Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:03,483
- This is it.
2
00:00:03,518 --> 00:00:06,289
The slightest misstep
means disaster.
3
00:00:06,322 --> 00:00:07,692
[tense musical sting]
4
00:00:09,496 --> 00:00:11,734
[exhales]
Ah, my best work yet.
5
00:00:11,767 --> 00:00:14,238
- [sighs]
Sadly, I think you're right.
6
00:00:14,272 --> 00:00:15,742
- Another one
for the maybe pile.
7
00:00:15,775 --> 00:00:19,248
Mmm.
- [laughing maniacally]
8
00:00:19,282 --> 00:00:21,319
- Cheryl, you know I love you,
but if you don't start helping,
9
00:00:21,352 --> 00:00:23,290
I'm gonna snap your vertebrae
like pistachios.
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,728
- Aw,
that does sound like love!
11
00:00:25,762 --> 00:00:28,668
- Come on! We need 100 of those
by the end of the day.
12
00:00:28,701 --> 00:00:30,437
- Well, since we're not
gonna make it anyway,
13
00:00:30,470 --> 00:00:33,611
it won't matter if you eat one.
14
00:00:33,644 --> 00:00:35,715
- You know I'm trying
to keep that under control!
15
00:00:35,748 --> 00:00:37,084
[yelping weakly]
16
00:00:37,117 --> 00:00:38,053
- Why do you think
I'm doing it?
17
00:00:39,355 --> 00:00:40,491
- [screams]
18
00:00:40,525 --> 00:00:42,361
- Yaa-- ah-ha-ow...
- [laughs]
19
00:00:42,394 --> 00:00:44,332
I saw you lick crumbs
off your face--I win.
20
00:00:44,365 --> 00:00:46,670
- You okay?
- Why was it so hot?
21
00:00:46,704 --> 00:00:48,440
- Were you...
wearing oven mitts?
22
00:00:48,473 --> 00:00:50,277
- What are those?
23
00:00:50,310 --> 00:00:51,814
Slater: Damn it!
What are you idiots doing?
24
00:00:51,847 --> 00:00:53,584
- You tell us, ass-face.
25
00:00:53,618 --> 00:00:55,788
You say we're on a secret
mission to destroy Fabian,
26
00:00:55,822 --> 00:00:58,460
and we've been undercover
for three weeks in this bakery.
27
00:00:58,494 --> 00:01:00,163
- It's a patisserie,
28
00:01:00,197 --> 00:01:01,800
and it's not like I love
having you
29
00:01:01,834 --> 00:01:03,571
mess up my profitable
side business.
30
00:01:03,604 --> 00:01:05,775
- That you use
as a personal slush fund.
31
00:01:05,808 --> 00:01:07,144
- Obviously, that.
32
00:01:07,177 --> 00:01:08,514
Wait, where's the other guy?
33
00:01:08,547 --> 00:01:10,450
Weird beard science dick?
34
00:01:10,484 --> 00:01:12,856
- Everyone knows that
sourdough starter is alive,
35
00:01:12,889 --> 00:01:15,460
but the question remains,
is it horny?
36
00:01:15,495 --> 00:01:16,797
[glass shatters]
Slater: Listen up.
37
00:01:16,830 --> 00:01:19,302
Our intelligence says
that Fabian will venture out
38
00:01:19,335 --> 00:01:21,439
into the open soon,
then you'll kill him.
39
00:01:21,472 --> 00:01:23,476
- Wait, this is
a straight-up assassination?
40
00:01:23,511 --> 00:01:25,447
- What are you, children?
Yes!
41
00:01:25,480 --> 00:01:27,719
He's blackmailed
the president of Manatina
42
00:01:27,752 --> 00:01:29,388
into declaring martial law,
43
00:01:29,422 --> 00:01:32,294
and is turning the whole country
into his personal fiefdom.
44
00:01:32,328 --> 00:01:34,465
- Why not just
have CIA hitmen do it?
45
00:01:34,499 --> 00:01:37,137
- First off,
the CIA doesn't have hitmen.
46
00:01:37,171 --> 00:01:38,641
Second, they're busy.
47
00:01:38,674 --> 00:01:41,112
Third, we can't have
our fingerprints on this.
48
00:01:41,145 --> 00:01:43,383
Unlike every pastry
you dingdongs make.
49
00:01:43,416 --> 00:01:46,657
- Yeah, it'd be a real shame
if the CIA got a bad name.
50
00:01:46,690 --> 00:01:48,728
- All I'm saying is
that we can't have blowback.
51
00:01:48,761 --> 00:01:50,263
So if I get captured--
52
00:01:50,297 --> 00:01:51,299
- Put a bullet in your head?
53
00:01:51,332 --> 00:01:53,370
- No! Jesus.
Just rescue me.
54
00:01:53,403 --> 00:01:54,506
You were way too quick
with that.
55
00:01:54,539 --> 00:01:57,311
And the fewer CIA people
we have involved, the better.
56
00:01:57,344 --> 00:01:58,313
We might have a mole.
57
00:01:58,346 --> 00:01:59,783
- Oh, you don't say.
58
00:01:59,816 --> 00:02:01,787
- I mean, at this point
isn't Langley
59
00:02:01,820 --> 00:02:03,891
considered
a national wildlife refuge?
60
00:02:03,924 --> 00:02:05,762
- You've got so many rodents
in the CIA
61
00:02:05,795 --> 00:02:09,302
that the "C" probably stands
for Chuck E Cheese.
62
00:02:09,335 --> 00:02:10,805
- Why are you thinking
about Chuck E Cheese?
63
00:02:10,838 --> 00:02:12,842
Because you want to go there
with a kid that you got tricked
64
00:02:12,876 --> 00:02:15,213
into having, who no longer
sees you as her father?
65
00:02:15,247 --> 00:02:17,284
Or maybe the other kid you had
with a hooker?
66
00:02:17,318 --> 00:02:18,921
- Whoa.
Jesus, Slater.
67
00:02:18,954 --> 00:02:20,892
- The "C" stands for Central.
68
00:02:20,925 --> 00:02:22,929
It's a soft "C".
[phone vibrates]
69
00:02:22,962 --> 00:02:25,434
All right,
let's go kill the guy.
70
00:02:25,467 --> 00:02:28,406
[main title theme]
71
00:02:28,440 --> 00:02:35,387
♪ ♪
72
00:03:04,646 --> 00:03:06,215
- So we've got a man
on the inside.
