All language subtitles for Archer 2009 S07E08 Liquid Lunch 1080p WEB-D11L DD5 1 H 264-BS (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,551 --> 00:00:03,252
[archer yawns, groans]
2
00:00:03,254 --> 00:00:05,187
[cyril]
archer, hey,
I'm glad you're here.
3
00:00:05,189 --> 00:00:07,723
I'm sure you are.
Because I could kind of
use your help.
4
00:00:07,725 --> 00:00:10,526
I'm sure you could.
But unless it's helping
you leave me alone
5
00:00:10,528 --> 00:00:12,528
Until I finish
my breakfast burrito, I--
6
00:00:12,530 --> 00:00:15,765
It's actually about your mother.
Oh. Is she in this burrito?
7
00:00:15,767 --> 00:00:18,034
No, but--
then sorry.
My hands are tied.
8
00:00:18,036 --> 00:00:19,802
I wouldn't go in there
if I were you.
9
00:00:19,804 --> 00:00:22,271
Cyril, if you were me,
I'd drink a bunch of antifreeze
10
00:00:22,273 --> 00:00:24,640
And then jump off a bridge,
holding a giant toaster.
11
00:00:24,642 --> 00:00:27,476
[whirring, beeping]
12
00:00:27,478 --> 00:00:29,912
Oh, not you, buddy.
Not...
13
00:00:29,914 --> 00:00:31,380
You!
14
00:00:31,382 --> 00:00:33,215
In the well-toned flesh.
15
00:00:33,217 --> 00:00:35,885
Aaahh!
[grunts]
16
00:00:35,887 --> 00:00:38,621
On second thought,
I will have a glass of that.
17
00:00:38,623 --> 00:00:41,424
Oh, good.
I do hate to drink alone.
18
00:00:41,426 --> 00:00:44,427
[clears throat]
I'm here.
19
00:00:44,429 --> 00:00:47,897
Well, but this is
a grande cuvée, so...
[chuckles]
20
00:00:47,899 --> 00:00:49,231
Cheers!
21
00:00:49,233 --> 00:00:51,734
And here's to
a lucrative reunion.
22
00:00:51,736 --> 00:00:53,469
[archer]
and here's to what the shit?
23
00:00:53,471 --> 00:00:56,672
Why is slater here?
Why are you drinking
champagne with him?
24
00:00:56,674 --> 00:00:58,941
And may I please have
some of said champagne?
25
00:00:58,943 --> 00:01:03,079
In reverse order:
No, I was mildly thirsty,
and he wants to hire us.
26
00:01:03,081 --> 00:01:04,847
To do what,
kill another scientist?
27
00:01:04,849 --> 00:01:06,282
And whose fault was that?
28
00:01:06,284 --> 00:01:08,250
I don't remember.
Well--
29
00:01:08,252 --> 00:01:11,821
But whatever cia bullshit
you want us to do,
slater, the answer is no.
30
00:01:11,823 --> 00:01:13,990
Well, let's at least
hear him out.
[laughs]
31
00:01:13,992 --> 00:01:17,293
Are you literally insane?
No, but I'll tell you what is:
32
00:01:17,295 --> 00:01:19,495
A.J.'s tuition
for country day preschool.
33
00:01:19,497 --> 00:01:21,197
Wait. I thought
she was banned from there.
34
00:01:21,199 --> 00:01:24,967
She was, until we made
a sizable donation
35
00:01:24,969 --> 00:01:27,603
To their endowment fund.
Wh-- how sizable?
36
00:01:27,605 --> 00:01:29,805
Uhh, we should probably
hear him out.
37
00:01:29,807 --> 00:01:32,141
Goddamn it. What?
Okay.
38
00:01:32,143 --> 00:01:34,377
I assume you're all familiar
with
the manchurian candidate?
39
00:01:34,379 --> 00:01:36,679
The frank sinatra movie?
Oh, my god.
40
00:01:36,681 --> 00:01:39,815
How the hell does this
have anything to do with
a movie about three sailors,
41
00:01:39,817 --> 00:01:43,185
Gabey, chip and ozzie,
who fall in love
with three crazy gals,
42
00:01:43,187 --> 00:01:47,723
Ivy, hildy and claire,
during a 24-hour shore leave
in new york?
43
00:01:47,725 --> 00:01:49,458
Oh, and it's a musical?
44
00:01:49,460 --> 00:01:51,060
That's
on the town!
45
00:01:51,062 --> 00:01:54,330
And also bea benaderet's
film debut.
46
00:01:54,332 --> 00:01:57,033
Jethro's mom?
Uh, tweety's granny?
47
00:01:57,035 --> 00:01:58,834
You done?
Yes.
48
00:01:58,836 --> 00:02:00,469
Okay, so--
kate bradley?
49
00:02:00,471 --> 00:02:02,038
[sighs]
mrs. Barney rubble?
50
00:02:02,040 --> 00:02:04,673
Thanks for the champagne.
No, no, no! Wait, wait!
51
00:02:04,675 --> 00:02:06,675
He won't say another word.
52
00:02:06,677 --> 00:02:10,179
Please, don't go.
[sighs] all right.
53
00:02:10,181 --> 00:02:13,382
But only because
my other options
are somehow even worse.
54
00:02:13,384 --> 00:02:15,384
So, what do you want us to do?
55
00:02:15,386 --> 00:02:17,553
Short answer:
Prevent world war iii.
