:02:08,545 --> 00:02:11,964 Ergo, Latin, plenty of time to sleep it off. Ugh. 47 00:02:12,132 --> 00:02:15,301 Drink some coffee, because there's a chance Bilcoe's terrorist pals... 48 00:02:15,469 --> 00:02:16,719 Alleged terrorist pals. 49 00:02:16,887 --> 00:02:19,722 - Are going to attack the train and try to bust him loose. 50 00:02:19,890 --> 00:02:21,307 Awesome. Right? 51 00:02:21,475 --> 00:02:23,726 I'm sorry, but how is that awesome? 52 00:02:23,894 --> 00:02:25,812 Because, pretty much my whole life... 53 00:02:25,979 --> 00:02:28,898 ...I've wanted to fight guys on the roof of a speeding train. 54 00:02:29,066 --> 00:02:31,692 Well, if I know my boys, you may just get your wish, big guy. 55 00:02:31,860 --> 00:02:35,154 Ooh, thanks, Freddy Foreshadowing. 56 00:02:35,489 --> 00:02:36,531 Who is this? 57 00:02:36,698 --> 00:02:37,740 Ugh. Come on, Archer. 58 00:02:37,908 --> 00:02:40,701 Please tell me he's a renowned chicken-and-waffle chef... 59 00:02:40,869 --> 00:02:44,247 ...because I am starving. 60 00:03:22,536 --> 00:03:24,954 So, listen, you look like a pretty smart guy. 61 00:03:25,122 --> 00:03:26,831 Well, thanks, I like to think so. 62 00:03:26,999 --> 00:03:30,167 So why don't you do yourself a pretty-smart-guy favor and just let me go? 63 00:03:30,335 --> 00:03:32,295 Um, because Ms. Archer would kill me? 64 00:03:32,462 --> 00:03:35,089 What do you think will happen when my boys storm this train? 65 00:03:35,257 --> 00:03:36,716 I'm not too worried about that. 66 00:03:36,884 --> 00:03:38,634 You should be. My boys are badass. 67 00:03:38,802 --> 00:03:43,472 Well, so am... Lana. And I'm learning. Oh, and don't forget about Archer. 68 00:03:43,640 --> 00:03:46,309 The drunk guy? He may have seemed drunk, but he's... 69 00:03:46,476 --> 00:03:47,476 Still drinking? 70 00:03:47,644 --> 00:03:49,770 Relax, Lana, it's just a Bloody Mary. 71 00:03:49,938 --> 00:03:53,482 And by the way, not a great one, Mr. Vodka And Ketchup. 72 00:03:53,650 --> 00:03:55,651 Archer, at any time in the next 12 hours... 73 00:03:55,819 --> 00:03:58,988 ...this train could be attacked by radical Nova Scotian separatists. 74 00:03:59,156 --> 00:04:03,200 Armed with what, pamphlets about Canada's responsible gun-control laws? 75 00:04:03,368 --> 00:04:06,954 Ugh. New Scotland Front has guns and they're not afraid to use them, so... 76 00:04:07,122 --> 00:04:09,707 So okay. God, I'll switch to coffee. 77 00:04:09,875 --> 00:04:12,335 Hey, Heinz 56, can I get an Irish coffee? No. 78 00:04:12,502 --> 00:04:13,836 Lana, I have to taper off. 79 00:04:14,004 --> 00:04:17,006 Trust me, if these Nova Scojens are a real threat... 80 00:04:17,174 --> 00:04:19,050 ...you do not want me hungover. 81 00:04:19,217 --> 00:04:21,469 Do you even still get hangovers? 82 00:04:21,637 --> 00:04:25,306 Normally, no, but I drank about two gallons of mamajuana this afternoon. 83 00:04:25,474 --> 00:04:28,726 I was, uh, playing dominoes with a Dominican bike gang. 84 00:04:28,894 --> 00:04:30,686 Or was it mah-jongg? I don't remember. 85 00:04:30,854 --> 00:04:32,188 Ridiculous. 86 00:04:32,356 --> 00:04:36,692 This thing's a sardine can. How are people supposed to travel like this? 87 00:04:36,860 --> 00:04:38,361 Most people bring less luggage. 88 00:04:38,528 --> 00:04:43,449 Most people fly. So your days of sullen superiority are numbered. 89 00:04:43,617 --> 00:04:45,618 I have no response to that. 90 00:04:45,786 --> 00:04:48,537 They never do. Now let's go find a bigger compartment. 