Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,795 --> 00:00:06,339
No, I just wanna make sure
we're both totally clear about this.
2
00:00:07,424 --> 00:00:12,303
Yes, Lana, you've made it totally,
very nearly insultingly, clear.
3
00:00:12,471 --> 00:00:14,764
This is my parents
meeting their grandchild, and:
4
00:00:14,932 --> 00:00:17,141
"By the way, this is her father."
Yeah, it's...
5
00:00:17,309 --> 00:00:19,852
It's not meet my boyfriend,
it's not meet my future husband.
6
00:00:20,020 --> 00:00:23,106
Nobody's guessing who's coming to dinner.
Totally clear...
7
00:00:23,273 --> 00:00:25,149
ly insulting.
8
00:00:26,694 --> 00:00:29,153
So just to be clear, we're clear?
Oh, my God.
9
00:00:29,321 --> 00:00:30,530
Oh, my God.
10
00:00:30,698 --> 00:00:31,739
Hey, shut up.
11
00:00:31,907 --> 00:00:33,408
Sir, is there a problem here?
12
00:00:33,575 --> 00:00:35,159
Yes, where the hell have you been?
13
00:00:35,327 --> 00:00:38,705
Here, and if you wanna save yourself
some trips, let's, uh, make it a pitcher.
14
00:00:38,872 --> 00:00:40,957
Uh, we don't even have pitchers, so...
15
00:00:41,125 --> 00:00:44,252
I don't know what to tell you.
Maybe rinse out a little trash can.
16
00:00:44,962 --> 00:00:49,799
- Also, my parents aren't big drinkers.
- Yeah, they're like huge nerds, right?
17
00:00:49,967 --> 00:00:51,676
Uh, no, they're academics.
18
00:00:51,844 --> 00:00:53,553
Tomato, tomato.
19
00:00:53,721 --> 00:00:57,223
My mom, Claudette, is a professor
of public policy at UC Berkeley...
20
00:00:57,391 --> 00:00:59,308
...with a focus on feminist issues.
Yikes.
21
00:00:59,476 --> 00:01:02,311
Glad I didn't waste suitcase space
on that barrel of monkeys.
22
00:01:02,479 --> 00:01:05,106
Shut up. And my father, Lemuel,
is a microbiologist...
23
00:01:05,274 --> 00:01:07,817
...who might be up for the Nobel Prize.
Holy shit.
24
00:01:07,985 --> 00:01:09,318
Yeah, right?
Right.
25
00:01:09,486 --> 00:01:11,028
What happened to you?
26
00:01:11,321 --> 00:01:14,657
Oh, and one more, like, tiny thing?
27
00:01:15,993 --> 00:01:17,660
Swear to God, last one till dinner.
28
00:01:19,037 --> 00:01:20,830
Not that. Although, what the shit?
29
00:01:20,998 --> 00:01:23,666
I'm actually kind of nervous.
Ugh.
30
00:01:23,834 --> 00:01:24,917
Me too, actually.
31
00:01:26,712 --> 00:01:30,256
Because my parents think
I'm still working on my PhD at Columbia...
32
00:01:31,633 --> 00:01:35,219
...in environmental science.
What? They don't know you're a spy?
33
00:01:35,387 --> 00:01:38,347
No, and if you tell them I am,
I will literally murder you...
34
00:01:38,515 --> 00:01:42,018
...wait, in front of
our very own infant child.
35
00:01:43,896 --> 00:01:49,025
So serious up, because they're not crazy about
this whole arrangement, so, ah, serious up.
36
00:01:49,193 --> 00:01:51,486
Lana, once I meet them,
I'm sure they'll find me...
37
00:01:51,653 --> 00:01:54,405
...utterly charming.
38
00:01:54,573 --> 00:01:56,324
You have met them.
39
00:01:56,492 --> 00:01:59,118
Yes, he's getting his master's too
and he's nice and...
40
00:01:59,286 --> 00:02:00,995
I said that already. And...
41
00:02:01,371 --> 00:02:03,414
I'm sure he's just caught in traffic.
42
00:02:03,665 --> 00:02:08,336
Hm. He could've walked here by now.
If it's gonna be that kind of party...
43
00:02:08,504 --> 00:02:12,465
...et cetera, et cetera, mashed potatoes.
44
00:02:12,633 --> 00:02:13,925
Whoo!
45
00:02:30,776 --> 00:02:33,611
Oh. Did they find me utterly charming?
46
00:02:33,779 --> 00:02:34,821
- Hey.
- Hi.
