All language subtitles for Archer 2009 S07E10 Deadly Velvet Part Two 1080p 1WEB-DL DD5 1 H 264-BS (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,509 --> 00:00:03,911 [dietrich] and so, to reiterate... 2 00:00:03,913 --> 00:00:06,079 [harris] due to your various relationships with the victim, 3 00:00:06,081 --> 00:00:08,815 Ellis crane, both professional and personal-- 4 00:00:08,817 --> 00:00:12,686 [dietrich] you are all persons of interest in an active homicide investigation. 5 00:00:12,688 --> 00:00:14,588 [all grumbling] 6 00:00:14,590 --> 00:00:16,490 Wait. Can't you eliminate us by testing our hands 7 00:00:16,492 --> 00:00:19,593 For gunshot residue? Hmm? Wha-- y-yes! 8 00:00:19,595 --> 00:00:22,529 Yes, we can. And that's exactly what we're gonna do, smart guy. 9 00:00:22,531 --> 00:00:24,331 So-- think you're so goddamn smart. 10 00:00:24,333 --> 00:00:27,868 So we're gonna need everybody to come down to the station, 11 00:00:27,870 --> 00:00:31,438 So, uh, we can test your hands for gunshot residue! 12 00:00:31,440 --> 00:00:34,841 Yeah, hi. Alan shapiro, attorney for veronica deane? 13 00:00:34,843 --> 00:00:36,944 God, she is so great! Huge fan. Huge! 14 00:00:36,946 --> 00:00:38,712 Ohhh! Yeah. Super. 15 00:00:38,714 --> 00:00:41,882 But my client will not be frog-marched into a police station 16 00:00:41,884 --> 00:00:44,451 Like a common criminal before god knows how many cameras, 17 00:00:44,453 --> 00:00:47,120 Every one of which was tipped off by the lapd! 18 00:00:47,122 --> 00:00:48,622 I-I... Well, no. No. [coughs] 19 00:00:48,624 --> 00:00:51,358 We wouldn't want that. She will, however... 20 00:00:51,360 --> 00:00:54,528 Consent to the test being conducted at my office. 21 00:00:54,530 --> 00:00:56,296 Thank you. That's very accommodating. 22 00:00:56,298 --> 00:00:58,298 Get a load of obi-wan-attorney. 23 00:00:58,300 --> 00:00:59,900 So, should we head there now, or... 24 00:00:59,902 --> 00:01:02,369 No, let's say tomorrow. Elevenish? 25 00:01:02,371 --> 00:01:04,304 Elevenish it is! Looking forward to it. 26 00:01:04,306 --> 00:01:06,139 Are you kidding me? How is that fair? 27 00:01:06,141 --> 00:01:08,875 Why does she get special treatment? Because she is special. 28 00:01:08,877 --> 00:01:12,312 She's... A movie star! Yeah. Because she's special. 29 00:01:12,314 --> 00:01:15,048 Well, I don't really want to go down to the police station either, so... 30 00:01:15,050 --> 00:01:17,651 Goddamn it! You will comply! 31 00:01:17,653 --> 00:01:20,320 Hey, hey, hey, hey, hey hey-- it's all good, buddy! 32 00:01:20,322 --> 00:01:22,489 She's comin' down to the station. 33 00:01:22,491 --> 00:01:24,324 Comin' down to the station, right? Uh, yup. 34 00:01:24,326 --> 00:01:26,827 See? She's comin' down to the station. 35 00:01:26,829 --> 00:01:29,830 Yeah! 'cause I remember you, lana kane. 36 00:01:29,832 --> 00:01:31,665 You're still on probation for the gun charge and the stalking. 37 00:01:31,667 --> 00:01:34,001 It was a hamentashen! Yeah. 38 00:01:34,003 --> 00:01:36,003 Well, you're not gonna "yummy jewish cookies" your way out of this one. 39 00:01:36,005 --> 00:01:38,271 Ah! I couldn't have murdered ellis. 40 00:01:38,273 --> 00:01:41,174 I was in veronica's dressing room ripping archer like a rented mule! 41 00:01:41,176 --> 00:01:43,944 [laughs] oh, man, you never rent a mule. 42 00:01:43,946 --> 00:01:45,946 So wait a second-- you lease that surly bastard. 43 00:01:45,948 --> 00:01:47,748 Shut up! So wait-- shut up! 44 00:01:47,750 --> 00:01:51,118 So, your alibi is that you were busy committing felony assault. 45 00:01:51,120 --> 00:01:52,953 Yes! She's a real menace. 46 00:01:52,955 --> 00:01:54,855 Shut up, and they all saw me. 47 00:01:54,857 --> 00:01:56,590 I didn't. What? 48 00:01:56,592 --> 00:01:58,525 Yes, you did! I was right there! 49 00:01:58,527 --> 00:01:59,860 Nope. You little-- 50 00:01:59,862 --> 00:02:01,862 Shapiro! You saw me! Did I? 51 00:02:01,864 --> 00:02:03,463 What? Because what I don't see... 52 00:02:03,465 --> 00:02:05,699 Is how that helps my client, veronica deane. 53 00:02:05,701 --> 00:02:06,933 [gasps] huge fan. So great. 54 00:02:06,935 --> 00:02:09,102 Archer... Yes, lana? 55 00:02:09,104 --> 00:02:11,038 Would you care to tell the detectives... 56 00:02:11,040 --> 00:02:12,773 That I couldn't have killed ellis... 57 00:02:12,775 --> 00:02:14,875 Because I was busy beating your ass? 58 00:02:14,877 --> 00:02:16,943 I would love to. [deep sigh] 59 00:02:16,945 --> 00:02:19,112 There. See? Unfortunately... 60 00:02:19,114 --> 00:02:22,449 Goddamn it! I must have gotten a bonk on the noggin, 61 00:02:22,451 --> 00:02:25,318 Because I can't remember anything! Ohahhh! 62 00:02:25,320 --> 00:02:27,554 So, miss kane, you can ride with me... 63 00:02:27,556 --> 00:02:29,056 I'll call a van for the rest of you. 64 00:02:29,058 --> 00:02:31,391 And remain with you in a supervisory capacity. 