73
00:03:06,249 --> 00:03:08,854
He says Fabian is leaving
the presidential residence soon,
74
00:03:08,888 --> 00:03:11,225
and the only route takes him
through the central square
75
00:03:11,259 --> 00:03:12,529
and right by us here
76
00:03:12,562 --> 00:03:14,666
at the Confectionery Institute
of the Americas.
77
00:03:14,700 --> 00:03:16,537
- Subtle.
- I don't do subtle.
78
00:03:16,570 --> 00:03:18,841
- Has anyone ever explained
to you what a spy is?
79
00:03:18,874 --> 00:03:21,345
- Has anyone ever explained
to you what alcoholism is?
80
00:03:21,379 --> 00:03:22,982
- Yeah, like dozens of times.
81
00:03:23,016 --> 00:03:25,454
- Okay, this is our killbox.
82
00:03:25,487 --> 00:03:26,824
- Oh, great.
The only problem I have
83
00:03:26,857 --> 00:03:28,694
with this is that it is insane.
84
00:03:28,728 --> 00:03:30,732
You can't put a killbox
in a public square.
85
00:03:30,765 --> 00:03:33,002
- Hmm, let me look.
Yeah, I can,
86
00:03:33,036 --> 00:03:34,573
and if you don't want
to do this mission,
87
00:03:34,606 --> 00:03:37,344
it is your God given right
as an American to go home
88
00:03:37,377 --> 00:03:39,381
and face the crimes
you've all been framed for.
89
00:03:39,415 --> 00:03:41,720
- Honestly,
not one of my favorite rights.
90
00:03:41,754 --> 00:03:43,791
- Move over,
quartering of soldiers.
91
00:03:43,824 --> 00:03:45,495
- This is President Lucero,
92
00:03:45,528 --> 00:03:47,431
until now,
a progressive reformer.
93
00:03:47,464 --> 00:03:49,603
But she's been blackmailed
and possibly taken hostage
94
00:03:49,636 --> 00:03:52,474
by Fabian and a security team
led by
95
00:03:52,509 --> 00:03:54,513
our friend Ray Gillette.
96
00:03:54,546 --> 00:03:56,583
- [Cheryl gasps]
Hey, I know that guy!
97
00:03:56,617 --> 00:03:59,455
- Look, Cheryl, fairy stix!
- [squeals]
98
00:03:59,488 --> 00:04:01,593
- I always carry some.
Continue.
99
00:04:01,627 --> 00:04:04,398
- Wait, how are we gonna take
out Fabian without hitting Ray?
100
00:04:04,432 --> 00:04:05,868
- I mean, he's being a douche,
101
00:04:05,902 --> 00:04:07,572
but if being a douche
were a capital offense,
102
00:04:07,605 --> 00:04:09,275
we'd have to carpet bomb
Wall Street.
103
00:04:09,308 --> 00:04:10,812
- And frankly,
seems expensive.
104
00:04:10,845 --> 00:04:12,615
- Look, Ray made his choice.
105
00:04:12,649 --> 00:04:13,918
And this might be
our only chance
106
00:04:13,951 --> 00:04:15,888
before Fabian
solidifies control.
107
00:04:15,922 --> 00:04:18,293
- Aw, but it's Ray.
108
00:04:18,326 --> 00:04:19,596
I just--
[sighs]
109
00:04:19,629 --> 00:04:21,934
I just put
so much awesome tech in him.
110
00:04:21,967 --> 00:04:23,938
He's more machine now than man.
111
00:04:23,971 --> 00:04:26,309
- Look, I get it.
I'm human.
112
00:04:26,342 --> 00:04:27,846
And I'm sensitive
to your feelings here,
113
00:04:27,879 --> 00:04:29,482
but if it comes down to it,
114
00:04:29,516 --> 00:04:31,687
shoot Fabian
through Ray's goddamn head.
115
00:04:31,720 --> 00:04:33,691
- What about her?
- She's not our concern.
116
00:04:33,724 --> 00:04:35,895
It's the CIA's policy
not to intervene
117
00:04:35,928 --> 00:04:37,899
in other countries'
internal politics.
118
00:04:37,932 --> 00:04:40,671
- Or you're hoping
this mess will get her deposed
119
00:04:40,705 --> 00:04:42,040
and you can replace her
with a right-wing dictator.
120
00:04:42,074 --> 00:04:43,443
- Touché.
121
00:04:43,476 --> 00:04:45,013
- I think it's pronounced
Pinochet.
122
00:04:45,046 --> 00:04:47,552
- Whatever.
Be ready in half an hour.
123
00:04:47,585 --> 00:04:50,591
- Not to be sentimental,
but if Ray does die,
124
00:04:50,625 --> 00:04:53,798
I'd like my stuff back
from his corpse.
125
00:04:53,831 --> 00:04:56,302
[sadly]
Did anybody bring a chainsaw?
126
00:04:56,335 --> 00:04:57,672
- Everybody ready?
127
00:04:57,705 --> 00:04:59,876
- Yeah, but it's weird
not having Ray here.
128
00:04:59,910 --> 00:05:01,647
- Come on, he'd probably
just make some crack
129
00:05:01,680 --> 00:05:04,853
about how I'm unreliable
and drunk.
130
00:05:04,886 --> 00:05:06,355
It's just so unfair.
131
00:05:06,389 --> 00:05:08,594
- Yeah, he'd say something like,
"If only we had
132
00:05:08,627 --> 00:05:10,832
to kill your liver,
we could just wait 10 minutes."
133
00:05:10,865 --> 00:05:12,000
- Aha, okay.
134
00:05:12,034 --> 00:05:14,806
- Easy, 007 and seven.
- Okay.
135
00:05:14,840 --> 00:05:16,543
- If I wanted a partner
that pissed,
136
00:05:16,577 --> 00:05:18,112
I'd team up with your underwear
tomorrow morning.
137
00:05:18,146 --> 00:05:19,683
- Okay, Jesus.
138
00:05:19,716 --> 00:05:21,052
Now I really do
want to kill him.
139
00:05:21,085 --> 00:05:22,755
- Do you really think
he's gone bad?
140
00:05:22,789 --> 00:05:26,329
- I mean, he did give
all our secrets to Fabian,
141
00:05:26,362 --> 00:05:29,034
and before that, he was working
at IIA without telling us.
142
00:05:29,068 --> 00:05:31,507
- And he was really touchy
about the snake bite thing,
143
00:05:31,540 --> 00:05:32,976
and the spider bite thing.
144
00:05:33,009 --> 00:05:34,646
I mean, come on, get over it.