47
00:02:34,988 --> 00:02:36,322
Oh.
Look who's here.
48
00:02:36,490 --> 00:02:38,950
Let me have my grandbaby.
49
00:02:39,117 --> 00:02:42,829
And, um, you remember Archer?
Yes, of course.
50
00:02:42,996 --> 00:02:46,374
We've got the mashed potatoes
just the way you like them.
51
00:02:46,542 --> 00:02:49,085
Ninety-eight-point-six.
52
00:03:33,422 --> 00:03:37,425
Oh, Lana, you have made
a beautiful baby.
53
00:03:37,593 --> 00:03:40,636
Well, we sort of both...
Would agree with that statement.
54
00:03:40,804 --> 00:03:43,347
Lana can speak for herself.
Yep.
55
00:03:43,515 --> 00:03:45,182
So any news?
56
00:03:45,350 --> 00:03:47,351
Um, I had a baby?
57
00:03:47,519 --> 00:03:49,270
Oh, honey, I'm talking
about your studies.
58
00:03:49,438 --> 00:03:51,981
Yes, Lana. When on earth
are you planning...
59
00:03:52,149 --> 00:03:54,150
...to finish your dissertation?
Yeah.
60
00:03:54,318 --> 00:03:55,568
Don't do that.
Nope.
61
00:03:55,736 --> 00:03:59,822
Because you're taking your time as well.
What is it you're studying?
62
00:03:59,990 --> 00:04:03,492
Um, medieval Slavic history.
63
00:04:03,660 --> 00:04:05,536
Really? Oh, that must be fascinating.
64
00:04:05,704 --> 00:04:07,580
Well, everybody thinks that, but...
65
00:04:07,748 --> 00:04:11,250
So tell me, what are your thoughts
on the Battle of Kosovo of 1389?
66
00:04:13,420 --> 00:04:14,629
No opinion.
67
00:04:14,796 --> 00:04:18,466
Well, not even as it applies
to the rise of modern Serbian nationalism?
68
00:04:18,634 --> 00:04:23,262
Mm, nope. Also, that's a bit reductionist.
69
00:04:23,430 --> 00:04:25,681
But enough about you, am I right?
70
00:04:25,849 --> 00:04:28,184
Daddy, tell us about your research.
71
00:04:28,352 --> 00:04:30,353
Well, algae is always challenging.
72
00:04:30,520 --> 00:04:32,104
Yeah, just ask a flip-flop.
73
00:04:32,272 --> 00:04:33,689
Don't do that.
Nope.
74
00:04:33,857 --> 00:04:36,275
His research is going extremely well.
75
00:04:36,443 --> 00:04:37,818
And in the near future...
76
00:04:37,986 --> 00:04:41,614
...you may be spending a lot less time
and money at gas stations.
77
00:04:42,991 --> 00:04:44,617
You're buying us motorcycles?
No.
78
00:04:44,785 --> 00:04:46,452
Daddy's been working on...
Lana?
79
00:04:46,620 --> 00:04:48,704
Mom, it's fine. Archer is, um...
80
00:04:48,872 --> 00:04:51,123
Lana, it's okay. You can say "family."
81
00:04:51,291 --> 00:04:54,794
I... Well, I thought I could,
but I honestly don't know if I can.
82
00:04:54,962 --> 00:04:56,128
Wow.
83
00:04:57,506 --> 00:04:59,882
Great, now you made the baby cry.
That was you.
84
00:05:00,050 --> 00:05:03,094
Lana, here, take the child.
I'm not sure which end needs attention.
85
00:05:03,261 --> 00:05:06,555
But while you check on that,
your father and I will check on dinner.
86
00:05:06,723 --> 00:05:09,475
And I will check on that hot tub.
87
00:05:09,643 --> 00:05:11,060
Seriously?
88
00:05:11,228 --> 00:05:13,896
Are you fricking serious?
89
00:05:14,564 --> 00:05:16,315
Um...
90
00:05:17,651 --> 00:05:18,693
Yes.
91
00:05:18,860 --> 00:05:20,194
- Goddamn it, Krieger.
- My God.
92
00:05:20,362 --> 00:05:23,864
So now we gotta forfeit league night?
How the hell did you run out of gas?
93
00:05:24,032 --> 00:05:27,201
Yeah, especially in... Where even are we?
94
00:05:27,369 --> 00:05:29,870
- Mm, Brownsville?
- Hey, whoa.
95
00:05:30,038 --> 00:05:33,040
It may be a bit rundown,
but there's no need to be racist.