65 00:02:31,393 --> 00:02:36,463 Because. Whatever you do... You are not to wash your hands! 66 00:02:40,568 --> 00:02:42,903 Uhmm... 67 00:03:24,278 --> 00:03:26,346 Yeah, so listen. The whole thing about... 68 00:03:26,348 --> 00:03:28,448 Not washing our hands... 69 00:03:28,450 --> 00:03:31,618 But, darling, they were so terribly goopy from our love-making! 70 00:03:31,620 --> 00:03:33,453 Which was so wonderful, darling. 71 00:03:33,455 --> 00:03:35,856 Wasn't it just... So... Wonderful. 72 00:03:35,858 --> 00:03:38,125 Well, yeah. I mean, it almost always is, 73 00:03:38,127 --> 00:03:40,227 Both wonderful and goopy, but... 74 00:03:40,229 --> 00:03:43,396 But, darling, surely you don't think that I could have murdered ellis? 75 00:03:43,398 --> 00:03:47,300 No! I mean... You know... After all, he was killed at 2:14, 76 00:03:47,302 --> 00:03:50,637 And I was in here with you, until almost the very stroke of 3:00. 77 00:03:50,639 --> 00:03:52,973 Which you were extremely clear about. 78 00:03:52,975 --> 00:03:54,641 And repeatedly, come to think of it. 79 00:03:54,643 --> 00:03:57,377 But there's no clock in here, so... What do you think... 80 00:03:57,379 --> 00:03:59,246 About... Mexico? 81 00:03:59,248 --> 00:04:01,481 Like, their extradition treaty, or... 82 00:04:01,483 --> 00:04:03,884 No, you goose. As a romantic getaway! 83 00:04:03,886 --> 00:04:07,254 Oh. Well, then, theoretically, me gusto mucho. 84 00:04:07,256 --> 00:04:11,057 But-- I have a fabulous bungalow in las caletas. 85 00:04:11,059 --> 00:04:13,660 Just down the beach from john huston. Really? 86 00:04:13,662 --> 00:04:15,662 Hmm. You could hit his house with a coconut. 87 00:04:15,664 --> 00:04:17,097 Which I've always wanted to do. 88 00:04:17,099 --> 00:04:18,832 We could be there in four hours. 89 00:04:18,834 --> 00:04:22,836 Is-- but is now a great time, or even a not very bad time? 90 00:04:22,838 --> 00:04:24,905 What with the whole murder investigation-- 91 00:04:24,907 --> 00:04:26,506 Oh, alan can handle that. 92 00:04:26,508 --> 00:04:28,074 But until all the fuss dies down, 93 00:04:28,076 --> 00:04:30,010 We could swim in the ocean... 94 00:04:30,012 --> 00:04:33,847 Swim in tequila, dance naked on the beach by firelight... 95 00:04:33,849 --> 00:04:36,082 Prank john huston with some coconuts... 96 00:04:36,084 --> 00:04:39,686 Besides, it looks like that enormous lana kane person is the real killer. 97 00:04:39,688 --> 00:04:42,122 What? No, I-I shouldn't have joked about that. 98 00:04:42,124 --> 00:04:44,791 I'll tell the cops she-- she certainly had a motive. 99 00:04:44,793 --> 00:04:47,260 I mean, my god, the victim's jealous lover? 100 00:04:47,262 --> 00:04:50,096 Yeah, hey, uh, you know what? My hands are pretty goopy, too. 101 00:04:50,098 --> 00:04:52,632 I'm just gonna pop out, give 'em a quick rinse, and... 102 00:04:52,634 --> 00:04:54,467 Well, just use the sink here, silly. 103 00:04:54,469 --> 00:04:57,871 Uh, no. I have diarrhea, so... [knocking] 104 00:04:57,873 --> 00:05:00,874 Miss deane? I have kind of a fanboy request. 105 00:05:00,876 --> 00:05:03,276 And you can't let those fans down! 106 00:05:03,278 --> 00:05:06,213 See, I-- oh. Yeah. 107 00:05:06,215 --> 00:05:08,715 I-- I have diarrhea. 108 00:05:08,717 --> 00:05:11,151 You better not wash those hands! I won't! 109 00:05:11,153 --> 00:05:13,553 I'd like your word, please! You have it! 110 00:05:13,555 --> 00:05:15,222 Great police work. 111 00:05:15,224 --> 00:05:19,059 Seriously? What is it with everybody washing their hands? 112 00:05:19,061 --> 00:05:21,728 Exactly! I'm not going to be the only chump 113 00:05:21,730 --> 00:05:24,397 Walking into that police station with unwashed hands! 114 00:05:24,399 --> 00:05:26,299 [high-pitched voice] oh, man! 115 00:05:26,301 --> 00:05:29,236 [toilet flushing] we gotta wash our hands? 116 00:05:29,238 --> 00:05:31,238 What? No! They said, "don't wash them." 117 00:05:31,240 --> 00:05:33,173 [carol] wait, what are we all washing? 118 00:05:33,175 --> 00:05:35,408 Goddamn it, wash everything! 119 00:05:35,410 --> 00:05:37,644 Geez! Make up your mind, america! 120 00:05:37,646 --> 00:05:40,013 And I need to talk to you. Now. 121 00:05:40,015 --> 00:05:42,249 [malory] all right, grabney coleman! What? 122 00:05:42,251 --> 00:05:44,184 [sighs] it's about the murder. 123 00:05:44,186 --> 00:05:47,354 Oh, sterling, I know exactly what you're going to say. 124 00:05:47,356 --> 00:05:49,990 You do? And I know exactly what to do. 125 00:05:49,992 --> 00:05:51,925 You do. Sterling, it's me. 126 00:05:51,927 --> 00:05:54,761 Of course I do, just like I knew you were headed for trouble 127 00:05:54,763 --> 00:05:57,931 The minute you laid your eyes on that washed-up old crone. 