91 00:04:48,705 --> 00:04:50,623 I'm afraid there aren't any. Nonsense. 92 00:04:50,791 --> 00:04:54,543 I'm sure there's one here somewhere. Why are all these locked? 93 00:04:54,711 --> 00:04:57,254 They're occupied. So if you don't mind... 94 00:04:57,422 --> 00:05:00,883 What I mind is your familiar tone, young man. 95 00:05:01,051 --> 00:05:03,135 What's through here? Those are private cars. 96 00:05:03,345 --> 00:05:04,637 What do you mean "private"? 97 00:05:04,805 --> 00:05:08,140 I mean they're not... Not for you to be knocking on. 98 00:05:08,308 --> 00:05:10,101 Now I have to insist that you... 99 00:05:10,268 --> 00:05:13,062 Get your panties untwisted. Damn. 100 00:05:13,605 --> 00:05:14,730 I knew it. 101 00:05:14,898 --> 00:05:19,485 I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked. 102 00:05:19,653 --> 00:05:21,487 Afraid I can't do that, ma'am. 103 00:05:21,655 --> 00:05:24,073 You can and you will, or I'll have your job. 104 00:05:24,241 --> 00:05:25,825 No, she won't, George. 105 00:05:25,993 --> 00:05:27,910 Carol? What are you doing here? 106 00:05:28,078 --> 00:05:30,538 Uh, trying to perform my ablutions? 107 00:05:30,706 --> 00:05:32,623 But... This is Miss Tunt's private car. 108 00:05:32,791 --> 00:05:35,167 How do you have a private train car? 109 00:05:35,335 --> 00:05:37,336 Uh, because she owns the railroad? 110 00:05:37,504 --> 00:05:40,589 Well, half. I knew you wouldn't let us go on this trip to Canada... 111 00:05:40,757 --> 00:05:44,010 ...so I had my cars hooked up. Cars? Plural? 112 00:05:44,803 --> 00:05:47,930 Uh, this car, two sleeping cars, a private dining car... 113 00:05:48,098 --> 00:05:51,350 ...and, oh, one that's just a teeny, tiny, like, skating rink. 114 00:05:51,518 --> 00:05:54,395 Uh, two sleeping cars? 115 00:05:54,563 --> 00:05:57,356 - Do you think there might be room for...? - Nope. 116 00:05:57,524 --> 00:06:01,110 It's already cramped back there, what with that piss-reeking ocelot. 117 00:06:04,740 --> 00:06:06,949 Plus, George says you stiffed him. What? 118 00:06:07,117 --> 00:06:09,660 No, I didn't. I gave him a tip. A stick of gum? 119 00:06:09,828 --> 00:06:10,870 Well? Really? 120 00:06:11,038 --> 00:06:13,164 Did you not have a button? Button it, missy. 121 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 Holy shit. "We don't know the meaning of 'private.' 122 00:06:15,917 --> 00:06:18,961 Let's all pile in." Lana, check it out. Actual gas lamps. 123 00:06:19,129 --> 00:06:20,463 Amazing, Archer, yes. 124 00:06:20,630 --> 00:06:23,174 So you think we can go guard the prisoner now, or what? 125 00:06:24,593 --> 00:06:26,343 Is that Babou? 126 00:06:26,970 --> 00:06:29,388 - Or not, apparently. Okay. - Wow. 127 00:06:29,556 --> 00:06:30,723 Lana! Cyril. 128 00:06:30,891 --> 00:06:31,932 - Jesus. - Lana! 129 00:06:32,100 --> 00:06:33,142 Cyril. Pam. 130 00:06:33,310 --> 00:06:34,435 Lana! What? 131 00:06:34,603 --> 00:06:35,895 He remembers me! 132 00:06:36,063 --> 00:06:39,482 Cyril, why are you in here? I didn't know where you guys were. 133 00:06:39,649 --> 00:06:42,735 It doesn't matter where we are, Newb Gingrich. 134 00:06:42,903 --> 00:06:44,153 Then get out! 135 00:06:44,321 --> 00:06:46,614 Where's the prisoner? In my compartment. 136 00:06:47,491 --> 00:06:49,492 At least he was. 137 00:06:49,659 --> 00:06:51,994 Although, he doesn't seem to be in here now. Heh-heh. 138 00:06:52,162 --> 00:06:54,872 No kidding. Um... 139 00:06:55,040 --> 00:06:57,333 - Nope. - Lana, Cyril. Oh, my God. 140 00:06:57,501 --> 00:06:59,668 Too late, he's gone. Thanks to Cyril. 