56
00:02:17,555 --> 00:02:20,022
And longer answer--
where's the, uh...
57
00:02:20,024 --> 00:02:21,590
Oh. Sorry.
58
00:02:21,592 --> 00:02:24,493
Help me prevent
a former cia agent,
59
00:02:24,495 --> 00:02:27,596
Ken hinkins, who was brainwashed
in the mk-ultra program,
60
00:02:27,598 --> 00:02:30,032
From assassinating
a visiting soviet dignitary,
61
00:02:30,034 --> 00:02:32,268
Thus triggering
a chain of geopolitical events
62
00:02:32,270 --> 00:02:34,336
That would lead
to world war iii.
63
00:02:34,338 --> 00:02:36,572
So, questions? Comments?
64
00:02:37,741 --> 00:02:40,443
That aren't
about bea benaderet?
65
00:02:45,015 --> 00:02:47,083
♪ [theme]
66
00:03:23,787 --> 00:03:26,822
[archer]
so, listen, I know
the cia sucks at everything,
67
00:03:26,824 --> 00:03:29,959
But can they really not
find this hinkins guy?
68
00:03:29,961 --> 00:03:33,129
Why'd you come to us?
Well, for one thing,
I saw this.
69
00:03:33,131 --> 00:03:35,131
Goddamn it!
Give me that!
And obviously,
70
00:03:35,133 --> 00:03:38,501
The agency could find him, ass,
but this is off the books.
71
00:03:38,503 --> 00:03:40,603
Wait. As in illegal, or--
72
00:03:40,605 --> 00:03:42,938
[chuckles]
lana, everything the cia does
73
00:03:42,940 --> 00:03:45,107
Within the borders
of the United States is illegal.
74
00:03:45,109 --> 00:03:47,810
Especially project mk-ultra!
75
00:03:47,812 --> 00:03:49,445
Wait. Mk-ultra...
76
00:03:49,447 --> 00:03:52,314
That was the cia's
mind-control program, right?
77
00:03:52,316 --> 00:03:55,184
Yeah, it's since been, uh,
discredited, but--
[laughs]
78
00:03:55,186 --> 00:03:58,320
Discredited for being
batshit-crazy!
It wasn't--
79
00:03:58,322 --> 00:04:01,357
And for being
in direct violation
of the nuremberg code,
80
00:04:01,359 --> 00:04:04,760
Which was written
because of medical experiments
by nazi war criminals,
81
00:04:04,762 --> 00:04:06,762
Many of whom,
after world war ii--
82
00:04:06,764 --> 00:04:10,199
Spoiler alert-- came to work
for the c-I-goddamn-a!
83
00:04:10,201 --> 00:04:13,435
Wait, what?
Look, the soviets were kicking
our ass in the cold war.
84
00:04:13,437 --> 00:04:15,437
Our scientists
had to think outside the box.
85
00:04:15,439 --> 00:04:18,440
Oh, is that the box
where they kept
informed consent?
86
00:04:18,442 --> 00:04:20,676
Because I'm pretty sure
that all those mental patients
87
00:04:20,678 --> 00:04:23,445
The cia force-fed lsd
didn't give it!
88
00:04:23,447 --> 00:04:25,814
Wait, what?
Mental patients, lana.
89
00:04:25,816 --> 00:04:29,318
They gave them lsd
every day for six months.
90
00:04:29,320 --> 00:04:31,620
Not six months.
The longest one was only
91
00:04:31,622 --> 00:04:34,056
A hundred and seventy-four days.
That is six months.
92
00:04:34,058 --> 00:04:36,959
Oh, and what about
project artichoke, before ultra,
93
00:04:36,961 --> 00:04:40,162
Where you dick-bags
got innocent people
addicted to morphine?
94
00:04:40,164 --> 00:04:43,532
Look, all that crazy drug stuff
was intentionally
"secretly" leaked
95
00:04:43,534 --> 00:04:46,569
To divert attention
from the real goal
of project mk-ultra,
96
00:04:46,571 --> 00:04:48,837
Which was mind control
through hypnosis and torture.
97
00:04:48,839 --> 00:04:50,506
Is that supposed
to make it better?
98
00:04:50,508 --> 00:04:52,141
It's not supposed
to make it anything!
99
00:04:52,143 --> 00:04:54,009
Take a right on sunset.
100
00:04:54,011 --> 00:04:56,512
[tires screeching]
101
00:04:56,514 --> 00:05:00,082
No, but for real, though,
the cia really drugged
and hypnotized people?
102
00:05:00,084 --> 00:05:04,887
Oh, please! That's merely
the tip of a very dark
and twisted iceberg.
103
00:05:04,889 --> 00:05:09,024
Trust me, if there's a hell,
those creepy dulles brothers
are in it.
104
00:05:09,026 --> 00:05:11,927
Doing unspeakable things
with bananas.
[sighs]
105
00:05:11,929 --> 00:05:13,562
Then why would you decide--
106
00:05:13,564 --> 00:05:17,199
Without even consulting me,
the owner of the agency--
107
00:05:17,201 --> 00:05:19,068
To work for the cia again?
108
00:05:19,070 --> 00:05:21,570
Because my pool
needs to be retiled.
109
00:05:21,572 --> 00:05:23,939
And all new coping,
whatever that is.
110
00:05:23,941 --> 00:05:25,741
I don't know.
I mean, I'm not saying
111
00:05:25,743 --> 00:05:27,676
You can't zap
somebody's brain with lsd--
112
00:05:27,678 --> 00:05:29,912
Oh, my god,
even a baby knows that.