128 00:05:57,933 --> 00:06:00,100 Oh, for-- she's like 50! 129 00:06:00,102 --> 00:06:02,369 Also, maybe, a little a lot crazy. 130 00:06:02,371 --> 00:06:06,006 Oh, really? An actress? Who's crazy? 131 00:06:06,008 --> 00:06:07,941 Nobody. Get out of here, krieger! 132 00:06:07,943 --> 00:06:10,877 With your goddamn human breast milk. Okay! Geez! 133 00:06:10,879 --> 00:06:12,445 And it's not human! 134 00:06:12,447 --> 00:06:14,781 I don't know if that's better or worse. 135 00:06:14,783 --> 00:06:17,350 Anyway, now I'm worried the cops might actually think lana did it, so... 136 00:06:17,352 --> 00:06:18,718 Mexico. 137 00:06:18,720 --> 00:06:20,954 Wait? Yeah. That's what she said. 138 00:06:20,956 --> 00:06:24,457 Well, it's obvious. It's basically right next door, for god's sake. 139 00:06:24,459 --> 00:06:27,294 As if los angeles needed another minus. 140 00:06:27,296 --> 00:06:30,063 Come... I don't know, mother. Fleeing to mexico? 141 00:06:30,065 --> 00:06:31,965 It just kinda screams, "I'm guilty." 142 00:06:31,967 --> 00:06:36,870 So, no one is technically fleeing, because no one is under arrest. 143 00:06:36,872 --> 00:06:40,140 Yet. So you're saying now would be the best time to go? If... 144 00:06:40,142 --> 00:06:42,375 If there could ever be a "best time" 145 00:06:42,377 --> 00:06:46,046 To have your picture taken with a donkey painted to look like a zebra. 146 00:06:46,048 --> 00:06:48,548 Hmm, pretty sure those are real zebras. 147 00:06:48,550 --> 00:06:50,150 Typical. Who's a zebra? 148 00:06:50,152 --> 00:06:52,652 Goddamn it, krieger. I told you to-- wait. 149 00:06:52,654 --> 00:06:54,821 How did you change so fast? Oh! Um... 150 00:06:54,823 --> 00:06:58,825 Don't engage him! You need to be on the first mode of transport to mexico. 151 00:06:58,827 --> 00:07:01,561 Don't even bother packing, just grab a fake passport 152 00:07:01,563 --> 00:07:03,496 At the office and go... 153 00:07:03,498 --> 00:07:06,166 But first, wash your gunpowdery hands. 154 00:07:06,168 --> 00:07:07,934 My-- wait. You don't think I did it? 155 00:07:07,936 --> 00:07:10,503 Wh-- who else? Veronica! 156 00:07:10,505 --> 00:07:12,339 Who's veronica? Jesus! What the-- 157 00:07:12,341 --> 00:07:14,274 Why are your frickin' cyborgs here? 158 00:07:14,276 --> 00:07:17,610 Because we're getting 30 bucks a day as extras! Each! 159 00:07:17,612 --> 00:07:19,346 Who is? Well, get the hell out of here. 160 00:07:19,348 --> 00:07:21,915 All of you! No! Now wait a minute. 161 00:07:21,917 --> 00:07:23,683 This could actually help you! 162 00:07:23,685 --> 00:07:26,453 To do what? Open an adolf e. Cheese? 163 00:07:26,455 --> 00:07:29,856 Krieger, you have one of these god-awful monstrosities 164 00:07:29,858 --> 00:07:32,192 For each of us? No! 165 00:07:32,194 --> 00:07:35,862 Maybe. Yes. There you go! You go to mexico, 166 00:07:35,864 --> 00:07:37,964 Your robo-doppelganger takes the fall, 167 00:07:37,966 --> 00:07:40,533 You come back after he gets the chair. 168 00:07:40,535 --> 00:07:43,103 Ohh... First of all, I didn't do it! 169 00:07:43,105 --> 00:07:45,372 I doesn't matter! I feel like it does! 170 00:07:45,374 --> 00:07:48,274 It's not always about you! Wha-- and second of all, 171 00:07:48,276 --> 00:07:50,777 There's no way one of these damn "inepticons" 172 00:07:50,779 --> 00:07:52,712 Could pass the fricking turing test! 173 00:07:52,714 --> 00:07:56,116 [shocked gasps] oh, they can totally pass the turing test. 174 00:07:56,118 --> 00:07:58,718 What is that? A thing from star wars? 175 00:07:58,720 --> 00:08:02,122 No, it's a test to see if a machine's artificial intelligence 176 00:08:02,124 --> 00:08:04,958 Can convince a human that the machine is also human. 177 00:08:04,960 --> 00:08:08,661 Which they totally can. Go ahead. Ask them anything about anything. 178 00:08:08,663 --> 00:08:11,164 Ugh. Okay, uh, let's see. 179 00:08:11,166 --> 00:08:13,400 What is love? 180 00:08:13,402 --> 00:08:16,569 [electronic stroke] batubatu...Battery. 181 00:08:16,571 --> 00:08:18,405 Wh-wh-wh-wha-- 182 00:08:18,407 --> 00:08:19,973 [gunshots] 183 00:08:19,975 --> 00:08:22,075 [screams] [sighs] 184 00:08:22,077 --> 00:08:25,712 Now I have to wash my hands again. [short-circuit zapping] 185 00:08:34,655 --> 00:08:36,256 Goddamn it, this is classic archer! 186 00:08:36,258 --> 00:08:38,425 Oh, yeah? He knows I didn't kill ellis! 187 00:08:38,427 --> 00:08:40,760 But he's so goddamn immature, he thinks it's funny 188 00:08:40,762 --> 00:08:44,164 To watch the mother of his child hauled off to jail. 189 00:08:44,166 --> 00:08:46,533 Which, by the way, is a total waste of time, 190 00:08:46,535 --> 00:08:49,269 Because you are not gonna find any gunshot residue 191 00:08:49,271 --> 00:08:51,871 On my hands. Uh, you never know. 192 00:08:51,873 --> 00:08:54,541 No, actually, I do know, because-- I'm sorry-- 193 00:08:54,543 --> 00:08:56,176 And that means what? What? 194 00:08:56,178 --> 00:08:59,279 You never know... Uh, figure of speech? 