145
00:05:34,679 --> 00:05:36,449
I did, like, immediately.
146
00:05:36,482 --> 00:05:38,521
- Okay, we'll have a better shot
at not killing Ray
147
00:05:38,554 --> 00:05:40,056
if we adjust these positions
slightly.
148
00:05:40,090 --> 00:05:41,627
- I've got it, Lana.
149
00:05:41,660 --> 00:05:43,697
Here's what we do.
150
00:05:43,731 --> 00:05:45,801
Okay, so the first task
is blocking the exit.
151
00:05:45,835 --> 00:05:47,471
Cheryl, that's on you.
152
00:05:47,505 --> 00:05:49,475
- "Father of Freedom,
may you stand and watch over us
153
00:05:49,509 --> 00:05:51,713
until the last trumpet plays."
154
00:05:51,747 --> 00:05:53,116
Yikes.
155
00:05:53,149 --> 00:05:54,719
- We're gonna need a trumpet.
156
00:05:54,753 --> 00:05:56,489
Archer: Pam, after that,
you'll join Cyril
157
00:05:56,523 --> 00:05:58,126
at the entrance,
so they can't retreat.
158
00:05:58,159 --> 00:06:00,665
- So we're, uh,
really doing this.
159
00:06:00,698 --> 00:06:02,602
- No, you're dreaming.
That's why this doesn't hurt.
160
00:06:02,635 --> 00:06:03,971
- Ah!
161
00:06:04,004 --> 00:06:04,906
Archer:
Lana, you're eagle eye.
162
00:06:04,940 --> 00:06:06,610
Call out threats.
163
00:06:06,643 --> 00:06:07,845
[over radio] If you've got
a clear shot, take it.
164
00:06:07,879 --> 00:06:09,849
Meanwhile,
I will ready myself
165
00:06:09,883 --> 00:06:11,987
for combat using
spiritual techniques
166
00:06:12,020 --> 00:06:14,358
that owe much too
Spartan and Maori ritual.
167
00:06:16,128 --> 00:06:18,466
Excuse me,
I asked for a martini,
168
00:06:18,500 --> 00:06:20,538
not a liquid analog
of your character;
169
00:06:20,571 --> 00:06:22,709
weak and disappointing.
170
00:06:22,742 --> 00:06:23,677
Lana:
Archer, I'm seeing an alleyway
171
00:06:23,711 --> 00:06:24,913
that's not on the map.
172
00:06:24,946 --> 00:06:26,148
Could be
a possible escape route.
173
00:06:26,182 --> 00:06:27,484
We should shift--
- Lana, quick question.
174
00:06:27,518 --> 00:06:28,486
Are you Laszlo Toth?
175
00:06:28,520 --> 00:06:30,491
- [sighs] I am not.
176
00:06:30,524 --> 00:06:32,762
- Then why are you despoiling
my perfect work of art?
177
00:06:32,795 --> 00:06:34,031
Fabian will be
in the middle of the motorcade
178
00:06:34,064 --> 00:06:35,601
well past the alley.
179
00:06:35,635 --> 00:06:37,772
[over radio]
It'll be fine.
180
00:06:37,805 --> 00:06:39,542
Lana: Motorcade approaching.
181
00:06:39,576 --> 00:06:41,713
Three cars.
30 seconds to contact.
182
00:06:41,747 --> 00:06:43,082
- Let's pucker and poke her,
boys.
183
00:06:43,116 --> 00:06:44,051
Lana: Come on.
- Really?
184
00:06:44,084 --> 00:06:45,186
Cheryl: No!
185
00:06:45,220 --> 00:06:46,222
- Look, as leader,
you need to clear
186
00:06:46,255 --> 00:06:48,827
a new catchphrase with me
before you trot it out
187
00:06:48,861 --> 00:06:50,765
in front of everybody
like a brain damaged
188
00:06:50,798 --> 00:06:52,502
suicidal circus horse.
189
00:06:52,535 --> 00:06:54,539
Wink your stinks,
no time to think.
190
00:06:54,572 --> 00:06:56,008
- What did I just say?
191
00:06:56,042 --> 00:06:57,144
Lana: Everyone shut up.
192
00:06:57,177 --> 00:06:58,614
Cheryl,
are you ready to detonate?
193
00:06:58,647 --> 00:06:59,983
- Ready!
man: Miss?
194
00:07:00,016 --> 00:07:01,152
- Less ready.
195
00:07:01,185 --> 00:07:02,689
Not ready!
196
00:07:04,726 --> 00:07:06,028
- Abort! Abort!
197
00:07:06,062 --> 00:07:07,765
- Just throw it!
198
00:07:07,799 --> 00:07:09,903
[brakes squeal]
199
00:07:09,936 --> 00:07:11,873
[screaming]
200
00:07:13,644 --> 00:07:15,681
- Ha ha!
It was the last trump--
201
00:07:15,715 --> 00:07:18,520
oh, it hit the woodwinds.
202
00:07:18,554 --> 00:07:19,455
[tires squeal]
203
00:07:21,125 --> 00:07:22,461
[gunshot]
204
00:07:22,495 --> 00:07:24,098
[tires squealing, crash]
205
00:07:24,131 --> 00:07:25,868
Archer: Converge on car two!
206
00:07:25,901 --> 00:07:27,104
Lana: No, do not converge.
He might not be--
207
00:07:27,137 --> 00:07:28,741
- Ignore! Converge!
208
00:07:28,774 --> 00:07:31,780
Also, abort that last order.
Just for spite.
209
00:07:31,813 --> 00:07:33,817
- Nobody's here.
210
00:07:33,851 --> 00:07:35,053
Lana: Come on, Ray.
211
00:07:35,086 --> 00:07:37,792
Bend down and tie
your shoe or something.
212
00:07:37,825 --> 00:07:39,128
I don't have the shot!
213
00:07:39,161 --> 00:07:42,602
I repeat, no shot.
Archer, the cafe!
214
00:07:42,635 --> 00:07:43,937
[panting]
[door ringing]
215
00:07:45,240 --> 00:07:46,677
- Oh, you little--
216
00:07:46,710 --> 00:07:48,479
- [shouts]
217
00:07:48,514 --> 00:07:51,018
[dramatic music]
218
00:07:51,052 --> 00:07:53,724
- Can't say I'm sorry, Fabian.
219
00:07:53,757 --> 00:07:55,093
What the shit, Ray?
220
00:07:55,126 --> 00:07:56,930
You're gonna take a bullet
for this douchehole?