113
00:05:29,914 --> 00:05:32,114
But nobody can hypnotize me
if I didn't wanna be.
114
00:05:32,116 --> 00:05:35,351
[scoffs] are you kidding?
I could hypnotize
everybody in this office.
115
00:05:35,353 --> 00:05:36,952
No, you couldn't!
Oh, you can't!
116
00:05:36,954 --> 00:05:39,288
No, but without
psychotropic drugs.
117
00:05:39,290 --> 00:05:42,591
Or your goddamn brain chips,
like you made that rabbit
a vegetable with.
118
00:05:42,593 --> 00:05:44,526
Well, and also
a human being.
119
00:05:44,528 --> 00:05:48,364
No, none of that.
Just pure hypnosis.
[overlapping responses]
120
00:05:48,366 --> 00:05:51,900
But if I can hypnotize you,
you all have to come see
my one-man show,
121
00:05:51,902 --> 00:05:54,637
Jo jo dancer, ihr leben ruft!
122
00:05:54,639 --> 00:05:57,239
Oh...
[muttering]
dude, is that blackface?
123
00:05:57,241 --> 00:05:59,742
Yep!
Whoa!
What the shit, man?
124
00:05:59,744 --> 00:06:02,111
But you have to hypnotize
each of us,
125
00:06:02,113 --> 00:06:04,313
Everybody here in the office?
Yep, yep, yep!
126
00:06:04,315 --> 00:06:06,415
Okay. Then you're on.
Sweet!
127
00:06:06,417 --> 00:06:08,784
Wait, what?
Yes!
He said everybody.
128
00:06:08,786 --> 00:06:11,086
[malory]
who do I have to
murder around here
129
00:06:11,088 --> 00:06:13,656
To get this damn thing
to make ice?
130
00:06:13,658 --> 00:06:15,724
[exclaims in german]
[cackling]
131
00:06:15,726 --> 00:06:17,059
[droning]
whoa!
132
00:06:17,061 --> 00:06:18,494
[gasps]
what is happening?
133
00:06:18,496 --> 00:06:20,262
God!
Oh, I gotta go!
134
00:06:20,264 --> 00:06:22,631
[screams]
[droning continues]
135
00:06:22,633 --> 00:06:24,633
They gone?
Yep.
136
00:06:24,635 --> 00:06:27,136
[exhales]
so, then, to repeat,
137
00:06:27,138 --> 00:06:31,273
I demand immunity from this
idiotic
jo jo dancer bullshit.
138
00:06:31,275 --> 00:06:33,609
Dang! You don't
have to be hurtful.
139
00:06:33,611 --> 00:06:36,745
I feel like I do.
And how do you think
you're gonna pull this off?
140
00:06:36,747 --> 00:06:39,148
Scopolamine, the zombie drug.
141
00:06:39,150 --> 00:06:41,583
What?
Are you kidding me?
142
00:06:41,585 --> 00:06:42,985
Ugh! Are you?
143
00:06:42,987 --> 00:06:44,653
[slater]
man, veronica deane.
144
00:06:44,655 --> 00:06:46,855
Remember her in
shanghai moon?
Oh, my god.
145
00:06:46,857 --> 00:06:48,157
That dress?
Right?
146
00:06:48,159 --> 00:06:49,758
Yeah. Tell him
how you kissed her.
147
00:06:49,760 --> 00:06:51,860
What?
First of all, she kissed me.
148
00:06:51,862 --> 00:06:54,430
My ass!
My mouth. Wait.
149
00:06:54,432 --> 00:06:56,699
I mean-- and I thought
we were over that.
150
00:06:56,701 --> 00:06:58,500
Well, apparently you're not.
151
00:06:58,502 --> 00:07:00,703
I didn't cast her
in
deadly velvet.
152
00:07:00,705 --> 00:07:04,206
Which, do you think
they're currently in principal
photography on that, or--
153
00:07:04,208 --> 00:07:08,344
I think it's neither
the time nor the place
nor the slater to discuss it!
154
00:07:08,346 --> 00:07:09,945
I'm not the one
who brought it up!
155
00:07:09,947 --> 00:07:11,780
You are exactly the one!
First of all--
156
00:07:11,782 --> 00:07:15,617
Could you both please shut up
and do what I hired you to do?
157
00:07:15,619 --> 00:07:17,720
Which, if you already knew
hinkins was here--
158
00:07:17,722 --> 00:07:20,689
He's not.
But there's somebody up there
who should know where he is.
159
00:07:20,691 --> 00:07:22,891
Yeah, lana. Ow!
[sighs]
160
00:07:22,893 --> 00:07:26,295
Archer, your professionalism
never ceases to amaze me.
161
00:07:26,297 --> 00:07:28,297
[gasps]
you know what's amazing?
162
00:07:28,299 --> 00:07:32,468
Magnets! Especially
for dumb idiots like you.
163
00:07:41,244 --> 00:07:42,411
[archer]
okay, what's this guy's name?
164
00:07:42,413 --> 00:07:44,380
Eckerd. But follow
my lead in there.
165
00:07:44,382 --> 00:07:46,915
We gotta take it real easy.
These ex-ultra guys
are really jumpy, so--
166
00:07:46,917 --> 00:07:50,052
Hey, eckerd, come move
your goddamn car outta my spot,
167
00:07:50,054 --> 00:07:51,587
You bug-eyed son of a--
[rifle fires]
168
00:07:51,589 --> 00:07:53,689
Hey!
