All language subtitles for Archer 2009 S06E02 1080p BluRay x264-SHORTBREHD (1).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:06,422 Wait, what happened? I thought you were gonna renovate this place. 2 00:00:06,590 --> 00:00:12,220 As did I, but I was betrayed by a lying little country music wannabe. 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,264 Was that directed at me? Yes! Who else? 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,767 I don't know who all lies to you! 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,520 Also, there's a Mr. Slater to see you. 6 00:00:20,688 --> 00:00:23,940 Just Slater. It's a mononym, like... Jesus Christ. 7 00:00:24,108 --> 00:00:27,860 Nope. He's in here, you ritzy ditz. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,029 What are you doing, Dave? 9 00:00:30,197 --> 00:00:34,534 So, uh, should I come back? No. No, no, no. Of course not. 10 00:00:34,702 --> 00:00:38,371 Yeah, that's what I was thinking. I mean, whatever the task, we are up to it. 11 00:00:38,539 --> 00:00:42,458 We are professional and... There's a Mr. Slater to see you. 12 00:00:43,794 --> 00:00:45,878 I'm gonna go. Good. Why are you here in the first place? 13 00:00:46,046 --> 00:00:47,755 Mr. Slater... Just Slater. 14 00:00:47,923 --> 00:00:50,633 And hang on. Excuse me, are you and I gonna have a problem? 15 00:00:50,801 --> 00:00:53,261 I mean, I'm sure we will at some point, but... 16 00:00:53,429 --> 00:00:56,139 Sterling. Mr... Just Slater. 17 00:00:56,306 --> 00:00:57,348 Has... Had. 18 00:00:57,516 --> 00:00:59,142 An important assignment for us... 19 00:00:59,309 --> 00:01:03,312 ...which I'm sure we can kick right through the basket for a homerun. 20 00:01:03,480 --> 00:01:07,233 I'm gonna go. Look, you're already here. 21 00:01:07,401 --> 00:01:10,445 Why not just tell us what the mission is? 22 00:01:10,612 --> 00:01:14,115 I will, but only because I choose to. 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,993 One of our, well, I guess you could call him a freelancer... 24 00:01:17,161 --> 00:01:20,204 What do you call him? I call him a freelancer. Shut up, please. 25 00:01:20,372 --> 00:01:23,458 Anyway, he needs an extraction from Buenos Aires. 26 00:01:23,625 --> 00:01:26,919 Ugh, it's just us. You can say "Buenos Aires." 27 00:01:27,087 --> 00:01:31,132 And... Hush. And what operation is the CIA conducting in Argentina? 28 00:01:31,300 --> 00:01:33,801 Oh, sorry. It's called Operation Nunya. 29 00:01:33,969 --> 00:01:36,012 I... As in beeswax, Lana. 30 00:01:36,180 --> 00:01:39,348 Yes, I... Dr. Kane, report to the burn unit. 31 00:01:39,516 --> 00:01:43,686 - To help a patient who's been burned? - No. 32 00:01:43,854 --> 00:01:47,857 Anyway, his cover's been blown. Argentine Intelligence is onto him... 33 00:01:48,025 --> 00:01:50,276 ...and he needs an extraction A.S.A.G.D.M.F.P. 34 00:01:50,444 --> 00:01:53,446 So why us? Why not keep it in-house at CIA? 35 00:01:53,614 --> 00:01:57,825 Because, turns out, you actually know this operator. 36 00:01:57,993 --> 00:02:00,870 Uh, do you mind? Hmm? Oh! 37 00:02:01,038 --> 00:02:04,040 Conway Stern? 38 00:02:04,208 --> 00:02:09,754 Yes, Conway Stern. Questions? 39 00:02:49,127 --> 00:02:51,254 Yeah, can I start? 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,715 You guys mind if I start? I'll start. Are you out of your shitting mind? 41 00:02:54,883 --> 00:02:55,925 Sterling! Excuse me? 42 00:02:56,093 --> 00:03:00,096 He literally stabbed me in the back. Because you jeopardized his mission. 