221
00:07:56,963 --> 00:07:58,667
- Kinda hoping not to,
but I'm not the one
222
00:07:58,701 --> 00:08:00,070
pointing a gun at me!
223
00:08:00,103 --> 00:08:02,675
- He made the only
rational choice, Archer.
224
00:08:02,709 --> 00:08:03,911
You should do the same.
225
00:08:03,944 --> 00:08:06,182
An entire country
at your disposal.
226
00:08:06,215 --> 00:08:08,152
Every appetite fulfilled.
227
00:08:08,186 --> 00:08:10,925
- Hah! My appetites will
never be fulfilled, Fabian,
228
00:08:10,958 --> 00:08:13,196
because I am ultimately empty,
229
00:08:13,229 --> 00:08:15,768
is, I guess, what I'm arguing.
230
00:08:15,801 --> 00:08:17,237
But it doesn't matter.
231
00:08:17,270 --> 00:08:19,041
You can't do a hostile takeover
of a whole country.
232
00:08:19,074 --> 00:08:20,578
You'll get thrown out
eventually.
233
00:08:20,611 --> 00:08:22,782
- True,
if I didn't have leverage.
234
00:08:22,815 --> 00:08:25,020
We discovered
the world's biggest deposit
235
00:08:25,053 --> 00:08:28,059
of the rare earth metal
Hexon downriver.
236
00:08:28,092 --> 00:08:29,996
Thanks for getting me a sample
last time you were here.
237
00:08:30,030 --> 00:08:32,300
- Come on, Ray.
We have to save the agency.
238
00:08:32,334 --> 00:08:33,871
It's Mother's legacy.
239
00:08:33,904 --> 00:08:35,574
That has to mean something
to you.
240
00:08:35,608 --> 00:08:37,144
- Don't guilt trip me!
241
00:08:37,177 --> 00:08:39,014
You didn't even come see me
in the hospital
242
00:08:39,048 --> 00:08:41,052
when you got me bitten
by that snake!
243
00:08:41,085 --> 00:08:41,987
- [chortling]
- And now you're giggling
244
00:08:42,020 --> 00:08:44,024
about it!
- I am not.
245
00:08:44,058 --> 00:08:47,097
Ray, I swear, I was thinking
of something else.
246
00:08:47,130 --> 00:08:50,036
[laughing]
247
00:08:50,070 --> 00:08:51,807
It was the spider.
248
00:08:51,840 --> 00:08:54,178
- Well, now I found someone
who knows what loyalty means.
249
00:08:54,211 --> 00:08:55,715
[grunts]
- Sorry!
250
00:08:55,748 --> 00:08:58,787
It was just the perfect moment
for that!
251
00:08:58,821 --> 00:08:59,923
Ray: You idiot!
252
00:08:59,956 --> 00:09:01,125
- Oh, I'm the idiot?
253
00:09:01,158 --> 00:09:02,628
You just got double-crossed!
254
00:09:02,662 --> 00:09:03,997
- I was playing him!
255
00:09:04,031 --> 00:09:05,968
- But that doesn't make any--
okay.
256
00:09:06,001 --> 00:09:07,872
That might make a little sense,
257
00:09:07,905 --> 00:09:09,141
but why didn't you kill him?
258
00:09:09,174 --> 00:09:11,078
- Because I'm not gonna kill
the one person
259
00:09:11,112 --> 00:09:12,882
who can actually
clear our names!
260
00:09:12,915 --> 00:09:14,819
You think Slater cares enough
to do it?
261
00:09:14,853 --> 00:09:17,057
And now we don't even
have anybody on the inside!
262
00:09:17,090 --> 00:09:18,827
- That's where you're wrong,
Ray.
263
00:09:18,861 --> 00:09:20,564
Slater has a mole!
264
00:09:20,598 --> 00:09:22,334
- I'm the mole!
- Wow.
265
00:09:22,367 --> 00:09:24,773
He was totally willing
to kill you to get to Fabian.
266
00:09:24,806 --> 00:09:26,275
- What a freaking shock.
267
00:09:26,308 --> 00:09:28,814
I was trying to set this up
so we could capture Fabian
268
00:09:28,847 --> 00:09:30,618
and have him clear our names.
269
00:09:30,651 --> 00:09:33,289
So you just made this
whole thing infinitely harder.
270
00:09:33,322 --> 00:09:35,628
Ass.
- Well, obviously,
271
00:09:35,661 --> 00:09:38,266
but what about--huh.
272
00:09:38,299 --> 00:09:39,334
But wait, then...
273
00:09:39,368 --> 00:09:41,907
ah, shit.
274
00:09:46,081 --> 00:09:48,052
- Well, yet another
successful mission
275
00:09:48,085 --> 00:09:49,689
for the ass-for-head gang.
276
00:09:49,722 --> 00:09:51,125
- Yeah, well,
maybe you could have told us
277
00:09:51,158 --> 00:09:52,895
Ray was your man
on the inside.
278
00:09:52,929 --> 00:09:54,164
- How would that have helped?
279
00:09:54,198 --> 00:09:56,035
- Maybe they wouldn't
have almost killed me?
280
00:09:56,068 --> 00:09:58,039
- No, I mean
how would that help me?
281
00:09:58,072 --> 00:10:00,110
And how do we even know
you're not playing both sides
282
00:10:00,143 --> 00:10:02,314
right now?
283
00:10:02,347 --> 00:10:03,784
- Oh, don't answer
all at once, y'all.
284
00:10:03,817 --> 00:10:05,186
- Ugh!
285
00:10:05,220 --> 00:10:07,224
Now I have to bring in
an independent kill team.
286
00:10:07,257 --> 00:10:09,796
- Where are you gonna find
an independent kill team?
287
00:10:09,829 --> 00:10:11,065
- The CIA!
288
00:10:11,098 --> 00:10:12,802
We'll just make them all
change their shirts.
289
00:10:12,835 --> 00:10:14,939
The point is,
you're all demoted to support.
290
00:10:14,973 --> 00:10:16,943
- And if we don't agree?
291
00:10:16,977 --> 00:10:18,680
- Good luck getting through
the airport metal detector
292
00:10:18,714 --> 00:10:20,818
with my steel-toed boot
up your ass.
293
00:10:20,851 --> 00:10:22,287
And even if you made it
back to America,
294
00:10:22,320 --> 00:10:23,824
you'd still all be felons.
295
00:10:23,857 --> 00:10:25,093
- Seriously?
- Oh, come on.