195 00:08:59,281 --> 00:09:01,381 Oh, really? Because from where I'm sitting, 196 00:09:01,383 --> 00:09:03,450 Which by the way is in a black woman's skin, 197 00:09:03,452 --> 00:09:05,618 In the back of a prowler with no door handles 198 00:09:05,620 --> 00:09:08,188 Driven by a white cop, it sounds like the lapd 199 00:09:08,190 --> 00:09:09,789 Is gonna frame me for murder. 200 00:09:09,791 --> 00:09:12,859 Like I said, "you never know!" 201 00:09:12,861 --> 00:09:15,061 Oh, damn it! 202 00:09:15,063 --> 00:09:16,863 No-o-o! 203 00:09:16,865 --> 00:09:19,899 You maniac! You blew him up! 204 00:09:19,901 --> 00:09:24,971 Aw, damn you! Goddamn you all to hell! 205 00:09:24,973 --> 00:09:26,873 Oh, give it a rest. 206 00:09:26,875 --> 00:09:30,477 That'll do, milkly, that'll do. [sobbing] 207 00:09:30,479 --> 00:09:32,712 And here. Hold this. Wait. What? No. 208 00:09:32,714 --> 00:09:35,148 I don't want to-- hold it! Hold it right there! 209 00:09:35,150 --> 00:09:37,484 Man down! Man down! Man down! 210 00:09:37,486 --> 00:09:39,652 Man? It's basically an appliance. 211 00:09:39,654 --> 00:09:41,654 [shocked sigh] what the hell happened here? 212 00:09:41,656 --> 00:09:43,323 What's happening? Don't y'all know? 213 00:09:43,325 --> 00:09:45,825 That is what I'm trying to find-- damn it, woman! 214 00:09:45,827 --> 00:09:47,994 I thought I told you not to wash your hands! 215 00:09:47,996 --> 00:09:49,829 Yeah, I'm almost positive you did. 216 00:09:49,831 --> 00:09:52,499 Okay. Nobody move. Nobody do anything. 217 00:09:52,501 --> 00:09:55,568 In fact, everybody put your hands in your damn pockets! 218 00:09:55,570 --> 00:09:57,570 All right, you heard the man. [sighs] 219 00:09:57,572 --> 00:09:59,239 Let's go. Whatever. Okay, okay. 220 00:09:59,241 --> 00:10:01,241 Ugh. [phone ringing] 221 00:10:01,243 --> 00:10:03,943 Hey. Yeah, I need you to come back to the studio real quick. 222 00:10:03,945 --> 00:10:07,180 No, the van's not here, but it looks like we've got another homicide-- 223 00:10:07,182 --> 00:10:10,617 Uh, just in the very brief time since you left, yes. 224 00:10:10,619 --> 00:10:12,685 What are ya, shootin' 'em yourself? 225 00:10:12,687 --> 00:10:15,355 How-- uh-- okay. Shut up. I'm almost at the station, 226 00:10:15,357 --> 00:10:17,190 Just wait for the van, dummy. 227 00:10:17,192 --> 00:10:19,692 Well, sweetheart, today just might be your lucky day. 228 00:10:19,694 --> 00:10:21,961 What? You're gonna park in an alley, and let me go 229 00:10:21,963 --> 00:10:24,697 If I give you a blow job? Mmmm... No. 230 00:10:24,699 --> 00:10:27,867 They made us quit doing that. There was a whole big thing about it. 231 00:10:27,869 --> 00:10:30,703 Then why am I suddenly so lucky? Because it looks like... 232 00:10:30,705 --> 00:10:32,972 Maybe the killer struck again. Ha! 233 00:10:32,974 --> 00:10:35,642 Told you! Dumbass idiot cops! 234 00:10:35,644 --> 00:10:37,877 So, how's it feel to be such an idiot? 235 00:10:37,879 --> 00:10:41,114 Mm, I guess... Almost like there's a vast number of things 236 00:10:41,116 --> 00:10:44,384 That can happen to you between now and when you're released 237 00:10:44,386 --> 00:10:47,053 From police custody, and almost none of them are good? 238 00:10:47,055 --> 00:10:50,056 Um. Point. Taken. 239 00:10:50,058 --> 00:10:52,559 Let's go, folks. Nothing to see here. 240 00:10:52,561 --> 00:10:55,995 What on earth is going on? Because whatever it is, my client had 241 00:10:55,997 --> 00:10:57,897 Absolutely nothing to do with it! 242 00:10:57,899 --> 00:10:59,899 Come on, beat it! 23 skidoo! 243 00:10:59,901 --> 00:11:03,403 Hey! You need to get your old, tiny, fake policeman ass 244 00:11:03,405 --> 00:11:06,673 Out of my space! I'm trying to do real policeman shit! 245 00:11:06,675 --> 00:11:08,908 Then arrest her! For murder! 246 00:11:08,910 --> 00:11:10,743 You can't murder a machine! 247 00:11:10,745 --> 00:11:13,012 Yeah, that's like the first law of robotics. 248 00:11:13,014 --> 00:11:15,081 No, it's the exact opposite of that! 249 00:11:15,083 --> 00:11:18,685 Well, excuse me, dr. Han fastolfe. 250 00:11:18,687 --> 00:11:20,353 Too obscure? I mean-- 251 00:11:20,355 --> 00:11:21,921 The point is, legally speaking, 252 00:11:21,923 --> 00:11:24,090 A murder victim has to be a human being. 253 00:11:24,092 --> 00:11:27,093 That is true. Besides, it's your word against mine. 254 00:11:27,095 --> 00:11:29,028 No, it isn't! Because all my k-bots 255 00:11:29,030 --> 00:11:31,030 Have a digital recorder in their cpu. 256 00:11:31,032 --> 00:11:33,366 You can't record me without my permission! 