Now who's the idiot?
169
00:07:53,691 --> 00:07:55,090
[rifle fires]
whoo!
170
00:07:55,092 --> 00:07:56,692
He asked, idiotly.
171
00:07:56,694 --> 00:07:58,260
Wait, wait, wait!
172
00:07:58,262 --> 00:07:59,862
[thudding, glass shatters]
damn it!
173
00:07:59,864 --> 00:08:02,398
Holy shit!
174
00:08:02,400 --> 00:08:04,233
[grunting]
stop it!
175
00:08:04,235 --> 00:08:05,667
[slater] eckerd!
[gasps]
slater!
176
00:08:05,669 --> 00:08:07,403
It's okay.
We just wanna talk.
177
00:08:07,405 --> 00:08:09,772
Yeah, the gun's
just a conversation piece.
178
00:08:09,774 --> 00:08:12,608
[pam]
what? Bluntz & blintzen?
179
00:08:12,610 --> 00:08:15,344
Nice try, krieger.
Who am I, the road runner?
180
00:08:15,346 --> 00:08:18,580
Although if this is for real,
I'll never forgive myself.
181
00:08:18,582 --> 00:08:21,383
Goddamn it,
this better not be a ruse!
182
00:08:21,385 --> 00:08:24,119
All right.
There better be some damn...
183
00:08:24,121 --> 00:08:26,021
[sputters, spits]
what the...
184
00:08:26,023 --> 00:08:28,924
[heart beating]
185
00:08:28,926 --> 00:08:30,125
Huh.
186
00:08:30,127 --> 00:08:32,294
Pamela.
Yes, doctor.
187
00:08:32,296 --> 00:08:34,696
You are under
my complete control.
188
00:08:34,698 --> 00:08:37,800
Yes, doctor.
Tell cheryl to come in here.
189
00:08:37,802 --> 00:08:39,868
Hey, neck-bird,
come here a second!
190
00:08:39,870 --> 00:08:42,905
Ugh! Why? Shut up! Why?
191
00:08:42,907 --> 00:08:46,575
Uh, there's a mouse
caught in a trap,
and he's still alive,
192
00:08:46,577 --> 00:08:48,444
But his tiny little
back's broken!
193
00:08:48,446 --> 00:08:50,446
Where? Show me.
I wanna see it. Where?
194
00:08:50,448 --> 00:08:51,447
Eww!
195
00:08:51,449 --> 00:08:53,782
[heart beating]
196
00:08:53,784 --> 00:08:55,617
Huh.
197
00:08:55,619 --> 00:08:58,320
Cheryl.
Yes, doctor.
198
00:08:58,322 --> 00:09:00,289
Boolean search, hypnosis,
199
00:09:00,291 --> 00:09:03,158
And how to
defend against, yes?
200
00:09:03,160 --> 00:09:05,060
[pam, cheryl]
hey, cyril, come here!
201
00:09:05,062 --> 00:09:06,328
Why? Shut up! Why?
202
00:09:06,330 --> 00:09:08,630
[pam]
uh, we found lana's diary!
203
00:09:08,632 --> 00:09:10,732
[cheryl]
and it's all about your dong!
204
00:09:12,068 --> 00:09:13,635
[together]
yes, doctor.
205
00:09:13,637 --> 00:09:15,971
See?
Easy peasy zombie squeezy.
206
00:09:15,973 --> 00:09:19,741
You still gotta get ms. Archer,
and she's not a candy-ass
like these ones.
207
00:09:19,743 --> 00:09:23,111
She's 80 pounds.
This stuff could
paralyze a gorilla.
208
00:09:23,113 --> 00:09:25,080
[whispers]
on angel dust.
[malory] wha--
209
00:09:25,082 --> 00:09:27,149
I better not smell marijuana!
210
00:09:27,151 --> 00:09:28,784
Here we go,
here we go, here we go!
211
00:09:28,786 --> 00:09:33,288
I swear to god,
you people, the...
212
00:09:33,290 --> 00:09:34,289
Huh.
213
00:09:34,291 --> 00:09:36,592
Malory.
Yes, doctor.
214
00:09:36,594 --> 00:09:39,428
You are under my-- ow!
You son of a--
215
00:09:39,430 --> 00:09:42,264
[grunting]
are you out of your mind?
216
00:09:42,266 --> 00:09:44,299
What is wrong with you?
Oh-ho-ho!
217
00:09:44,301 --> 00:09:46,368
Walk in here with you idiots
smoking reefers
218
00:09:46,370 --> 00:09:48,871
Like a bunch of yardbirds,
and you spritz me?
219
00:09:48,873 --> 00:09:50,973
You spritz me?
[grunting continues]
220
00:09:50,975 --> 00:09:54,176
Well, let me tell you
something,
herr doktor!
Oh!
221
00:09:54,178 --> 00:09:56,478
I killed seven krauts
with a shovel,
222
00:09:56,480 --> 00:09:59,281
So one more beardy
son of a bitch like you
223
00:09:59,283 --> 00:10:03,151
Won't make a damn
bit of difference!
[screams]
224
00:10:03,153 --> 00:10:04,553
[clears throat]
[whimpering]
225
00:10:04,555 --> 00:10:05,888
And you!
226
00:10:05,890 --> 00:10:08,490
Any questions,
little miss blintzen?