141 00:06:59,836 --> 00:07:02,421 He's not gonna jump off a train going 80 miles an hour. 142 00:07:02,589 --> 00:07:05,424 So, yeah, we'll sweep car by car, moving from front to back. 143 00:07:05,592 --> 00:07:08,344 Good, you guys do that. I'll get a big raw steak from the kitchen. 144 00:07:08,512 --> 00:07:11,722 Ah. Are you talking about the ocelot? Are you not? 145 00:07:11,890 --> 00:07:14,850 I'm talking about the prisoner. Oh. Well, maybe they're together. 146 00:07:15,018 --> 00:07:17,144 Although, I doubt it. Babou is kind of a loner... 147 00:07:17,312 --> 00:07:18,896 ...like Paul Newman in Hud... 148 00:07:19,064 --> 00:07:23,275 ...if Paul Newman had constantly sprayed piss all over, uh... 149 00:07:23,443 --> 00:07:25,402 What was her, uh? Oh, man. 150 00:07:25,570 --> 00:07:28,030 Uh... What was her name? 151 00:07:28,198 --> 00:07:29,615 Patricia Neal. 152 00:07:29,783 --> 00:07:31,242 Who I hate. 153 00:07:37,874 --> 00:07:39,375 Sorry for the intrusion, folks. 154 00:07:39,543 --> 00:07:43,295 There's nothing to worry about, just some standard, uh, train security. 155 00:07:44,840 --> 00:07:46,632 Okay, that's all the regular cars. 156 00:07:46,800 --> 00:07:50,052 Now we get to search all the sleeper cars, thanks to your incompetence. 157 00:07:50,220 --> 00:07:52,012 Well, you left me unsupervised. 158 00:07:52,180 --> 00:07:54,807 So this is my fault? Um, fifty-fifty. 159 00:07:54,975 --> 00:07:57,434 Fifty-fifty you accidentally shoot somebody, Newb. 160 00:07:57,602 --> 00:08:00,229 Come on. It'll take us all night to search this train. 161 00:08:00,397 --> 00:08:04,150 Well, but with Archer helping... I wouldn't exactly call it "helping." 162 00:08:04,317 --> 00:08:06,986 Here, kitty, kitty, kitty. 163 00:08:07,195 --> 00:08:08,237 Kitty? 164 00:08:08,822 --> 00:08:12,116 Ahem. Uh, excuse me, is there an ocelot in there? 165 00:08:12,284 --> 00:08:13,576 Uh, no. 166 00:08:13,743 --> 00:08:17,621 No, no, what are you doing? Besides making a mess all over my train. 167 00:08:17,789 --> 00:08:19,915 I'm looking for a terrorist and an ocelot. 168 00:08:20,083 --> 00:08:22,042 What? Not necessarily in that order. 169 00:08:22,210 --> 00:08:24,420 Okay, that's it, we're stopping. 170 00:08:24,588 --> 00:08:27,256 Frank, this is George. We've gotta... Give me that. 171 00:08:27,424 --> 00:08:29,925 Keep the train at top speed so they can't get off. 172 00:08:30,093 --> 00:08:32,803 So tell him to keep it floored. I will do no such thing. 173 00:08:32,971 --> 00:08:36,098 All right, then, um, hold this. Why are you giving me a...? Oh, my. 174 00:08:36,266 --> 00:08:38,434 Sorry, but I'm not letting a terrorist escape. 175 00:08:38,602 --> 00:08:40,853 And obviously an ocelot wouldn't survive... 176 00:08:41,021 --> 00:08:45,107 ...in the frozen wasteland of upstate New York, so... 177 00:08:45,275 --> 00:08:49,570 Sorry, Frank. Miss Tunt says she wants to beat the record run to Ottawa. 178 00:08:49,738 --> 00:08:52,907 Oh, those crazy Tunts. Okay, hang on. 179 00:08:55,076 --> 00:08:57,119 Jesus. Boys, hang on a sec. 180 00:09:00,373 --> 00:09:04,710 Boys, make sure you bring the heavy stuff. These crazy ISIS bastards aren't playing. 181 00:09:04,878 --> 00:09:06,629 They just killed a black guy. 182 00:09:06,796 --> 00:09:09,465 I know, right? Welcome to America. 