96
00:05:33,208 --> 00:05:35,167
No, not because of African-Americans.
97
00:05:35,335 --> 00:05:37,461
Brownsville's just the name, dipnuts.
98
00:05:37,629 --> 00:05:41,298
Yeah, which doesn't really make sense,
because this all used to be Jewtown.
99
00:05:41,466 --> 00:05:42,883
- Goddamn, dude.
- Not cool.
100
00:05:44,261 --> 00:05:46,262
Oh, please, you people invented racism.
101
00:05:46,430 --> 00:05:48,556
Also, you're just
a reconstructed light-field...
102
00:05:48,724 --> 00:05:50,808
...produced by firing a laser
through a beam-splitter.
103
00:05:52,185 --> 00:05:53,519
Whoa!
Yeah, dude.
104
00:05:53,687 --> 00:05:55,354
- Not cool.
- Hot.
105
00:05:55,647 --> 00:05:57,356
Hot, hot, hot.
106
00:05:57,524 --> 00:06:00,234
How is it?
Oh, it is hot, Lem.
107
00:06:00,402 --> 00:06:04,780
Can I call you Lem?
Of course you may. Absolutely.
108
00:06:04,948 --> 00:06:06,782
But it's actually pronounced Dr. Kane.
109
00:06:06,950 --> 00:06:08,284
- Ah.
- Mm.
110
00:06:08,785 --> 00:06:11,328
- Ah...
- Mm...
111
00:06:11,496 --> 00:06:13,372
Ah...
Hm.
112
00:06:13,540 --> 00:06:16,000
Well, Lana's feeding the baby.
113
00:06:16,168 --> 00:06:17,668
How is it?
Hot.
114
00:06:17,836 --> 00:06:20,087
Actually almost too hot,
now that you...
115
00:06:20,255 --> 00:06:23,716
I'm actually gonna hop out, so...
Nonsense. You stay right there.
116
00:06:24,259 --> 00:06:26,469
Ah... Huh. Ahem.
117
00:06:26,636 --> 00:06:28,471
Mm... Oh.
118
00:06:28,638 --> 00:06:31,640
Isn't this just so relaxing?
Is it?
119
00:06:31,808 --> 00:06:34,477
Well, nudity is our natural state.
120
00:06:34,644 --> 00:06:36,479
He's not nude.
What?
121
00:06:36,646 --> 00:06:37,938
Then why are you in here?
122
00:06:38,106 --> 00:06:41,317
I was just asking myself the same...
That's ridiculous.
123
00:06:41,485 --> 00:06:44,028
You have to be naked.
Otherwise, it's pointless.
124
00:06:44,196 --> 00:06:46,363
Is it?
Trunks, young man. Trunks.
125
00:06:46,531 --> 00:06:48,449
Okay.
126
00:06:48,617 --> 00:06:51,118
There. Now, that's not so hard, is it?
127
00:06:51,286 --> 00:06:53,370
So do you guys do phrasing or...?
128
00:06:53,538 --> 00:06:56,332
And now that we're all
skyclad, as they say...
129
00:06:56,500 --> 00:07:00,127
...we have something very special
we'd like to share with you.
130
00:07:00,295 --> 00:07:02,755
Wait, what?
But just between us three.
131
00:07:02,923 --> 00:07:04,799
There's no reason
to tell Lana about it.
132
00:07:04,966 --> 00:07:09,178
No, she might not, uh, approve.
133
00:07:09,763 --> 00:07:11,097
Oh, God.
134
00:07:11,264 --> 00:07:14,892
Okay, but just so you know,
I've never worn a condom, ever.
135
00:07:15,060 --> 00:07:18,771
And, Lem, obviously the implicit agreement
between you and I...
136
00:07:18,939 --> 00:07:21,690
...is that at no time
will our penises touch.
137
00:07:21,858 --> 00:07:23,442
But I'd also appreciate it...
138
00:07:23,610 --> 00:07:28,656
...if, um, you didn't make eye contact,
you know, with me during...
139
00:07:29,491 --> 00:07:32,618
Did I misread the...?
140
00:07:37,874 --> 00:07:38,958
I...
No.
141
00:07:39,126 --> 00:07:41,043
No. You do not talk.
142
00:07:41,211 --> 00:07:45,631
In fact, first thing tomorrow, you're going
to the vet to have your vocal chords clipped.
143
00:07:46,299 --> 00:07:49,301
How about just put to sleep?
144
00:07:52,973 --> 00:07:57,184
Because who gets in a hot tub naked
with an almost complete stranger?