43 00:03:00,264 --> 00:03:04,350 What mission? To sell classified military technology to the Chinese? 44 00:03:04,518 --> 00:03:07,436 Phony technology we wanted China to have. 45 00:03:07,604 --> 00:03:10,189 They've been chasing their tails on the whisper drive for years. 46 00:03:10,357 --> 00:03:11,858 Oh... "Oh"? 47 00:03:12,025 --> 00:03:15,945 I knew it. In my heart of hearts, I knew he was one of the good guys. 48 00:03:16,113 --> 00:03:18,948 Literally. The back. Stabbed it. 49 00:03:19,116 --> 00:03:24,745 Then you people ripped off his hands so... After he literally stabbed me. In the back. 50 00:03:24,913 --> 00:03:28,332 Oh, give it a rest, Sterling. I'm sure you did something to deserve it. 51 00:03:28,500 --> 00:03:32,086 But now you have a chance to right that wrong, which is a rare thing. 52 00:03:32,254 --> 00:03:35,464 About as rare as getting called up to the majors from single-A ball... 53 00:03:35,632 --> 00:03:36,632 Hey. Lana. 54 00:03:36,800 --> 00:03:39,468 I assume that was a sports analogy meant to be cutting... 55 00:03:39,636 --> 00:03:42,263 ...but we will take the mission, won't we, Sterling? 56 00:03:42,431 --> 00:03:46,851 Huh? Yeah. Oh, sorry. It's just I'm worried my entire life... 57 00:03:47,019 --> 00:03:48,728 ...I've been misusing the word "literally." 58 00:03:50,105 --> 00:03:53,232 And certainly overusing. 59 00:03:54,985 --> 00:03:57,069 - You're not worried? - Why should I worry? 60 00:03:57,237 --> 00:03:59,780 Because I'm the one that ripped off Conway's hand? 61 00:03:59,948 --> 00:04:02,325 No. About... Or that he'll double-cross us again? 62 00:04:02,492 --> 00:04:04,410 Which a blowjob says he does. 63 00:04:04,578 --> 00:04:07,705 And Mother and Slater and the CIA are idiots for trusting him. 64 00:04:07,873 --> 00:04:10,958 I'm talking about us flying on the same plane. What if it crashed? 65 00:04:11,126 --> 00:04:14,128 Then I wouldn't have had to watch you pound 20 drinks... 66 00:04:14,296 --> 00:04:16,756 ...and then try to talk the stewardess into a handjob. 67 00:04:16,924 --> 00:04:20,217 Where are you getting 20 drinks? Uh, from 10 doubles? 68 00:04:20,385 --> 00:04:24,430 "A," those were mini-bottles and two, I'm talking about A.J., Lana. 69 00:04:24,598 --> 00:04:28,517 Who's going to take care of her if something happens to both of us? 70 00:04:29,519 --> 00:04:31,854 Well, me. Obviously. 71 00:04:32,022 --> 00:04:33,522 You think... Heh. Okay, wow. 72 00:04:33,690 --> 00:04:38,486 You think, in the event of their deaths, that you would be A.J.'s legal guardian? 73 00:04:38,654 --> 00:04:41,864 Who else would they possibly choose? You've met yourself, right? 74 00:04:42,032 --> 00:04:43,991 If it's anybody around here, it's me. 75 00:04:44,159 --> 00:04:46,327 Of course. The one who smokes next to the baby. 76 00:04:46,495 --> 00:04:48,037 Dukes! 77 00:04:50,999 --> 00:04:52,833 Ray! 78 00:04:55,545 --> 00:04:57,254 You know... 79 00:04:59,299 --> 00:05:01,968 All right, Virginia Slim. You're... 80 00:05:02,135 --> 00:05:04,971 Nap time. I have a meeting. Goodbye. 81 00:05:06,765 --> 00:05:10,935 Look, don't worry about A.J., okay? Well, I think one of us should. 82 00:05:11,103 --> 00:05:13,521 No, I... And I vote for Mother and Woodhouse. 83 00:05:13,689 --> 00:05:17,775 To raise my child? Our child, Lana. And yes. And... 84 00:05:17,943 --> 00:05:20,111 Can we talk about this later? 