183 00:09:09,633 --> 00:09:10,966 How is that racist? 184 00:09:11,134 --> 00:09:12,968 Ah. Never mind. Look... 185 00:09:13,136 --> 00:09:16,639 I treat all servants exactly the same, regardless of their race. 186 00:09:16,806 --> 00:09:18,891 Hang on, I hear freedom ringing. 187 00:09:19,059 --> 00:09:21,560 At worst, I'm an elitist, but not racist. 188 00:09:21,728 --> 00:09:25,940 Whatever. Cyril and I searched the front half of the train but we didn't see Bilcoe, so... 189 00:09:26,107 --> 00:09:28,651 I bet it's hard to see anything from that high horse. 190 00:09:28,818 --> 00:09:32,238 So unless Archer found Bilcoe in the back half of the train... 191 00:09:32,405 --> 00:09:33,447 Which, no, he didn't. 192 00:09:33,615 --> 00:09:34,990 - Jeezy Petes. - Archer. 193 00:09:35,158 --> 00:09:36,450 Is that blood? What? 194 00:09:36,618 --> 00:09:38,035 Oh, yeah, but it's from a cow. 195 00:09:38,203 --> 00:09:40,663 You shot a cow? 196 00:09:41,831 --> 00:09:44,458 Bilcoe's not in the back half, so you must've missed him. 197 00:09:44,626 --> 00:09:47,336 Which, no, we didn't. Which, yes, obviously, you did. 198 00:09:47,504 --> 00:09:49,255 Or you did. Or you did. 199 00:09:49,422 --> 00:09:51,632 There's no way he got off, we're going too fast. 200 00:09:51,800 --> 00:09:53,342 Oh, my God, we totally are. Oh! 201 00:09:53,510 --> 00:09:55,678 We might beat the record run. 202 00:09:56,638 --> 00:09:59,640 You probably don't understand because you don't own a railroad... 203 00:09:59,808 --> 00:10:01,225 ...but it's a pretty huge deal. 204 00:10:01,393 --> 00:10:03,060 To whom, railroad owners? 205 00:10:03,228 --> 00:10:05,938 Yeah. We're a pretty competitive bunch. 206 00:10:06,106 --> 00:10:08,565 No, Pam. No means no, now stop it. 207 00:10:08,733 --> 00:10:10,651 What's the matter, you chicken? 208 00:10:10,819 --> 00:10:12,778 No, I'm in a wheelchair. Ow! 209 00:10:15,156 --> 00:10:17,533 Ow! Goddamn it, Pam, I don't wanna race. 210 00:10:19,077 --> 00:10:20,160 Couple skate? 211 00:10:20,328 --> 00:10:22,371 I can't believe you have a skating-rink car. 212 00:10:22,539 --> 00:10:25,541 Yeah, apparently my great-grandpa was nuts for skating. 213 00:10:25,709 --> 00:10:27,960 That and the Klan. I... 214 00:10:28,128 --> 00:10:31,380 Let's try this again. Car by car, this time, back to front. 215 00:10:31,548 --> 00:10:35,342 Good, because Miss Stingy here won't let me eat in her private dining car. 216 00:10:35,510 --> 00:10:37,428 Oh, my God, we've been over that. 217 00:10:37,595 --> 00:10:40,889 So when you pass the dining car, have a porter bring me a Cobb salad. 218 00:10:41,057 --> 00:10:44,226 Before or after we locate the dangerous terrorist? 219 00:10:44,394 --> 00:10:45,769 Before. 220 00:10:46,187 --> 00:10:49,064 Sorry, folks, uh, go back to sleep. 221 00:10:49,941 --> 00:10:54,236 Uh, yeah, just disregard the gun-toting spies and the blood smeared everywhere. 222 00:10:54,404 --> 00:10:57,072 Oh, keep an eye out for paw prints. Where, in the blood? 223 00:10:57,240 --> 00:10:59,992 Yeah. I assume at some point he'll come out to, like, lick it. 224 00:11:00,160 --> 00:11:03,871 Oh, come on, we've only searched two cars, we've got a shitload to go. 225 00:11:04,039 --> 00:11:07,875 Um, speaking of that, I need to, uh, make use of the facilities here. 226 00:11:08,043 --> 00:11:11,086 Fine, but catch up, okay? And pay attention. 227 00:11:11,254 --> 00:11:15,090 Yeah, they look just like prints from a house cat only bigger and awesomer. 