296
00:10:25,126 --> 00:10:26,863
- Yeah, that's right.
Now I have to go talk
297
00:10:26,897 --> 00:10:29,067
to the real professionals.
298
00:10:29,101 --> 00:10:31,673
And get those
fucking muffins done.
299
00:10:31,706 --> 00:10:33,242
- So y'all baking now?
300
00:10:33,276 --> 00:10:35,948
- Shut up, Ray.
- No, I won't shut up.
301
00:10:35,981 --> 00:10:38,119
Can we at least acknowledge
y'all were wrong about me?
302
00:10:38,152 --> 00:10:40,390
Do you honestly still think
I've gone over to Fabian?
303
00:10:40,423 --> 00:10:42,227
- And that's unlikely, why?
304
00:10:42,260 --> 00:10:43,697
- Okay, that's fair.
305
00:10:43,730 --> 00:10:45,835
But I'm back now,
and I think we should call it
306
00:10:45,868 --> 00:10:47,170
"Raydemption."
307
00:10:47,204 --> 00:10:49,909
- How about possibly
not a raging asshole?
308
00:10:49,943 --> 00:10:52,047
Emphasis on possibly.
- I like mine better.
309
00:10:52,080 --> 00:10:54,117
- Look, it kind of seems like
we're cornered here.
310
00:10:54,151 --> 00:10:56,890
So maybe we just do the job
and sort it out later.
311
00:10:56,923 --> 00:10:58,827
- No. No, that is not
what we are doing.
312
00:10:58,861 --> 00:11:01,098
Look, my whole with IIA
was to go with the flow,
313
00:11:01,131 --> 00:11:02,400
do my job, and go home.
314
00:11:02,434 --> 00:11:04,137
And look where that got us.
315
00:11:04,171 --> 00:11:05,975
There was no way we get out
of this if we just hope
316
00:11:06,008 --> 00:11:07,310
things turn out okay.
317
00:11:07,344 --> 00:11:08,881
We have to take control.
318
00:11:08,914 --> 00:11:10,718
- Yeah, that's a fun series
of words, Lana,
319
00:11:10,751 --> 00:11:11,853
but so is Mad Libs.
320
00:11:11,887 --> 00:11:13,256
- Okay, so how's this?
321
00:11:13,289 --> 00:11:15,861
We pretend to work support,
go rogue, grab Fabian,
322
00:11:15,895 --> 00:11:17,999
get him out of the country,
and use him to clear our names.
323
00:11:18,032 --> 00:11:19,802
- Well, that I do like.
You got a plan?
324
00:11:19,836 --> 00:11:21,773
- Always.
- So to be clear,
325
00:11:21,806 --> 00:11:24,344
are we or aren't we
playing Mad Libs?
326
00:11:24,378 --> 00:11:26,315
Either way,
my response is boobs.
327
00:11:26,348 --> 00:11:28,452
[dramatic music]
328
00:11:28,486 --> 00:11:30,023
Slater: Listen up failures,
329
00:11:30,056 --> 00:11:31,927
what I need you to do
is nothing.
330
00:11:31,960 --> 00:11:34,164
Sit here and smell each other's
farts until I say.
331
00:11:34,198 --> 00:11:35,768
We may need you
for a distraction,
332
00:11:35,801 --> 00:11:37,805
or something.
333
00:11:37,838 --> 00:11:39,074
- Okay,
we don't have much time
334
00:11:39,107 --> 00:11:40,744
before the heavy hitters
get here.
335
00:11:40,778 --> 00:11:43,015
- Uh, since it's my plan,
shouldn't I be the one talking?
336
00:11:43,049 --> 00:11:44,886
- That goes against
my every instinct,
337
00:11:44,919 --> 00:11:46,322
but we don't have time
to argue.
338
00:11:46,355 --> 00:11:49,194
So I'm gonna keep talking
because it feels natural.
339
00:11:49,228 --> 00:11:51,332
Ray, you can't go in
because they know your face,
340
00:11:51,365 --> 00:11:53,302
but you know the layout
and the security holes,
341
00:11:53,336 --> 00:11:55,340
so you're gonna be crucial
on the radio.
342
00:11:55,373 --> 00:11:56,910
We're counting on you.
343
00:11:56,943 --> 00:11:57,912
Pam: Really?
Cyril: Good Lord!
344
00:11:57,945 --> 00:11:58,914
Cheryl: I mean...
Lana: Hey!
345
00:11:58,947 --> 00:11:59,916
Ray risked his life for us!
346
00:11:59,949 --> 00:12:02,120
So shut up and get going.
347
00:12:02,153 --> 00:12:03,322
Hey, Ray,
I just wanna say
348
00:12:03,356 --> 00:12:05,360
that I appreciate
the sacrifices you made.
349
00:12:05,393 --> 00:12:07,097
- Finally, someone!
Thank you.
350
00:12:07,130 --> 00:12:09,334
- But if you do betray us,
I'll flay you under
351
00:12:09,368 --> 00:12:10,838
a lemon juice waterfall.
352
00:12:10,871 --> 00:12:12,307
I'll make
an Aztec blood sacrifice
353
00:12:12,340 --> 00:12:14,311
look like
a Girl Scout jamboree.
354
00:12:14,344 --> 00:12:16,850
Now gulp and then say,
"Yes, Lana."
355
00:12:16,883 --> 00:12:18,954
- [gulps] Yes, Lana.
356
00:12:18,987 --> 00:12:21,458
Archer: Whew!
Oh, buddy, sorry about Lana.
357
00:12:21,493 --> 00:12:23,497
Because I think she was
a little too lenient.
358
00:12:23,530 --> 00:12:25,968
And speaking of jamborees,
I will roast marshmallows
359
00:12:26,001 --> 00:12:29,341
over your burning,
but still barely alive body.
360
00:12:29,374 --> 00:12:32,380
- Y'all's level of trust
is truly inspiring.
361
00:12:32,414 --> 00:12:35,821
[suspenseful music]
362
00:12:35,854 --> 00:12:36,957
- Ready?
363
00:12:36,990 --> 00:12:38,459
- Uh, not sure.
364
00:12:38,493 --> 00:12:41,198
You wanna give me a speech
about my plan before we go?
365
00:12:41,231 --> 00:12:43,369
- Don't be petty, Lana.
It's unbecoming.
366
00:12:43,402 --> 00:12:44,939
- Don't forget your bag.
367
00:12:44,973 --> 00:12:46,342
Archer: Ow!
[thumping]
368
00:12:46,375 --> 00:12:48,479
[splash]
So petty!