85 00:05:20,904 --> 00:05:23,948 We're definitely gonna talk about it later, I can promise you that. 86 00:05:24,116 --> 00:05:26,617 And can you promise that even though Conway... 87 00:05:26,785 --> 00:05:28,953 Literally. ...stabbed you in the back... 88 00:05:29,121 --> 00:05:32,373 ...that you won't do anything revenge-y and stupid when he opens the door? 89 00:05:32,916 --> 00:05:36,794 Hmm, I want to say... 90 00:05:36,962 --> 00:05:40,673 No! Revenge rampage! 91 00:06:38,065 --> 00:06:41,275 How do you still have two hands? 92 00:06:42,027 --> 00:06:44,945 You cyborg son of a b... 93 00:06:46,031 --> 00:06:48,074 You're out of sugar. 94 00:06:49,117 --> 00:06:50,618 Oh, good. You're making tea. 95 00:06:50,786 --> 00:06:52,995 Because I could use some with honey and lemon. 96 00:06:54,331 --> 00:06:55,331 And bourbon. 97 00:06:55,499 --> 00:06:59,418 But actually, without the honey and lemon. And the tea. 98 00:06:59,586 --> 00:07:01,879 So just bourbon. Yeah, but I doubt if... 99 00:07:03,215 --> 00:07:05,716 Shut up. Don't ruin it. I had something for... 100 00:07:05,884 --> 00:07:09,011 Puke Skywalker? Goddamn it. 101 00:07:09,179 --> 00:07:11,514 Anyway, I doubt the robot has any bourbon... 102 00:07:11,681 --> 00:07:15,935 ...and I'm not really in the mood for a WD-40 and Coke. 103 00:07:16,103 --> 00:07:18,521 Unless that is, literally, the only thing to drink. 104 00:07:22,818 --> 00:07:24,318 I think I might be concussed. 105 00:07:24,486 --> 00:07:26,779 Hell hath no fury, huh? Meaning? 106 00:07:26,947 --> 00:07:31,033 As a woman scorned. Lana, remember? I kind of scorned you last time we met? 107 00:07:31,201 --> 00:07:35,412 Ha, ha. Yeah, you are definitely concussed. Not to mention a Decepticon. 108 00:07:35,580 --> 00:07:38,415 Where the hell did you get a bionic hand? Uh... 109 00:07:39,334 --> 00:07:43,337 So, what's new? How you been? 110 00:07:43,505 --> 00:07:46,674 Sharper Image? Uh-huh. Sounds more like Krieger. 111 00:07:46,842 --> 00:07:50,261 Jesus Christ. Will he not rest until we've all been enslaved by Skynet? 112 00:07:50,428 --> 00:07:52,429 Hey, we are leaving in five, so... 113 00:07:52,597 --> 00:07:57,726 Right after I enjoy this yerba mate and ca�a smoothie, with a WD-40 float. 114 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 Although enjoy is maybe a bit strong. 115 00:08:02,440 --> 00:08:05,860 Ugh. Conway, grab whatever you need, presumably some fresh nine-volts... 116 00:08:06,027 --> 00:08:09,613 ...and let's get this extraction going. I can't. I don't have the intel yet. 117 00:08:09,781 --> 00:08:14,243 What intel? Slater said "extraction." When he asked us to come rescue you. 118 00:08:14,411 --> 00:08:18,164 From what? Your mom's antique vagina? You son of a... 119 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 Hey! Enough, you two! 120 00:08:20,250 --> 00:08:22,459 Tell him that. Pretty sure I just did. 121 00:08:22,627 --> 00:08:24,795 Now, what and where is this intel? 122 00:08:24,963 --> 00:08:28,924 It's a computer file with the real identity of every single CIA agent... 123 00:08:29,092 --> 00:08:32,761 ...operating in Central and South America. Argentina's using it for leverage... 124 00:08:32,929 --> 00:08:36,724 ...threatening to trade it to the Soviets. Wait. Isn't Argentina our ally? 125 00:08:36,892 --> 00:08:39,894 You'd think, right? After we threw them that lovely coup? 126 00:08:40,061 --> 00:08:43,564 The file is on the mainframe of the Argentine Secret Intelligence Service. 