228 00:11:15,425 --> 00:11:16,759 Go. 229 00:11:18,470 --> 00:11:19,928 Hey, welcome to the bathroom. 230 00:11:20,096 --> 00:11:21,764 Well, thank you. What are you...? 231 00:11:23,391 --> 00:11:25,309 I could tell you never played much hockey, huh? 232 00:11:25,477 --> 00:11:27,269 Probably too busy running around shooting black guys. 233 00:11:28,938 --> 00:11:30,230 What's the word, boys? 234 00:11:30,398 --> 00:11:32,775 Fantastic. They'll never see that coming. 235 00:11:32,942 --> 00:11:34,234 I'll see you at the border. 236 00:11:34,402 --> 00:11:38,405 Archer, we don't have time for this. It'll take like two seconds. God. 237 00:11:38,573 --> 00:11:41,533 Okay, so a Cobb salad and, um... 238 00:11:41,701 --> 00:11:44,787 I am not taking that woman a salad, Cobb or otherwise. 239 00:11:44,954 --> 00:11:47,331 Trust me, you don't want to see my mother with low blood sug... 240 00:11:48,792 --> 00:11:50,626 Wait, why are we slowing down? 241 00:11:50,794 --> 00:11:52,378 We're at the border. Of? 242 00:11:52,545 --> 00:11:55,631 - Um, this new place called Canada. - So? 243 00:11:55,799 --> 00:11:58,550 So Customs, Passport Control, Immigration? 244 00:11:58,718 --> 00:12:01,804 You know, the border? Yeah, but, heh, with America. 245 00:12:01,971 --> 00:12:05,391 They still guard the border. Lana, we're going into Canada. 246 00:12:05,558 --> 00:12:07,810 Can you please explain to him...? Don't do that. 247 00:12:07,977 --> 00:12:12,314 Okay, already knowing your answer, I'm going to ask, "Don't do what?" 248 00:12:12,482 --> 00:12:14,775 Make this a weird racial thing. 249 00:12:14,943 --> 00:12:16,318 I knew and yet I asked. 250 00:12:16,486 --> 00:12:19,363 What? I don't wanna be ganged up on. George, back me up here. 251 00:12:19,531 --> 00:12:20,989 I'm gonna back way up... 252 00:12:21,157 --> 00:12:24,868 ...and not be here when the Mounties catch you crazy people with all those guns. 253 00:12:25,036 --> 00:12:26,703 Oh, shit. What? They're Canadian. 254 00:12:26,871 --> 00:12:29,123 They don't even know what a gun... Oh, shit. 255 00:12:29,290 --> 00:12:31,125 He said, realizing that... 256 00:12:31,292 --> 00:12:35,838 The perfect disguise for terrorists who wanna board a train to bust loose another terrorist? 257 00:12:36,005 --> 00:12:37,172 Oh, shit. The... 258 00:12:37,340 --> 00:12:39,675 Royal Canadian Mounted Police, folks. 259 00:12:39,843 --> 00:12:42,594 Have your passports and declarations forms out and ready. 260 00:12:42,762 --> 00:12:43,887 Ready? Yeah. 261 00:12:44,055 --> 00:12:46,515 But what if they're, like, actual real Mounties? 262 00:12:46,683 --> 00:12:49,226 Not to belabor the point, but they'd still be Canadian. 263 00:12:49,394 --> 00:12:51,353 I.e., I doubt we're in real danger. 264 00:12:51,521 --> 00:12:53,021 Okay, here goes. 265 00:12:53,189 --> 00:12:55,357 Freeze! Hands up. Get them up. 266 00:12:55,525 --> 00:12:56,692 What is this? 267 00:12:56,860 --> 00:12:59,153 I swear, if any of you Canadian fruitcakes move... 268 00:12:59,320 --> 00:13:01,447 ...I will shoot that hat right off your head. 269 00:13:01,614 --> 00:13:02,698 That's not okay. 270 00:13:02,866 --> 00:13:05,033 Get them up, Dudley Douche-Bags! 271 00:13:05,201 --> 00:13:08,620 Maintain the right. Whoa. Dude, we're serious, we'll shoot... 272 00:13:11,666 --> 00:13:14,501 Goddamn it, Archer. What, Lana? 273 00:13:14,669 --> 00:13:18,505 You are so stupid, thinking terrorists would be disguised as... 274 00:13:18,673 --> 00:13:20,883 Royal Canadian Mounted Police. 