257 00:11:33,368 --> 00:11:37,870 That is also true. California is a two-party consent state, so-- 258 00:11:37,872 --> 00:11:40,607 Actually, in california, you can record a conversation 259 00:11:40,609 --> 00:11:42,609 Without the other party's consent, if you believe 260 00:11:42,611 --> 00:11:44,944 It will collect evidence of a crime. Aha! 261 00:11:44,946 --> 00:11:47,280 But you didn't know a crime was going to occur 262 00:11:47,282 --> 00:11:48,781 When you started recording! 263 00:11:48,783 --> 00:11:52,785 Aha! But also, isn't the question moot? 264 00:11:52,787 --> 00:11:56,956 Because that dude's cpu's... Totally dickholed. 265 00:11:56,958 --> 00:12:00,193 Aha! But his cpu is working perfectly! 266 00:12:00,195 --> 00:12:03,796 And he witnessed everything! Copley? Yep, yep, yep! 267 00:12:03,798 --> 00:12:07,200 Please rewind to milkly's heinous murder and play it back for us. 268 00:12:07,202 --> 00:12:09,469 All righty... None of this is admissible! 269 00:12:09,471 --> 00:12:11,304 And more importantly, they're robots. 270 00:12:11,306 --> 00:12:13,139 Accessing digit... Al... 271 00:12:13,141 --> 00:12:17,243 Ba-ba-ba-batter-r-ry l-l-l-low. [people screaming] 272 00:12:17,245 --> 00:12:19,379 [gunshot] [screaming] 273 00:12:19,381 --> 00:12:22,415 Goddamn it! No-ho! 274 00:12:22,417 --> 00:12:24,250 [siren blaring] 275 00:12:24,252 --> 00:12:28,821 Aw, thank god. Okay. Gunshot residue testing and the truth... 276 00:12:28,823 --> 00:12:30,490 Shall set you free! 277 00:12:30,492 --> 00:12:32,825 Or not. But get in that van! 278 00:12:32,827 --> 00:12:35,228 With the exception of my client! Of course. 279 00:12:35,230 --> 00:12:37,830 [laughs] absolutely. And thank you for the autograph. 280 00:12:37,832 --> 00:12:40,933 That was so great, and you're just... So great! 281 00:12:40,935 --> 00:12:43,903 And this is all a huge waste of time. 282 00:12:43,905 --> 00:12:46,839 [chuckles] well, yes! Because it's so totally obvious 283 00:12:46,841 --> 00:12:48,574 That lana kane murdered ellis. 284 00:12:48,576 --> 00:12:49,842 Uh, hang on. Actually-- 285 00:12:49,844 --> 00:12:52,011 As a matter of fact, mr. Shapiro will be 286 00:12:52,013 --> 00:12:54,580 Presenting you evidence of miss kane's guilt tomorrow morning. 287 00:12:54,582 --> 00:12:56,416 He what? Do what? I what? 288 00:12:56,418 --> 00:12:59,686 Isn't that what you told me? Uh, yes? 289 00:12:59,688 --> 00:13:02,422 So, detective. See you at elevenish? 290 00:13:02,424 --> 00:13:04,357 Oh, yes. [laughing] yes. 291 00:13:04,359 --> 00:13:07,860 So great. The rest of you, asses in the van! 292 00:13:07,862 --> 00:13:10,363 You'd better do something. Let's go! Come on! 293 00:13:10,365 --> 00:13:12,932 Get in there! But, veronica, what about mexico? 294 00:13:12,934 --> 00:13:14,701 We may not need to go, after all. 295 00:13:14,703 --> 00:13:16,936 But the coconuts. The naked tequila. 296 00:13:16,938 --> 00:13:20,139 Can't we at least talk about it? All right, darling. Calm down. 297 00:13:20,141 --> 00:13:22,275 Come to my house tonight, and we'll talk. 298 00:13:22,277 --> 00:13:24,544 Yo! Faceman! In the van! Now! 299 00:13:24,546 --> 00:13:26,979 Okay. There's a nice way to do that. 300 00:13:26,981 --> 00:13:28,481 See ya tonight. 301 00:13:28,483 --> 00:13:31,884 [sighs] okay, is everybody in? [everybody] yes! 302 00:13:31,886 --> 00:13:33,386 Okay, count off! 303 00:13:33,388 --> 00:13:34,554 [in unison] one-- 304 00:13:34,556 --> 00:13:36,823 Goddamn it. Would you go? 305 00:13:36,825 --> 00:13:38,725 But, veronica, what evidence? 306 00:13:38,727 --> 00:13:40,560 Well, my darling alan... [van starting] 307 00:13:40,562 --> 00:13:43,229 I have a teensy-tiny favor to ask of you. 308 00:13:43,231 --> 00:13:46,232 [pam] ♪ uh, 99 bottles of beer on the-- ow! ♪ 309 00:13:46,234 --> 00:13:47,567 Je-sus! 310 00:13:47,569 --> 00:13:48,901 [malory] thank you. 311 00:13:48,903 --> 00:13:50,136 [gillette] my pleasure. 312 00:13:53,173 --> 00:13:54,974 Whoa-oa-oa! 313 00:13:54,976 --> 00:13:56,809 [dietrich] keep it down back there! 314 00:13:56,811 --> 00:13:59,245 I swear, if I have to pull this van over... 315 00:13:59,247 --> 00:14:00,646 [groaning] 316 00:14:00,648 --> 00:14:03,416 Whoa, that kinda hurt. [bones cracking] 317 00:14:03,418 --> 00:14:05,585 Is l.A. Making me soft? 318 00:14:05,587 --> 00:14:07,754 Or... Softly awesome. 319 00:14:07,756 --> 00:14:09,655 Like a haiku... 320 00:14:17,765 --> 00:14:19,665 [sighs] 321 00:14:22,202 --> 00:14:23,770 Oh... 322 00:14:23,772 --> 00:14:26,606 [servos squeaking] ho-ly shit. 323 00:14:26,608 --> 00:14:29,876 [laughing] right? Come here. What are we doing? 324 00:14:29,878 --> 00:14:31,444 [identical laughing] are we doing this? 325 00:14:31,446 --> 00:14:33,346 We're hugging it out! 326 00:14:33,348 --> 00:14:35,948 Hey. Are you up for a dangerous mission? 