369
00:12:48,513 --> 00:12:51,285
- Oh no, wait! That was my bag.
370
00:12:51,318 --> 00:12:53,957
♪ ♪
371
00:12:53,991 --> 00:12:55,828
- What are you doing here?
372
00:12:55,861 --> 00:12:58,867
- We're...delivering pastries?
373
00:12:58,900 --> 00:13:00,971
- What is this mierda?
374
00:13:01,005 --> 00:13:03,242
- Don't be a dick.
That one's pretty good.
375
00:13:03,275 --> 00:13:04,311
I even put my name on it.
376
00:13:04,344 --> 00:13:05,981
- [clears throat] Excuse me.
377
00:13:06,015 --> 00:13:08,119
Is there a problem here?
378
00:13:08,152 --> 00:13:09,421
Archer: Yes, Lana.
379
00:13:09,454 --> 00:13:11,392
I just stepped
in a puddle of raw sewage
380
00:13:11,425 --> 00:13:13,830
in shoes that cost more
than your car.
381
00:13:13,864 --> 00:13:15,366
- Well, if it makes you
feel better,
382
00:13:15,400 --> 00:13:17,103
you could always
get me a nicer car.
383
00:13:17,137 --> 00:13:18,372
- No, no, no.
384
00:13:18,406 --> 00:13:20,544
This isn't the solution,
homies.
385
00:13:20,577 --> 00:13:23,115
Let's just chill like krill.
386
00:13:23,149 --> 00:13:25,019
They live in cold water.
387
00:13:25,053 --> 00:13:27,992
[water running]
388
00:13:28,025 --> 00:13:30,196
- [chuckling]
Okay, all right, everyone.
389
00:13:30,229 --> 00:13:32,300
I--I know when I'm...
390
00:13:32,334 --> 00:13:34,171
about to kick some ass!
391
00:13:34,204 --> 00:13:35,541
[intense music]
392
00:13:35,574 --> 00:13:37,010
- [coughing]
393
00:13:37,043 --> 00:13:39,014
- [grunts]
394
00:13:39,047 --> 00:13:41,553
- [grunting]
395
00:13:41,586 --> 00:13:43,189
[groans]
396
00:13:43,222 --> 00:13:45,894
- [laughing maniacally]
397
00:13:45,928 --> 00:13:47,898
- Oh, wow, that looks bad.
398
00:13:47,932 --> 00:13:49,134
- [grunting]
399
00:13:49,167 --> 00:13:51,405
Lana! Get out here!
400
00:13:51,438 --> 00:13:54,011
- I hate you!
401
00:13:54,044 --> 00:13:55,146
Ow!
402
00:13:56,616 --> 00:13:57,585
- [grunting]
403
00:13:57,618 --> 00:14:02,895
♪ ♪
404
00:14:02,928 --> 00:14:04,297
[grunting]
405
00:14:06,101 --> 00:14:08,239
- Hell yeah, Cyril, get some!
406
00:14:08,272 --> 00:14:10,043
- I just got some!
407
00:14:11,412 --> 00:14:12,447
[grater clatters]
408
00:14:12,480 --> 00:14:14,217
[water running]
Archer: Oh, hey!
409
00:14:14,251 --> 00:14:15,988
Lana, wow, you're here.
410
00:14:16,021 --> 00:14:17,892
Thank you so much
for stopping by.
411
00:14:17,925 --> 00:14:20,229
I should be mad at you
for not helping but...
412
00:14:20,263 --> 00:14:21,432
- But what?
413
00:14:21,465 --> 00:14:22,601
- [laughs]
But I stepped on you
414
00:14:22,635 --> 00:14:24,037
with the poop shoe.
415
00:14:24,071 --> 00:14:26,308
Pam: Oh, and one more thing.
416
00:14:26,341 --> 00:14:27,578
Eat me.
417
00:14:27,611 --> 00:14:28,613
- [muffled grunting]
418
00:14:28,647 --> 00:14:30,216
- We're ready.
419
00:14:30,249 --> 00:14:32,053
Ray: Okay,
two guards flanking the door,
420
00:14:32,087 --> 00:14:33,189
and a third near the desk.
421
00:14:33,222 --> 00:14:34,324
Cover on the left
422
00:14:34,357 --> 00:14:37,230
in three, two, one, mark.
423
00:14:37,263 --> 00:14:41,071
[loud explosion]
424
00:14:41,105 --> 00:14:43,677
[grunting]
425
00:14:43,710 --> 00:14:45,681
Archer: Freeze, Fabian,
or don't.
426
00:14:45,714 --> 00:14:47,250
I wouldn't really care
either way.
427
00:14:47,283 --> 00:14:49,421
- Yet another misstep
on your part.
428
00:14:49,454 --> 00:14:51,091
I've got you
right where I want--
429
00:14:51,125 --> 00:14:52,060
[yelling]
430
00:14:52,093 --> 00:14:53,062
- Jesus!
431
00:14:53,095 --> 00:14:54,499
- Yeah, sorry.
432
00:14:54,532 --> 00:14:56,001
I just couldn't listen
to another goddamn speech.
433
00:14:56,034 --> 00:14:57,137
- You know what? Fair.
434
00:14:57,170 --> 00:14:58,272
You, come with us.
435
00:14:58,305 --> 00:14:59,341
It'll be safer for you.
436
00:14:59,374 --> 00:15:01,946
- [groaning]
Oh, oh! Why?
437
00:15:01,980 --> 00:15:04,084
[intense music]
438
00:15:04,117 --> 00:15:05,019
Archer: Because that!
439
00:15:05,052 --> 00:15:09,094
♪ ♪
440
00:15:09,127 --> 00:15:11,098
- A-are you here
to rescue me?
441
00:15:11,131 --> 00:15:12,267
- Uh, who are you again?
442
00:15:12,300 --> 00:15:13,402
- This is the president!
443
00:15:13,436 --> 00:15:15,507
She's being held hostage
and blackmailed.
444
00:15:15,541 --> 00:15:17,243
- This one is different
than the one
445
00:15:17,277 --> 00:15:19,649
we blackmailed
with the bank stuff?
446
00:15:19,682 --> 00:15:21,519
- At this point,
I honestly do not care.
447
00:15:21,553 --> 00:15:23,590
♪ ♪
448
00:15:23,623 --> 00:15:24,959
Ray: Across the hall!
449
00:15:24,992 --> 00:15:27,230
Come on, hurry!
450
00:15:27,263 --> 00:15:29,000
Go, go!