275 00:13:21,050 --> 00:13:23,343 Stand down, boys. We're Mounties. 276 00:13:23,511 --> 00:13:24,887 Piss off. We're Mounties. 277 00:13:25,054 --> 00:13:28,348 Great, good, we're all Mounties. So no need for a Mexican standoff, eh? 278 00:13:28,516 --> 00:13:30,476 Oh, yeah, how's about you co-opt... 279 00:13:30,643 --> 00:13:33,270 ...some more American stuff there, eh, Canada? 280 00:13:33,438 --> 00:13:35,355 Stuff like "Mexican standoff"? 281 00:13:35,523 --> 00:13:37,524 Oh, look, the race card. What...? 282 00:13:37,692 --> 00:13:41,028 Let's all just put down the guns, boys. Come on, we're not Americans. 283 00:13:42,530 --> 00:13:44,823 Unvaccinated animal. Put him down, boys. No! Serpentine, Babou! 284 00:13:46,242 --> 00:13:47,993 Jeez, he sprayed me. That reeks. 285 00:13:48,161 --> 00:13:49,870 Did he get away? Yeah. 286 00:13:50,038 --> 00:13:53,081 He ran out past us. Good. Then screw this. 287 00:13:53,249 --> 00:13:56,418 Please tell me that's a smoke grenade. Okay. 288 00:13:57,086 --> 00:13:58,420 It's not, though. 289 00:14:08,264 --> 00:14:10,724 Whoo! Holy... 290 00:14:10,892 --> 00:14:12,601 Shit snacks. What was that? 291 00:14:12,769 --> 00:14:16,438 Probably my stomach growling. I am literally starving to death. 292 00:14:16,606 --> 00:14:22,819 I don't care. We are gonna beat that record, so put this stupid train in train gear and jam it. 293 00:14:22,987 --> 00:14:25,113 Ugh! I'm surrounded by mediocrity. 294 00:14:25,281 --> 00:14:26,448 In what way? 295 00:14:26,616 --> 00:14:28,784 In what possible way did that work? 296 00:14:28,952 --> 00:14:31,787 Well, um, A, they're all incapacitated. 297 00:14:31,955 --> 00:14:34,456 And B, I got to blow up a train. 298 00:14:34,624 --> 00:14:36,375 Well, thanks, Gomez. Nice. 299 00:14:36,543 --> 00:14:40,212 But that doesn't help us find Bilcoe. He's right there, stupid. 300 00:14:40,380 --> 00:14:41,797 Jesus, boys, what happened? 301 00:14:41,965 --> 00:14:44,216 I happened. Drop it, Bilcoe. 302 00:14:44,384 --> 00:14:46,093 You drop it, you racist bastard. 303 00:14:46,261 --> 00:14:47,803 Unh! Ow! 304 00:14:47,971 --> 00:14:50,138 Wait, how am I a racist? 305 00:14:50,306 --> 00:14:51,682 Really? Shut up and... 306 00:14:51,849 --> 00:14:53,725 Come on and shut up. 307 00:14:53,893 --> 00:14:57,312 Wait, we don't know which Mounties are the real ones. What do we do? 308 00:15:00,650 --> 00:15:03,277 Archer. I'm kidding. Jesus, Lana. 309 00:15:03,444 --> 00:15:04,778 Hey, good guys and bad guys. 310 00:15:04,946 --> 00:15:09,366 All of you just got a pretty huge pass, so don't make me regret it later. Deal? 311 00:15:11,119 --> 00:15:14,121 Come on. I'm taking that as a tacit agreement! 312 00:15:14,289 --> 00:15:18,625 Cyril, what the hell are you doing? I'm being blind. Oh, my God, Lana, I'm blind. 313 00:15:18,793 --> 00:15:20,460 Sweater. Huh? 314 00:15:21,004 --> 00:15:22,838 - Oh. - When will you not suck at this? 315 00:15:23,006 --> 00:15:25,591 When you don't suck at... Shut up. 316 00:15:25,758 --> 00:15:27,759 Be careful with that thing. Oh, my God. 317 00:15:27,927 --> 00:15:30,137 Shoot me. It's better than starving to death. 318 00:15:30,305 --> 00:15:33,682 Everybody, shut up! And then somebody get over here to be my hostage. 319 00:15:35,143 --> 00:15:37,686 Oh, for... Way to man up, Ray. 320 00:15:37,854 --> 00:15:39,646 What...? I'm in a wheelchair. 321 00:15:39,814 --> 00:15:42,691 Yeah, no offense, but we're gonna be running around and stuff? 