127 00:08:43,732 --> 00:08:46,442 Okay. Here's what we do... How about maybe let him finish? 128 00:08:46,610 --> 00:08:49,236 Hmm. Okay. But then we go with my plan. 129 00:08:49,404 --> 00:08:52,031 The mainframe is a standalone in a secure vault. 130 00:08:52,199 --> 00:08:54,742 Hardened, keycard, and retinal scan entry. 131 00:08:54,910 --> 00:08:59,079 On the top floor of the Intelligence building, which is heavily guarded at all times... 132 00:08:59,247 --> 00:09:02,291 ...by Argentine special ops on standing orders to shoot to kill... 133 00:09:02,459 --> 00:09:05,085 ...any and all unauthorized personnel. 134 00:09:05,837 --> 00:09:07,588 You mentioned something about a plan? 135 00:09:07,756 --> 00:09:12,718 I mean, he obviously thinks he has a plan, so whatever. Let's hear it. 136 00:09:18,516 --> 00:09:21,143 Where is it? Where's what? What are you...? 137 00:09:21,311 --> 00:09:25,481 I flushed it. Ahh! I will kill you. 138 00:09:25,649 --> 00:09:28,525 - Where you stand. - Hey. 139 00:09:28,693 --> 00:09:31,820 Is it too much to ask, during the goddamn work day... 140 00:09:31,988 --> 00:09:36,784 ...for two separate sessions of 80 uninterrupted minutes each of quality dump time? 141 00:09:36,952 --> 00:09:41,538 I mean, I'm not a labor attorney. Yes, it is entirely too much to ask. 142 00:09:41,706 --> 00:09:45,292 I thought so, yeah. So I'll pass that on to who or whomever asked. 143 00:09:45,460 --> 00:09:49,296 And if you harmed one single hair on her little brown head, I will... 144 00:09:49,464 --> 00:09:50,965 - Whose head? - Wait, do what? 145 00:09:51,132 --> 00:09:53,509 Baby A.J. She's missing. 146 00:09:53,677 --> 00:09:55,177 - Oh, my God. - Oh, thank God. 147 00:09:55,345 --> 00:09:58,013 And since you are the only one around here who hates babies... 148 00:09:58,181 --> 00:10:00,266 Just baby people. 149 00:10:00,433 --> 00:10:02,559 Whoa, whoa, whoa. Come on. I'm sure... 150 00:10:02,727 --> 00:10:05,271 Wait. Did you murder the baby? Uh-uh. 151 00:10:05,438 --> 00:10:09,525 No, but, like, swearsie-realsies? Swearsie-realsies. 152 00:10:09,693 --> 00:10:12,194 And that's pretty sacred to us, so... 153 00:10:14,197 --> 00:10:15,739 We'll go help you look for baby A.J. 154 00:10:17,075 --> 00:10:19,785 In, like, five-teen, 40 minutes. 155 00:10:19,953 --> 00:10:24,873 And so Conway's plan doesn't strike you as unnecessarily complicated? 156 00:10:25,041 --> 00:10:26,375 No, Lana, it doesn't. 157 00:10:26,543 --> 00:10:30,796 And it doesn't strike you as "Brazilian minstrel show meets Trading Places?" 158 00:10:30,964 --> 00:10:32,381 No, Lana, it doesn't. 159 00:10:32,549 --> 00:10:36,385 And that's not just because you get to wear that ri-dork-ulous facerug? 160 00:10:36,553 --> 00:10:39,221 No, Lana, it... Look. If I have to pull this car over... 161 00:10:39,389 --> 00:10:42,766 ...we're all gonna be murdered, so... Just get us in the damn garage, man. 162 00:10:44,311 --> 00:10:46,562 You're not the boss of me. Archer, just... 163 00:10:46,730 --> 00:10:50,232 Or you. I don't care if you are the president and first lady of Brazil... 164 00:10:50,400 --> 00:10:53,736 ...on a pan-American goodwill tour of intelligence headquarters. 165 00:10:53,903 --> 00:10:57,781 Coronel Lando Calrissiano, de Las Fuerzas Especiales... 166 00:10:57,949 --> 00:11:00,659 ...doesn't work for you. 167 00:11:00,827 --> 00:11:03,412 Although he has nailed his backstory. Lando Cal... 168 00:11:05,081 --> 00:11:09,460 Will you shut up? I need to think. Don't yell at me, I didn't lose her. 169 00:11:09,627 --> 00:11:11,128 Now, just try to retrace your steps. 