145
00:07:57,352 --> 00:08:00,062
Because everybody?
Because Berkeley?
146
00:08:00,230 --> 00:08:03,899
That's... How does an entire city
get a pass on acceptable behavior?
147
00:08:04,067 --> 00:08:05,651
Acceptable behavior?
148
00:08:05,819 --> 00:08:08,904
From the man who tried to have
a threesome with me and my wife.
149
00:08:09,072 --> 00:08:10,906
I was being polite.
150
00:08:11,074 --> 00:08:14,368
Wha...? How is that polite?
Because I thought that's what they wanted.
151
00:08:14,536 --> 00:08:17,913
They said they wanted to share
a special secret with me, so...
152
00:08:18,081 --> 00:08:19,582
Wait, what special secret?
153
00:08:19,749 --> 00:08:21,959
What? Why is he even still here?
Daddy...
154
00:08:22,127 --> 00:08:23,544
Look, the man's an ass-bucket.
155
00:08:23,712 --> 00:08:25,087
Aah!
What the...?
156
00:08:25,422 --> 00:08:27,590
Hey, don't look at me, I'm not...
The baby.
157
00:08:27,757 --> 00:08:28,966
Oh, shit.
158
00:08:29,134 --> 00:08:30,176
- Oh, dear God.
- Mom!
159
00:08:30,343 --> 00:08:32,928
Claudette!
I'm in here. In the study.
160
00:08:33,096 --> 00:08:35,556
Where is A.J.?
She's fine. She's upstairs, but...
161
00:08:35,724 --> 00:08:37,224
What the hell happened?
162
00:08:37,392 --> 00:08:38,726
Oh, my God. My research.
163
00:08:43,190 --> 00:08:48,194
Oh. All my research, my data, my notes,
all my samples, all my years of work.
164
00:08:48,361 --> 00:08:49,403
It's all gone.
165
00:08:49,571 --> 00:08:52,114
Why would anyone want mildew?
Algae!
166
00:08:58,914 --> 00:09:01,832
Oh, my God, are you shitting me?
With a baby in the house?
167
00:09:02,167 --> 00:09:06,170
Why do you have a gun?
What, seriously? For this.
168
00:09:13,595 --> 00:09:16,222
Great.
Lana, what is the meaning of this?
169
00:09:16,389 --> 00:09:18,182
Why does he have a gun?
170
00:09:18,350 --> 00:09:20,476
Okay, so...
Whoa, whoa, whoa.
171
00:09:20,644 --> 00:09:24,313
Come on, are we not even gonna address
how amazing that shot was?
172
00:09:24,481 --> 00:09:25,522
Not now, Archer, I'm...
173
00:09:27,192 --> 00:09:28,734
- Oh, shit.
- Yeah.
174
00:09:28,902 --> 00:09:31,570
If you wanna catch those guys
and get your mildew back...
175
00:09:31,738 --> 00:09:34,406
It's algae.
Yeah, take that tone.
176
00:09:34,574 --> 00:09:35,783
You got a car?
What?
177
00:09:35,951 --> 00:09:37,701
Yes, but... But... But...
178
00:09:37,869 --> 00:09:39,995
Get your shit together, Lem.
179
00:09:40,163 --> 00:09:41,538
Be a lamb and watch the baby?
180
00:09:42,958 --> 00:09:44,792
Lana, this is all just crazy.
181
00:09:44,960 --> 00:09:48,170
Why does he have a gun?
And why is he driving? I should be driving.
182
00:09:48,338 --> 00:09:51,340
No, Daddy, Archer should drive.
He's actually pretty great at it.
183
00:09:51,508 --> 00:09:53,384
Meep. Meep. Meep.
184
00:09:53,551 --> 00:09:56,595
When he's not busy ejaculating.
Not in my Mustang, you don't.
185
00:09:57,973 --> 00:09:59,723
But seriously, what's wrong with him?
186
00:09:59,891 --> 00:10:03,018
Guys, this is... This is
the... The car from...
187
00:10:03,186 --> 00:10:04,478
Bullitt. We know.
188
00:10:04,646 --> 00:10:08,023
And if you'd go already, maybe later
I'll dress up like Steve McQueen for you.
189
00:10:08,191 --> 00:10:10,526
Ew. That's not even what it's about.
190
00:10:10,694 --> 00:10:12,278
Plus your hands are too big.
Go.
191
00:10:12,445 --> 00:10:15,489
Speaking of McQueen, if there was
ever a time to wear the Tactleneck...