227
00:10:08,492 --> 00:10:10,025
[rattling]
[squeaky]
mm-mm.
228
00:10:10,027 --> 00:10:12,027
And when I get back from lunch,
229
00:10:12,029 --> 00:10:14,763
You people had better
be hard at work!
230
00:10:17,166 --> 00:10:19,868
[coughing]
231
00:10:19,870 --> 00:10:21,503
I told your dumb ass...
232
00:10:21,505 --> 00:10:23,372
[inhales sharply]
yep.
233
00:10:23,374 --> 00:10:25,741
Back in ten minutes.
Be ready.
234
00:10:25,743 --> 00:10:28,544
Ow, ow, ow, ow.
[grunts]
235
00:10:28,546 --> 00:10:31,346
Ow, ow,
ow, ow. [grunts]
236
00:10:31,348 --> 00:10:33,382
Eckerd, I'm not
gonna ask you again.
237
00:10:33,384 --> 00:10:36,351
Good, because I'm not
gonna tell you.
Yes, you are.
238
00:10:36,353 --> 00:10:38,820
So, how'd you know this
wasn't a combat shotgun,
239
00:10:38,822 --> 00:10:40,589
With, say, five rounds
in the tube?
240
00:10:40,591 --> 00:10:43,325
How would I know that?
So you just barged in?
241
00:10:43,327 --> 00:10:46,495
What am I gonna do, lana,
stand out in the hall
the rest of my life?
242
00:10:46,497 --> 00:10:47,696
[slater]
one.
[gun cocks]
243
00:10:47,698 --> 00:10:49,898
I--
two. Eckerd, I'm serious.
244
00:10:49,900 --> 00:10:52,234
It's got real bullets
and everything.
I--
245
00:10:52,236 --> 00:10:54,336
I don't care.
I won't tell you.
246
00:10:54,338 --> 00:10:56,271
Slater, is that
really necessary?
247
00:10:56,273 --> 00:10:58,874
Actually, no.
Could you grab me
a pitcher of water and a towel?
248
00:10:58,876 --> 00:11:00,876
Wait! No, no! No! No!
249
00:11:00,878 --> 00:11:03,545
No, no, no! Stop, stop, stop!
Okay, okay, okay.
250
00:11:03,547 --> 00:11:05,714
Please. I'll tell you
where he is.
251
00:11:05,716 --> 00:11:07,215
Wait, what?
I'm waiting.
252
00:11:07,217 --> 00:11:09,117
He didn't even pour
any water on you.
253
00:11:09,119 --> 00:11:11,286
Yeah, and he's not going to.
254
00:11:11,288 --> 00:11:15,757
Hinkins is at the tuntford arms,
room 302,
under the name "swenders."
255
00:11:15,759 --> 00:11:17,859
Okay, we can be there--
wait a minute.
256
00:11:17,861 --> 00:11:21,563
You give up your buddy
just because some dickhead
threatens to waterboard you?
257
00:11:21,565 --> 00:11:24,266
Yes!
Are you--
how bad could it be?
258
00:11:24,268 --> 00:11:26,268
What? Are you kidding?
Archer, it's--
259
00:11:26,270 --> 00:11:27,703
Wait. You wait.
What?
260
00:11:27,705 --> 00:11:29,972
How have you never
been waterboarded?
261
00:11:29,974 --> 00:11:31,273
Why would I?
What?
262
00:11:31,275 --> 00:11:33,041
Gee, I don't know.
Training?
263
00:11:33,043 --> 00:11:34,376
[chuckles]
what?
Oh, my--
264
00:11:34,378 --> 00:11:35,978
Archer, we all had to--
265
00:11:35,980 --> 00:11:39,147
Where were you
on waterboarding day?
Uh...
266
00:11:39,149 --> 00:11:42,250
No, no, no, no!
Wait, wait, wait,
wait, wait! Wait!
267
00:11:42,252 --> 00:11:44,453
I think I'm supposed
to be somewhere.
268
00:11:44,455 --> 00:11:49,424
But I also think I want
the lavender instead
of the sandalwood. Right?
269
00:11:49,426 --> 00:11:51,159
Oh, who remembers?
I do.
270
00:11:51,161 --> 00:11:53,261
I remember exactly
where I was, archer.
271
00:11:53,263 --> 00:11:55,931
I was strapped to a board
and so convinced
I was actually drowning
272
00:11:55,933 --> 00:11:57,332
That I shit my sweatpants.
273
00:11:57,334 --> 00:11:59,601
Wait. Not--
yes! Literally!
274
00:11:59,603 --> 00:12:02,237
Well, that sounds terrible.
It is terrible.
275
00:12:02,239 --> 00:12:05,474
I can't believe
you weaseled out of it.
That is so classic you!
276
00:12:05,476 --> 00:12:07,676
[chuckles]
yeah, right?
Pretty great.
277
00:12:07,678 --> 00:12:11,513
So, should we go,
or do you need to bungle
the invasion of cuba first?
278
00:12:11,515 --> 00:12:13,281
Mm, no.
We've got a few minutes.
279
00:12:13,283 --> 00:12:15,684
[cocks]
so get on the table, idiot.
280
00:12:15,686 --> 00:12:18,353
[chuckles]
exqueeze me?
281
00:12:18,355 --> 00:12:19,988
You heard him.
282
00:12:19,990 --> 00:12:21,523
No, but seriously,
don't feel bad
283
00:12:21,525 --> 00:12:23,158
When I'm totally unfazed
by this.