170 00:11:13,298 --> 00:11:17,885 Well, I wasn't in the sofa cushions. Ahh! Well, you could have said that. 171 00:11:18,053 --> 00:11:21,847 I did. I thought you were being sarcastic! 172 00:11:22,015 --> 00:11:24,808 It is kind of hard to tell with you. 173 00:11:24,976 --> 00:11:29,521 Okay, here we go. Conway, shut up, and try to look semi-presidential. 174 00:11:29,689 --> 00:11:33,067 And, Lana, try to look, actually, yeah. Matronly. You nailed it. 175 00:11:34,444 --> 00:11:36,695 - You know... - So anyways... 176 00:11:36,863 --> 00:11:39,948 Coronel, heh. Um, okay. 177 00:11:42,160 --> 00:11:43,202 Um, bueno. 178 00:11:53,088 --> 00:11:55,464 "Lando"? "Calrissiano..." 179 00:11:55,632 --> 00:11:58,050 Okay, so here's the thing with that. 180 00:12:00,220 --> 00:12:03,639 Boring conversation anyway. Goddamn it, Archer! 181 00:12:03,807 --> 00:12:06,600 That's Coronel Calrissiano to you. 182 00:12:06,768 --> 00:12:11,063 - Archer. - Don't drive angry. 183 00:12:11,731 --> 00:12:15,901 What the hell are you doing? I'm Archer-izing this plan. 184 00:12:16,069 --> 00:12:17,653 What? No, no. Uh-uh. 185 00:12:17,821 --> 00:12:20,739 You cannot make yourself a verb. I will not allow it. 186 00:12:20,907 --> 00:12:26,412 I'm a verb now, Lana. Deal with it. And then, also, cover me, please. 187 00:12:26,579 --> 00:12:28,831 Idiotas! 188 00:12:28,998 --> 00:12:30,249 Um... 189 00:12:41,553 --> 00:12:42,886 ...on the ground! 190 00:12:43,054 --> 00:12:44,680 Uh, perd�n? 191 00:12:44,848 --> 00:12:47,558 On the ground, Pyle! What are you...? 192 00:12:47,725 --> 00:12:49,143 Oh. Uh... 193 00:12:49,310 --> 00:12:53,605 See how I switched to English? I was testing him. Good work, Pyle. 194 00:12:57,318 --> 00:12:59,903 How about a big hand for Pyle, gang? 195 00:13:01,322 --> 00:13:03,866 Lana! Archer! 196 00:13:04,033 --> 00:13:07,161 Lana! Lana! What are you, jealous I'm a verb? 197 00:13:08,997 --> 00:13:14,710 Jesus Christ, Pyle! I heard you. Archer! 198 00:13:19,632 --> 00:13:21,717 What are you doing? Shooting out the glass. 199 00:13:21,885 --> 00:13:25,262 No, no, no! Don't! It's bulletproof. 200 00:13:28,683 --> 00:13:30,434 Archer! 201 00:13:32,520 --> 00:13:36,315 So, uh, how come you and I didn't hook up last time we worked together? 202 00:13:36,483 --> 00:13:40,694 Well, "A," you were too busy banging Cheryl or Carol or Cristal... 203 00:13:40,862 --> 00:13:44,114 Oh, right. Yeah, yeah, yeah. The crazy Jew-Santa chick. 204 00:13:44,282 --> 00:13:47,868 And "B" through "Z," because you're a large-diameter dickhole. 205 00:13:48,036 --> 00:13:51,413 Mm-hm. Well, you're looking good, girl. Lot curvier than I remember. 206 00:13:51,581 --> 00:13:56,710 I had a baby. Oh. Sorry. Never mind. 207 00:13:56,878 --> 00:14:00,547 Never mind what? Like, name it. 208 00:14:00,715 --> 00:14:01,965 You know... 209 00:14:06,471 --> 00:14:10,390 So you done Archer-izing? 210 00:14:16,898 --> 00:14:22,778 Because, you jackass, to recap, you locked us in the stupid limo! 211 00:14:22,946 --> 00:14:26,782 Well, I still don't see why that means I'm the one who has to carry Pyle. 212 00:14:26,950 --> 00:14:32,204 Well, then slice out his retinas, okay? I can't. It would kill Lou-Ann. 213 00:14:33,039 --> 00:14:36,124 Oh, and speaking of... Goddamn it. 214 00:14:39,295 --> 00:14:41,463 Speaking of what? 215 00:14:41,631 --> 00:14:44,508 If something happens to both of us, who's gonna take care of the baby? 216 00:14:46,135 --> 00:14:47,135 Her baby's yours? 