451
00:15:29,034 --> 00:15:32,307
♪ ♪
452
00:15:32,340 --> 00:15:35,179
- Fabian, I've been meaning
to tell you something.
453
00:15:35,213 --> 00:15:36,248
[grunts]
- Ow!
454
00:15:36,281 --> 00:15:37,283
[tires screeching]
455
00:15:37,317 --> 00:15:38,452
Lana: Why are you stopping?
456
00:15:38,486 --> 00:15:40,591
- Because...that?
457
00:15:40,624 --> 00:15:43,563
[protesters shouting]
458
00:15:47,270 --> 00:15:48,673
[protestors shouting]
459
00:15:48,707 --> 00:15:51,679
- See, if this were my van,
it'd be so much better.
460
00:15:51,713 --> 00:15:53,182
- What, like we'd have
knockout gas?
461
00:15:53,215 --> 00:15:54,552
- No, but when we get
torn apart
462
00:15:54,585 --> 00:15:56,155
we'd have a kickass soundtrack.
463
00:15:56,188 --> 00:15:57,190
[all yelling]
- Dude!
464
00:15:57,223 --> 00:15:58,292
You shut up! Let her talk!
465
00:15:58,325 --> 00:16:00,263
- Shut up!
Fabian is the target.
466
00:16:00,296 --> 00:16:01,533
Archer and I are
getting him out of here,
467
00:16:01,566 --> 00:16:02,968
the rest of you scatter.
468
00:16:03,002 --> 00:16:04,371
Meet at the secondary
rendezvous point.
469
00:16:04,404 --> 00:16:06,108
- But I can't go out there!
470
00:16:06,141 --> 00:16:08,145
- Uh, ten second disguise, go!
471
00:16:08,179 --> 00:16:09,381
- I've always meant
to try this out.
472
00:16:09,414 --> 00:16:11,051
It's ironic,
but now that I have
473
00:16:11,084 --> 00:16:13,155
the confidence to wear it,
I want you to have it.
474
00:16:13,189 --> 00:16:14,391
- Please stop talking.
475
00:16:14,424 --> 00:16:16,028
- [laughs] She learns fast.
476
00:16:16,061 --> 00:16:17,130
Here, take care of her.
477
00:16:17,163 --> 00:16:19,034
- How is your mustache a her?
478
00:16:19,067 --> 00:16:21,573
- I have this rule
where I call anything "her"
479
00:16:21,606 --> 00:16:23,409
when it's more feminine
than you.
480
00:16:23,442 --> 00:16:25,747
[protesters shouting]
481
00:16:25,781 --> 00:16:27,751
- There, exit vehicle.
482
00:16:27,785 --> 00:16:30,089
But I can't hotwire it
that fast.
483
00:16:30,122 --> 00:16:34,431
- For all it's faults, IIA
does have very good scientists.
484
00:16:34,464 --> 00:16:36,703
- Yeah, that totally outweighs
the soul crushing evil.
485
00:16:36,736 --> 00:16:37,738
Let's go!
486
00:16:37,771 --> 00:16:39,307
[device beeping]
487
00:16:39,341 --> 00:16:42,313
[intense music]
488
00:16:42,347 --> 00:16:44,317
♪ ♪
489
00:16:44,351 --> 00:16:45,587
- Where are you going?
490
00:16:45,621 --> 00:16:47,023
- [laughing]
491
00:16:47,056 --> 00:16:49,629
- Ugh!
Why are you torturing me?
492
00:16:49,662 --> 00:16:51,633
- For the same reason
people climb Everest.
493
00:16:51,666 --> 00:16:53,202
Because they're awesome.
494
00:16:53,235 --> 00:17:00,149
♪ ♪
495
00:17:03,657 --> 00:17:04,725
Where to now?
496
00:17:04,759 --> 00:17:06,496
- Ray,
need that emergency exit,
497
00:17:06,529 --> 00:17:08,199
one minute exactly.
498
00:17:08,232 --> 00:17:11,171
Shut up and do it
just like we planned, mark.
499
00:17:11,205 --> 00:17:12,207
Make a left!
500
00:17:12,240 --> 00:17:19,154
♪ ♪
501
00:17:23,530 --> 00:17:30,476
♪ ♪
502
00:17:30,510 --> 00:17:32,514
- [grunts]
503
00:17:32,548 --> 00:17:34,117
♪ ♪
504
00:17:34,150 --> 00:17:35,386
- Shit, I lost comms!
505
00:17:35,419 --> 00:17:37,791
♪ ♪
506
00:17:37,825 --> 00:17:39,361
[glass shatters]
507
00:17:39,394 --> 00:17:44,204
♪ ♪
508
00:17:44,237 --> 00:17:45,406
Archer:
Where am I going, Lana?
509
00:17:45,439 --> 00:17:46,475
- 20 seconds.
510
00:17:46,509 --> 00:17:47,611
- "To what?" he said,
511
00:17:47,645 --> 00:17:49,247
knowing the answer was death.
512
00:17:49,281 --> 00:17:50,817
- Go! 15 seconds.
513
00:17:50,851 --> 00:17:56,496
♪ ♪
514
00:17:56,529 --> 00:17:58,165
Ten!
- Why are you counting down?
515
00:17:58,198 --> 00:17:59,568
I feel very
out of the loop here.
516
00:17:59,602 --> 00:18:01,138
- Oh, imagine that.
517
00:18:01,171 --> 00:18:02,541
- Not needed, Fabian.
518
00:18:02,574 --> 00:18:04,144
- Head off the bridge
at the third pillar.
519
00:18:04,177 --> 00:18:05,279
Ray's got us.
520
00:18:05,313 --> 00:18:07,150
- Are we really trusting
Ray on this?
521
00:18:07,183 --> 00:18:09,822
- Three, two, one, now!
522
00:18:09,855 --> 00:18:11,559
[tires screech]
523
00:18:11,593 --> 00:18:14,130
♪ ♪
524
00:18:14,164 --> 00:18:17,103
Archer: Oh shiiit!
525
00:18:21,846 --> 00:18:23,415
- Trust me now?
526
00:18:23,449 --> 00:18:25,353
- [coughs] 60/40.
527
00:18:26,856 --> 00:18:28,459
Slater:
What are you idiots doing?
528
00:18:28,493 --> 00:18:30,196
- Please hold.
It's for you.
529
00:18:30,229 --> 00:18:31,532
Slater: Congratulations!
530
00:18:31,566 --> 00:18:34,270
I'm gonna spend the rest
of my life ruining yours.