284
00:12:23,160 --> 00:12:24,793
Yeah, again,
it's not gonna be
285
00:12:24,795 --> 00:12:27,195
Like some homoerotic
prep-school swirlie.
286
00:12:27,197 --> 00:12:29,965
Yeah, they were kind of
oddly sexual.
287
00:12:29,967 --> 00:12:31,967
Gonna just leave that there?
Lana?
288
00:12:31,969 --> 00:12:33,435
With pleasure.
289
00:12:33,437 --> 00:12:35,837
Plus, I bet this
only affects women.
290
00:12:35,839 --> 00:12:38,807
Really?
Well, you know,
people with vaginas.
291
00:12:38,809 --> 00:12:41,943
Uh-huh.
However you choose
to self-identify.
292
00:12:41,945 --> 00:12:44,346
[sighs]
god, I'm going to enjoy this.
293
00:12:44,348 --> 00:12:47,382
[laughs]
well, I know you like
putting stuff in guys' mouths.
294
00:12:47,384 --> 00:12:48,817
You finished?
[laughs]
295
00:12:48,819 --> 00:12:51,153
I bet you ask
guys that a lot.
296
00:12:51,155 --> 00:12:53,155
[clears throat]
aah!
297
00:12:53,157 --> 00:12:55,157
And then
clear your throat!
298
00:12:55,159 --> 00:12:57,826
Okay. All right.
I'm ready.
Let's do this.
299
00:12:57,828 --> 00:13:02,197
And just to reiterate,
waterboarding will not
affect me in any way whatsoever.
300
00:13:02,199 --> 00:13:05,901
[clears throat]
and, also, you have a vagina.
301
00:13:14,877 --> 00:13:18,180
[stammering] I didn't know it--
it would be like that.
302
00:13:18,182 --> 00:13:21,383
I mean, you-- you-- you--
you hear about it,
303
00:13:21,385 --> 00:13:23,852
And you hear people
say it's bad, but you think,
304
00:13:23,854 --> 00:13:26,655
"oh, those people
probably have vaginas."
305
00:13:26,657 --> 00:13:30,225
But I don't have a vagina!
But as god is my witness,
306
00:13:30,227 --> 00:13:34,396
That was the worst thing
I've ever experienced in my--
307
00:13:34,398 --> 00:13:36,732
Wait a minute!
I've actually drowned before!
308
00:13:36,734 --> 00:13:40,168
Literally drowned!
I was actually clinically dead
from drowning!
309
00:13:40,170 --> 00:13:43,004
Which, looking back,
I'm kind of surprised
I didn't remember
310
00:13:43,006 --> 00:13:46,441
When I was joking about
everybody having vaginas, but...
311
00:13:46,443 --> 00:13:48,543
Lana...
No-o-o-o!
312
00:13:48,545 --> 00:13:50,112
No, no, no, no, no.
313
00:13:50,114 --> 00:13:52,514
Do not speak to me.
You have said quite enough.
314
00:13:52,516 --> 00:13:55,217
Yeah, but I--
oh, come on, lana.
315
00:13:55,219 --> 00:13:59,020
It is a proven fact
that torture makes you say
what your captors wanna hear.
316
00:13:59,022 --> 00:14:01,423
I don't think she wanted to hear
about how you've been struggling
317
00:14:01,425 --> 00:14:04,359
With what you truly believe
are genuine feelings
for veronica deane.
318
00:14:04,361 --> 00:14:06,094
I--
speaking of vaginas--
319
00:14:06,096 --> 00:14:08,063
Were we?
Ughhh!
320
00:14:08,065 --> 00:14:10,065
Oh, my god,
I'm such a fatty.
321
00:14:10,067 --> 00:14:11,933
[krieger]
ray! Ray, come in here!
322
00:14:11,935 --> 00:14:13,368
Why? Shut up! Why?
323
00:14:13,370 --> 00:14:15,637
[malory]
because he said so,
you little snot!
324
00:14:15,639 --> 00:14:17,072
[plate shatters]
uh...
325
00:14:17,074 --> 00:14:19,374
Coming!
[krieger]
and bring the others!
326
00:14:19,376 --> 00:14:21,610
[imitating dogs]
well, y'all heard the man.
Come on!
327
00:14:21,612 --> 00:14:22,944
[together]
yes, ray.
328
00:14:22,946 --> 00:14:24,579
[panting]
sorry.
329
00:14:24,581 --> 00:14:26,648
I was putting away
the blintzes.
I bet.
330
00:14:26,650 --> 00:14:29,084
Silence, woman.
Yes, doctor.
331
00:14:29,086 --> 00:14:31,052
How did you, um--
332
00:14:31,054 --> 00:14:33,121
Oh, uh, just gave her
another spritz.
333
00:14:33,123 --> 00:14:34,756
What the...
[imitating dogs]
334
00:14:34,758 --> 00:14:36,625
Why are they crawling?
Oh, sorry.
335
00:14:36,627 --> 00:14:38,760
I turned them into little,
wiggly pugs.
336
00:14:38,762 --> 00:14:40,962
It's okay.
I was gonna do that, too.
337
00:14:40,964 --> 00:14:43,498
Hey, no!
Save it for the camera.
338
00:14:43,500 --> 00:14:46,968
All righty, I guess let's
get 'em stripped down
to their
unterpantzen.
339
00:14:46,970 --> 00:14:50,338
[lana] as a matter of fact,
why don't you just call her up
and ask her out?