192
00:10:15,657 --> 00:10:17,616
Go!
Okay, hang on.
193
00:10:17,784 --> 00:10:18,826
Easy. Easy.
194
00:10:20,495 --> 00:10:22,204
Easy.
195
00:10:22,372 --> 00:10:24,498
Easy.
196
00:10:24,666 --> 00:10:27,710
Easy.
Will you shut up?
197
00:10:27,877 --> 00:10:29,962
We're only going one mile an hour.
198
00:10:30,130 --> 00:10:31,964
If that. Jesus.
199
00:10:32,132 --> 00:10:35,884
Oh, shush and push.
You guys all better be pushing back there.
200
00:10:36,052 --> 00:10:38,637
We are.
I'm pushing. Swearsie, realsies.
201
00:10:38,805 --> 00:10:39,888
Son of a bitch!
202
00:10:40,056 --> 00:10:43,267
Then I don't know why this heap of shit's
not going faster.
203
00:10:43,435 --> 00:10:46,020
Well, first of all,
I think you mean heap of bitching.
204
00:10:46,187 --> 00:10:49,231
And second of all... Hang on.
205
00:10:49,607 --> 00:10:52,568
Wha...? The fricking brake was on?
206
00:10:54,696 --> 00:10:55,738
God!
207
00:10:55,905 --> 00:10:58,866
Damn it, Archer!
Ha-ha-ha-ha! Whoo!
208
00:10:59,034 --> 00:11:01,827
Archer...
You're going too fast, you idiot.
209
00:11:01,995 --> 00:11:04,997
Idiot? Who kept his life's work
in his fricking house...
210
00:11:05,165 --> 00:11:07,750
...apparently without any kind of backup
whatsoever?
211
00:11:07,917 --> 00:11:10,002
Uh, yeah, that's actually a good point.
212
00:11:10,170 --> 00:11:13,297
I couldn't keep my work at the lab.
It's potentially worth billions.
213
00:11:13,465 --> 00:11:15,716
People would literally kill for it.
214
00:11:18,094 --> 00:11:21,055
Case in point.
Well, even if I'm not family...
215
00:11:21,222 --> 00:11:23,223
Oh, my God. Okay.
216
00:11:24,601 --> 00:11:26,310
What's the deal with this algae?
217
00:11:26,478 --> 00:11:29,813
I found a way to use it as biofuel.
218
00:11:30,065 --> 00:11:32,191
Am I supposed to know
what that means or...?
219
00:11:32,359 --> 00:11:35,778
As a replacement for fossil fuels.
Oh.
220
00:11:36,112 --> 00:11:38,906
Oh, my God.
Duh-hoi.
221
00:11:39,074 --> 00:11:41,992
Under the right conditions,
the algae reproduce infinitely.
222
00:11:42,160 --> 00:11:44,787
And the only by-product of burning it
is water.
223
00:11:44,954 --> 00:11:48,123
Holy shit. I'm surprised
nobody's killed you already.
224
00:11:48,291 --> 00:11:50,042
I had to keep my research a secret.
225
00:11:50,210 --> 00:11:53,170
Can you imagine what this would mean
to Big Oil or OPEC?
226
00:11:53,338 --> 00:11:55,214
Well, there's no need to be racist.
227
00:11:55,382 --> 00:11:59,176
How is the acronym for the Organization
of Petroleum Exporting Countries racist?
228
00:11:59,344 --> 00:12:00,719
Oh, that's what that means?
229
00:12:02,555 --> 00:12:03,972
Goddamn it.
230
00:12:04,140 --> 00:12:07,059
This is an American icon!
231
00:12:07,644 --> 00:12:09,978
You Philistines!
232
00:12:10,146 --> 00:12:14,024
Hey, I know, let's, uh,
tea-bag Dr. Seuss.
233
00:12:14,192 --> 00:12:17,444
Great idea. I'll hold him down.
Mm. Wha...?
234
00:12:17,654 --> 00:12:19,530
Look, I've told you about my research.
235
00:12:19,697 --> 00:12:21,990
How about telling me
why the hell you carry a gun?
236
00:12:22,158 --> 00:12:25,494
Yeah, speaking of, I'm out.
Let me hold yours while you reload me.
237
00:12:25,662 --> 00:12:27,287
Hold your what?
Uh...
238
00:12:29,165 --> 00:12:32,251
Lana, come on, zona peligrosa.
What is he talking about?
239
00:12:35,505 --> 00:12:36,797
What in the...?
240
00:12:36,965 --> 00:12:39,675
Lana Anthony Kane.