327 00:14:35,950 --> 00:14:39,719 Am I? There is literally no question I ever wanted to hear... 328 00:14:39,721 --> 00:14:41,854 More than that! Okay, cool. 329 00:14:41,856 --> 00:14:45,224 Have you ever had bourbon? [laughing uncontrollably] 330 00:14:45,226 --> 00:14:47,960 Have I-- ha! I wish to amend 331 00:14:47,962 --> 00:14:51,631 My previous statement. Okay, come on. I'll brief you while we get ready. 332 00:14:51,633 --> 00:14:53,633 Nghung. Wait. 333 00:14:53,635 --> 00:14:56,235 Hang on a sec. 334 00:14:56,237 --> 00:14:58,237 [farts] oh! 335 00:14:58,239 --> 00:14:59,539 [cyrilbot] damn it, archer! 336 00:14:59,541 --> 00:15:02,141 Me and you-- is this not the best? 337 00:15:02,143 --> 00:15:05,211 It's got spinoff written all over it. 338 00:15:13,987 --> 00:15:15,888 Gillette! Residue test. Let's go. 339 00:15:15,890 --> 00:15:18,157 [sighs] excuse me. 340 00:15:18,159 --> 00:15:20,660 Do you have any idea how long this is going to take? 341 00:15:20,662 --> 00:15:22,094 Yes. 342 00:15:22,096 --> 00:15:24,397 At this rate, we'll be here all night. 343 00:15:24,399 --> 00:15:28,067 Or forever, once veronica deane fakes her whatever bullshit evidence on me. 344 00:15:28,069 --> 00:15:31,337 Thanks to you and archer, who lied to the cops with her. 345 00:15:31,339 --> 00:15:33,840 Hope you're happy! Uh, duh... Free cornrows. 346 00:15:33,842 --> 00:15:36,909 Lana, sterling feels awful about that. Phht! 347 00:15:36,911 --> 00:15:39,011 Which is why he's out there right now, 348 00:15:39,013 --> 00:15:41,681 Working on a plan to trap veronica deane 349 00:15:41,683 --> 00:15:43,249 So there's no need to worry. 350 00:15:43,251 --> 00:15:45,284 [archer] are you sure? 351 00:15:45,286 --> 00:15:47,587 Yes! Trust me, it's a good plan. 352 00:15:47,589 --> 00:15:50,523 It just kind of seems a little more complicated than it needs to be. 353 00:15:50,525 --> 00:15:52,859 No, it isn't. Shut up. It'll work. 354 00:15:52,861 --> 00:15:55,761 Hmm. Also, why are we wearing tuxedos? 355 00:15:55,763 --> 00:15:58,598 Exactly. Okay. Let's do this! [snickers] 356 00:15:58,600 --> 00:16:01,434 Oh, man. We're just like the wonder twins, right? 357 00:16:01,436 --> 00:16:05,371 I would take the form of, uh, an eagle. What about you? 358 00:16:05,373 --> 00:16:08,474 I guess... I don't know. Ice stairs? 359 00:16:08,476 --> 00:16:10,610 Eh, luigi! Piccolo aiuto, eh? 360 00:16:10,612 --> 00:16:12,712 [motor whines] 361 00:16:12,714 --> 00:16:15,448 [woman] do you... Like it around the rim? 362 00:16:15,450 --> 00:16:17,316 [chuckles] I be-- I beg your pardon? 363 00:16:17,318 --> 00:16:20,052 Your margarita. Salt around the rim? 364 00:16:20,054 --> 00:16:22,822 Oh. Sorry. Yes. More than you know. 365 00:16:22,824 --> 00:16:24,624 Although, I have to say... 366 00:16:24,626 --> 00:16:27,627 I prefer my margaritas on the beach in mexico. 367 00:16:27,629 --> 00:16:31,631 Mm, yes, of course! And we'll dance naked on the beach in mexico... 368 00:16:31,633 --> 00:16:33,966 After-- oh, my! 369 00:16:33,968 --> 00:16:37,970 Is that a gun in your pocket, or are you just glad to see me? 370 00:16:37,972 --> 00:16:40,339 Oh! Uh, both. Sorry. 371 00:16:40,341 --> 00:16:43,843 I'll just lay this right here, on this table. 372 00:16:43,845 --> 00:16:46,679 You were saying... Mexico? After... 373 00:16:46,681 --> 00:16:50,082 Well, after they formally charge lana kane with ellis's murder. 374 00:16:50,084 --> 00:16:52,518 And... You think they will. Oh, I should think so. 375 00:16:52,520 --> 00:16:55,154 Once they find her enormous fingerprints on the gun. 376 00:16:55,156 --> 00:16:59,692 And you think they will? I... Archer, do you love me? 377 00:16:59,694 --> 00:17:02,595 Oh, darling. Don't you know I do? 378 00:17:02,597 --> 00:17:05,431 Well, then... In that case, 379 00:17:05,433 --> 00:17:07,767 Let's just say I have my ways. 380 00:17:07,769 --> 00:17:12,171 Oh, sorry, lana. You big sexy galoot. 381 00:17:12,173 --> 00:17:14,540 Shapiro, that little rat. 382 00:17:14,542 --> 00:17:16,442 Oh, it's not alan's fault, darling. 383 00:17:16,444 --> 00:17:18,277 He's doing it because he loves me. 384 00:17:18,279 --> 00:17:19,946 And you live for that, don't you? 385 00:17:19,948 --> 00:17:21,681 Making men fall in love with you? 386 00:17:21,683 --> 00:17:24,050 Well, that's not a crime. Is it? 387 00:17:24,052 --> 00:17:27,620 No. But murder is. And I know you murdered ellis crane, 388 00:17:27,622 --> 00:17:28,955 And you're going down for it! 389 00:17:28,957 --> 00:17:30,623 [gun cocks] [sighs] 390 00:17:30,625 --> 00:17:32,191 I mean, really, darling. 391 00:17:32,193 --> 00:17:34,860 Just how stupid do you think I am? 392 00:17:34,862 --> 00:17:36,896 Hm. I guess slightly more than-- 393 00:17:36,898 --> 00:17:38,864 [gunshots] [groans] 394 00:17:40,467 --> 00:17:42,702 Oh! 395 00:17:44,471 --> 00:17:46,539 Archer! [splash] 396 00:17:49,142 --> 00:17:52,278 [sobs, whimpers] 397 00:17:54,481 --> 00:17:58,651 Good night, sweet prince. 