217 00:14:47,303 --> 00:14:51,557 Can we please put a pin in this? No, Lana, we can't! 218 00:14:51,724 --> 00:14:54,226 I want to know why you don't want it to be Mother. 219 00:14:56,062 --> 00:15:00,774 Because how did you lose a baby? She was right there in the pram. 220 00:15:00,942 --> 00:15:03,443 I made a drink, my furrier called. 221 00:15:03,611 --> 00:15:08,365 Spoiler alert, he's robbing me blind. I called immigration, tried to get his father deported. 222 00:15:08,533 --> 00:15:11,410 I made another drink, but I was out of ice, so I... 223 00:15:11,578 --> 00:15:13,036 - What? - What is it? 224 00:15:13,204 --> 00:15:16,999 Krieger! He was skulking around out there while I went out to get ice. 225 00:15:17,166 --> 00:15:19,876 Come on, to that Nazi freak's lab. 226 00:15:20,044 --> 00:15:25,966 Hey. Are guns really necessary? Because I'm seriously asking. 227 00:15:26,134 --> 00:15:28,885 - Seriously? - Yes, Lana, seriously. 228 00:15:29,053 --> 00:15:31,388 Why isn't my mother good enough to raise A.J.? 229 00:15:31,556 --> 00:15:33,974 No! Don't shoot! There's a baby! 230 00:15:34,142 --> 00:15:38,645 And why? Why do you have the baby? Oh, my God. 231 00:15:38,813 --> 00:15:40,731 Okay. So here's the thing with that. 232 00:15:40,898 --> 00:15:42,691 - That is a nightmare. - Seriously? 233 00:15:42,859 --> 00:15:46,320 Goddamn, dude. You were going to make her a robot? 234 00:15:46,487 --> 00:15:48,697 I wish. I mean, no. No. 235 00:15:48,865 --> 00:15:54,244 I was doing market research for the TB-800 A.K.A. Cyberneddly Teddly. 236 00:15:54,412 --> 00:15:56,913 Oh, please. That's a baby skeleton. 237 00:15:57,081 --> 00:16:01,376 No, but once I figure out how to grow actual bear tissue to cover it... 238 00:16:01,544 --> 00:16:02,628 Goddamn, dude. Dude. 239 00:16:02,795 --> 00:16:03,920 Damn. How creepy. Damn. 240 00:16:04,088 --> 00:16:07,299 No, wait. Teddly's here somewhere. Or was. I swear. 241 00:16:08,676 --> 00:16:11,511 Teddly? Teddly? Cyril, secure the child. 242 00:16:11,679 --> 00:16:17,267 And the rest of you, I can't see any benefit in telling Lana what happened here today. 243 00:16:17,435 --> 00:16:18,477 - Understood? - Yeah. 244 00:16:18,645 --> 00:16:20,854 I'm not saying nothing. I'm on board for that. 245 00:16:21,022 --> 00:16:25,400 And, Krieger, I swear to God, if I catch you near this child again... 246 00:16:25,568 --> 00:16:28,987 But... ...I will shoot you in the genitals... 247 00:16:29,155 --> 00:16:33,659 ...and then sit here sipping Amontillado sherry while you bleed to death. 248 00:16:34,744 --> 00:16:35,744 Meedeep? 249 00:16:45,588 --> 00:16:46,922 Tada! 250 00:16:51,636 --> 00:16:55,222 Yeah, thanks, Mr. Bear-jangles. 251 00:16:59,977 --> 00:17:04,231 - Wait, you already knew the code? - Of course he did. He's a cyborg. 252 00:17:04,399 --> 00:17:05,816 It was probably Gaius Baltar's... 253 00:17:08,486 --> 00:17:12,155 Archer? You double-crossing son of a bitch. 254 00:17:12,323 --> 00:17:15,617 Called it. Well, yeah. Come on. We all saw this coming. 255 00:17:15,785 --> 00:17:18,078 Now, drop them. 256 00:17:18,246 --> 00:17:21,248 I was gonna say zip code, guys. 257 00:17:21,416 --> 00:17:23,667 Okay, idiots, thanks for helping me get the disk. 258 00:17:23,835 --> 00:17:26,420 The Soviets are going to pay out the zadnitsa for this. 259 00:17:26,587 --> 00:17:29,589 But you could have gotten the disk yourself. Why drag us into it? 260 00:17:29,757 --> 00:17:33,885 Well, I knew Dick van Head over there could pass for a Latino to get us in. 261 00:17:34,053 --> 00:17:35,929 Nailed it. But mostly for revenge. 