Okay, so...
241
00:12:41,678 --> 00:12:43,929
Anthony?
After Susan B.
242
00:12:44,097 --> 00:12:46,682
Oh, right, our ugliest president.
243
00:12:46,850 --> 00:12:48,934
Lana, why the hell do you have a gun?
244
00:12:49,102 --> 00:12:50,644
That's not how we raised you.
245
00:12:50,812 --> 00:12:52,896
I know, Daddy. I know.
246
00:12:53,064 --> 00:12:55,607
So about my PhD...
247
00:12:58,236 --> 00:12:59,695
How is this funny?
248
00:12:59,863 --> 00:13:02,072
Wha...? What, seriously?
249
00:13:02,240 --> 00:13:04,700
Um, in every possible way.
250
00:13:16,504 --> 00:13:19,047
- You're a spy?
- Yes, but I can explain.
251
00:13:19,215 --> 00:13:21,341
Whoo-hoo!
252
00:13:21,509 --> 00:13:24,678
You're going to explain lying to me
and your mother all these years.
253
00:13:24,846 --> 00:13:29,016
And could you please not drive my Mustang
like a complete ass-bucket?
254
00:13:29,184 --> 00:13:32,102
Okay, Lem, I think maybe
you're transferring a little.
255
00:13:32,270 --> 00:13:34,855
You're not angry at me,
you're angry at Lana.
256
00:13:35,023 --> 00:13:37,357
I'm well aware of at whom I'm angry.
257
00:13:39,611 --> 00:13:43,113
But thank you for reminding him.
Yeah, think of me as a mediator.
258
00:13:44,991 --> 00:13:47,659
And spying for whom exactly?
259
00:13:47,827 --> 00:13:50,704
I hope it's for America.
Who else would I be spying for?
260
00:13:50,872 --> 00:13:53,749
How should I know?
All of a sudden, I'm talking to a stranger.
261
00:13:53,917 --> 00:13:56,084
Lana, how does that make you feel?
262
00:13:56,252 --> 00:13:58,754
Like I'm gonna shoot you?
263
00:13:58,922 --> 00:14:00,547
Yeah, get in line.
264
00:14:02,091 --> 00:14:03,634
Daddy, of course it's America.
265
00:14:03,801 --> 00:14:08,096
Long story short, these days
we're sort of contractors for the CIA.
266
00:14:08,264 --> 00:14:09,431
The CIA?
267
00:14:09,599 --> 00:14:13,101
Did you drop in on your way to overthrow
a democratically elected government?
268
00:14:13,269 --> 00:14:16,438
Lem, let's try to avoid using sarcasm.
I wasn't.
269
00:14:16,606 --> 00:14:19,942
You see? This is why I never told you.
I knew you wouldn't understand.
270
00:14:20,109 --> 00:14:22,236
Because you could've been
a great scientist.
271
00:14:22,403 --> 00:14:24,613
How could you throw away
your God-given talent?
272
00:14:27,575 --> 00:14:29,660
But it wasn't my talent, Daddy.
273
00:14:34,374 --> 00:14:37,125
You and Mom just wanted it to be.
Oh, come on now.
274
00:14:37,293 --> 00:14:39,545
You used to love going
to all those science fairs.
275
00:14:39,712 --> 00:14:43,799
I used to hate it. Remember, I always
threw up in the car on the way there?
276
00:14:46,719 --> 00:14:47,970
I'm sorry.
277
00:14:48,930 --> 00:14:51,098
Oh, goddamn it.
Lemuel.
278
00:14:51,266 --> 00:14:53,141
- From excitement.
- From terror.
279
00:14:53,309 --> 00:14:56,061
I was always so afraid
of letting you and Mom down...
280
00:14:56,229 --> 00:14:58,814
...that I couldn't ever
tell you how I felt.
281
00:14:58,982 --> 00:15:00,774
Hey, come on now.
282
00:15:00,942 --> 00:15:02,651
You could never let us down, honey.
283
00:15:02,819 --> 00:15:04,069
I hope you know that.
284
00:15:05,446 --> 00:15:09,074
Really?
Oh, Lana, we'll always be proud of you.
285
00:15:09,242 --> 00:15:14,496
And we'll always love you, even when you make
stupid, stupid, stupid choices like him.
286
00:15:14,664 --> 00:15:15,706
Aw.
287
00:15:16,374 --> 00:15:18,959
Well, I think we've made
some real progress here.
288
00:15:19,335 --> 00:15:22,879
And I'd say we've got about 30 seconds
before the engine locks up.