398 00:17:58,653 --> 00:18:02,655 "and flights of angels sing thee to thy rest." 399 00:18:02,657 --> 00:18:04,657 Jesus christ! [gasps] 400 00:18:04,659 --> 00:18:06,892 So, you're actually kind of nuts, huh? 401 00:18:06,894 --> 00:18:09,562 But-- but how? 402 00:18:09,564 --> 00:18:11,931 Cyborg. I won't bore you with all the details, 403 00:18:11,933 --> 00:18:14,834 And science, which actually I don't even understand, so... 404 00:18:14,836 --> 00:18:17,603 So, all this time, you knew that I killed ellis. 405 00:18:17,605 --> 00:18:20,673 Well, I suspected. All that "stroke of three" stuff? 406 00:18:20,675 --> 00:18:24,276 Then you were trying so hard to make lana look guilty? 407 00:18:24,278 --> 00:18:26,912 Helped by marlon jerkins over here, just because 408 00:18:26,914 --> 00:18:28,914 I was mad at her-- I mean, jesus! 409 00:18:28,916 --> 00:18:32,084 I'm such an idiot. Oh, I wouldn't say that, darling. 410 00:18:32,086 --> 00:18:34,020 You caught me, didn't you? 411 00:18:34,022 --> 00:18:37,356 Well, yeah, but-- you knew that I was secretly having 412 00:18:37,358 --> 00:18:39,258 All these shoots sabotaged, 413 00:18:39,260 --> 00:18:41,794 Because sandpiper-crane was insuring the productions 414 00:18:41,796 --> 00:18:44,597 For ten times what they could ever make at the box office! 415 00:18:47,701 --> 00:18:51,370 Yes. Well, bravo, archer. Bravo. 416 00:18:51,372 --> 00:18:55,041 Well, wait! So longwater was all just a grubby little insurance scam? 417 00:18:55,043 --> 00:18:57,777 Little? It was a massive insurance scam, 418 00:18:57,779 --> 00:18:59,712 And also a re-insurance scam, 419 00:18:59,714 --> 00:19:02,048 Not to mention a stock manipulation scam... 420 00:19:02,050 --> 00:19:05,051 With a little help from those odious twits at stratton-whitney! 421 00:19:05,053 --> 00:19:08,654 Wait, what? Their hedge fund shorted the insurance company's stock. 422 00:19:08,656 --> 00:19:11,957 We made millions! [guffaws] I mean, jesus! 423 00:19:11,959 --> 00:19:14,727 And all this time, I thought it was just a sex tape! 424 00:19:14,729 --> 00:19:17,229 Oh. That actually was a sex tape, 425 00:19:17,231 --> 00:19:19,331 Which I accidentally recorded onto a disk 426 00:19:19,333 --> 00:19:20,733 With some longwater evidence. 427 00:19:20,735 --> 00:19:22,902 Oh, well, that's just stupid. 428 00:19:22,904 --> 00:19:25,071 As are you, veronica, you just confessed. 429 00:19:25,073 --> 00:19:27,006 Yes, darling, but only to you. 430 00:19:27,008 --> 00:19:29,075 Doesn't do you a bit of good without a witness. 431 00:19:29,077 --> 00:19:31,744 Uh, dahoy? What, the robot? 432 00:19:31,746 --> 00:19:35,481 No, not a robot! Again, I don't understand all the science, but... 433 00:19:35,483 --> 00:19:38,417 [laughing] robots can't testify in court. 434 00:19:38,419 --> 00:19:40,920 Oh, I know that. But wait. Hang on... 435 00:19:40,922 --> 00:19:44,090 Plus, it didn't hear what I said, because-- spoiler alert-- 436 00:19:44,092 --> 00:19:46,759 It's dead! Wait, but-- goddamn it! 437 00:19:46,761 --> 00:19:49,595 So, no, archer. I didn't confess. 438 00:19:49,597 --> 00:19:53,165 Not to a crime, anyway. But I'm afraid I do have to confess 439 00:19:53,167 --> 00:19:55,501 That-- ohh... 440 00:19:55,503 --> 00:19:58,704 I really could have fallen for you. 441 00:19:58,706 --> 00:20:00,606 Really? My god, yes. 442 00:20:00,608 --> 00:20:02,708 But unfortunately-- [gunshot] [groans] 443 00:20:02,710 --> 00:20:04,777 [gasping] 444 00:20:04,779 --> 00:20:06,679 Goddamn it. [gun clicks] 445 00:20:06,681 --> 00:20:08,848 Goddamn it! [gun clatters] 446 00:20:08,850 --> 00:20:12,518 Veronica! [grunts] veronica! 447 00:20:12,520 --> 00:20:13,719 [clattering] ow. Wha-- 448 00:20:13,721 --> 00:20:15,955 [coughs] who puts a table there? 449 00:20:15,957 --> 00:20:17,690 [footsteps] 450 00:20:17,692 --> 00:20:20,526 Archer? Archer. 451 00:20:20,528 --> 00:20:23,963 Archer! That would be ms. Archer to you. 452 00:20:23,965 --> 00:20:26,031 Oh! I'll make a note. 453 00:20:26,033 --> 00:20:28,801 You're free to go. Actually, you're all free to go. 454 00:20:28,803 --> 00:20:30,302 Really? [all chattering] 455 00:20:30,304 --> 00:20:31,971 But I haven't even been tested yet. 456 00:20:31,973 --> 00:20:35,307 You don't need to get tested, they have a suspect. 457 00:20:35,309 --> 00:20:36,976 Veronica deane. Ha! 458 00:20:36,978 --> 00:20:38,911 [surprised chatter] geezy petes! 459 00:20:38,913 --> 00:20:42,314 This whole time, I thought ellis crane... Was the one behind all this. 460 00:20:42,316 --> 00:20:45,985 Yeah, right up until he shot himself through both the wrist and the face. 461 00:20:45,987 --> 00:20:49,155 Anymahoo, apparently she shot another guy. 462 00:20:49,157 --> 00:20:51,657 Floating in her pool as we speak. 