262 00:17:36,097 --> 00:17:39,683 Remember how you ripped off my hand, woman? 263 00:17:39,851 --> 00:17:43,437 Yeah, vaguely, but if it's revenge you want, why don't you shoot me? 264 00:17:43,604 --> 00:17:47,983 I was going to, but come on. I'm not a monster. You just had a kid. 265 00:17:48,151 --> 00:17:50,694 Me too, though. And what are you doing in the window? 266 00:17:50,862 --> 00:17:54,698 Base. Jumping. Ha-ha-ha. This is a parachute. 267 00:17:54,866 --> 00:17:58,368 Well, Conway, you win this round. 268 00:17:58,536 --> 00:18:00,829 Who are you? Wait. Hang on. 269 00:18:00,997 --> 00:18:03,039 Horatio Kane. Goddamn it. 270 00:18:03,207 --> 00:18:06,585 But "Kane" obviously spelled... I got it. 271 00:18:06,753 --> 00:18:09,671 And hey, give me a call if things don't work out with the kid. 272 00:18:09,839 --> 00:18:11,339 And you lose the baby weight. 273 00:18:14,177 --> 00:18:17,345 Are you kidding me? 274 00:18:19,474 --> 00:18:24,728 Yeah. Lose that weight, Conway Stern. Or whatever your real name is. 275 00:18:24,896 --> 00:18:30,358 I lied. That is my real name. 276 00:18:31,110 --> 00:18:36,072 Ma, they got old Lando this time. I'm done for. 277 00:18:36,240 --> 00:18:40,577 Archer, shut up. You're gonna be okay. You really think so? 278 00:18:40,745 --> 00:18:45,415 I mean, maybe. Although that can't bode well. 279 00:18:45,583 --> 00:18:48,043 You get the disk? Slater? 280 00:18:48,211 --> 00:18:50,378 Did you get the disk? Yes, idiot. 281 00:18:51,714 --> 00:18:54,883 And also several bullets so... Then come on, get in the back. 282 00:18:55,051 --> 00:18:56,843 I got a plane waiting at an airstrip. 283 00:19:01,849 --> 00:19:04,226 So hey, about this blowjob... Shut up. 284 00:19:04,393 --> 00:19:07,771 Conway was a traitor. He was gonna sell the disk to the Soviets. 285 00:19:07,939 --> 00:19:11,691 Yeah, yeah. We kind of suspected that. "Kind of?" So you sent us into a... 286 00:19:11,859 --> 00:19:14,319 Wait. So you followed us down here? 287 00:19:14,487 --> 00:19:18,448 Come on. We're not gonna put a couple of untested rookies in the starting lineup... 288 00:19:18,616 --> 00:19:22,077 ...of game seven of the world... Seriously, okay, as I was saying... 289 00:19:22,245 --> 00:19:24,538 Goddamn it, Archer. I am not giving you a blowjob. 290 00:19:24,705 --> 00:19:28,166 Not that. A.J. If something happens to us. 291 00:19:28,334 --> 00:19:31,211 I really don't think that this is the time to talk about that. 292 00:19:31,379 --> 00:19:34,798 When then? Why don't you want to talk about it, Lana? 293 00:19:36,175 --> 00:19:39,177 Because I'm afraid it'll hurt your feelings. 294 00:19:39,345 --> 00:19:43,765 Because, if anything happens to me and just me, Archer... 295 00:19:43,933 --> 00:19:45,976 ...then A.J. would live with my parents. 296 00:19:46,143 --> 00:19:47,435 Oh. 297 00:19:47,603 --> 00:19:50,272 Yeah, uh... I... I guess that makes sense. 298 00:19:52,650 --> 00:19:55,235 They're probably pretty old, though, right? 299 00:19:55,403 --> 00:19:59,739 And if anything happened to them, then A.J. would live with my sister. 300 00:20:01,576 --> 00:20:06,580 You have a sister? Ugh. Yes, Archer, I have a sister. 301 00:20:08,082 --> 00:20:10,292 She younger? 25930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.