289
00:15:23,047 --> 00:15:25,716
So does anyone have a plan?
290
00:15:25,883 --> 00:15:27,092
Anyone?
291
00:15:27,260 --> 00:15:29,344
Guys, come on,
there's no dumb ideas.
292
00:15:30,722 --> 00:15:32,222
What if we grease the tires?
293
00:15:32,390 --> 00:15:35,017
How would that possibly help?
294
00:15:37,604 --> 00:15:40,856
Hey, yeah, toss out all your empties.
That'll get rid of some weight, huh?
295
00:15:43,067 --> 00:15:45,444
Toss out everything.
296
00:15:45,612 --> 00:15:48,530
We gotta get rid of some of this weight.
297
00:15:48,698 --> 00:15:50,949
Well, the speakers are obviously the...
No!
298
00:15:51,117 --> 00:15:52,284
For the love of God, man...
299
00:15:52,452 --> 00:15:54,745
...are you quite literally insane?
Sorry.
300
00:15:56,122 --> 00:15:58,498
Shut up.
What about all these bowling balls?
301
00:15:58,666 --> 00:16:00,000
What? Yes!
302
00:16:00,168 --> 00:16:03,587
You ding-dongs.
Throw out the goddamn bowling balls.
303
00:16:03,755 --> 00:16:05,464
Okay. Jesus.
304
00:16:09,218 --> 00:16:10,552
Oh.
305
00:16:16,517 --> 00:16:17,893
And that's how they all died.
306
00:16:18,686 --> 00:16:20,937
That's your plan? To ram it?
307
00:16:21,105 --> 00:16:23,148
Yeah, it's called a pit maneuver.
308
00:16:23,316 --> 00:16:25,442
I've done it like a million times.
309
00:16:25,902 --> 00:16:27,027
Like three times.
310
00:16:27,195 --> 00:16:29,488
When they crash,
they're gonna come out firing.
311
00:16:29,656 --> 00:16:31,448
Get down on the floor and stay there.
312
00:16:31,616 --> 00:16:34,660
What about you?
Don't worry about me. This is what I do.
313
00:16:34,827 --> 00:16:36,286
I'm actually pretty great at it.
314
00:16:36,454 --> 00:16:39,331
Eh...
Shut up. Daddy, floor.
315
00:16:39,499 --> 00:16:41,083
Okay, hang on.
316
00:16:42,460 --> 00:16:43,585
Wait, hang on.
What?
317
00:16:43,753 --> 00:16:46,046
Lem, what was the special thing?
What?
318
00:16:46,214 --> 00:16:47,297
In the hot tub.
319
00:16:47,465 --> 00:16:49,925
The less said about the hot-tub incident,
the better.
320
00:16:50,093 --> 00:16:53,136
Shut up. What's the special thing
you two wanted to share with me?
321
00:16:53,304 --> 00:16:54,888
The Kane family reunion.
322
00:16:55,056 --> 00:16:56,264
Wait, what?
Yeah.
323
00:16:56,432 --> 00:16:58,100
We do it every year. It's huge.
324
00:16:58,267 --> 00:17:01,812
And we told her to invite you, but...
Daddy.
325
00:17:01,979 --> 00:17:06,108
Lana, the man may be a total idiot,
but he is the father of your child.
326
00:17:06,275 --> 00:17:07,651
Yeah, Lana.
327
00:17:07,819 --> 00:17:10,821
So are we talking like a barbecue or...?
Archer.
328
00:17:10,988 --> 00:17:12,656
Okay. Lana.
329
00:17:20,957 --> 00:17:24,418
And if it's a barbecue, are the Kanes
a brisket crowd or pulled pork?
330
00:17:26,421 --> 00:17:29,172
Brisket.
Ah. Lame.
331
00:17:30,174 --> 00:17:32,342
Don't shoot. Don't shoot.
332
00:17:32,510 --> 00:17:34,594
Please don't... Darryl?
333
00:17:34,762 --> 00:17:37,723
Pam?
Oh, my God.
334
00:17:37,890 --> 00:17:42,436
I used to beat this bitch's ass
at fight club, like, all the time.
335
00:17:42,603 --> 00:17:44,104
- What's up?
- Hey, guys.
336
00:17:44,272 --> 00:17:45,564
Pfft. Like, three times.
337
00:17:45,732 --> 00:17:48,233
And why you throwing bowling balls
in the damn street?
338
00:17:48,401 --> 00:17:49,985
Long story, funny story...