463 00:20:51,659 --> 00:20:53,492 [gasps] sterling! 464 00:20:53,494 --> 00:20:55,995 [chatter on police radio] 465 00:20:55,997 --> 00:20:58,430 [harris] well, what do you think? 466 00:20:58,432 --> 00:21:01,167 [dietrich] I think that in my next life, I'm gonna come back as a movie star. 467 00:21:01,169 --> 00:21:02,835 Yeah. Look out, gay porn. 468 00:21:02,837 --> 00:21:04,670 Rimshot. Yeah, that could be your name. 469 00:21:04,672 --> 00:21:06,505 So what, some movie star lives here? 470 00:21:06,507 --> 00:21:08,841 Yes. Veronica deane. Don't you remember? 471 00:21:08,843 --> 00:21:10,910 She's a person of interest in the other murder we're working. 472 00:21:10,912 --> 00:21:13,012 No shit. Wait, what are you-- 473 00:21:13,014 --> 00:21:15,181 You were just questioning her ten hours ago! 474 00:21:15,183 --> 00:21:17,283 He was her alibi. 475 00:21:17,285 --> 00:21:19,952 You like her? As an actress, or for this homicide? 476 00:21:19,954 --> 00:21:21,954 Both. Loved her in shanghai moon. 477 00:21:21,956 --> 00:21:24,123 Oh, my god, that dress? Right? 478 00:21:24,125 --> 00:21:26,525 But as for tennessee tuxedo here, I want to talk to her. 479 00:21:26,527 --> 00:21:28,961 See if she knows who tried to weight him down... 480 00:21:28,963 --> 00:21:32,198 With an ounce of lead. Found it on the ground, over there by the table. 481 00:21:32,200 --> 00:21:34,366 Is it hers? Hard to tell with no serial number. 482 00:21:34,368 --> 00:21:36,535 Yeah, probably why they put them on there. Rimshot. 483 00:21:36,537 --> 00:21:39,872 Hey, you should ask veronica deane if her agent reps gay porn stars. 484 00:21:39,874 --> 00:21:41,440 And maybe if she murdered this guy. 485 00:21:41,442 --> 00:21:43,876 Ah, you got a real knack for this. Rim schott. 486 00:21:43,878 --> 00:21:45,377 Yeah, you don't have to say it every time. 487 00:21:45,379 --> 00:21:47,713 No, as my gay porn name. Not bad. 488 00:21:47,715 --> 00:21:49,215 Let me through! Whoa, whoa, whoa! 489 00:21:49,217 --> 00:21:50,816 Hey, this is a crime scene! Hang on, hang on! 490 00:21:50,818 --> 00:21:52,985 Sterling! [gasps] 491 00:21:52,987 --> 00:21:55,154 [all shrieking] 492 00:21:55,156 --> 00:21:57,656 [sobbing] 493 00:21:57,658 --> 00:22:01,393 Thanks. Thanks, assholes! Yeah. Yeah, right? 494 00:22:01,395 --> 00:22:03,162 [gasps] archer? 495 00:22:03,164 --> 00:22:05,064 [shocked chattering] 496 00:22:05,066 --> 00:22:07,900 Bet she hasn't cried like that since prohibition. 497 00:22:07,902 --> 00:22:09,668 You little-- ow! 498 00:22:09,670 --> 00:22:11,570 Ow! Cut it-- had me worried sick! 499 00:22:11,572 --> 00:22:14,907 Mother! Ow! Stop it. I am gut-shot, woman! 500 00:22:14,909 --> 00:22:17,243 By veronica deane, by the way, 501 00:22:17,245 --> 00:22:20,079 And I will be... More than happy to testify to that. 502 00:22:20,081 --> 00:22:21,413 Damn! [sighs] 503 00:22:21,415 --> 00:22:22,915 Any idea where she is? 504 00:22:22,917 --> 00:22:25,684 Probably mexico. Go to john huston's house, 505 00:22:25,686 --> 00:22:28,420 And start throwing coconuts. Which I've always wanted to do. 506 00:22:28,422 --> 00:22:30,756 But- what? Okay, wait. How are there two of you? 507 00:22:30,758 --> 00:22:33,592 They've got robots. It's cool. We've already been through all this. So... 508 00:22:33,594 --> 00:22:35,761 Okay, a) they're not robots. Nobody cares. 509 00:22:35,763 --> 00:22:39,098 And b) they're obviously good enough to pass the turing test. 510 00:22:39,100 --> 00:22:40,866 Oh, totally. Whatever that is. 511 00:22:40,868 --> 00:22:42,701 Okay, you're all free to go! 512 00:22:42,703 --> 00:22:45,504 Including you, miss kane. With our sincere apologies. 513 00:22:45,506 --> 00:22:47,439 Yeah-- not accepted. But-- 514 00:22:47,441 --> 00:22:49,375 Speaking of... Archer, 515 00:22:49,377 --> 00:22:51,277 Is there anything you'd like to say to me? 516 00:22:51,279 --> 00:22:55,281 [sighs] yes, lana. There is. 517 00:22:55,283 --> 00:22:58,684 [gasping, exclamations] 518 00:22:58,686 --> 00:23:00,786 What's happening? What are we doing? 519 00:23:01,554 --> 00:23:03,956 Lana kane... 520 00:23:03,958 --> 00:23:07,793 [cyborg crashing] 521 00:23:07,795 --> 00:23:10,062 No-o-o! 522 00:23:10,064 --> 00:23:11,297 [hysterical tears and screaming] 523 00:23:11,299 --> 00:23:13,198 Wait, what just happened? 524 00:23:13,200 --> 00:23:16,302 Holy shitsnacks! 525 00:23:16,304 --> 00:23:19,705 Wait. But if that's a cyborg... 526 00:23:19,707 --> 00:23:21,874 That means... The man in the pool is... 527 00:23:24,244 --> 00:23:29,048 [malory] ster-ling! 528 00:23:29,050 --> 00:23:32,318 [sobbing] 529 00:23:33,420 --> 00:23:36,322 Wow! Suck it, alan turing! 530 00:23:57,444 --> 00:24:00,412 [man] made... In georgia. 41941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.