340
00:14:50,340 --> 00:14:53,441
Lana--
take her to the brown derby
for the early-bird special,
341
00:14:53,443 --> 00:14:55,277
Get her some
chicken croquettes.
342
00:14:55,279 --> 00:14:57,012
Oh, oh, oh,
and some sherbet!
343
00:14:57,014 --> 00:14:58,780
Old people love sherbet!
[elevator bell dings]
344
00:14:58,782 --> 00:15:00,248
She's, like, 50.
345
00:15:00,250 --> 00:15:01,516
Million!
346
00:15:01,518 --> 00:15:04,252
[scoffs]
doesn't even make sense.
347
00:15:04,254 --> 00:15:06,421
Oh, and how old
is ellis crane?
348
00:15:06,423 --> 00:15:08,290
Moot!
The question is moot,
349
00:15:08,292 --> 00:15:10,292
Because I didn't make out
with ellis crane!
350
00:15:10,294 --> 00:15:12,327
Hey, guys,
as much as I'm loving this,
351
00:15:12,329 --> 00:15:15,463
What say we focus
on the mission here?
I am focused, slater!
352
00:15:15,465 --> 00:15:17,666
But once we find
this hinkins guy,
you can just--
353
00:15:17,668 --> 00:15:19,301
Whoa! Son of a--
jesus!
354
00:15:19,303 --> 00:15:20,836
[sighs]
you were saying?
355
00:15:20,838 --> 00:15:23,505
Hinkins! Hinkins, wait!
Damn it!
356
00:15:23,507 --> 00:15:25,941
I'll take the lobby.
You two take that stairwell
to the roof.
357
00:15:25,943 --> 00:15:28,810
Move, move, move, move!
Who died and made you
hall monitor?
358
00:15:28,812 --> 00:15:30,779
Oh, shut up and come on!
359
00:15:32,648 --> 00:15:34,382
He's going up!
Why are you still talking?
360
00:15:34,384 --> 00:15:36,518
Well, that's
a good question, lana,
361
00:15:36,520 --> 00:15:39,654
Because obviously you can't have
a mature conversation
about this.
362
00:15:39,656 --> 00:15:42,157
And I know
you like 'em mature!
Case in point!
363
00:15:42,159 --> 00:15:44,693
And, gee, I wonder why that is.
Lana!
364
00:15:44,695 --> 00:15:47,195
Paging dr. Freud!
Dr. Sigmund
365
00:15:47,197 --> 00:15:50,532
"oh, by the way, deep down,
I really wanna
plow my mom" freud!
366
00:15:50,534 --> 00:15:52,200
[laughs]
that's not even--
367
00:15:52,202 --> 00:15:54,703
I didn't even say that
while I was being waterboarded.
368
00:15:54,705 --> 00:15:56,204
Well, you--
[gasps]
369
00:15:56,206 --> 00:15:58,006
Oh, shit.
Hinkins, wait!
370
00:15:58,008 --> 00:16:00,642
[lana]
wait! No, no, no!
Don't move! We can--
371
00:16:00,644 --> 00:16:04,412
You can tell slater
and the rest of those vampires
at the agency
372
00:16:04,414 --> 00:16:06,481
That ultra
doesn't end with me!
373
00:16:06,483 --> 00:16:10,085
It can never end, you see!
It's a-- it's a mobius strip!
374
00:16:10,087 --> 00:16:14,489
An endless ticker tape,
and we are the data!
The tiny pinholes...
375
00:16:14,491 --> 00:16:16,591
Yeah, good,
keep him talking.
376
00:16:16,593 --> 00:16:20,328
I'm gonna sneak up on him
from the side.
The-- wait, what?
377
00:16:20,330 --> 00:16:21,329
...To kill me--
[crunch]
378
00:16:21,331 --> 00:16:22,931
Huh?
[yelling]
379
00:16:22,933 --> 00:16:25,166
[screaming]
380
00:16:25,168 --> 00:16:27,369
[body thuds]
[car alarm blaring]
381
00:16:27,371 --> 00:16:30,272
That was your plan?
382
00:16:30,274 --> 00:16:32,274
Well, you didn't
even have one.
383
00:16:32,276 --> 00:16:34,743
Sometimes doing nothing
is a plan!
384
00:16:34,745 --> 00:16:38,380
And-- spoiler alert--
nothing is what you should've
done with veronica deane,
385
00:16:38,382 --> 00:16:43,184
Instead of that pathetic little
fanboy make-out session at the--
386
00:16:43,186 --> 00:16:44,219
Ugh!
387
00:16:44,221 --> 00:16:47,055
For [bleep]'s sake!
388
00:16:47,057 --> 00:16:49,524
Archer.
Hmm? What?
What are we doing?
389
00:16:49,526 --> 00:16:51,960
Oh, I'll tell you
what we're doing.
[door opens]
390
00:16:51,962 --> 00:16:56,064
Does it involve
scraping a cia asset off
the roof of a datsun honey bee?
391
00:16:56,066 --> 00:16:57,699
[chuckles]
man, I hope not.
392
00:16:57,701 --> 00:16:59,868
[grunting]
[cocks]
393
00:17:02,939 --> 00:17:05,440
Uh, yeah.
So, here's the thing here--
394
00:17:05,442 --> 00:17:07,809
The thing here is that
I am not paying you!
395
00:17:07,811 --> 00:17:10,712
That's the thing here!