339
00:17:50,153 --> 00:17:54,322
...and I'll tell you guys all about it over
beers at the nearest titty bar, my treat.
340
00:17:54,490 --> 00:17:56,575
Titties ain't gonna fix my car, Poovey.
341
00:17:56,743 --> 00:17:58,994
No, but Beardsly McBugeyes
over there will...
342
00:17:59,162 --> 00:18:03,331
...and he'll install a nitrous tank so you don't
have to drive around town like a giant pussy.
343
00:18:03,499 --> 00:18:06,251
Won't you, Krieger?
Yep. Yep, yep, yep.
344
00:18:06,419 --> 00:18:09,212
So come on, let's go make it rain Pammy.
345
00:18:09,380 --> 00:18:10,505
What about them?
346
00:18:10,673 --> 00:18:12,424
Oh. Honestly don't care.
347
00:18:26,230 --> 00:18:27,898
Reloading. Archer, cover me.
348
00:18:28,065 --> 00:18:30,317
Wait, what? Archer?
349
00:18:30,485 --> 00:18:31,943
What the...?
Slater?
350
00:18:33,321 --> 00:18:35,113
Ta-da.
351
00:18:35,281 --> 00:18:36,782
With a baby in the house?
352
00:18:36,949 --> 00:18:38,492
We didn't know you were there.
353
00:18:38,659 --> 00:18:42,120
Which was obviously
an operational failure on our end.
354
00:18:42,288 --> 00:18:44,039
- Ethan.
- Yeah, Ethan.
355
00:18:44,207 --> 00:18:47,459
And don't be shitty, Archer, you dick.
You killed one of my guys.
356
00:18:47,627 --> 00:18:49,336
Yeah, was that shot not insane?
357
00:18:49,504 --> 00:18:53,799
What is insane is the CIA stealing
my father's research, Slater. Why?
358
00:18:54,217 --> 00:18:58,553
Because, Dr. Kane, your research
has jeopardized our national security.
359
00:18:58,721 --> 00:19:00,972
What? What do you mean? How?
360
00:19:01,140 --> 00:19:05,352
If you think the Middle East is messed up
now, just wait until nobody needs their oil.
361
00:19:05,520 --> 00:19:07,229
Man, you guys are so big picture.
362
00:19:07,396 --> 00:19:08,438
No, wait, you can't.
363
00:19:08,606 --> 00:19:11,566
That was a lifetime of work for my father.
Yeah. Yeah.
364
00:19:11,734 --> 00:19:15,278
Dr. Kane, do you have online banking?
I... Yes, but...
365
00:19:15,446 --> 00:19:18,281
So if you wanna go ahead
and check your account balance...?
366
00:19:20,493 --> 00:19:24,120
Huh. I can tell you right now,
this doesn't come anywhere close...
367
00:19:24,288 --> 00:19:28,208
That amount direct-deposited every month
for the rest of your life.
368
00:19:28,793 --> 00:19:29,918
Every month?
369
00:19:30,086 --> 00:19:33,421
Well, Mr. Slater, I...
I think we got ourselves a deal.
370
00:19:33,589 --> 00:19:37,634
Daddy, no. What about the algae
so we don't have to burn fossil fuels?
371
00:19:37,802 --> 00:19:40,720
Honey, forget about fossil fuels.
We're gonna be able to burn money.
372
00:19:42,974 --> 00:19:46,059
Happy?
What, like, in general?
373
00:19:46,727 --> 00:19:48,603
Because yes.
374
00:19:49,605 --> 00:19:54,317
So listen, I wanna thank you
for trying to save my dad's research.
375
00:19:54,485 --> 00:19:57,445
Even though I'm still furious
about the hot-tub incident...
376
00:19:57,613 --> 00:19:59,573
...and will be for years to come...
377
00:19:59,740 --> 00:20:03,743
...I can see how you, you Archer,
could have misconstrued the situation.
378
00:20:03,911 --> 00:20:06,788
Even though it's hard for me
to admit it, you are family to me.
379
00:20:06,956 --> 00:20:08,039
Not just because of A.J.
380
00:20:08,207 --> 00:20:13,628
And I realize now that I should have invited
you to the family reunion, and so I'm sorry.
381
00:20:13,796 --> 00:20:15,297
Sorry that I hurt your feelings.
382
00:20:15,464 --> 00:20:17,465
Well, thanks.
383
00:20:17,633 --> 00:20:19,926
I accept your apology.
384
00:20:27,059 --> 00:20:29,853
Sorry I tried to spit-roast your mom.
30212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.