531
00:18:34,304 --> 00:18:36,809
And you can kiss your
little shitbox agency goodbye.
532
00:18:36,843 --> 00:18:38,680
- I can't count how many times
you've threatened
533
00:18:38,713 --> 00:18:40,416
to take the agency from me,
Slater.
534
00:18:40,449 --> 00:18:42,453
So let me say this.
535
00:18:42,487 --> 00:18:44,424
Fuck your muffins.
536
00:18:45,560 --> 00:18:46,796
[car alarms blaring]
537
00:18:46,829 --> 00:18:48,299
- [sigh]
538
00:18:48,332 --> 00:18:51,305
Honestly,
not the worst mission I've run.
539
00:18:51,338 --> 00:18:53,309
In South America.
540
00:18:53,342 --> 00:18:54,712
This year.
541
00:18:54,745 --> 00:18:56,749
[smooth jazzy music]
542
00:18:56,783 --> 00:18:58,452
- And we will take it
from here.
543
00:18:58,485 --> 00:19:00,289
- [snorts] Interpol?
544
00:19:00,323 --> 00:19:01,726
You guys are still a thing?
545
00:19:01,759 --> 00:19:03,697
- Enough of a thing
that we can pass what we know
546
00:19:03,730 --> 00:19:05,199
along to the U. S. government
547
00:19:05,232 --> 00:19:07,604
and clear your names,
if we wanted to.
548
00:19:07,638 --> 00:19:09,508
And you say...
549
00:19:09,542 --> 00:19:11,211
- Thank you.
We would like that.
550
00:19:11,244 --> 00:19:12,614
- Ah, that's a good lad.
551
00:19:12,648 --> 00:19:14,618
- Interpol? What is that?
552
00:19:14,652 --> 00:19:16,221
Some kind of
airfreight service
553
00:19:16,254 --> 00:19:18,827
that brings penguins
to hungry polar bears?
554
00:19:18,860 --> 00:19:20,764
- No.
- Well, it should be.
555
00:19:20,797 --> 00:19:23,703
- You puny, second-rate idiots!
556
00:19:23,737 --> 00:19:25,206
You think this will stop me?
557
00:19:25,239 --> 00:19:27,711
I cannot be defeated,
only delayed!
558
00:19:27,745 --> 00:19:29,515
- Uh, excuse me, there's--.
559
00:19:29,548 --> 00:19:31,385
- No, Cyril, let the man speak.
560
00:19:31,418 --> 00:19:33,623
- When you see me next,
it will be the moment
561
00:19:33,656 --> 00:19:35,494
that your life...
562
00:19:35,527 --> 00:19:38,232
[nervously]
pl--plunges into, uh...
563
00:19:38,265 --> 00:19:39,769
- Plunges into what?
564
00:19:39,802 --> 00:19:40,937
- [squeals]
565
00:19:40,971 --> 00:19:42,741
- [laughs] Spider bite!
566
00:19:42,775 --> 00:19:44,377
- Oh, don't be a baby.
567
00:19:44,411 --> 00:19:46,516
- Wait,
I still have one question.
568
00:19:46,549 --> 00:19:48,252
[relaxed music]
569
00:19:48,285 --> 00:19:50,222
Uh, what now?
570
00:19:50,256 --> 00:19:52,661
- Fabian did actually deposit
two months of financial runway
571
00:19:52,695 --> 00:19:54,197
into our account.
572
00:19:54,230 --> 00:19:55,734
Though it was just
to frame us, so...
573
00:19:55,767 --> 00:19:57,403
- So we're, like, a thing again?
574
00:19:57,437 --> 00:19:58,640
- Well, but who's in charge?
575
00:19:58,673 --> 00:20:00,276
Do we take a vote or something?
576
00:20:00,309 --> 00:20:01,646
- No, we don't.
577
00:20:01,679 --> 00:20:03,650
Now we all know
that I am the greatest spy,
578
00:20:03,683 --> 00:20:04,919
not only in the world,
579
00:20:04,952 --> 00:20:05,954
but in the history
of the world.
580
00:20:05,987 --> 00:20:07,356
- Oh, my God.
581
00:20:07,390 --> 00:20:08,560
- But when it comes
to strategy,
582
00:20:08,593 --> 00:20:10,396
Lana got us out of there,
583
00:20:10,429 --> 00:20:12,701
and made a deal with Interpol
to clear our names.
584
00:20:12,735 --> 00:20:14,839
- Lana, the chair is yours.
585
00:20:14,872 --> 00:20:17,276
- Wow. Thank you, Archer.
586
00:20:17,310 --> 00:20:18,780
That really means a lot.
587
00:20:21,552 --> 00:20:24,257
- Besides, I wanna drink and
screw and not be responsible,
588
00:20:24,290 --> 00:20:26,496
and there's no way I can do it
from that chair.
589
00:20:26,529 --> 00:20:27,631
Plus Lana,
you won't be in the way
590
00:20:27,664 --> 00:20:28,933
as much in the field.
591
00:20:28,967 --> 00:20:30,837
- [chuckles]
I am not giving up the field.
592
00:20:30,871 --> 00:20:32,273
- Can I change my mind?
593
00:20:32,306 --> 00:20:33,977
- Speaking as your boss,
no, you cannot.
594
00:20:34,010 --> 00:20:35,547
- I accept that.
595
00:20:35,580 --> 00:20:37,417
Hey, Mother would be proud...
596
00:20:37,450 --> 00:20:39,454
of both of us.
597
00:20:39,487 --> 00:20:41,458
- [clears throat]
Let me say this.
598
00:20:41,492 --> 00:20:44,330
Miss Kane,
you are my supervisor.
599
00:20:44,364 --> 00:20:46,736
- Does this mean that you're
actually gonna listen to me?
600
00:20:46,769 --> 00:20:49,575
- I'm sorry, what?
- So what's next?
601
00:20:49,608 --> 00:20:52,413
- Actually, I have a few ideas
about that.
602
00:20:57,056 --> 00:20:58,560
- So what are they?
603
00:20:58,593 --> 00:20:59,962
It's weird that you paused
right there.
604
00:20:59,995 --> 00:21:02,668
We all agree that's weird,
right?
605
00:21:04,337 --> 00:21:05,272
[clears throat]
606
00:21:06,509 --> 00:21:07,544
Just a weird pause.
607
00:21:09,347 --> 00:21:16,261
♪ ♪
608
00:21:27,918 --> 00:21:30,991
- Made in Georgia.
43025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.