What the shit, slater?
396
00:17:10,714 --> 00:17:14,049
I mean, maybe it didn't
end well for hinkins,
if it was even supposed to--
397
00:17:14,051 --> 00:17:16,751
But either way,
nobody got assassinated.
398
00:17:16,753 --> 00:17:19,654
Yeah, good point.
But, funny story,
399
00:17:19,656 --> 00:17:22,457
I wasn't gonna
pay you anyway, so...
400
00:17:22,459 --> 00:17:24,893
♪ [scatting]
401
00:17:28,064 --> 00:17:30,265
♪ slater.
[door closes]
402
00:17:30,267 --> 00:17:32,968
Huh. Well,
the good news is--
403
00:17:32,970 --> 00:17:34,135
Shh.
What?
404
00:17:34,137 --> 00:17:35,770
Shh, shush, shush, shush.
405
00:17:35,772 --> 00:17:37,939
Do you hear that?
What?
406
00:17:37,941 --> 00:17:41,343
That sound.
I think it's the break.
407
00:17:41,345 --> 00:17:42,844
The what?
What-- what brake?
408
00:17:42,846 --> 00:17:44,646
The break that we're on!
409
00:17:49,919 --> 00:17:51,486
Oh.
[chuckles]
410
00:17:51,488 --> 00:17:53,621
Okay. Now I get it.
411
00:17:53,623 --> 00:17:56,524
I thought she was talking
about the brakes
on the datsun honey bee.
412
00:17:56,526 --> 00:17:58,860
But, uh...
413
00:17:58,862 --> 00:18:00,762
Nope.
414
00:18:10,773 --> 00:18:11,773
[cyril groaning]
415
00:18:11,775 --> 00:18:14,109
Oh, my head.
416
00:18:14,111 --> 00:18:15,810
[groans]
417
00:18:15,812 --> 00:18:17,946
Hey, where the heck
are my pants?
418
00:18:17,948 --> 00:18:21,116
[exhales]
pants, hell.
Where's that damn cat?
419
00:18:21,118 --> 00:18:22,517
Ugh! What cat?
420
00:18:22,519 --> 00:18:25,220
The one that shit in my mouth.
[spitting]
421
00:18:25,222 --> 00:18:27,455
And that may or may not
be a metaphor.
422
00:18:27,457 --> 00:18:29,958
Well, this sure
as hell isn't.
423
00:18:29,960 --> 00:18:32,394
[whimpering]
[growling]
424
00:18:32,396 --> 00:18:34,029
[krieger]
yep, yep, yep! Okay.
425
00:18:34,031 --> 00:18:35,630
Now you're all birds of prey.
426
00:18:35,632 --> 00:18:37,198
[all squawking]
427
00:18:37,200 --> 00:18:39,801
Ja! Und cyril
ist der falkonmeister!
428
00:18:39,803 --> 00:18:42,737
Ja, ja!
Untzergrabben! Untzergrabben!
429
00:18:42,739 --> 00:18:47,142
Oh, my god!
You are hands down the world's
shittiest
falkonmeister.
430
00:18:47,144 --> 00:18:49,144
What? I don't
even remember that.
431
00:18:49,146 --> 00:18:50,745
You don't have to.
It's on tape.
432
00:18:50,747 --> 00:18:53,314
So now we gotta
go see
jo jo dancer.
433
00:18:53,316 --> 00:18:55,683
Which better be
as racist as it looks.
434
00:18:55,685 --> 00:18:58,486
And you're not, like,
hungover, or...
435
00:18:58,488 --> 00:19:00,688
Why would I be?
No, I mean you wouldn't,
436
00:19:00,690 --> 00:19:04,559
Especially if you weren't
exposed to scopolamine
or something like that.
437
00:19:04,561 --> 00:19:07,662
Scopolamine?
Why would I have been?
438
00:19:07,664 --> 00:19:09,931
I-- no, yeah, no--
I-- you know, I--
439
00:19:09,933 --> 00:19:12,434
Yeah, exactly. Why?
440
00:19:12,436 --> 00:19:15,503
And more importantly, how?
441
00:19:15,505 --> 00:19:18,106
[krieger]
okay, that's--
oh, come on. Stop it.
442
00:19:18,108 --> 00:19:21,209
That's just about enough of--
what-- well,
that does it, missy!
443
00:19:21,211 --> 00:19:24,112
You can just cool your jets
in there.
Yes, doctor.
444
00:19:24,114 --> 00:19:27,715
And by "jets," obviously I mean
your actual cooling jets, so...
445
00:19:27,717 --> 00:19:28,917
Yes, doctor.
446
00:19:28,919 --> 00:19:30,752
So, yeah,
just cool your jets...
447
00:19:30,754 --> 00:19:32,954
Oh, and as for
the rest of you...
448
00:19:32,956 --> 00:19:36,357
Now that I think about it,
let's everybody cool
their respective jets.
449
00:19:36,359 --> 00:19:37,692
[whirring]
450
00:19:37,694 --> 00:19:40,428
Excellent. Yes.
451
00:19:40,430 --> 00:19:42,630
Yes, very good.
452
00:19:43,632 --> 00:19:46,034
Well, short term, anyway.
453
00:19:50,106 --> 00:19:51,306
[electricity arcs]
454
00:19:51,308 --> 00:19:53,608
[continuous mechanical humming]
455
00:20:22,905 --> 00:20:26,474
[man]
made in georgia.
35762