322 00:15:42,859 --> 00:15:44,318 Uh, no, you're not. 323 00:15:44,485 --> 00:15:45,694 Uh, yeah, I am. 324 00:15:48,990 --> 00:15:50,032 Everybody okay? 325 00:15:50,199 --> 00:15:51,366 Yeah, I think so. Yeah. 326 00:15:51,534 --> 00:15:53,660 Paralyzed, but other than that, fine, yeah. 327 00:15:53,828 --> 00:15:55,662 Okay, then, Lana, you guard them... 328 00:15:55,830 --> 00:15:56,997 Okay, what's the plan? 329 00:15:57,165 --> 00:16:00,626 ...and Cyril, you keep sliding down the learning curve like the Banana Splits. 330 00:16:00,793 --> 00:16:01,835 What are you gonna do? 331 00:16:03,212 --> 00:16:05,547 I am going to fulfill my lifelong dream. 332 00:16:05,715 --> 00:16:08,050 Meeting Mr. Green Jeans? 333 00:16:08,217 --> 00:16:10,385 - Snap out of it, boys. - Bilcoe! 334 00:16:10,553 --> 00:16:12,554 I could really use some help on the roof. 335 00:16:12,847 --> 00:16:15,682 Oh, my God, this is going be awe... 336 00:16:15,850 --> 00:16:17,225 Shit! 337 00:16:17,393 --> 00:16:22,898 Ow! The dust. It's like being shot in the eyes by a glitter gun. 338 00:16:23,983 --> 00:16:26,234 There, that ought to do it. Okay, let's try that aga... 339 00:16:26,402 --> 00:16:28,612 Aw, shit! 340 00:16:28,780 --> 00:16:31,990 Retinas! Seared like tuna steaks. 341 00:16:32,158 --> 00:16:36,495 All I want is to fight on the top of a train. Is that too much to ask? 342 00:16:36,954 --> 00:16:39,998 The good news is now I'm furious. 343 00:16:40,166 --> 00:16:42,084 So rethinking this, huh? 344 00:16:42,251 --> 00:16:46,505 On top of the train, you're still, like, on the train, plus you got all... Oh, shit. 345 00:16:47,173 --> 00:16:48,757 Plus you got all that. 346 00:16:48,925 --> 00:16:50,175 Oh, shit. 347 00:16:50,343 --> 00:16:53,303 Why... 348 00:16:53,471 --> 00:16:56,848 ...do people do this? You're still just on the train. 349 00:16:57,016 --> 00:16:59,768 I know, right? Although, sometimes there's a helicopter. 350 00:16:59,936 --> 00:17:01,603 Do you have a helicopter? 351 00:17:01,771 --> 00:17:03,939 Hmm, nope, just a gun. 352 00:17:04,107 --> 00:17:05,440 It's empty, dickhead. 353 00:17:05,608 --> 00:17:07,567 Yeah, nice try, super-dickhead. 354 00:17:09,278 --> 00:17:12,114 What the...? You fired eight rounds, ultra-dickhead. 355 00:17:12,281 --> 00:17:14,658 Am I the only person who ever keeps track of that? 356 00:17:14,826 --> 00:17:16,076 Ow! 357 00:17:16,244 --> 00:17:18,286 Wow, and I thought I was mad before. 358 00:17:18,454 --> 00:17:21,456 Why, did you see some black lady sitting in the front of a bus? 359 00:17:21,624 --> 00:17:25,252 What is your deal with calling me a racist? Well, A, you're American. 360 00:17:25,420 --> 00:17:28,046 That's... Oh, shit! ...racist. 361 00:17:28,214 --> 00:17:29,464 Jingoist. Whatever. 362 00:17:29,632 --> 00:17:31,633 And B, you murdered the porter. 363 00:17:31,801 --> 00:17:33,260 No, I didn't. You shot him. 364 00:17:33,428 --> 00:17:36,304 There was blood everywhere. That was from a steak, you idiot. 365 00:17:36,472 --> 00:17:39,558 I was trying to catch an ocelot. In Canada? 366 00:17:40,309 --> 00:17:42,769 And I'm the idiot? Hold it right there, boys. 367 00:17:42,937 --> 00:17:45,147 Royal Canadian Mounted Police! 368 00:17:45,314 --> 00:17:46,857 Damn it, which are the real ones? 369 00:17:47,024 --> 00:17:49,651 That's for me to know and you to find out. I'm gonna find out in five... 370 00:17:51,320 --> 00:17:52,821 Babou! Look, it's the piss cat. 371 00:17:52,989 --> 00:17:55,198 He's corpuscular. Get him, boys. No! 372 00:17:57,744 --> 00:17:59,703 Babou, serpentine! 373 00:18:00,329 --> 00:18:01,955 Yeah, so... 374 00:18:02,123 --> 00:18:04,833 So, yeah, put that in your little secret-agent notebook... 375 00:18:05,001 --> 00:18:07,627 ...along with "don't leave prisoners unsupervised." 376 00:18:07,795 --> 00:18:10,839 There's absolutely no reason to ever get on top of a moving train. 377 00:18:11,007 --> 00:18:13,133 Okay, wait, what if there's a helicopter? 378 00:18:13,301 --> 00:18:16,511 Ooh, yeah, or a dragon. Ooh, yeah, or some sarcasm. 379 00:18:16,679 --> 00:18:19,347 Ooh, yeah, or hang on. What? Aah! 380 00:18:25,521 --> 00:18:26,855 Babou! 381 00:18:27,023 --> 00:18:28,690 That's right, buddy, I got... 382 00:18:28,858 --> 00:18:31,902 Aah, ow! Babou, no! Ow! 383 00:18:32,069 --> 00:18:35,822 Babou, stop! Ow, ow! Ow! 384 00:18:36,115 --> 00:18:38,992 Aw, come on, I wouldn't say it was a complete failure. 385 00:18:39,160 --> 00:18:43,121 Oh, really? And what parts of this mission would you call a success? 386 00:18:43,289 --> 00:18:44,498 Well, let's see. 387 00:18:44,665 --> 00:18:47,876 Maybe the part where my non-record-breaking train is totally shit-housed. 388 00:18:48,044 --> 00:18:50,670 Oh. Not as shit-housed as my spleen. 389 00:18:50,838 --> 00:18:54,841 Ooh. Or maybe the part where the Mounties will never hire ISIS again. 390 00:18:55,009 --> 00:18:57,135 What's it matter? We're all banned from Canada. 391 00:18:57,303 --> 00:19:00,388 Au revoir, sweet man-whores of Montreal. 392 00:19:00,556 --> 00:19:02,808 Ugh! Lana, you were saying? 393 00:19:02,975 --> 00:19:05,101 Uh, well, we did help with a major arrest. 394 00:19:05,269 --> 00:19:06,937 Kenny Bilcoe, you're under arrest... 395 00:19:07,104 --> 00:19:10,732 ...for violation of sections 1 through 9 of the Canadian Terrorism Act, buddy. 396 00:19:10,900 --> 00:19:13,193 Sorry to cut into your doughnut supply, boys. 397 00:19:13,361 --> 00:19:15,487 Long live free Nova Scotia! 398 00:19:15,655 --> 00:19:17,489 Oh, wait, make that five. 399 00:19:17,657 --> 00:19:21,493 Same goes for you bastards, plus impersonating an RCMP constable. 400 00:19:21,661 --> 00:19:23,537 That's not fair. You're doing it. Yeah. 401 00:19:23,704 --> 00:19:25,121 Good one. Take that. Heh. 402 00:19:25,289 --> 00:19:27,374 Oh, wait, I guess make that six. 403 00:19:27,542 --> 00:19:29,751 And besides attempted murder on a black guy... 404 00:19:29,919 --> 00:19:34,089 ...you're under arrest for violating the Exotic Fish and Wildlife Importation Act. 405 00:19:34,257 --> 00:19:36,174 Yeah, whatever, Dudley Douche-Bag. 406 00:19:36,342 --> 00:19:40,470 Plus, you already used that one. Hey, it was good enough to merit seconds. 407 00:19:40,721 --> 00:19:43,306 You hear that? They called you "exotic." 408 00:19:43,474 --> 00:19:45,392 Which is just people talk for awesome... 409 00:19:45,560 --> 00:19:49,145 ...which is what you are, which is why I was happy to save your life, buddy. 410 00:19:50,731 --> 00:19:53,108 Oh, don't worry, probably just thousands of dollars in fines. 411 00:19:53,276 --> 00:19:55,277 Maybe a little jail time. Hopefully, just probation. 412 00:19:58,948 --> 00:20:00,365 Totally worth it. 413 00:20:01,868 --> 00:20:04,619 No, Babou. That was all sarcasm. 414 00:20:07,373 --> 00:20:10,834 Yes, all of it! You fox-eared asshole! 33635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.